Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 30
MANUEL
MOULINEX
EZ901N
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Moulinex EZ901N

  • Pagina 1 MANUEL MOULINEX EZ901N NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Pagina 2 DUAL EASY FRY ™ DUAL EASY FRY & GRILL ™...
  • Pagina 3 *depending on model...
  • Pagina 4 DESCRIPTION A. Drawer 1 (large bowl) E. Large removable grid with silicon pads B. Drawer 2 (regular bowl) (depending on model) C. Drawer handles F. Removable grid with silicon pads D. Large removable die-cast grill grid with G. Digital touchscreen panel silicon pads (depending on model) H.
  • Pagina 5: Automatic Cooking Modes

    AUTOMATIC COOKING MODES Dessert Fries Dehydrate Chicken Manual mode Vegetables Grill program (depending on model) Fish BEFORE FIRST USE 1. Remove all packaging material. 2. Remove any stickers from the appliance (sticker on the drawer for example), except QR code sticker. 3.
  • Pagina 6: Using Only One Drawer Of The Appliance

    Note : When the screen displays ‘‘Add’’ and if there is no action for 10 minutes, the program stops and the screen returns to display ‘‘START/STOP’’. You will need to re-select to restart cooking. 4. To activate drawer 2, press ‘2’. 5.
  • Pagina 7 7. When you hear the timer sound, the cooking time set has finished. Pull the drawer out of the appliance and place it on a heat-resistant surface. 8. Check if the food is ready. If the food is not ready yet, simply slide the drawer back into the appliance and set the timer for a few extra minutes.
  • Pagina 8: Cooking Guide

    COOKING GUIDE The table below helps you to select the basic settings for the food you want to prepare. Note: The cooking times below are only a guide and may vary according to the variety and batch of potatoes used. For other food the size, shape and brand may affect results. Therefore, you may need to adjust the cooking time slightly.
  • Pagina 9 Approx. Time Cooking Extra Shake Quantity Temperature (min) information mode Snacks Drawer 1 up to 3 slices 5 min 170°C Pizza Drawer 2 up to 2 slices 5 min 170°C Drawer 1 up to 1 kg 22 min 200°C Vegetables Drawer 2 400 - 600 g 22 min 200°C...
  • Pagina 10 Approx. Extra Quantity Temperature Shake Type of cooking Time information GRILL PROGRAM * rare up to 4 pieces 4 min 200°C medium up to 4 pieces 6 min 200°C Beef Drawer 1 flip Drawer 1 only well-done up to 4 pieces 8 min 200°C You can add oil,...
  • Pagina 11 TIPS • Smaller foods usually require a slightly shorter cooking time than larger size foods. • Shaking smaller size foods halfway through the cooking time improves the end result and can help prevent uneven cooking. • To make your potatoes extra crispy, try adding a small amount of oil before cooking and shake to evenly cover.
  • Pagina 12: Panneau De Commande Dual Easy Fry

    DESCRIPTION A. Cuve 1 (taille grande) E. Grande grille amovible avec patins en B. Cuve 2 (taille standard) silicone (selon modèle) C. Poignées des cuves F. Grille amovible avec patins en silicone D. Grande grille «Grill» amovible avec patins G. Ecran numérique tactile en silicone (selon modèle) H.
  • Pagina 13: Avant La Première Utilisation

    MODES DE CUISSON AUTOMATIQUES Dessert Frites Déshydratation Poulet Programme Manuel Légumes Programme Grill (selon modèle) Poisson AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tout le matériel d’emballage. 2. Enlevez tous les autocollants de l’appareil (étiquette sur la cuve par exemple), sauf l’étiquette avec le QR code.
  • Pagina 14 5. Appuyez sur le deuxième mode de cuisson souhaité et réglez le temps et la température s’ils diffèrent des réglages établis (en appuyant sur + et -). 6. Placez votre deuxième aliment dans la cuve 2 (cuve de droite). Remettez la cuve dans l’appareil. 7.
  • Pagina 15 7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, l’appareil sonne et s’arrête. Retirez la cuve de l’appareil et posez-la sur une surface résistante à la chaleur. 8. Vérifiez si les ingrédients sont prêts. Si les ingrédients ne sont pas encore prêts, réinsérez simplement la cuve dans l’appareil et réglez la minuterie à...
  • Pagina 16: Informations Supplémentaires

    RÉGLAGES Le tableau ci-dessous vous aide à sélectionner les réglages de base pour les ingrédients que vous souhaitez préparer. Remarque : les temps de cuisson ne sont fournis qu’à titre de référence et diffèrent selon la variété et la quantité de pommes de terre. Pour les autres aliments, les résultats varient en fonction de leur grosseur, de leur forme et de leur marque.
  • Pagina 17: Pâtisserie

    Temps Température Mode de Remuez Informations Quantité (g) (min) (°C) cuisson supplémentaires Snacks Bol 1 3 parts 5 min 170°C Pizza Bol 2 2 parts 5 min 170°C Bol 1 jusqu’à 1 kg 22 min 200°C Légumes Bol 2 400 - 600 g 22 min 200°C Poisson...
  • Pagina 18 Niveau de Temps Informations Quantité (g) Température Retournez cuisson (min) supplémentaires PROGRAMME GRILL * saignant jusqu’à 4 pièces 4 min 200°C à point jusqu’à 4 pièces 6 min 200°C Bœuf Bol 1 Bol 1 uniquement avec la bien cuit jusqu’à 4 pièces 8 min 200°C grille Grill...
  • Pagina 19: Garantie Et Service Après-Vente

    CONSEILS • Les petits ingrédients nécessitent généralement un temps de préparation légèrement plus court que les ingrédients plus volumineux. • Remuer les petits ingrédients à mi-cuisson permet d’optimiser le résultat final et peut contribuer à une meilleure homogénéité de la cuisson des ingrédients. •...
  • Pagina 20: Beschreibung

    BESCHREIBUNG A. Garkorb 1 (großer Garkorb) E. Großes entnehmbares Gitter mit Silikonpolstern (je nach Modell) B. Garkorb 2 (regulärer Garkorb) F. Entnehmbarer Gittereinsatz mit C. Schüsselgriffe Silikonpolstern D. Großer entnehmbarer Druckguss-Grillrost G. Digitales Touchscreen-Feld mit Silikonpolstern (je nach Modell) H. Uhrzeit-/Temperatur-Display DUAL EASY FRY Bedienoberflache Manuelles Voreingestellte...
  • Pagina 21: Vor Dem Ersten Gebrauch

    AUTOMATISCHE GARMODI Dessert Pommes Dörren Hähnchen Manuell modus Gemüse Grillen programm (je nach Modell) Fisch VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber vom Gerät (z. B. Aufkleber auf dem Garkorb), außer den QR-Code-Aufkleber. 3.
  • Pagina 22 VERWENDEN BEIDER GARKÖRBE IM SYNCHRONISATIONSMODUS (DUALES GAREN) Mithilfe der beiden Garkörbe und des SYNC-Modus können Sie zwei verschiedene Speisen gleichzeitig zubereiten. 1. Drücken Sie um das Gerät einzuschalten. Für den Garkorb 1 wird standardmäßig das Pommes Frites-Programm angezeigt, Garkorb 2 ist standardmäßig deaktiviert. 2.
  • Pagina 23 a. Auswahl des automatischen Garmodus: • Drücken Sie das gewünschte Garprogramm auf dem Touchscreen (diese Programme • werden ausführlich im Abschnitt „Garanleitung“ beschrieben) auszuwählen. • Bestätigen Sie durch Drücken der Start-Taste das Garprogramm. Dadurch wird der Garvorgang gestartet. • Der Garvorgang beginnt. Die verbleibende Garzeit wird auf dem Bildschirm angezeigt. b.
  • Pagina 24 4. Drücken Sie „2“, um Garkorb 2 zu aktivieren, wählen Sie das gewünschte Garprogramm (z. B. Pommes Frites) aus, und passen Sie bei Bedarf Zeit und Temperatur an. 5. Geben Sie Ihre Speisen in den Garkorb (Kammer) 2. Schieben Sie den Garkorb wieder in das Gerät.
  • Pagina 25 LEITFADEN ZUM GAREN Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen, die grundlegenden Einstellungen für die Lebensmittel, die Sie zubereiten möchten, auszuwählen. Anmerkung: Die unten aufgeführten Garzeiten sind nur eine Orientierungshilfe und können je nach Sorte und Menge der verwendeten Kartoffeln variieren. Bei anderen Lebensmitteln können die Größe, Form und Marke das Ergebnis beeinflussen.
  • Pagina 26: Austrocknung

    Zeit Temperatur Garmodi Schütteln Menge Zusatzinformationen (min) (°C) Snacks bis zu 3 Garkorb 1 5 min 170°C Scheiben Pizza bis zu 2 Garkorb 2 5 min 170°C Scheiben Garkorb 1 bis zu 1000 g 22 min 200°C Gemüse Garkorb 2 400 - 600 g 22 min 200°C Fisch...
  • Pagina 27 Temperatur Zeit Menge Schütteln Art des Kochens Zusatzinformationen (min) (°C) GRILLEN * blutig bis zu 4 Stücke 4 min 200°C medium bis zu 4 Stücke 6 min 200°C Rindfleisch Garkorb 1 x1 flip Nur Garkorb 1 bis zu 4 Stücke 8 min 200°C durchgebraten...
  • Pagina 28 TIPPS • Kleinere Lebensmittel benötigen gewöhnlich eine etwas kürzere Garzeit als größere Lebensmittel. • Wenn Sie Lebensmittel von kleinerer Größe nach der Hälfte der Garzeit schütteln, verbessern Sie das Endergebnis. Zudem kann so verhindert werden, dass die Speisen ungleichmäßig garen. •...
  • Pagina 29: Aufbewahrung

