Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 54
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE
V2.1 – MUTI RC (10/2018)
FANAWAY CLASSIC
CEILING FAN
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
WARRANTY INFORMATION
INSTALLATION AND FAN OPERATION.
CAUTION

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Fanaway Classic

  • Pagina 1 FANAWAY CLASSIC CEILING FAN  INSTALLATION  OPERATION  MAINTENANCE  WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. V2.1 – MUTI RC (10/2018)
  • Pagina 2 Fanaway Classic Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ..................3 Installationsanleitung ......................14 Guide d’installation......................24 Manual de instrucciones de instalación................34 Manuale delle istruzioni di installazione................44 Installatiehandleiding......................54 Εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης ..................64 2 |P a g e...
  • Pagina 3: Safety Precautions

    Fanaway Classic Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing this quality Fanaway product. To ensure correct function and safety, please read all instructions before using the product and keep all instructions for future reference SAFETY PRECAUTIONS In Europe: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with...
  • Pagina 4 Fanaway Classic Installation Instructions accordance with the wiring rules. Example: If a fan is connected to a circuit that can be isolated via an all-pole safety switch at the switchboard, then this is considered to be an all-pole disconnection to the ceiling fan electrical circuit, meeting the requirements of clause 7.12.2 of AS/NZS 60335.1.
  • Pagina 5: Before Installation

    Fanaway Classic Installation Instructions BEFORE INSTALLATION Unpack the fan and carefully identify the parts. Please refer to Fig 1. Fig. 1 5 |P a g e...
  • Pagina 6: Installing The Mounting Bracket

    Fanaway Classic Installation Instructions Mounting bracket x 1 Retraction mechanism x 1 Canopy screws x 4 Lamp base x 1 Canopy x 1 Lamp shade x 1 Down rod x 1 Light kit x 1 Bolt and pin cover x 1...
  • Pagina 7: Installing The Fan

    Fanaway Classic Installation Instructions INSTALLING THE FAN Installing the down rod 1) Feed the down rod (5) through the canopy (4) and the bolt and pin cover (6). 2) Remove the ball joint (2) by loosening the set screw (3), insert the motor wires (1) through the down rod then secure the ball joint back to the down rod.
  • Pagina 8 Fanaway Classic Installation Instructions LIGHT KIT INSTALLATION Light kit installation 1. Loosen the screw (1) from the lamp shade bracket (3). Align the two slot screws (2) with the keyhole slots of the lamp shade (4). Fig.6 2. Turn the lamp shade clockwise until the slot screws are firmly at the end of the slots.
  • Pagina 9: Electrical Wiring Diagram

    Fanaway Classic Installation Instructions ELECTRICAL WIRING DIAGRAM WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION MUST BE INCORPORATED IN THE FIXED WIRING IN ACCORDANCE WITH THE WIRING RULES.
  • Pagina 10: Using Your Ceiling Fan

    Fanaway Classic Installation Instructions USING YOUR CEILING FAN REMOTE CONTROL Your ceiling fan is controlled via the remote control. There are 4 buttons (HI, MED, LOW, OFF) to control the fan speed and one button to control light on/off. Fig. 12 Before operating the remote, the following must be considered.
  • Pagina 11: Operating The Remote

    Fanaway Classic Installation Instructions OPERATING THE REMOTE: Before you start using the remote, take the time to read through this section and get familiar with the buttons and function of each button. LED Indicator The red LED indicator on the top of the transmitter will flash when the buttons are active.
  • Pagina 12: Balancing A Wobbling Ceiling Fan

    Fanaway Classic Installation Instructions AFTER INSTALLATION WOBBLE: NOTE: ceiling fans tend to move during operation due to the fact that they are mounted on a rubber grommet. If the fan was mounted rigidly to the ceiling it would cause excessive vibration. Movement of a few centimetres is quite acceptable and DOES NOT suggest any problem.
  • Pagina 13: Technical Information

