Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 47
Manuel d'utilisation - Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation
FR
avant d'utiliser la machine.
Operator's manual - Please read the operator's manual carefully and make sure
GB
you understand the instructions before using the machine.
Bedienungsanweisung - Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch
DE
und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Istruzioni per l'uso - Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni
IT
per l'uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
Manual de instrucciones - Lea detenidamente el manual de instrucciones y
ES
asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Gebruiksaanwijzing - Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de
NL
machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
Bruksanvisning - Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet
SE
innan du använder maskinen.
Instruções para o uso - Leia as instruções para o uso com toda a atenção e
PT
compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
TS 100 R
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Husqvarna TS 100 R

  • Pagina 1 Bedienungsanweisung - Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. TS 100 R Istruzioni per l’uso - Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
  • Pagina 2 FR -Informations Concernant L’environnement GB - Environmental Information Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique The symbol on the product or on its packaging indicates que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. that this product may not be treated as household waste. Il doit obligatoirement être déposé...
  • Pagina 5 +46-31-949000, declaramos ser de nossa inteira respon- R från 2010 års serienummer och framåt (året anges i sabilidade que os produtos Husqvarna TS 100 R a que klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer) se refere esta declaraão, com números de série do ano motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV:...
  • Pagina 8 ES - DATOS TECNICOS NL - TECHNISCHE GEGEVENS Standard Opción Standaard Optie Potencia, kW 2,2 kW (3 2,9 kW (4 1,8 kW 1,5 kW (2 Vermogen, kW 2,2 kW (3 2,9 kW (4 1,8 kW 1,5 kW (2 (2,5 CV) (2,5 CV) Tensión (±5%), V 230 V...
  • Pagina 10 FIG. 1a ABB. 1a FIG. 1b FIG. 2 ABB. 1b...
  • Pagina 11 FIG. 4 FIG. 3 ABB. 4 ABB. 3 FIG. 4a ABB. 4a FIG. 4b ABB. 4b FIG. 4c FIG. 5 ABB. 4c ABB. 5 FIG. 5a FIG. 5b ABB. 5a ABB. 5b FIG. 6 FIG. 7a FIG. 7b ABB. 6 ABB.
  • Pagina 47: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    VOORWOORD Elke machine ondergaat vóór het verlaten van onze fabriek een aantal controlebeurten waarbij alles nauwkeurig gecontroleerd wordt. Indien u onze instructies strikt naleeft, zal uw machine bij normale werkomstandigheden lang meegaan. De gebruiksaanwijzingen en de onderdelen uit deze handleiding worden ter informatie opgegeven en zijn niet bindend.
  • Pagina 48: Gebruik

    Dit symbol betekent dat de machine overeenstemt met de betreffende Zaagblad Carbide-schijf Europese ritchtlijn. Elke toepassing die niet overeenstemt met het voorziene gebruik is strikt verboden (zaagblad of slijpschijf die niet zijn aangepast aan de BIJZONDERE VOORSCHRIFTEN gebruiksvoorschriften). De afkortmachine is zo ontworpen dat een veilige en betrouwbare werking mogelijk is, indien ze volgens de instructies gebruikt wordt, maar kan toch enig gevaar inhouden voor de gebruiker en kan beschadigingen...
  • Pagina 49 Aandraaihendel hoogte-instelling Controle en Beschrijving van de machine Afstellingsschroef zaagdiepte Veiligheidspal voor kanteling van de tafels • Controleer de staat van de machine bij de inontvangstneming.De 4 schroeven losdraaien met de sleutel nr 7 en de handvaten 6 monteren (zie fig 2). Verlading - Transport [ FIG.
  • Pagina 50: Elektrische Aansluiting

    • Deblokkeer de twee wielen (23), haal ze eraf, - Controleer of de spanning van het daarna de carter.(12b) netwerk overeenstemt met de spanning die op het plaatje op de • Ontschroef de spanbout van de schijf (A) met machine is aangegeven.. een sleutel van 30.(7) - Driefasige motor : Controleer of de draairichting...
  • Pagina 51 Elke machine is uitgerust met een Kantelen. automatische pomp : de schijf wordt - Maak de twee handwielen (6) los [ 1a]. ZIE FIG. meteen na het aanzetten besproeid. - Kantel de bladhouderkop en de looprail om. De beschermende kast zorgt voor een - Zet de handwielen weer vast.
  • Pagina 52: Opsporen Van Defecten

    • De machine werkt niet Onderhoud (verplichte stilstand van de motor) OORZAKEN OPLOSSINGEN - Controleer of het snoer Slechte aansluiting of beschadigd snoer goed is aangesloten Voor deze bewerkingen, moet u de ( s t o p c o n t a c t , netvoeding machine verlengkabel...).
  • Pagina 53 Instelling van het glijden Reparatie Wij staan volledig tot uw beschikking • Instelling van het glijden van de slede op de om uw machine zo snel en goedkoop rail (ZIE FIG. 7a-7b). mogelijk te repareren (zie adres op - Voor deze operatie heeft u een inbussleutel nr. keerzijde).
  • Pagina 73: Warranty Certificate

    To benefit from the warranty, it is mandatory to return, within eight days after the purchase, the attached warranty certificate Pour avoir droit à la garantie, il est indispensable de Para ter direito à garantia, é indispenável enviar renvoyer dans les huit jours après l’achat, le certificat antes do oitavo dia depois da compra, o certificado de garantie ci-joint, dûment complété.

Inhoudsopgave