    AUFBEWAHRUNG 1. Ziehen Sie den Stecker des Geräts und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2. Achten Sie darauf, dass alle Elemente sauber und trocken sind. GARANTIE UND KUNDENDIENST Wenn Sie den Kundendienst oder Informationen benötigen oder wenn Sie ein Problem haben, besuchen Sie unsere Marken-Website oder kontaktieren Sie den Kundendienst in Ihrem Land.
  • Pagina 30: Beschrijving

    BESCHRIJVING A. Lade 1 (grote pan) E. Groot uitneembaar rooster met B. Lade 2 (standaard pan) siliconenpads (overeenkomstig model) C. Handgreep van binnenpan F. Uitneembaar rooster met siliconenpads G. Digitaal touchscherm D. Groot uitneembaar gegoten aluminium H. Tijd/temperatuurweergave grillrooster met siliconen beschermlaag (overeenkomstig model) DUAL EASY FRY gebruikersinterface Automatische...
  • Pagina 31: Automatische Programma's

    AUTOMATISCHE PROGRAMMA’S Nagerecht Friet Drogen Handmatig Groenten Grill programma VOOR INGEBRUIKNAME 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2. Verwijder eventuele stickers van het apparaat (zoals de sticker op de lade), behalve de sticker met de QR-code. 3. Reinig de binnenpan en het uitneembare rooster grondig met warm water, een beetje afwasmiddel en een zachte spons.
  • Pagina 32: Beide Laden Gebruiken In De Synchronisatiemodus

    BEIDE LADEN GEBRUIKEN IN DE SYNCHRONISATIEMODUS (DUBBEL KOKEN) Bereid twee verschillende gerechten tegelijk, dankzij de beide laden en de SYNC-modus. 1. Druk op om het apparaat in te schakelen. De modus voor frites wordt weergegeven als standaard voor lade 1 terwijl OFF (UIT) wordt weergegeven op het scherm voor lade 2. 2.
  • Pagina 33 b. Als u handmatige instellingen kiest: • Druk op HANDMATIGE modus. • Stel de temperatuur in met de knop op het digitaal scherm. De thermostaat • kan worden ingesteld tussen 40 en 200°C. • Stel vervolgens de gewenste tijd in met de knop.
  • Pagina 34 5. Plaats het voedsel in lade 2. Schuif de lade terug in het apparaat. 6. Druk op 7. Start de bereiding door op . te drukken. Hierdoor wordt de voorverwarmingsfase voor de grill (lade 1) gestart. (VOORVERWARMEN) licht op en het scherm wordt ‘Pre Heat’ weergegeven.
  • Pagina 35: Instellingen

    INSTELLINGEN Onderstaande tabel zal u helpen met het kiezen van de juiste instellingen voor de ingrediënten die u wilt bereiden. Opmerking: de onderstaande bakinstellingen zijn louter indicatief. Deze kunnen afwijken naargelang de herkomst, grootte, merk en vorm van uw ingrediënten. Tijd Overeenkomstig Temperatuur...
  • Pagina 36 Tijd Overeenkomstig Temperatuur Extra Schud Hoeveelheid (mins) (°C) informatie programma Snacks Lade 1 tot 3 plakjes 5 min 170°C Pizza Lade 2 tot 2 plakjes 5 min 170°C Lade 1 tot 1 kg 22 min 200°C Groenten Lade 2 400 - 600 g 22 min 200°C Lade 1...
  • Pagina 37 Extra Tijd Temperatuur Schud Soort koken Hoeveelheid informatie (mins) (°C) GRILL* rare (kort tot 4 stuks 4 min 200°C gebakken) medium tot 4 stuks 6 min 200°C Rundvlees Lade 1 Alleen lade 1 goed tot 4 stuks 8 min 200°C doorbakken U kunt olie, aromatische...
  • Pagina 38: Reiniging

    TIPS • Kleinere ingrediënten hebben over het algemeen een kortere baktijd nodig dan grotere ingrediënten. • Het schudden van kleinere ingrediënten aan de helft van de baktijd verbetert het eindresultaat en kan helpen bij het vermijden van een ongelijkmatig bakproces. •...
  • Pagina 39 DESCRIPCIÓN A. Cubeta 1 (grande) E. Rejilla extraíble grande con almohadillas B. Cubeta 2 (estándar) de silicona (según modelo) C. Asas de las cubetas F. Rejilla extraíble con almohadillas de silicona D. Rejilla de parrilla de aluminio fundido G. Pantalla táctil digital extraíble grande con almohadillas de H.
  • Pagina 40 MODOS AUTOMÁTICOS DE COCCIÓN Postre Papas fritas Deshidración Pollo Manual Verduras Parrilla Pescado ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 1. Retire todo el material de embalaje. 2. Retira las pegatinas del aparato (como la de la cubeta), excepto la pegatina del código QR. 3.
  • Pagina 41 3. Coloca la primera preparación en la cubeta 1 (la de la izquierda) e introduce de nuevo la cubeta en el aparato. Nota: Si la pantalla muestra «Add» (Añadir) y no se realiza ninguna acción durante 10 minutos, el programa se detiene y la pantalla vuelve a mostrar START/STOP. Tendrás volver a seleccionar los valores para reiniciar el cocinado.
  • Pagina 42 5. El exceso de aceite de los ingredientes se recolecta en la parte inferior de la cubeta. 6. Algunos ingredientes requieren agitado a la mitad de su tiempo de preparación (vea la sección «Ajustes»). Para agitar los ingredientes, retire la cubeta del aparato por la asa y agítela. Después, deslice el recipiente hacia dentro del aparato.
  • Pagina 43: Bocadillos

    AJUSTES Este cuadro a continuación le ayuda a seleccionar los ajustes básicos para los ingredientes que desea preparar. Nota: Recuerde que estos ajustes son indicaciones. Dado que los ingredientes difieren en su origen, tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para sus ingredientes.
  • Pagina 44 Tiempo Modo de Información Agitar Cantidad Temperatura (min) cocción adicional Bocadillos hasta 3 5 min 170°C Cubeta 1 rebanadas Pizza hasta 2 5 min 170°C Cubeta 2 rebanadas Cubeta 1 hasta 1kg 22 min 200°C Verduras Cubeta 2 400 - 600 g 22 min 200°C Pescado...
  • Pagina 45: Información Adicional

    Tiempo Información Tipo de cocción Temperatura Agitar Cantidad (min) adicional PROGRAMA GRILL* poco hecho hasta 4 piezas 4 min 200°C al punto hasta 4 piezas 6 min 200°C Ternera Cubeta 1 muy hecho hasta 4 piezas 8 min 200°C Cubeta 1 solo Chuletas de Puede agregar hecho...
  • Pagina 46 SUGERE • Los ingredientes más pequeños suelen requerir un tiempo de preparación un poco más corto que los ingredientes más grandes. • Agitar los ingredientes más pequeños a la mitad del tiempo de preparación optimiza el resultado final y puede ayudar a evitar ingredientes fritos de forma despareja. •...
  • Pagina 47: Detección De Problemas

    GARANTÍA Y SERVICIO Si necesita servicio o información o si tiene un problema, visite la página web de la marca (ver la portada de este manual) o comuníquese con el Centro de atención al consumidor de la marca en su país. Encontrará el número de teléfono en el folleto de garantía mundial. Si no hay Centro de atención al cliente en su país, vaya al distribuidor local de la marca.
  • Pagina 48 DESCRIÇÃO A. Cuba 1 (cuba grande) E. Grelha grande e amovível com proteções B. Cuba 2 (cuba pequena) de silicone (consoante o modelo) C. Pegas da cuba F. Grelha amovível com proteções de silicone D. Grelha em alumínio fundido grande G.
  • Pagina 49 MODOS DE COZIMENTO AUTOMÁTICO Sobremesa Batatas fritas Desidratação Frango Programa Manual Legumes Programa Grill (consoante o modelo) Peixe ANTES DO PRIMEIRO USO 1. Remova todos os objetos da embalagem. Remova todos os autocolantes da fritadeira (por exemplo, o autocolante na cuba), exceto o autocolante do código QR.
  • Pagina 50 3. Coloque os primeiros alimentos na cuba 1 (cuba da esquerda). Volte a introduzir a cuba na fritadeira. Nota: quando o ecrã indica "Add" e não existe outra interação durante 10 minutos, o programa para e o ecrã volta a apresentar "START/STOP". Terá de voltar a efetuar a seleção para reiniciar a cozedura.
  • Pagina 51 No modo para batatas fritas, este símbolo fica intermitente durante a cozedura. Indica a necessidade de mexer as batatas fritas para uma cozedura homogénea. 7. Quando ouvir o apito do timer, o tempo de preparação definido se esgotou. Retire a cuba do aparelho e coloque-a sobre uma superfície resistente ao calor.
  • Pagina 52 GUIA DE COZIMENTO A tabela abaixo ajuda você a selecionar as configurações básicas para preparar a comida que você deseja. Observação: Tenha em mente que essas configurações são indicações. Como alimentos diferem em origem, tamanho, forma e marca, não podemos garantir a melhor configuração para seus alimentos.
  • Pagina 53 Tempo Modo de Temperatura Informação aproximado Agitar Quantidade (°C) adicional Cozimento (min) Snacks Cuba 1 até 3 fatias 5 min 170°C Pizza Cuba 2 até 2 fatias 5 min 170°C Cuba 1 até 1 kg 22 min 200°C Legumes Cuba 2 400 - 600 g 22 min 200°C Peixe e frutos do mar...
  • Pagina 54 Tempo Temperatura Agitar Informação Quantidade Tipo de cozimento aproximado adicional (°C) (min) PROGRAMA GRILL* malpassado até 4 peças 4 min 200°C médio até 4 peças 6 min 200°C Vaca Cuba 1 Cuba 1 apenas bem-passado até 4 peças 8 min 200°C Pode Costeletas de...
  • Pagina 55 DICAS • Uma quantidade maior de alimento requer um tempo de preparação um pouco maior, uma quantidade menor de alimento requer um tempo de preparação um pouco menor. • Agitar alimentos menores no meio da preparação otimiza o resultado final e pode ajudar a evitar ingredientes fritados de forma desigual.
  • Pagina 56: Resolução De Problemas