    Fanaway Classic Installation Instructions TECHNICAL INFORMATION FAN models Rated Voltage Rated power (motor) Light power 3 X Max. 25W , E27 FANAWAY Classic Fan 220-240VAC 3 X 4W LED bulb included WARRANTY INFORMATION IN AUSTRALIA / NEW ZEALAND – Please refer to the separated WARRANTY STATEMENT.
  • Pagina 14 Fanaway Classic Installation Instructions WIR GRATULIEREN ZUM KAUF DIESES PRODUKTES Wir gratulieren zum Kauf dieses Qualitätsproduktes von Lucci. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vollständig und sorgfältig durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Gerätes zu gewährleisten. SICHERHEITSMASSREGELN Die nachfolgenden Informationen auf dieser Seite dienen dazu einen störungsfreien und vor allem sicheren Betrieb Ihres neuen Deckenventilators sicher zu stellen.
  • Pagina 15 Fanaway Classic Installation Instructions VOR DER INSTALLATION ZU BEACHTEN Versandpackung enthalten sind. Bitte beachten Sie hierzu Abb. 1. Abb. 1 15 |P a g e...
  • Pagina 16 Fanaway Classic Installation Instructions Aufhängevorrichtung x 1 Rückzugmechanismus x 1 Schrauben der Abdeckung x 4 Lampenbasis x 1 Abdeckung x 1 Lampenschirm x 1 Hängestange x 1 Leuchtenset x 1 Bolzen- und Stiftabdeckung x 1 Schrauben des Leuchtensets x 3...
  • Pagina 17: Installation Des Ventilators

    Fanaway Classic Installation Instructions INSTALLATION DES VENTILATORS Installation der Hängestange 1) Stecken Sie die Hängestange (5) durch die Abdeckung (4) sowie die Bolzen- und Stiftabdeckung (6). 2) Entfernen Sie das Kugelgelenk (2) durch Lösen der Stellschraube (3), führen Sie die Motorkabel durch die Hängestange, befestigen Sie anschließend das Kugelgelenk...
  • Pagina 18: Installation Des Leuchtensets

    Fanaway Classic Installation Instructions INSTALLATION DES LEUCHTENSETS Installation des Leuchtensets 1. Lösen Sie die Schraube (1) aus der Lampenschirmhalterung (3). Richten Sie die zwei Schlitzschrauben (2) an den Langlöchern des Lampenschirms (4) aus. Abb. 6 2. Drehen Sie den Lampenschirm im Uhrzeigersinn, bis die Schlitzschrauben fest in den Enden der Schlitze sitzen.
  • Pagina 19: Elektrisches Schaltdiagramm

    Fanaway Classic Installation Instructions ELEKTRISCHES SCHALTDIAGRAMM WARNHINWEIS: INTERESSE IHRER PERSÖNLICHEN SICHERHEIT MÜSSEN ALLE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE VON EINEM ZUGELASSENEN ELEKTRIKER AUSGEFÜHRT WERDEN. HINWEIS: EIN ZUSÄTZLICHER, ALLPOLIGER TRENNSCHATER MUSS IN DER INSTALLATION DER WANDVERKABELUNG ENTHALTEN SEIN.  Verbinden Sie den das stromführende Kabel “LIVE” mit dem “L” auf dem Klemmenblock an der Aufhängevorrichtung.
  • Pagina 20: Fernbedienung

    Fanaway Classic Installation Instructions Receiver Empfänger Fan body Ventilatoreinheit ABSCHLUSS DER INSTALLATION  Nach Abschluss der elektrischen Anschlüsse am Kabelblock der Halterung schließen Sie die Verkabelung des den Deckenventilator über den Verbindungsstecker an der Netzstromversorgung  Decken Sie die Halterung mit der Abdeckung ab. Die Verkabelung befindet sich nun unter der Abdeckung und Sie sollten darauf achten, dass diese in diesem Schritt nicht beschädigt wird.
  • Pagina 21 Fanaway Classic Installation Instructions Abb. 10 Batteriefach Fernbedienung Abb. 11 DIP-Schalter Empfänger ENGLISCH DEUTSCH DIP switches DIP-Schalter Example DIP Switch Settings Beispiel Einstellungen DIP-Schalter Receiver Empfänger Set to … Eingestellt auf … Transmitter Sender BEDIENUNG DER FERNBEDIENUNG: Nehmen Sie sich vor der Verwendung der Fernbedienung Zeit, um diesen Abschnitt zu lesen und sich mit den Tasten und der Tastenbelegung vertraut zu machen.
  • Pagina 22: Rotationsrichtung - Umschaltung

