Pagina 1
Korona electric GmbH Hauptstraße 169, 59846 Sundern, KÖKSVÅG Bruksanvisning Germany Käyttöohje KEITTIÖVAAKA Tel.: +49 29 33 / 902 84-80 KUCHYŇSKÁ VÁHÁ Návod k použití www.korona-electric.de Service: Navodila za uporabo KUHINJSKA TEHTNICA Korona Service, Am Steinbach 9, KONYHAI MÉRLE Használati útmutató 59872 Meschede-Enste...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Inbetriebnahme G Commissioning G Transportsicherung entfernen. G Remove the transport lock. F Mise en service F Retirez les sécurités de transport. E Puesta en marcha E Quitar seguros del transporte. I Messa in funzione I Rimuovere la sicurezza per il trasporto.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com D Batterie einlegen oder Isolierschutzstreifen ent- D Waage auf einen ebenen und festen Untergrund fernen. stellen. G Insert batteries or remove insulating strip. G Place the scale on a secure, flat surface. F Insérez les piles ou retirez la bande de protection F Posez la balance sur un sol plat et dur.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com D Waage einschalten. D Einheit einstellen. G Switch on the scale. G Adjusting the unit. F Mise en marche de la balance. F Régler l’unité. E Conectar la báscula. E Ajustar la unidad. I Accensione della bilancia.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com D °C / °F einstellen. G Setting °C / °F. F Régler °C / °F. E Ajustar °C / °F. I Impostare °C / °F. K Ρυθμίστε °C / °F. r Установите °C / °F. Q Ustawianie jednostek temperatury °C / °F.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com D Drücken Sie das Uhr-Symbol 5 Sekunden. D Uhrzeit einstellen Waage ausschalten und Timer deaktivieren. G Press the clock symbol for 5 seconds. F Pressez sur l’icône de l’horloge pendant 5 s. G Setting the time Turn off...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com D Minutenziffern leuchten blinkend auf. D Drücken Sie das Uhr-Symbol um zu bestätigen. Mit ▲ und ▼ Minuten richtig einstellen. Stundenziffern leuchten blinkend auf. G The minute digits will start to flash. G Press the clock symbol to confirm. Set the correct minutes using ▲...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com D Timer einstellen D Mit ▲ und ▼ Stunden richtig einstellen. Drücken Sie kurz das Uhr-Symbol. Drücken Sie das Uhr-Symbol um zu bestätigen. G Set the correct hour using ▲ and ▼. G Setting the timer Briefly press the clock symbol.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com D Minuten und Sekunden werden angezeigt. D Mit ▲ und ▼ gewünschte Zeit einstellen. G Minutes and seconds are displayed. Drücken Sie das Uhr-Symbol um zu bestätigen. F Les min et sec s’affichent. G Set the desired time using ▲...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com D Nach Ablauf ertönt beep beep. S När tiden gått, hörs en pipsignal. Tryck på klocksymbolen för att stänga av pipsig- Drücken Sie auf das Uhrzeit-Symbol um das nalen. Piepsen auszuschalten. - Kun aika on kulunut, kuuluu äänimerkki. G You will hear 2 beeps at the end.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com D Timer anhalten. D Nach 30 Sekunden automatische Abschaltfunktion. G Hold down the timer. G After 30 seconds, there is an automatic shutdown F Arrêtez le minuteur. function. E Detener el temporizador. F Fonction d’arrêt automatique après 30 sec. I Fermare il timer.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Wiegen D Weighing F Pesée E Pesado I Pesatura K Ζύγιση r Взвешивание Q Ważenie O Wegen D Waage einschalten. P Pesar G Switch on the scale. T Tartma F Mise en marche de la balance. c Vejning E Encender la báscula.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com D Gefäß aufstellen. D Tarieren. G Position the container. G Tare the scale. F Installer le récipient. F Tarer. E Colocar el recipiente. E Equilibrar. I Posizionare il recipiente. I Eseguire la taratura. K Τοποθετήστε...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com D Wiegegut auflegen. D Zuwiegen weiterer Zutaten – erneut tarieren. G Place the material to be weighed on the scale. G To weigh additional ingredients, tare again. F Déposer le produit à peser. F Pesée d’autres ingrédients –...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com D Automatische Abschaltfunktion. G Automatic switch-off function. F Fonction d’extinction automatique. E Función de apagado automático. I Funzione di spegnimento automatico. K Αυτόματη λειτουργία απενεργοποίησης. r Весы выключатся автоматически. Q Funkcja automatycznego wyłączania. O Automatische uitschakelfunctie.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fehlermeldungen D Error messages F Messages d’erreur E Avisos de errores I Messaggi di erroree K Μηνύματα σφαλμάτων D Batterie leer. r Сообщения об ошибках G Empty battery. Q Komunikaty błędów F Batterie vide. O Foutmeldingen E Pilas agotadas.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com D Maximale Tragkraft überschritten (3 kg). D Wiegen bevor 0,0 kg angezeigt wurde. G Maximum weighing capacity exceeded (3 kg). G Weighing before 0.0 kg is displayed. F Poids maximal dépassé (3 kg). F Pesée effectuée avant que 0,0 kg ne E Capacidad de carga máxima superada (3 kg).
Wasser ab. Benutzen Sie keine scharfen Reini- eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gungsmittel. gegenüber der Korona service, Am Steinbach 9, • Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände 59872 Meschede-Enste, Germany, geltend zu auf die Waage, wenn sie nicht benutzt wird.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Never immerse the scale in water or rinse it au service après-vente. under running water. Do not use any abrasive • Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance cleaning products. avec un chiffon hude sur lequel vous dépos- •...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com dades de fuentes de calor (estufas, calefacción). I Avvertenze importanti • Las reparaciones deben ser efectuadas ex- clusivamente por el servicio técnico o por el • Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polv- representante autorizado.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com µπαταρία περιέει κάδµιo, Hg = η µπαταρία K Σημαντικές υπδείεις περιέει υδράργυρo. Παρακαλείσθε να εκτελείτε την • τη υγαριά απ κρoύσεις, υγρασία, σκνη, απoρριµµατική διαείριση της συσκευής ηµικές oυσίες, ισυρές διακυµάνσεις σύµωνα µε τη διάταη για παλιές θερµoκρασίας...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com предохранительные устройства. Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Использованные батарейки нельзя Перерва, 62, корп.2 выбрасывать вместе с бытовым Тел(факс) 495–658 54 90 мусором. Отдайте их своему электрику или в местный пункт Дата продажи ______________________________ сбора...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Zużyte baterie nie mogą być wyrzu- telefoons) nadelig worden beïnvloed. cane razem ze śmieciami domowymi. • De weegschaal kan worden belast tot 3 kg. Het Należy je usunąć oddając do sklepu gemeten gewicht wordt weergegeven in stappen elektrycznego lub do lokalnego punktu van 1 gram.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com sivos. temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya • Guardar: Não coloque objectos em cima da sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız. balança, enquanto esta não for usada. Keskin temizlik maddesi kullanmayın. • A precisão da balança pode ser afectada por •...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com • Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig trasa. Vid behov kan även lite diskmedel använ- klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemid- das på trasan. Sänk aldrig ner vågen i vatten. del på.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com liinalla, johon voit lisätä tarvittaessa hieman hu- • Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného uhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. hadříku, na který můžete dle potřeby nanést Älä koskaan huuhtele vaakaa juoksevan veden malé...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com • Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, a kijelölt szakszervizhez! po potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za • Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. kendővel tudja megtisztítani, amire szükség es- Nikoli je ne perite pod tekočo vodo.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com...