    GARANTIA E SERVIÇO Se precisar de serviços ou informações ou caso tenha um problema, visite o site da marca (veja a capa destas instruções de uso) ou entre em contato com o Centro de atendimento ao cliente da marca em seu país. Você encontra seu número de telefone no folheto de garantia mundial. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se encontrar problemas no aparelho, visite o site da marca para obter uma lista de perguntas frequentes ou entre em contato com o Centro de atendimento ao cliente em seu país...
  • Pagina 57 DESCRIZIONE A. Cestello 1 (recipiente grande) E. Ampia griglia rimovibile con cuscinetti in B. Cestello 2 (recipiente normale) silicone (a seconda del modello) C. Maniglie dei cestelli F. Griglia rimovibile con cuscinetti in silicone G. Pannello touch screen digitale D. Ampia griglia pressofusa rimovibile con H.
  • Pagina 58: Prima Del Primo Utilizzo

    MODALITÀ DI COTTURA AUTOMATICA Dolce Patatine fritte Disidratazione Pollo Manuale Verdure Griglia (a seconda del modello) Pesce PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. 2. Rimuovere eventuali adesivi dall’apparecchio (ad esempio l’adesivo sul cestello), ad eccezione dell’adesivo con codice QR. 3.
  • Pagina 59: Uso Di Un Solo Cestello Dell'apparecchio

    3. Posizionare il primo alimento nel cestello 1 (cassetto sinistro). Reinserire il cestello nell’apparecchio. Nota: quando sul display viene visualizzato «Add» e se non viene eseguita alcuna azione per 10 minuti, il programma si arresta e sul display viene nuovamente visualizzato ‘’START/STOP’’.
  • Pagina 60 la maniglia e scuoterlo. Quindi reinserire il recipiente nell’apparecchio e la cottura si riavvierà automaticamente. Durante la modalità di cottura per patatine fritte, questa icona lampeggia a metà cottura. Indica la necessità di scuotere le patatine per una cottura omogenea. 7.
  • Pagina 61 13. Per estrarre gli alimenti dal cestello, utilizzare un paio di pinze. Attenzione: dopo la frittura ad aria, la griglia e gli alimenti sono molto caldi. Nota: durante la cottura, se si rimuove uno dei cestelli e non lo si reinserisce entro 5 minuti, sul pannello del cassetto appare ‘’OFF’’.
  • Pagina 62 Tempo Modalità Agitare Informazioni Quantità approssimativo Temperatura extra di cottura Spuntini Cestello 1 fino a 3 fette 5 min 170°C Pizza Cestello 2 fino a 2 fette 5 min 170°C Cestello 1 fino a 1 kg 22 min 200°C Verdure Cestello 2 400 - 600 g 22 min 200°C...
  • Pagina 63 Tempo Informazioni Quantità Temperatura Agitare Tipo di cottura approssimativo extra GRILL / GRIGLIA* Cottura fino a 4 pezzi 4 min 200°C al sangue Cottura fino a 4 pezzi 6 min 200°C Manzo Cestello 1 media Solo recipiente 1 fino a 4 pezzi 8 min 200°C cotto...
  • Pagina 64 SUGGERIMENTI • Gli alimenti più piccoli richiedono solitamente un tempo di cottura leggermente più breve rispetto agli alimenti di dimensioni maggiori. • Agitando gli alimenti di piccole dimensioni a metà cottura, si ottiene un risultato migliore e si evita una cottura non omogenea. •...
  • Pagina 65: Risoluzione Dei Problemi

    GARANZIA E ASSISTENZA Per assistenza, informazioni o se si verificano problemi, visitare il sito Web dell’azienda produttrice oppure contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel proprio paese non è presente un centro assistenza clienti, rivolgersi al rivenditore di zona.
  • Pagina 66 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ A. Κάδος 1 (μεγάλο μπολ) E. Μεγάλη αποσπώμενη σχάρα με επιθέματα B. Κάδος 2 (κανονικό μπολ) σιλικόνης (ανάλογα με το μοντέλο) C. Λαβές κάδου F. Αποσπώμενη σχάρα με επιθέματα σιλικόνης D. Μεγάλη αποσπώμενη σχάρα ψησίματος G. Ψηφιακή οθόνη αφής από...
  • Pagina 67 ΑΥΤΟΜΑΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Επιδόρπιο Τηγανητές πατάτες Αποξήρανση Κοτόπουλο Μη αυτόματη λειτουργία Λαχανικά Πρόγραμμα ψησίματος (ανάλογα με Ψάρι) το μοντέλο) ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. 2. Αφαιρέστε όλα τα αυτοκόλλητα από τη συσκευή, όπως το αυτοκόλλητο στον κάδο, εκτός από...
  • Pagina 68 2. Πατήστε την επιθυμητή λειτουργία μαγειρέματος και ρυθμίστε τον χρόνο και τη θερμοκρασία, αν διαφέρουν σε σχέση τις υπάρχουσες ρυθμίσεις (πατώντας τα + και -). Γίνεται αποθήκευση των ρυθμίσεων. 3. Τοποθετήστε το πρώτο φαγητό στον κάδο 1 (αριστερός κάδος). Σπρώξτε ξανά τον κάδο μέσα στη...
  • Pagina 69 b. Αν επιλέξετε μη αυτόματες ρυθμίσεις: • Πατήστε τη λειτουργία «MANUAL» (ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ). • Ρυθμίστε τη θερμοκρασία με τα κουμπιά και στην ψηφιακή οθόνη. Ο θερμοστάτης ρυθμίζεται από 40°C έως 200°C. • Στη συνέχεια, ρυθμίστε τον επιθυμητό χρόνο μαγειρέματος πατώντας τα κουμπιά και...
  • Pagina 70 7. Ξεκινήστε το μαγείρεμα πατώντας (ΕΝΑΡΞΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ). Με αυτόν τον τρόπο, θα ξεκινήσει η φάση προθέρμανσης του ψησίματος (κάδος 1). Η λειτουργία PREHEAT (ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ) ανάβει και στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «Pre Heat» (Προθέρμανση). Η θερμοκρασία ψησίματος ρυθμίζεται αυτόματα στους 200°C. 8.
  • Pagina 71 ΟΔΗΓΟΣ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ Ο παρακάτω πίνακας σάς βοηθάει να επιλέξετε τις βασικές ρυθμίσεις για τα πιάτα που θέλετε να δημιουργήσετε. Σημείωση: Οι παρακάτω χρόνοι μαγειρέματος είναι απλώς ενδεικτικοί και μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την ποικιλία και τη δόση από πατάτες που χρησιμοποιείτε. Για άλλες...
  • Pagina 72 Εκτιμώμενος Cooking Περισσότερες Shake Ποσότητα Θερμοκρασία χρόνος πληροφορίες mode Σνακ Κάδος 1 έως 3 φέτες 5 min 170°C Πίτσα Κάδος 2 έως 2 φέτες 5 min 170°C Κάδος 1 έως 1 kg 22 min 200°C Λαχανικά Κάδος 2 400 - 600 g 22 min 200°C Ψάρι...
  • Pagina 73 Τύπος μαγειρέματος Ποσότητα Εκτιμώμενος Περισσότερες Θερμοκρασία Ανακατέψτε χρόνος πληροφορίες ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ ΨΗΣΊΜΑΤΟΣ* έως 4 σενιάν 4 min 200°C τεμάχια Μπολ 1 μόνο μέτρια έως 4 6 min 200°C Μοσχάρι Κάδος 1 τεμάχια ψημένο Μπορείτε να έως 4 προσθέσετε καλοψημένο 8 min 200°C τεμάχια...
  • Pagina 74: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ • Οι μικρότερου μεγέθους τροφές απαιτούν κάπως λιγότερο χρόνο μαγειρέματος, συγκριτικά με τις μεγαλύτερου μεγέθους τροφές. • Η ανακίνηση τροφών μικρότερου μεγέθους στη μέση του μαγειρέματος βελτιώνει το τελικό αποτέλεσμα και μπορεί να αποτρέψει το ανομοιόμορφο μαγείρεμα. • Προσθέστε λίγο λάδι στις φρέσκιες πατάτες για τραγανό αποτέλεσμα. Αφού προσθέσετε μια κουταλιά...
  • Pagina 75 AÇIKLAMA A. Hazne 1. (büyük kase) E. Silikon pedli büyük çıkarılabilir ızgara B. Hazne 2. (normal kase) (modele göre) C. Hazne sapları F. Silikon pedli çıkarılabilir ızgara G. Dijital dokunmatik ekran paneli D. Silikon pedli büyük, çıkarılabilir kalıp H. Zaman/sıcaklık ekranı döküm ızgara (modele göre) DUAL EASY FRY kullanıcı...
  • Pagina 76 OTOMATİK PİŞİRME MODLARI Tatlı Kızartma Kurutma Tavuk Manuel mod Sebze Izgara programı (modele göre) Balık İLK KULLANIMDAN ÖNCE 1. Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. 2. QR kodu etiketi hariç cihazdaki tüm etiketleri çıkarın (örneğin haznedeki etiket). 3. Hazneyi ve çıkarılabilir ızgarayı sıcak su, biraz bulaşık deterjanı ve aşındırıcı olmayan bir sünger ile iyice temizleyin.
  • Pagina 77 DURDUR) görüntülenir. Pişirmeyi yeniden başlatmak için yeniden seçim yapmanız gerekir. 4. Hazne 2’yi etkinleştirmek için "2" düğmesine basın. 5. İstediğiniz ikinci pişirme moduna basın. Süre ve sıcaklıklar birbirinden farklıysa + ve - düğmelerine basarak ayarlayın. 6. İkinci yiyeceği hazne 2’ye (sağ hazne) yerleştirin. Hazneyi kaydırarak tekrar cihaza takın. 7.
  • Pagina 78 7. Zamanlayıcı çaldığında, ayarlanan pişirme süresi sona ermiş olur. Hazneyi cihazdan çıkarın ve ısıya dayanıklı bir yüzeyin üzerine yerleştirin. 8. Yiyeceklerin hazır olup olmadığını kontrol edin. Yiyecekler henüz hazır değilse hazneyi tekrar cihazın içine kaydırın ve zamanlayıcıda ekstra birkaç dakika daha ayarlayın. 9.
  • Pagina 79 PİŞİRME KILAVUZU Aşağıdaki tablo, hazırlamak istediğiniz yiyecekler için temel ayarları yapmanıza yardımcı olur. Not: Aşağıdaki pişirme süreleri yalnızca bir kılavuz niteliğindedir ve kullanılan patates türüne ve durumuna göre değişiklik gösterebilir. Diğer yiyecekler için boyutlar, şekil ve marka sonuçları etkileyebilir. Bu yüzden pişirme süresini biraz değiştirmeniz gerekebilir. Pişirme Yaklaşık Süre Sıcaklık Karıştırma Ekstra bilgi...
  • Pagina 80 Pişirme Yaklaşık Süre Karıştırma Ekstra bilgi Miktar Sıcaklık modu Atıştırmalıklar 3 dilime 5 min 170°C Hazne 1 kadar Pizza 2 dilime 5 min 170°C Hazne 2 kadar Hazne 1 1 kg’a kadar 22 min 200°C Sebze Hazne 2 400 - 600 g 22 min 200°C Balık...
  • Pagina 81 Yaklaşık Miktar Karıştırma Pişirme türü Sıcaklık Ekstra bilgi Süre IZGARA PROGRAMI* az pişmiş 4 parçaya kadar 4 min 200°C Yalnızca Dana eti Hazne 1 orta pişmiş 4 parçaya kadar 6 min 200°C çekmece 1 Lezzeti artırmak iyi pişmiş 4 parçaya kadar 8 min 200°C için yağ, 4-6 parçaya...
  • Pagina 82: Garanti̇ Ve Servi̇s

