Download Print deze pagina

Advertenties

Kim
D
KÜCHEN-WAAGE
GB
KITCHEN SCALE
F
BALANCE DE CUISINE
E
BÁSCULA DE COCINA
I
BILANCIA DA CUCINA
GR
ZΥΓΑΡΙΑ ΚOΥΙΝΑΣ
RUS
КУХОННЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ
PL
WAGA KUCHENNA
NL
KEUKENWEEGSCHAAL
P
BALANÇA DE VIDRO
TR
MUTFAK TERAZISI
DK
KJØKKENVEKT
S
KÖKSVÅG
Bruksanvisning
FIN
KEITTIÖVAAKA
CZ
KUCHYŇSKÁ VÁHÁ
SLO
KUHINJSKA TEHTNICA
H
KONYHAI MÉRLE
All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Instructions d'utilisation
Instrucciones de uso
IIstruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Gebruikershandleiding
Instruções de utilização
Kullanım kılavuzu
Brugsanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Инструкция по применению
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169, 59846 Sundern,
Germany
Tel.: +49 29 33 / 902 84-80
www.korona-electric.de
Service:
Korona Service, Am Steinbach 9,
59872 Meschede-Enste

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Korona Kim

  • Pagina 1 Korona electric GmbH Hauptstraße 169, 59846 Sundern, KÖKSVÅG Bruksanvisning Germany Käyttöohje KEITTIÖVAAKA Tel.: +49 29 33 / 902 84-80 KUCHYŇSKÁ VÁHÁ Návod k použití www.korona-electric.de Service: Navodila za uporabo KUHINJSKA TEHTNICA Korona Service, Am Steinbach 9, KONYHAI MÉRLE Használati útmutató 59872 Meschede-Enste...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Inbetriebnahme G Commissioning G Transportsicherung entfernen. G Remove the transport lock. F Mise en service F Retirez les sécurités de transport. E Puesta en marcha E Quitar seguros del transporte. I Messa in funzione I Rimuovere la sicurezza per il trasporto.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com D Batterie einlegen oder Isolierschutzstreifen ent- D Waage auf einen ebenen und festen Untergrund fernen. stellen. G Insert batteries or remove insulating strip. G Place the scale on a secure, flat surface. F Insérez les piles ou retirez la bande de protection F Posez la balance sur un sol plat et dur.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com D Waage einschalten. D Einheit einstellen. G Switch on the scale. G Adjusting the unit. F Mise en marche de la balance. F Régler l’unité. E Conectar la báscula. E Ajustar la unidad. I Accensione della bilancia.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com D °C / °F einstellen. G Setting °C / °F. F Régler °C / °F. E Ajustar °C / °F. I Impostare °C / °F. K Ρυθμίστε °C / °F. r Установите °C / °F. Q Ustawianie jednostek temperatury °C / °F.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com D Drücken Sie das Uhr-Symbol 5 Sekunden. D Uhrzeit einstellen Waage ausschalten und Timer deaktivieren. G Press the clock symbol for 5 seconds. F Pressez sur l’icône de l’horloge pendant 5 s. G Setting the time Turn off...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com D Minutenziffern leuchten blinkend auf. D Drücken Sie das Uhr-Symbol um zu bestätigen. Mit ▲ und ▼ Minuten richtig einstellen. Stundenziffern leuchten blinkend auf. G The minute digits will start to flash. G Press the clock symbol to confirm. Set the correct minutes using ▲...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com D Timer einstellen D Mit ▲ und ▼ Stunden richtig einstellen. Drücken Sie kurz das Uhr-Symbol. Drücken Sie das Uhr-Symbol um zu bestätigen. G Set the correct hour using ▲ and ▼. G Setting the timer Briefly press the clock symbol.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com D Minuten und Sekunden werden angezeigt. D Mit ▲ und ▼ gewünschte Zeit einstellen. G Minutes and seconds are displayed. Drücken Sie das Uhr-Symbol um zu bestätigen. F Les min et sec s’affichent. G Set the desired time using ▲...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com D Nach Ablauf ertönt beep beep. S När tiden gått, hörs en pipsignal. Tryck på klocksymbolen för att stänga av pipsig- Drücken Sie auf das Uhrzeit-Symbol um das nalen. Piepsen auszuschalten. - Kun aika on kulunut, kuuluu äänimerkki. G You will hear 2 beeps at the end.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com D Timer anhalten. D Nach 30 Sekunden automatische Abschaltfunktion. G Hold down the timer. G After 30 seconds, there is an automatic shutdown F Arrêtez le minuteur. function. E Detener el temporizador. F Fonction d’arrêt automatique après 30 sec. I Fermare il timer.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Wiegen D Weighing F Pesée E Pesado I Pesatura K Ζύγιση r Взвешивание Q Ważenie O Wegen D Waage einschalten. P Pesar G Switch on the scale. T Tartma F Mise en marche de la balance. c Vejning E Encender la báscula.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com D Gefäß aufstellen. D Tarieren. G Position the container. G Tare the scale. F Installer le récipient. F Tarer. E Colocar el recipiente. E Equilibrar. I Posizionare il recipiente. I Eseguire la taratura. K Τοποθετήστε...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com D Wiegegut auflegen. D Zuwiegen weiterer Zutaten – erneut tarieren. G Place the material to be weighed on the scale. G To weigh additional ingredients, tare again. F Déposer le produit à peser. F Pesée d’autres ingrédients –...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com D Automatische Abschaltfunktion. G Automatic switch-off function. F Fonction d’extinction automatique. E Función de apagado automático. I Funzione di spegnimento automatico. K Αυτόματη λειτουργία απενεργοποίησης. r Весы выключатся автоматически. Q Funkcja automatycznego wyłączania. O Automatische uitschakelfunctie.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fehlermeldungen D Error messages F Messages d’erreur E Avisos de errores I Messaggi di erroree K Μηνύματα σφαλμάτων D Batterie leer. r Сообщения об ошибках G Empty battery. Q Komunikaty błędów F Batterie vide. O Foutmeldingen E Pilas agotadas.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com D Maximale Tragkraft überschritten (3 kg). D Wiegen bevor 0,0 kg angezeigt wurde. G Maximum weighing capacity exceeded (3 kg). G Weighing before 0.0 kg is displayed. F Poids maximal dépassé (3 kg). F Pesée effectuée avant que 0,0 kg ne E Capacidad de carga máxima superada (3 kg).
  • Pagina 18: G Important Instructions