    Fanaway Classic Installation Instructions ROTATIONSRICHTUNG - UMSCHALTUNG Ihr Deckenventilator kann sich in beide Richtungen drehen, abhängig davon, welche Drehrichtung Sie einstellen. SOMMER-Modus: Wenn sich der Umkehrschalter in der „unteren“ Einstellung (SOMMER) befindet, dann dreht sich der Ventilator im Gegenuhrzeigersinn. Der Luftstrom bewegt sich in Abwärtsrichtung zur Kühlung im Sommer.
  • Pagina 23: Wartung Und Pflege

    Fanaway Classic Installation Instructions NICHT auf geringfügige Beschwerden, wie z.B. dass Motorlaufgeräusche hörbar sind. – Alle Elektromotoren sind zu einem gewissen Grad während des Betriebs hörbar. WARTUNG UND PFLEGE:  Die einzige erforderliche Wartung ist die regelmäßige Reinigung Ihres Ventilators. Verwenden Sie dafür eine weiche Bürste oder einen fusselfreien Lappen, um ein Verkratzen der Lackierung zu...
  • Pagina 24 Fanaway Classic Installation Instructions MERCI POUR VEOTRE ACHAT Félicitations! Vous venez d’acquérir votre ventilateur de plafond à onde lumineuse à faible consummation électrique de Minka Aire. Pour un fonctionnement approprié et sûre, lire attentivement et intégrer toutes les consignes avant l’utilisation du produit.
  • Pagina 25: Avant L'installation

    Fanaway Classic Installation Instructions AVANT L’INSTALLATION Déballez le ventilateur et identifiez avec prudence les composants. Regardez Fig.1. Fig. 1 25 |P a g e...
  • Pagina 26 Fanaway Classic Installation Instructions Support de fixation x 1 Mécanisme de rétractation x 1 Vis de la base x 4 Support de lampe x 1 Base x 1 Abat-jour x 1 Tige x 1 Lampe x 1 Capot à vis et goupille x 1...
  • Pagina 27: Fixation Du Ventilateur

    Fanaway Classic Installation Instructions ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR Assemblage de la tige 1) Insérez la tige (5) dans la base (4) et le capot à vis et goupille (6). 2) Retirez la jonction sphérique (2) en desserrant la vis (3), insérez les fils du moteur dans la tige, puis réassemblez la jonction sphérique sur la tige.
  • Pagina 28 Fanaway Classic Installation Instructions ASSEMBLAGE DE LA LAMPE Assemblage de la lampe 1. Desserrez la vis (1) du support d’abat-jour (3). Alignez les deux vis fendues (2) avec les fentes de l’abat-jour (4). Fig. 6 2. Tournez l’abat-jour dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les vis fendues soient fermement insérées dans les fentes.
  • Pagina 29 Fanaway Classic Installation Instructions SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: POUR VOTRE SÉCURITÉ Les branchements électriques doivent être effectuées par un électricien agréé. NOTE: UNE supplémentaires Toutes POLE DECONNEXION interrupteur doit être incluse dans le câblage fixe.  Raccordez le câble sous tension “LIVE” à la borne “L” du bornier situé sur le dispositif de suspension.
  • Pagina 30: Complètement De L'installation

    Fanaway Classic Installation Instructions COMPLÈTEMENT DE L’INSTALLATION  Après avoir complété la connexion électrique au bornier du support de montage, connecter le câblage de ventilateur au plafond en utilisant le connecteur libre.  Couvrir le support de montage avec la voile. Assurer que tous les câblages électriques soient dans la voile et qui ne soient pas endommagés pendant cette procédure.
  • Pagina 31: Utilisation De La Télécommande

    Fanaway Classic Installation Instructions Fig. 10 Compartiment des piles télécommande Fig. 11 Interrupteurs DIP récepteur FRANÇAIS DIP switches Interrupteurs DIP Example DIP Switch Settings Exemple de réglage interrupteurs DIP Receiver Récepteur Set to … Réglé sur … Transmitter Émetteur UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE : Avant d’utiliser la télécommande, prenez le temps de lire cette section et de vous familiariser avec les...
  • Pagina 32: Fonction D'iversion