    İPUÇLARI • Daha küçük yiyecekler genellikle daha büyük yiyeceklere göre biraz daha kısa sürede pişerler. • Daha küçük yiyeceklerin pişirme süresinin yarısında sallanması daha iyi bir pişirme sonucu elde edilmesini sağlar ve yiyeceklerin eşit pişmemesini önlemeye yardımcı olabilir. • Kıtır kıtır bir sonuç için taze patateslere biraz yağ ekleyin. Bir kaşık yağ ekledikten sonra, birkaç...
  • Pagina 83 LEÍRÁS A. 1. tálca (nagy tál) E. Nagy, kivehető rács szilikonbetétekkel B. 2. tálca (normál tál) (A modelltől függően) C. Tálca fogantyúk F. Kivehető rács szilikonbetétekkel D. Nagyméretű, kivehető, fröccsöntött G. Digitális érintőképernyős panel H. Idő/hőmérséklet kijelző grillrács szilikonbetétekkel (A modelltől függően) DUAL EASY FRY felhasználói felület Kézi...
  • Pagina 84 AUTOMATIKUS ELKÉSZÍTÉSI MÓDOK Desszert Hasábburgonya Csirke Aszalás Kézi üzemmód Zöldségek Grill program (A modelltől függően) TEENDŐK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Távolítson el az összes csomagolóanyagot. 2. Távolítson el minden matricát a készülékről (például a tálcán lévő matricát), kivéve a QR-kódot. 3.
  • Pagina 85 5. Válassza ki a második kívánt elkészítési módot, és (a + és - gomb megnyomásával) állítsa be az időzítést és a hőmérsékletet, ha az eltér a megadott beállításoktól. 6. Helyezze a második ételt a 2. tálcába (jobb oldali tálca). Csúsztassa vissza a tálcát a készülékbe. 7.
  • Pagina 86 Sült krumpli sütési módban a piktogram villogni kezd a sütési idő felénél. Ez jelzi, hogy a sült krumplit fel kell rázni, hogy egyenletesen átsüljön. 7. Amikor meghallja az időzítő hangját, a beállított elkészítési idő lejárt. Húzza ki a tálat a készülékből, és helyezze hőálló...
  • Pagina 87 Vigyázat: A forrólevegős sütés után a tálca, a rácsok és az ételek nagyon forróak. Megjegyzés: Ha sütés közben kiveszi az egyik tálcát, és 5 percen belül nem csúsztatja vissza, akkor ezen a panelen megjelenik a „OFF” jelzés. A másik tál tovább működik, de a „SYNC” program véget ér.
  • Pagina 88 Hozzávetőleges Elkészítési Különleges Mennyiség Hőmérséklet Átkeverés idő(min) üzemmód információk Nassolnivalók legfeljebb 1. tálca 5 min 170°C 3 szelet Pizza legfeljebb 2. tálca 5 min 170°C 2 szelet 1. tálca 1 kg-ig 22 min 200°C Zöldségek 2. tálca 400 - 600 g 22 min 200°C legfeljebb...
  • Pagina 89 Hozzávetőleges Különleges Mennyiség Elkészítés típusa Hőmérséklet Átkeverés idő információk GRILL PROGRAM* legfeljebb véres (Rare) 4 min 200°C 4 darab közepesen legfeljebb Marha 1. tálca átsült 6 min 200°C 4 darab (Medium) Csak az 1. tálcán Jól átsült legfeljebb 8 min 200°C A még jobb íz (Well-done)
  • Pagina 90: Jótállás És Szerviz

    TANÁCSOK • A kisebb méretű ételek általában valamivel rövidebb sütési időt igényelnek, mint a nagyobb ételek. • Az ételek átkeverése a sütési idő felénél javítja a végeredményt, és segít megelőzni az egyenetlen sülést. • A ropogósabb végeredményhez adjon olajat a friss burgonyához. A kanál olaj hozzáadása után néhány percen belül süsse meg a burgonyát.
  • Pagina 91 OPIS A. Fioka 1 (velika posuda) E. Velika demontažna rešetka sa silikonskim B. Fioka 2 (obična posuda) podlogama (prema modelu) C. Drške posude F. Demontažna rešetka sa silikonskim podlogama D. Velika demontažna rešetka za roštilj od G. Digitalni ekran osetljiv na dodir kalupljeno livenog metala sa silikonskim H.
  • Pagina 92 REŽIMI ZA AUTOMATSKO KUVANJE Desert Pomfrit Dehidratacija Piletina Manuelni režim Povrće Program za roštilj (prema modelu) Riba PRE PRVOG KORIŠĆENJA 1. Uklonite sav materijal za pakovanje. 2. Uklonite sve nalepnice s uređaja (nalepnicu na fioci, na primer), osim nalepnice sa QR kodom. 3.
  • Pagina 93 4. Za aktivaciju fioke 2, pritisnite „2“. 5. Pritisnite drugi željeni režim kuvanja i podesite vreme i temperaturu ako se razlikuju od nameštenih postavki (pritiskom na znakove + i -). 6. Drugu vrstu hrane stavite u fioku 2 (desna fioka). Uvucite fioku nazad u uređaj. 7.
  • Pagina 94 7. Kada čujete zvuk tajmera, podešeno vreme kuvanja je prošlo. Izvucite činiju iz uređaja i postavite je na površinu otpornu na toplotu. 8. Proverite da li je hrana kuvana. Ako hrana još uvek nije kuvana, samo vratite činiju u uređaj i podesite tajmer na još nekoliko dodatnih minuta.
  • Pagina 95 VODIČ ZA KUVANJE Tabela u nastavku pomaže vam da izaberete osnovne postavke za hranu koju želite da pripremite. Napomena: Vremena kuvanja u nastavku predstavljaju samo smernice i mogu da se razlikuju prema vrsti i količini krompira. Za ostale vrste hrane veličina, oblik i vrsta mogu da utiču na rezultate.
  • Pagina 96 Približno Režim Dodatne Protresanje Količina Temperatura vreme informacije kuvanja Grickalice Fioka 1 do 3 kriške 5 min 170°C Pica Fioka 2 do 2 kriške 5 min 170°C Fioka 1 do 1 kg 22 min 200°C Povrće Fioka 2 400 - 600 g 22 min 200°C Riba...
  • Pagina 97 Približno Dodatne Količina Temperatura Protresanje Vrsta kuvanja vreme informacije PROGRAM ZA ROŠTILJ* slabo do 4 komada 4 min 200°C pečeno srednje do 4 komada 6 min 200°C Govedina Fioka 1 dobro Samo fioka 1 do 4 komada 8 min 200°C pečeno Možete da dodate Svinjetina...
  • Pagina 98: Garancija I Servis