    Wasser ab. Benutzen Sie keine scharfen Reini- eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gungsmittel. gegenüber der Korona service, Am Steinbach 9, • Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände 59872 Meschede-Enste, Germany, geltend zu auf die Waage, wenn sie nicht benutzt wird.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Never immerse the scale in water or rinse it au service après-vente. under running water. Do not use any abrasive • Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance cleaning products. avec un chiffon hude sur lequel vous dépos- •...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com dades de fuentes de calor (estufas, calefacción). I Avvertenze importanti • Las reparaciones deben ser efectuadas ex- clusivamente por el servicio técnico o por el • Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polv- representante autorizado.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com µπαταρία περιέει κάδµιo, Hg = η µπαταρία K Σημαντικές υπδείεις περιέει υδράργυρo. Παρακαλείσθε να εκτελείτε την • τη υγαριά απ κρoύσεις, υγρασία, σκνη, απoρριµµατική διαείριση της συσκευής ηµικές oυσίες, ισυρές διακυµάνσεις σύµωνα µε τη διάταη για παλιές θερµoκρασίας...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com предохранительные устройства. Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Использованные батарейки нельзя Перерва, 62, корп.2 выбрасывать вместе с бытовым Тел(факс) 495–658 54 90 мусором. Отдайте их своему электрику или в местный пункт Дата продажи ______________________________ сбора...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Zużyte baterie nie mogą być wyrzu- telefoons) nadelig worden beïnvloed. cane razem ze śmieciami domowymi. • De weegschaal kan worden belast tot 3 kg. Het Należy je usunąć oddając do sklepu gemeten gewicht wordt weergegeven in stappen elektrycznego lub do lokalnego punktu van 1 gram.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com sivos. temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya • Guardar: Não coloque objectos em cima da sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız. balança, enquanto esta não for usada. Keskin temizlik maddesi kullanmayın. • A precisão da balança pode ser afectada por •...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig trasa. Vid behov kan även lite diskmedel använ- klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemid- das på trasan. Sänk aldrig ner vågen i vatten. del på.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com liinalla, johon voit lisätä tarvittaessa hieman hu- • Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného uhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. hadříku, na který můžete dle potřeby nanést Älä koskaan huuhtele vaakaa juoksevan veden malé...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, a kijelölt szakszervizhez! po potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za • Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. kendővel tudja megtisztítani, amire szükség es- Nikoli je ne perite pod tekočo vodo.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com...