    Fanaway Classic Installation Instructions désactivé via l’interrupteur à coupure omnipolaire, le dernier état de fonctionnement sera alors mémorisé et de nouveau appelé lors de la mise en marche suivante. FONCTION D’IVERSION Votre appareil de plafond peut fonctionner en mode normal ou en mode inversé.
  • Pagina 33: Entretien Et Nettoyage

    Fanaway Classic Installation Instructions du ventilateur. C'est normal. Veuillez permettre une période de réglage de 24 heures, la plupart des bruits associés à un nouveau ventilateur disparaissent pendant ce temps. La garantie du fabricant couvre les défauts réels qui peuvent se développer mais PAS les plaintes mineures telles que l'entente du fonctionnement du moteur - Tous les moteurs électriques sont audibles...
  • Pagina 34: Medidas De Seguridad

    Fanaway Classic Installation Instructions FELICITACIONES POR SU COMPRA Felicitaciones por la compra de este producto de calidad de Lucci. Para garantizar el funcionamiento y seguridad, por favor antes de utilizar el producto, lea detalladamente todas las instrucciones y guárdelas para futura referencia.
  • Pagina 35 Fanaway Classic Installation Instructions ANTES DE LA INSTALACIÓN Desembale el ventilador y cuidadosamente identifique las piezas. Por favor refiérase a la Fig 1. Fig. 1 35 |P a g e...
  • Pagina 36 Fanaway Classic Installation Instructions Soporte de pared x 1 Mecanismo de retracción x 1 Tornillo del florón x 4 Base de la lámpara x 1 Florón x 1 Pantalla de la lámpara x 1 Tija x 1 Luminaria x 1...
  • Pagina 37 Fanaway Classic Installation Instructions INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Instalación de la tija 1) Pase la tija (5) a través del florón (4) y de la cubierta del perno y el pasador (6). 2) Quite la junta esférica (2) aflojando los tornillos (3), inserte los cables del motor por la tija y vuelva a asegurar la junta esférica a la tija.
  • Pagina 38 Fanaway Classic Installation Instructions INSTALACIÓN DE LA LUMINARIA Instalación de la luminaria 1. Afloje el tornillo (1) del soporte de la pantalla de la lámpara (3). Alinee los dos tornillos de cabeza ranurada (2) con los agujeros en forma de cerrojo de la pantalla de la lámpara (4). Img.6 2.
  • Pagina 39 Fanaway Classic Installation Instructions DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉTRICO ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN SER REALIZADAS POR UN ELECTRICISTA AUTORIZADO. NOTA: DEBE INCLUIRSE UN INTERRUPTOR ADICIONAL DE DESCONEXIÓN DE TODOS POLOS EN EL CABLEADO FIJO.  Conecte el cable de suministro "VIVO" en la "L" del bloque de terminal en el soporte de montaje.
  • Pagina 40 Fanaway Classic Installation Instructions Fig. 9 FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DE TECHO CONTROL REMOTO El ventilador de techo se opera por medio del control remoto. Hay 4 botones (ALTO, MEDIO, BAJO, APAGADO) para controlar la velocidad del ventilador y un botón para encender y apagar la luz. Fig. 12 Antes de utilizar el control remoto, tenga en cuenta lo siguiente: Se necesitan 2 baterí...
  • Pagina 41 Fanaway Classic Installation Instructions OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO: Antes de comenzar a utilizar el control remoto, lea las instrucciones de esta sección para familiarizarse con los botones y la función de cada botón. Indicador LED: El indicador LED rojo en la parte superior del Led indicador transmisor parpadeará...
  • Pagina 42 Fanaway Classic Installation Instructions DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN BALANCEO DEL EJE Nota: los ventiladores de techo tienden a moverse durante su funcionamiento debido al hecho de que están montados sobre un ojal de goma. Si el ventilador se monta de forma rí gida en el techo podrí a provocar una vibración excesiva.
  • Pagina 43: Información Técnica