    SAVETI • Manji komadi hrane obično zahtevaju kraće vreme kuvanja od većih komada hrane. • Protresanje manjih komada hrane na pola vremena kuvanja poboljšava krajnji rezultat i može da spreči neravnomerno kuvanje. • Dodajte malo ulja u sveži krompir radi hrskavog rezultata. Nakon što dodate kašiku ulja, pržite krompir nekoliko minuta.
  • Pagina 99 OPIS A. Ladica 1 (velika posuda) E. Velika odvojiva rešetka sa silikonskim B. Ladica 2 (običnna posuda) podlošcima (u zavisnosti od modela) C. Drške na ladici F. Odvojiva rešetka sa silinkonskim podlošcima D. Velika odvojiva rešetka za roštilj G. Digitalni displej osjetljiv na dodir od lijevanog željeza sa silikonskim H.
  • Pagina 100: Prije Prve Upotrebe

    AUTOMATSKI NAČINI KUHANJA Desert Krompirići Dehidracija Piletina Ručni način rada Povrće Program Grill (u zavisnosti od modela) Riba PRIJE PRVE UPOTREBE 1. Skinite svu ambalažu. 2. Skinite sve naljepnice sa aparata (na primjer, naljepnicu na ladici), osim naljepnice sa QR kodom. 3.
  • Pagina 101 6. Drugu vrstu hrane stavite u ladicu 2 (desna ladica). Ladicu gurnite u aparat. 7. Pritisnite da bi obje vrste hrane bile spremne istovremeno. Ako je vrijeme kuhanja različito za sve odabrane načine kuhanja, na ekranu će se za kraći način kuhanja (za hranu koja se kraće treba kuhati) prikazati «HOLD»...
  • Pagina 102 9. Kada je hrana kuhana, izvucite posudu. Hranu hvataljkama izvadite iz posude. Oprez: Ladica se sa rešetkom nikada ne smije okrenuti naopako. Rešetke i hrana će nakon kuhanja u ladici biti veoma vrući. 10. Kada je hrana spremna, aparat je odmah spreman za novu seriju hrane. KORIŠTENJE OBJE LADICE U NAČINU SYNC SA PLOČOM ROŠTILJA* Funkcija roštila može se koristiti samo sa ladicom 1.
  • Pagina 103 VODIČ ZA KUHANJE Tabela ispod pomoći će vam da izaberete osnovne postavke za hranu koju želite pripremiti. Napomena: Vrijeme kuhanja navedeno u nastavku je samo informativno i može se razlikovati zavisno od sorte i kvaliteta upotrebljenog krompira. Kod ostale hrane veličina, oblik i brend mogu uticati na rezultate.
  • Pagina 104 Približno Način Dodatne Protresite Količina Temperatura vrijeme informacije kuhanja Grickalice Ladica 1 do 3 kriške 5 min 170°C Pizza Ladica 2 do 2 kriške 5 min 170°C Ladica 1 do 1 kg 22 min 200°C Povrće Ladica 2 400 - 600 g 22 min 200°C Riba...
  • Pagina 105 Približno Dodatne Količina Temperatura Protresite Vrsta kuhanja vrijeme informacije PROGRAM GRILL* slabo do 4 komada 4 min 200°C pečeno srednje do 4 komada 6 min 200°C Govedina Ladica 1 pečeno Samo posuda 1 jako do 4 komada 8 min 200°C pečeno Možete dodati dobro...
  • Pagina 106: Odlaganje

    SAVJETI • Manje komade hrane treba malo kraće kuhati od većih komada. • Protresanje manje količine hrane na pola vremena poboljšava konačni rezultat i može spriječiti nejednako kuhanje/pečenje. • Svježem krompiru dodajte malo ulja da bi konačni rezultat bio hrskaviji. Kad dodate kašiku ulja, pržite krompir nekoliko minuta.
  • Pagina 107 ОПИСАНИЕ A. Отделение 1 (голяма купа) E. Голяма подвижна решетка със B. Отделение 2 (обикновена купа) силиконови подложки (според модела) C. Дръжки на отделенията F. Подвижна решетка със силиконови подложки D. Голяма подвижна грил решетка, G. Дигитален сензорен панел лята под налягане, със силиконови H.
  • Pagina 108 АВТОМАТИЧНИ РЕЖИМИ НА ГОТВЕНЕ Dessert (Десерт) Fries (Пържени картофи) Dehydration (Сушене) Chicken (Пилешко) Режим Manual (Ръчно приготвяне) Vegetables (Зеленчуци) Програма Grill (Грил) (според модела) Fish (Риба) ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА 1. Отстранете всички опаковъчни материали. 2. Отстранете всички стикери от уреда (например стикера върху отделението), с изключение...
  • Pagina 109 2. Натиснете желания режим на готвене и регулирайте времето и температурата, ако се различават от установените настройки (чрез натискане на + и -). Настройките се запаметяват. 3. Поставете първата храна в отделение 1 (ляво отделение). Плъзнете отделението обратно в уреда. Забележка: когато...
  • Pagina 110 • След това задайте желаното време за готвене, като натискате бутоните и Таймерът може да се зададе между 0 и 60 минути. • Натиснете бутона, за да започнете да готвите с избраните настройки за температура и време. Готвенето стартира. Оставащото време за готвене се показва на...
  • Pagina 111 9. Извадете отделение 1 от уреда и го поставете върху топлоустойчива повърхност. Внимание: купата и грил решетката са много горещи. Използвайте щипки, за да поставите храната върху плочата за грил. Забележка: Когато на екрана се покаже „Add“ (Добавяне) и ако в продължение на 10 минути...
  • Pagina 112 РЪКОВОДСТВО ЗА ГОТВЕНЕ Таблицата по-долу Ви помага при избора на основни настройки за храната, която искате да приготвите. Забележка: времената за готвене по-долу са само ориентировъчни и може да варират в зависимост от сорта и количеството на използваните картофи. При други храни размерът, формата...
  • Pagina 113 Прибл. Режим на Разклащане Допълнителна Количество време Температура информация готвене Закуски Отделение 1 до 3 резена 5 min 170°C Пица Отделение 2 до 2 резена 5 min 170°C Отделение 1 до 1 kg 22 min 200°C Зеленчуци Отделение 2 400 - 600 g 22 min 200°C Риба...
  • Pagina 114 Прибл. Температура Разклащане Допълнителна Количество Тип готвене време информация ПРОГРАМА GRILL (ГРИЛ)* алангле до 4 бр 4 min 200°C средно Само за купа 1 до 4 бр 6 min 200°C Говеждо Отделение 1 опечено «Можете да добре добавите олио, до 4 бр 8 min 200°C опечено...
  • Pagina 115: Отстраняване На Неизправности

    СЪВЕТИ • Храните с по-малки размери обикновено изискват малко по-кратко време за готвене от по-големите. • Разбъркването на малки количества храна по средата на готвенето подобрява крайния резултат и може да помогне за предотвратяване на неравномерното сготвяне. • Добавете малко олио към пресните картофи, за да станат хрупкави. След като добавите лъжица...
  • Pagina 116 OPIS A. 1. predal (velika posoda) E. Velika odstranljiva rešetka s silikonskimi B. 2. predal (običajna posoda) blazinicami (glede na model) C. Ročaji predala F. Odstranljiva rešetka s silikonskimi blazinicami D. Velika odstranljiva rešetka za žar iz litega G. Nadzorna plošča z zaslonom na dotik aluminija s silikonskimi blazinicami H.
  • Pagina 117 SAMODEJNI NAČINI PRIPRAVE JEDI Sladica Ocvrt krompirček Dehidracija Piščanec Ročni način Zelenjava Program za žar (giede na model) Riba PRED PRVO UPORABO 1. Odstranite vso embalažo. 2. Z aparata odstranite vse nalepke (na primer nalepke na predalu), razen nalepke s kodo QR. 3.
  • Pagina 118 4. Za vklop 2. predala, pritisnite gumb «2». 5. Pritisnite drugi želeni način priprave jedi in nastavite čas ter temperaturo priprave, če se ta razlikuje od prednastavitev (s pritiskanjem gumbov + in -). 6. Drugo jed odložite v 2. predal (desni predal). Predal vstavite nazaj v aparat. 7.
  • Pagina 119 7. Ko zaslišite zvok časovnika, je nastavljeni čas priprave jedi zaključen. Iz aparata izvlecite posodo in jo odložite na podlago, odporno na vročino. 8. Preverite, ali je jed pripravljena. Če jed še ni pripravljena, posodo preprosto znova vstavite v aparat in časovnik nastavite na nekaj dodatnih minut.
  • Pagina 120: Vodnik Za Kuhanje

    VODNIK ZA KUHANJE Spodnja tabela vam je v pomoč pri izbiri osnovnih nastavitev za hrano, ki jo želite pripraviti. Opomba: Spodnji časi priprave jedi so zgolj orientacijski in se lahko razlikujejo glede na sorto in pridelek uporabljenega krompirja. Na končni rezultat pri drugih vrstah hrane lahko vplivajo velikost, oblika in znamka živil.
  • Pagina 121 Način Dodatne Pribl. čas Pretresite Količina Temperatura priprave informacije jedi Prigrizki Predal 1 do 3 rezine 5 min 170°C Pica Predal 2 do 2 rezine 5 min 170°C Predal 1 do 1 kg 22 min 200°C Zelenjava Predal 2 400 - 600 g 22 min 200°C Riba...
  • Pagina 122 Dodatne Količina Pribl. čas Temperatura Pretresite Vrsta priprave informacije PROGRAM ZA ŽAR* Surovo (rare) do 4 kose 4 min 200°C Srednje do 4 kose 6 min 200°C Govedina Predal 1 (medium) Samo 1. posoda Dobro pečeno do 4 kose 8 min 200°C (well-done) Za izboljšanje...
  • Pagina 123: Shranjevanje

    NASVETI • Manjša živila običajno zahtevajo nekoliko krajši čas kuhanja kot večja živila. • Če pretresete manjša živila na polovici časa kuhanja, izboljšate končni rezultat in preprečite neenakomerno kuhanje. • Svežemu krompirju dodajte malo olja za hrustljav učinek. Ko dodate žlico olja, pražite krompir nekaj minut.
  • Pagina 124: Garancija In Servis

    GARANCIJA IN SERVIS Če potrebujete servis ali informacije ali imate kakršno koli težavo, obiščite spletno mesto blagovne znamke na naslovu ali stopite v stik s centrom za pomoč strankam blagovne znamke v svoji državi. Telefonsko številko najdete v zloženki za mednarodno garancijo. Če v vaši državi ni centra za pomoč...
  • Pagina 125: Interfejs Użytkownika Urządzenia Dual Easy Fry

    OPIS A. Szuflada 1 (duży pojemnik) E. Duża, wyjmowana kratka z silikonowymi B. Szuflada 2 (zwykły pojemnik) podkładkami (według modelu) C. Uchwyty szuflad F. Wyjmowana kratka z silikonowymi podkładkami D. Duży, wyjmowany ruszt żeliwny z G. Cyfrowy panel dotykowy silikonowymi podkładkami H.
  • Pagina 126: Przed Pierwszym Użyciem

    AUTOMATYCZNE TRYBY GOTOWANIA Deser Frytki Suszenie Kurczak Tryb manualny Warzywa Program grillowy (według modelu) Ryby PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. 2. Usuń wszystkie naklejki z urządzenia (na przykład naklejkę na szufladzie) z wyjątkiem naklejki z kodem QR. 3.
  • Pagina 127 Uwaga: gdy na ekranie wyświetlony zostanie komunikat „Add” (Dodaj) i nie podejmiesz żadnych działań przez 10 minut, program zostanie zatrzymany, a na ekranie pojawi się komunikat „START/STOP”. Wybierz ponownie program, aby rozpocząć gotowanie. 4. Aby uaktywnić szufladę 2, naciśnij przycisk „2”. 5.
  • Pagina 128: Spowoduje To Uruchomienie Fazy

    W trybie pieczenia frytek ten piktogram miga w połowie czasu pieczenia. Wskazuje on konieczność potrząśnięcia frytkami w celu uzyskania jednorodnego rezultatu. 7. Gdy usłyszysz dźwięk minutnika, oznacza to, że ustawiony czas gotowania dobiegł końca. Wyciągnij pojemnik z urządzenia i umieść go na powierzchni odpornej na wysoką temperaturę. 8.
  • Pagina 129 PRZEWODNIK GOTOWANIA Poniższa tabela pomaga wybrać podstawowe ustawienia dla przygotowywanej potrawy. Uwaga: Poniższe czasy gotowania są jedynie wskazówkami i mogą się różnić w zależności od odmiany i partii użytych ziemniaków. W przypadku innych produktów ich wielkość, kształt i marka mogą mieć wpływ na rezultaty. Dlatego może być konieczne lekkie dostosowanie czasu gotowania.
  • Pagina 130 Przybliżony Tryb Potrząśnij Dodatkowe Ilość Temperatura czas informacje gotowania Przekąski do 3 Szuflada 1 5 min 170°C plasterków Pizza do 2 Szuflada 2 5 min 170°C plasterków Szuflada 1 do 1 kg 22 min 200°C Warzywa Szuflada 2 400 - 600 g 22 min 200°C Ryby...
  • Pagina 131 Rodzaj Przybliżony Ilość Temperatura Potrząśnij Ilość gotowania czas PROGRAM GRILLOWY* krwisty do 4 sztuk 4 min 200°C Tylko pojemnik 1 średnio do 4 sztuk 6 min 200°C Wołowina Szuflada 1 wysmażony Możesz dobrze dodać olej, do 4 sztuk 8 min 200°C wysmażony aromatyczne...
  • Pagina 132 WSKAZÓWKI • Mniejsze potrawy zazwyczaj wymagają nieco krótszego czasu gotowania niż potrawy o większych rozmiarach. • Wstrząsanie mniejszych potraw w trakcie gotowania poprawia rezultat końcowy i może zapobiec nierównomiernemu ugotowaniu. • Dodaj trochę oleju do świeżych ziemniaków, aby uzyskać odpowiednią chrupkość. Po dodaniu łyżeczki oleju smaż...
  • Pagina 133: Gwarancja I Serwis

    GWARANCJA I SERWIS Jeśli urządzenie wymaga serwisowania, potrzebujesz dodatkowych informacji lub masz inny problem z urządzeniem, odwiedź naszą stronę internetową lub skontaktuj się z krajowym Centrum Obsługi Klienta. Numer telefonu znajduje się w broszurze gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, skontaktuj się z lokalnym dealerem marki. ROZWIĄZYWANIE EWENTUALNYCH PROBLEMÓW W przypadku problemów z urządzeniem odwiedź...
  • Pagina 134 POPIS A. Koš 1 (velká nádoba) E. Velká, vyjímatelná mřížka se silikonovými B. Koš 2 (standardní nádoba) podložkami (v závislosti na modelu) C. Rukojeti košů F. Vyjímatelná mřížka se silikonovými podložkami D. Velká, vyjímatelná, litinová mřížka se G. Digitální dotykový panel silikonovými podložkami H.
  • Pagina 135: Před Prvním Použitím

    AUTOMATICKÉ REŽIMY PŘÍPRAVY Dezerty Hranolky Dehydratace Kuře Manuální režim Zelenina Program gril (v závislosti na modelu) Ryby PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Odstraňte veškerý obalový materiál. 2. Odstraňte z přístroje všechny nálepky (například nálepku na koši), kromě štítku s kódem QR. 3. Důkladně umyjte koš a vyjímatelné mřížky horkou vodou, mycím prostředkem a neabrazivní houbou.
  • Pagina 136 4. Chcete-li aktivovat koš 2, stiskněte tlačítko „2“. 5. Stiskněte tlačítko druhého požadovaného režimu přípravy a  upravte časování a  teplotu, pokud se liší od původního nastavení (stisknutím tlačítek + a −). 6. Vložte druhý pokrm do koše 2 (pravý koš). Zasuňte koš zpět do přístroje. 7.
  • Pagina 137 7. Když se ozve časovač, znamená to, že nastavená doba přípravy uplynula. Vyjměte nádobu z přístroje a položte ji na žáruvzdorný povrch. 8. Zkontrolujte, zda je pokrm připravený. Pokud pokrm ještě není hotový, jednoduše nádobu znovu umístěte do spotřebiče a nastavte časovač ještě na několik minut. 9.
  • Pagina 138 PRŮVODCE VAŘENÍM Následující tabulka vám pomůže vybrat základní nastavení pro jídlo, které chcete připravit. Poznámka: Níže uvedené doby přípravy jsou pouze orientační a mohou se lišit podle odrůdy a množství použitých brambor. U ostatních potravin může mít na výsledek vliv velikost, tvar a druh. Z tohoto důvodu může být nutné dobu přípravy mírně upravit. Přibl.
  • Pagina 139 Přibl. čas Režim Další Protřepání Množství Teplota (min) informace přípravy Malá občerstvení Koš 1 až 3 plátky 5 min 170°C Pizza Koš 2 až 2 plátky 5 min 170°C Koš 1 až 1 kg 22 min 200°C Zelenina Koš 2 400 - 600 g 22 min 200°C...
  • Pagina 140 Další Množství Protřepání Typ přípravy Přibl. čas Teplota informace PROGRAM GRIL* krvavý až 4 kusy 4 min 200°C střední až 4 kusy 6 min 200°C Pouze Hovězí Koš 1 nádoba 1 velmi až 4 kusy 8 min 200°C propečený Pro vylepšení chuti můžete Vepřové...
  • Pagina 141: Záruka A Servis