    Fanaway Classic Installation Instructions INFORMACIÓN TÉCNICA Potencia nominal Modelos de ventilador Tensión nominal Potencia de la luz (motor) 3 X Máx. 25 W, E27 Ventilador clásico 220-240 V CA 60 W 3 X Ledes de 4 W FANAWAY (incluidos) INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍ A CLIENTES DE AUSTRALIA / NUEVA ZELANDA - Por favor, consulte la declaración de garantí...
  • Pagina 44: Precauzioni Di Sicurezza

    Fanaway Classic Installation Instructions VI RINGRAZIAMO PER IL VOSTRO ACQUISTO Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto di qualità Lucci. Per assicurare la corretta funzionalità e la sicurezza, si prega di leggere con attenzione e salvare tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
  • Pagina 45 Fanaway Classic Installation Instructions PRIMA L’INSTALLAZIONE Disimballare il ventilatore e identificare accuratamente le parti. Si prega di fare riferimento alla Figura 1. Fig. 1 45 |P a g e...
  • Pagina 46 Fanaway Classic Installation Instructions Staffa di montaggio x 1 Meccanismo di retrazione x 1 Viti per calotta x 4 Base della lampada x 1 Calotta x 1 Paralume x 1 Asta x 1 Kit luce x 1 Copertura per bullone e perno x 1...
  • Pagina 47 Fanaway Classic Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE Installazione dell'asta 1) Inserire l'asta (5) attraverso la calotta (4) e la copertura per bullone e perno (6). 2) Rimuovere il giunto sferico (2) allentando le viti (3), inserire i fili del motore attraverso l'asta e fissare nuovamente il giunto sferico sull'asta.
  • Pagina 48 Fanaway Classic Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL KIT LUCE Installazione del kit luce 1. Allentare la vite (1) del supporto del paralume (3). Allineare le due viti (2) con i fori sul paralume (4). Fig. 6 2. Ruotare il paralume in senso orario fino a che le viti si trovano ben fissate alla fine delle fessure.
  • Pagina 49 Fanaway Classic Installation Instructions SCHEMA ELETTRICO ATTENZIONE: PER LA VOSTRA SICUREZZA TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO NOTA: UN SUPPLEMENTARE ALL POLE SEZIONATORE DEVE ESSERE INCLUSO NEL CABLAGGIO FISSO  Collegare il cavo conduttore “LIVE” (con la “L”) alla morsettiera del dispositivo di sospensione.
  • Pagina 50 Fanaway Classic Installation Instructions Earth Messa a terra Mounting bracket Dispositivo di sospensione Receiver Ricevitore Fan body Unità del ventilatore COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE  Dopo aver completato il collegamento elettrico al blocco terminale della staffa di montaggio, collegare il cavo del ventilatore a soffitto tramite il connettore rapido.
  • Pagina 51 Fanaway Classic Installation Instructions stesso locale o nei suoi paraggi viene azionato più di 1 telecomando/unità di ricezione. Nota: per accedere alla barra di interruttori DIP, bisogna staccare la relativa copertura. Fig. `10 Vano batterie telecomando Fig. 11 Interruttore DIP ricevitore...
  • Pagina 52 Fanaway Classic Installation Instructions FUNZIONE INVERSIONE ROTAZIONE Il vostro ventilatore a soffitto può funzionare sia in modalità estiva sia in modalità invernale. Modalità SUMMER [ESTIVA]: L’interruttore di inversione si troverà nella posizione “giù” (SUMMER [ESTIVA]) per far ruotare il ventilatore in direzione anti-oraria. Il flusso d’aria sarà diretto verso il basso, per rinfrescare in estate.
  • Pagina 53: Cura E Pulizia

    Fanaway Classic Installation Instructions CURA E PULIZIA  La pulizia periodica del vostro ventilatore a soffitto è la sola manutenzione richiesta. Usate una spazzola soffice od un panno non peloso per evitare di graffiare la finitura a vernice. Vogliate scollegare l’alimentazione elettrica quando lo fate.
  • Pagina 54: Gefeliciteerd Met Uw Aankoop

    Fanaway Classic Installation Instructions GEFELICITEERD MET UW AANKOOP Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct van Lucci. Lees en bewaar alle instructies aandachtig voordat u het product gebruikt, om een juiste werking en veiligheid te garanderen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De informatie op de volgende pagina’s is gericht om een veilig gebruik van uw ventilator te verzekeren.
  • Pagina 55: Voor De Installatie