    TIPY • Menší pokrmy obvykle vyžadují o něco kratší dobu vaření než větší pokrmy. • Promícháním menšího množství ingrediencí v  polovině doby vaření zlepšíte konečný výsledek a můžete zabránit nerovnoměrnému uvaření. • Do čerstvých brambor přidejte trochu oleje, aby byly křupavé. Po přidání lžíce oleje brambory usmažíte během několika minut.
  • Pagina 142 OPIS A. Zásuvka 1 (veľká miska) E. Veľká odnímateľná mriežka so B. Zásuvka 2 (bežná miska) silikónovými podložkami (podľa modelu) C. Rukoväti zásuviek F. Odnímateľná mriežka so silikónovými podložkami D. Veľká odnímateľná lisovaná grilovacia G. Digitálny dotykový panel mriežka so silikónovými podložkami H.
  • Pagina 143 REŽIMY AUTOMATICKÉHO VARENIA Dezert Hranolčeky Dehydratácia Kuracie mäso Manuálny režim Zelenina Program na grilovanie (podľa modelu) Ryba PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Odstráňte všetok obalový materiál. 2. Odstráňte všetky nálepky zo spotrebiča (napríklad nálepku na zásuvke), okrem nálepky s QR kódom. 3.
  • Pagina 144 Poznámka: Keď sa na obrazovke zobrazuje hlásenie „Add“ (Pridať) a počas 10 minút nevykonáte žiadnu akciu, program sa zastaví a na obrazovke sa znova zobrazí stav „START/STOP“ (Spustiť/zastaviť). Na opätovné spustenie varenia budete musieť znova vykonať výber. 4. Na aktiváciu zásuvky 2 stlačte tlačidlo „2“. 5.
  • Pagina 145 8. Skontrolujte, či je jedlo hotové. Ak jedlo ešte nie je hotové, jednoducho zasuňte misku späť do spotrebiča a nastavte časovač na ďalších pár minút. 9. Keď je jedlo uvarené, vyberte misku. Jedlo vyberte z misky pomocou kuchynských klieští. Upozornenie: Zásuvku nikdy neotáčajte hore dnom spolu s mriežkou. Po varení...
  • Pagina 146 POKYNY NA PRÍPRAVU POKRMOV Tabuľka nižšie vám pomôže vybrať základné nastavenia pre jedlo, ktoré chcete pripraviť. Poznámka: Časy varenia nižšie sú len orientačné a môžu sa líšiť v závislosti od druhu a množstva použitých zemiakov. Pri iných jedlách môže výsledky ovplyvniť veľkosť, tvar a značka.
  • Pagina 147 Režim Ďalšie Približný čas Pretriasť Množstvo Teplota informácie varenia Chuťovky Drawer 1 do 3 plátky 5 min 170°C Pizza Zásuvka 2 do 2 plátky 5 min 170°C Zásuvka 1 do 1 kg 22 min 200°C Zelenina Zásuvka 2 400 - 600 g 22 min 200°C Ryba...
  • Pagina 148 Približný Ďalšie Množstvo Pretriasť Typ varenia Teplota čas informácie PROGRAM NA GRILOVANIE* krvavý do 4 kusov 4 min 200°C stredne do 4 kusov 6 min 200°C Hovädzina Zásuvka 1 prepečený Len miska 1 dobre do 4 kusov 8 min 200°C prepečený...
  • Pagina 149: Riešenie Problémov

    RADY • Čas potrebný na prípravu menších potravín býva zvyčajne o niečo kratší ako pri väčších potravinách. • Ak jedlo s menšou veľkosťou v polovici prípravy premiešate, dosiahnete lepšie výsledky a predídete nerovnomernému uvareniu. • Na dosiahnutie chrumkavých výsledkov pridajte trochu oleja do čerstvých zemiakov. Po pridaní...
  • Pagina 150 OPIS A. Ladica 1 (velika posuda) E. Velika odvojiva rešetka sa silikonskim B. Ladica 2 (normalna posuda) podlogama (ovisno o modelu) C. Ručke ladica F. Odvojiva rešetka sa silikonskim podlogama D. Velika odvojiva rešetka za roštilj od G. Digitalni zaslon osjetljiv na dodir lijevanog aluminija sa silikonskim H.
  • Pagina 151: Prije Prve Uporabe

    AUTOMATSKI NAČINI ZA PRIPREMU HRANE Desert Krumpirići Dehidracija Piletina Ručni način rada Povrće Program za roštilj (ovisno o modelu) Riba PRIJE PRVE UPORABE 1. Skinite svu ambalažu. 2. Skinite sve naljepnice s uređaja (npr. naljepnice na ladici), osim naljepnice s QR kodom. 3.
  • Pagina 152 4. Da biste aktivirali ladicu 2, pritisnite „2”. 5. Pritisnite drugi željeni način za pripremu hrane i prilagodite vrijeme i temperaturu ako se razlikuju od predviđenih postavki (to možete učiniti pritiskanjem tipki + i -). 6. Postavite drugu vrstu hrane u ladicu 2 (desnu ladicu). Vratite ladicu u uređaj. 7.
  • Pagina 153 Tijekom načina za pripremu krumpirića ovaj će piktogram bljeskati na sredini vremena pripreme hrane. To znači da je zbog homogenosti pripreme potrebno protresti krumpiriće. 7. Kada začujete zvuk mjerača vremena, to znači da je vrijeme pripreme hrane završilo. Izvucite posudu iz uređaja i postavite je na vatrostalnu površinu. 8.
  • Pagina 154 12. Kada začujete zvuk mjerača vremena, to znači da je priprema hrane završena. Izvadite ladicu iz uređaja i postavite je na vatrostalnu površinu. 13. Da biste izvadili hranu, iz posude je podignite s pomoću hvataljki. Oprez: Nakon pečenja na vrućem zraku ladica, rešetka i hrana bit će jako vrući. Napomena: ako jednu od ladica nakon pripreme hrane izvadite i ne vratite u roku od 5 minuta, na zaslonu ladice prikazat će se poruka „OFF”...
  • Pagina 155 Pribl. vrijeme Način Dodatne Protresti Količina Temperatura (min) informacije pripreme Mali zalogaji Ladica 1 do 3 kriške 5 min 170°C Pizza Ladica 2 do 2 kriške 5 min 170°C Ladica 1 do 1 kg 22 min 200°C Povrće Ladica 2 400 - 600 g 22 min 200°C Riba...
  • Pagina 156 Pribl. Dodatne Količina Temperatura Protresti Vrsta pripreme hrane vrijeme informacije PROGRAM ZA ROŠTILJ* slabo do 4 komada 4 min 200°C pečeno Samo srednje zdjela 1 do 4 komada 6 min 200°C Govedina Ladica 1 pečeno Za bolji okus dobro do 4 komada 8 min 200°C možete...
  • Pagina 157: Jamstvo I Servis

    SAVJETI • Priprema manje hrane obično traje kraće od pripreme većih komada hrane. • Ako manju hranu na pola pripreme protresete, konačni rezultat bit će bolji i ujednačeniji. • Svježem krumpiru dodajte ulja da bi rezultat bio hrskaviji. Nakon što dodate žlicu ulja, pržite krumpire nekoliko minuta.
  • Pagina 158 ОПИСАНИЕ A. Чаша 1 (большая чаша) E. Большая съемная решетка с B. Чаша 2 (обычная чаша) силиконовыми накладками C. Ручки чаши (в зависимости от модели) F. Съемная решетка с силиконовыми D. Большая съемная литая решетка-гриль накладками с силиконовыми накладками G. Цифровая сенсорная панель (в...
  • Pagina 159: Перед Первым Использованием

    АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ Десерты Картофель фри Сушка Курица Ручной режим Овощи Гриль (в зависимости от модели) Рыба ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Удалите все упаковочные материалы. 2. Удалите с прибора все наклейки (например, наклейку на чаше), кроме наклейки с QR- кодом. 3. Тщательно очистите чашу и съемные решетки в горячей воде с помощью небольшого количества...
  • Pagina 160 3. Поместите первое блюдо в чашу 1 (левый лоток). Задвиньте чашу в прибор. Примечание. Если на экране отображается «Add» (Добавить) и в течение 10 минут не выполняется никаких действий, программа останавливается, и на экране снова отображается «START/STOP» (СТАРТ/СТОП). Для возобновления приготовления...
  • Pagina 161 5. Излишки масла собираются в нижней части лотка. 6. Некоторые продукты необходимо перемешать по истечении половины времени приготовления для получения оптимальных результатов (см. раздел «Таблица приготовления блюд»). Чтобы перемешать продукты, извлеките чашу из прибора, потянув за ручку, и встряхните ее. Затем задвиньте чашу обратно в прибор, и приготовление продолжится...
  • Pagina 162 Примечание. Если на экране отображается «Add» (Добавить) и в течение 10 минут не выполняется никаких действий, программа останавливается, и на экране снова отображается «START/STOP» (СТАРТ/СТОП). Для возобновления приготовления потребуется выбрать его повторно. 10. Положите продукты на пластину гриля и установите чашу в прибор. 11.
  • Pagina 163 ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД Таблица ниже поможет вам выбрать основные настройки для приготовления блюда. Примечание. Варианты времени приготовления представлены в качестве ориентира и могут изменяться в зависимости от сорта и количества картофеля. Размер, форма и марка других продуктов могут повлиять на конечный результат приготовления. Возможно, вам...
  • Pagina 164 Прибл. Режим Доп. время Перемешать Количество Температура информация приготовления (min) Закуски до 3 Чаша 1 5 min 170°C ломтиков Пицца до 2 Чаша 2 5 min 170°C ломтиков Чаша1 до 1 kg 22 min 200°C Овощи Чаша 2 400 - 600 g 22 min 200°C Рыба...
  • Pagina 165 Доп. Тип приготовления Количество Прибл. время Температура Перемешать информация Гриль* С кровью до 4 штук 4 min 200°C Только чаша 1 Средняя до 4 штук 6 min 200°C Говядина Чаша 1 прожарка Для усиления вкуса Полная до 4 штук 8 min 200°C прожарка...
  • Pagina 166 СОВЕТЫ • Продукты небольшого размера требуют меньшего времени приготовления, чем продукты большого размера. • Перемешивание небольшого количества продуктов по истечении половины времени приготовления улучшает результат и позволяет предотвратить неравномерное приготовление блюда. • Чтобы приготовить свежий картофель с хрустящей корочкой, добавьте ложку растительного...
  • Pagina 167 ОПИС A. Контейнер 1 (велика чаша) E. Велика знімна решітка із силіконовими B. Контейнер 2 (велика чаша) прокладками (залежно від моделі) C. Ручки контейнерів F. Знімна решітка із силіконовими D. Велика знімна лита під тиском прокладками G. Цифрова сенсорна панель решітка для гриля із силіконовими H.
  • Pagina 168 АВТОМАТИЧНІ РЕЖИМИ ПРИГОТУВАННЯ СТРАВ Десерт Фрі Дегідратація Курка Ручний режим Овочі Програма гриля Риба ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Повністю зніміть пакування приладу. 2. Зніміть із приладу всі наклейки (наклейку на контейнері тощо), окрім наклейки з QR- кодом. 3. Ретельно очистьте контейнери й знімні решітки, використовуючи гарячу воду, миючий засіб...
  • Pagina 169 Примітка. Якщо на екрані відображається «Add» (Додати) й протягом 10 хвилин не виконується жодних дій, програма зупиняється, а на екрані знову відображається «START/STOP» (Запуск/зупинка). У такому разі потрібно вибрати параметри повторно, щоб почати приготування спочатку. 4. Щоб активувати контейнер 2, натисніть 2. 5. Натисніть другий потрібний режим приготування й відрегулюйте час та температуру, якщо...
  • Pagina 170 6. Для деяких страв під час приготування необхідне перемішування, щоб забезпечити оптимальний результат (див. розділ «Рекомендації з приготування»). Щоб перемішати їжу, витягніть чашу з приладу за ручку й потрусіть її. Потім встановіть чашу назад у прилад, і приготування автоматично відновиться. У...
  • Pagina 171 13. Щоб вийняти їжу з чаші, скористайтеся щипцями. Увага! Після смаження контейнер, решітка і їжа дуже гарячі. Примітка. Якщо під час приготування вийняти один із контейнерів і не засунути його назад протягом 5 хвилин, на панелі контейнера відображатиметься «OFF» (Вимк.). Приготування в іншій чаші продовжиться, однак роботу програми «SYNC»...
  • Pagina 172 Приблизний Режим Струшування Додаткова час (min) Температура Кількість приготування інформація Закуски до 3 Контейнер 1 5 min 170°C скибочок Піца до 2 Контейнер 2 5 min 170°C скибочок Контейнер 1 до 1 kg 22 min 200°C Овочі Контейнер 2 400 - 600 g 22 min 200°C Риба...
  • Pagina 173 Спосіб Приблизний Додаткова Кількість Температура Струшування приготування час інформація Програма гриля* З кров’ю до 4 шт 4 min 200°C Середнє до 4 шт 6 min 200°C Яловичина Контейнер 1 Тільки чаша 1 Повністю до 4 шт 8 min 200°C просмажене Можна додати олію, спеції...
  • Pagina 174: Усунення Несправностей