    Fanaway Classic Installation Instructions VOOR DE INSTALLATIE Pak de ventilator uit en controleer alle onderdelen. Zie Fig 1. Fig. 1 55 |P a g e...
  • Pagina 56: De Houder Installeren

    Fanaway Classic Installation Instructions Montagebeugel x 1 Retractiemechanisme x 1 Overkappingsschroeven x 4 Lampenvoet x 1 Overkapping x 1 Lampenkap x1 Staaf x 1 Lichtset x 1 Bout en pinkap x 1 Schroef voor lichtset x 3 Bout x 1...
  • Pagina 57: Installatie Van De Ventilator

    Fanaway Classic Installation Instructions INSTALLATIE VAN DE VENTILATOR Installatie van de staaf 1) Leid de staaf (4) door de overkapping (5), de bout en de pinkap (6). 2) Verwijder het kogelgewricht (2) door de stelschroeven (3) los te draaien. Duw de motordraden door de staaf en maak het kogelgewricht opnieuw op de staaf vast.
  • Pagina 58: Installatie Van De Lichtset

    Fanaway Classic Installation Instructions INSTALLATIE VAN DE LICHTSET Installatie van de lichtset 1. Draai de schroef (1) uit de beugel van de lampenkap (3) los. Breng de twee sleufschroeven (2) op één lijn met de sleutelgaten van de lampenkap (4). Fig.6 2.
  • Pagina 59: Elektrische Bedrading

    Fanaway Classic Installation Instructions ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID, MOETEN ALLE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN MOETEN DOOR EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN UITGEVOERD WORDEN.. OPMERKING: EEN EXTRA TWEEPOLIGE ONTKOPPELINGSSCHAKELAAR MOET OP DE VASTE BEDRADING WORDEN TOEGEVOEGD.  Verbindt de stroomvoerende kabel “LIVE” met de “L” op het klemmenblok aan de ophanginrichting.
  • Pagina 60: Afstandsbediening

    Fanaway Classic Installation Instructions Fig. 9 DE VENTILATOR GEBRUIKEN AFSTANDSBEDIENING Uw plafondventilator wordt met een afstandsbediening toegepast. Er zijn 4 toetsen (HI, MED, LOW, OFF) voor de besturing van de snelheid en een toets voor het in- en uitschakelen van het licht. Afb. 12...
  • Pagina 61: Bediening Van De Afstandsbediening

    Fanaway Classic Installation Instructions NEDERLANDS DIP switches DIP-schakelaar Example DIP Switch Settings Voorbeeld instellingen DIP-schakelaar Receiver Ontvanger Set to … Ingesteld op … Transmitter Zender BEDIENING VAN DE AFSTANDSBEDIENING: Neem voordat u de afstandsbediening gaat gebruiken de tijd om deze paragraaf te lezen en u vertrouwd te maken met de toetsen en de functies ervan.
  • Pagina 62: Onderhoud & Reiniging

    Fanaway Classic Installation Instructions Fig. 13 NA DE INSTALLATIE BEWEGING Opmerking: plafondventilatoren hebben de neiging te bewegen wanneer ze in werking zijn doordat ze op een rubberen pakkingsring gemonteerd zijn. Wanneer de ventilator vast aan het plafond zou gemonteerd zijn, zou dit overmatige trillingen veroorzaken. Beweging van enkele centimeters is aanvaardbaar en vormt geen probleem.
  • Pagina 63: Technische Informatie

    Fanaway Classic Installation Instructions TECHNISCHE INFORMATIE Nominaal vermogen VENTILATOR modellen Nominale spanning Lichtvermogen (motor) 3 X Max. 25W, E27 FANAWAY Klassieke 220-240VAC 3 X 4W LED-lampen ventilator meegeleverd GARANTIE IN AUSTRALIE / NIEUW ZEELAND – Zie aparte GARANTIEVERKLARING. IN EUROPA – Als u een Europese klant bent, neem contact op met het verkooppunt waar u de ventilator aangeschaft hebt betreffende de garantie.
  • Pagina 64 Fanaway Classic Installation Instructions ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΑΣ Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν υψηλής ποιότητας της Fanaway. Για να διασφαλιστεί ότι το προϊόν θα λειτουργεί σωστά και με ασφάλεια, διαβάστε και φυλάξτε όλες τις οδηγίες πριν το χρησιμοποιήσετε.
  • Pagina 65 Fanaway Classic Installation Instructions ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Αφαιρέστε τον ανεμιστήρα από τη συσκευασία και ελέγξτε προσεκτικά αν υπάρχουν όλα τα εξαρτήματα. Ανατρέξτε στην Εικ. 1. Fig. 1 65 |P a g e...
  • Pagina 66 Fanaway Classic Installation Instructions Στοιχείο ανάρτησης x 1 Μηχανισμός απόσυρσης x 1 Βίδες πλαφονιέρας x 4 Βάση φωτιστικού x 1 Πλαφονιέρα x 1 Ανταυγαστήρας (Αμπαζούρ) φωτιστικού x 1 Κάθετη ράβδος x 1 Σετ φωτιστικού x 1 Κάλυμμα για μπουλόνι και κοπίλια x 1 Βίδα...
  • Pagina 67 Fanaway Classic Installation Instructions ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Τοποθέτηση της κάθετης ράβδου 1) Περάστε την κάθετη ράβδο (5) μέσα από την πλαφονιέρα (4) και το κάλυμμα του συνδέσμου (6). 2) Αφαιρέστε τον σφαιρικό σύνδεσμο χαλαρώνοντας τη βίδα ασφάλισης (3), περάστε το βύσμα και...
  • Pagina 68 Fanaway Classic Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟΥ Τοποθέτηση του φωτιστικού 1. Χαλαρώστε τη βίδα (1) από το στήριγμα του αμπαζούρ (3). Ευθυγραμμίστε τις δύο βίδες (2) με τις εγκοπές στο αμπαζούρ (4). Εικ.6 2. Περιστρέψτε το αμπαζούρ δεξιόστροφα, μέχρι να βιδωθούν έως τέρμα οι βίδες των υποδοχών.
  • Pagina 69 Fanaway Classic Installation Instructions ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΓΩΓΩΝ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (ΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΥΔΕΤΕΡΟ). ...
  • Pagina 70 Fanaway Classic Installation Instructions ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ  Αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις στις κλέμμες του στοιχείου στερέωσης, συνδέστε την καλωδίωση του ανεμιστήρα οροφής μέσω του ταχυσυνδέσμου. Καλύψτε το στοιχείο στερέωσης με την πλαφονιέρα. Βεβαιωθείτε ότι  έχετε κρύψει όλα τα καλώδια μέσα στην πλαφονιέρα και προσέξτε να μην...
  • Pagina 71 Fanaway Classic Installation Instructions ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ: Πριν χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο, διαβάστε αυτή την ενότητα και εξοικειωθείτε με τα κουμπιά και με τις λειτουργίες κάθε κουμπιού. Λυχνία LED Λυχνία LED Η κόκκινη λυχνία LED στο πάνω μέρος του τηλεχειριστηρίου Ανάβει τον ανεμιστήρα...
  • Pagina 72 Fanaway Classic Installation Instructions ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΝΑΣΤΡΟΦΗΣ Αυτός ο ανεμιστήρας οροφής περιλαμβάνει χειμερινή και θερινή λειτουργία. ΘΕΡΙΝΗ λειτουργία: Ο διακόπτης αναστροφής θα βρίσκεται στην «κάτω» θέση (ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ), ώστε ο ανεμιστήρας να λειτουργεί αριστερόστροφα. Η ροή του αέρα θα κατευθύνεται προς τα κάτω για ψύξη το...
  • Pagina 73 Fanaway Classic Installation Instructions Η εγγύηση του κατασκευαστή καλύπτει πραγματικά σφάλματα που μπορεί να παρουσιαστούν και ΟΧΙ παράπονα ήσσονος σημασίας όπως ο ήχος λειτουργίας του μοτέρ – όλοι οι ηλεκτρικοί κινητήρες εκπέμπουν κάποιο θόρυβο. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ:  Η μόνη συντήρηση που απαιτεί ο ανεμιστήρας οροφής είναι ο περιοδικός καθαρισμός.

Inhoudsopgave