    ПОРАДИ • Для приготування менших за розміром страв зазвичай необхідно менше часу, ніж для великих. • Струшування меншої кількості їжі в середині циклу приготування покращує кінцевий результат і може запобігти нерівномірному приготуванню їжі. • Додайте трохи олії до свіжої картоплі для отримання хрусткої скоринки. Після додавання...
  • Pagina 175 DESCRIERE A. Coș 1 (bol mare) E. Plită turnată, mare, detașabilă, cu B. Coș 2 (bol standard) porțiuni de garnitură din silicon (în C. Mânerele coșului funcție de model) F. Plită detașabilă cu porțiuni de garnitură D. Plită pentru grătar turnată, mare, din silicon detașabilă, cu porțiuni de garnitură...
  • Pagina 176: Înainte De Prima Utilizare

    MODURI AUTOMATE DE GĂTIRE Desert Cartofi prăjiți Deshidratare Mod Manual Legume Program Grill (Grătar) în funcție de model Pește ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Îndepărtați tot ambalajul. 2. Îndepărtați toate autocolantele de pe aparat (de exemplu, autocolantul de pe coș), cu excepția autocolantului cu cod QR.
  • Pagina 177 4. Pentru a activa coșul 2, apăsați „2”. 5. Apăsați al doilea mod de gătire dorit și reglați timpul și temperatura dacă acestea sunt diferite de setările stabilite (apăsând + și -). 6. Așezați al doilea aliment în coșul 2 (coșul din dreapta). Împingeți coșul înapoi în aparat. 7.
  • Pagina 178 7. Când auziți un semnal sonor de la cronometru, înseamnă că timpul de gătire setat s-a încheiat. Scoateți bolul din aparat și așezați-l pe o suprafață termorezistentă. 8. Verificați dacă alimentele sunt gata. Dacă alimentele nu sunt gata, puneți la loc bolul în aparat și setați cronometrul pentru câteva minute suplimentare de gătire.
  • Pagina 179 GHID DE GĂTIRE Tabelul de mai jos vă ajută să alegeți setările de bază pentru alimentele pe care doriți să le pregătiți. Notă: Timpul de gătire de mai jos este doar de referință și poate varia în funcție de varietatea și cantitatea de cartofi utilizați. Pentru alte alimente, mărimea, forma și marca pot afecta rezultatele.
  • Pagina 180 Durată Mod de Informații Amestecare Cantitate aprox. (min) Temperatură suplimentare gătire Gustări până la 3 Coș 1 5 min 170°C felii Pizza până la 2 Coș 2 5 min 170°C felii Coș 1 până la 1 kg 22 min 200°C Legume Coș...
  • Pagina 181 Tempera- Informații Cantitate Amestecare Tip de gătire Durată aprox. suplimentare tură PROGRAM GRILL (GRĂTAR)* până la 4 puțin făcut 4 min 200°C bucati Numai coșul 1 până la 4 Vită Coș 1 mediu făcut 6 min 200°C bucati Puteți adăuga foarte bine până...
  • Pagina 182 SFATURI • Alimentele mici necesită de obicei un timp mai scurt de gătire decât alimentele de mărime mai mare. • Amestecare alimentelor de dimensiuni mai mici la jumătatea timpului de gătire îmbunătățește rezultatul final și poate ajuta la prevenirea gătirii neuniforme. •...
  • Pagina 183 ‫نصائح‬ • . ً ‫عادة ما تتطلب األطعمة األصغر حجم ً وقت طهي أقرص قلي ال ً من األطعمة األكرب حجم‬ • .‫يعمل رج ّ األطعمة األصغر حجم ً يف منتصف وقت الطهي عىل تحسني النتيجة النهائية وقد يساعد عىل تجنب الطهي املتفاوت‬ •...
  • Pagina 184 ‫معلومات‬ ‫درجة‬ ‫الوقت‬ ‫الهز‬ ‫الكمية‬ ‫نوع الطهي‬ ‫إضافية‬ ‫الحرارة‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫برنامج الشوي‬ 200°C 4 min ‫قطع‬ ً ‫مطهي قلي ال‬ ‫مطهي بشكل‬ 200°C 6 min ‫قطع‬ ‫الوعاء 1 فقط‬ ‫الوعاء‬ ‫لحم البقر‬ ‫متوسط‬ ‫يمكنك إضافة‬ ‫مطهي جي د ً ا‬ ‫الزيت...
  • Pagina 185 ‫الوقت‬ ‫معلومات‬ ‫وضع‬ ‫درجة‬ ‫الهز‬ ‫الكمية‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫إضافية‬ ‫الطهي‬ ‫الحرارة‬ ‫الوجبات الخفيفة‬ 170°C 5 min ‫شرائح‬ ‫الوعاء‬ ‫بيتزا‬ 170°C 5 min ‫شرائح‬ ‫الوعاء‬ 200°C 22 min 1 kg ‫الوعاء‬ ‫الخضراوات‬ 200°C 22 min 400 - 600 g ‫الوعاء‬...
  • Pagina 186 ‫دليل الطهي‬ .‫يساعدك الجدول أدناه عىل تحديد اإلعدادات األساسية للطعام الذي تريد تحضريه‬ ‫ملحوظة: مدد الطهي أدناه إرشادية فقط وقد تختلف وف ق ًا لتنوع البطاطا املستخدمة وكميتها. وبالنسبة إىل األطعمة‬ .ً ‫األخرى، قد يؤثر الحجم والشكل والعالمة التجارية يف النتائج. لذلك، قد تحتاج إىل تعديل مدة الطهي قلي ال‬ ‫الوقت‬...
  • Pagina 187 ‫7.    عندما تسمع صوت املؤقت، يعني ذلك انتهاء وقت الطهي املضبوط. أخرج الوعاء من الجهاز وضعه‬ .‫عىل سطح مقاوم للح ر ارة‬ .‫8.    تحقق مام إذا كان الطعام جاه ز ً ا‬ .‫إذا مل يكن الطعام جاه ز ً ا بعد، فم عليك سوى إعادة الوعاء داخل الجهاز وتعيني ا مل ُ ؤ ق ّت إىل بضع دقائق إضافية‬ .‫9. ...
  • Pagina 188 .”2“ ‫لتفعيل الدرج 2، اضغط عىل‬ ‫اضغط عىل وضع الطهي الثاين املطلوب واضبط التوقيت ودرجة الح ر ارة إذا كانا مختلفني عن‬ .)- ‫اإلعدادات املضبوطة (عن طريق الضغط عىل + و‬ .‫ضع الطعام الثاين يف الدرج 2 (الدرج األمين). أعد الدرج داخل الجهاز مرة أخرى‬ ‫...
  • Pagina 189 ‫أوضاع الطهي التلقائي‬ ‫الحلويات‬ ‫البطاطا املقلية‬ ‫الدجاج‬ ‫التجفيف‬ ‫الخ رض اوات‬ ‫الوضع اليدوي‬ ‫السمك‬ ‫برنامج الشوي‬ ‫قبل االستخدام للمرة األولى‬ .‫أزل جميع مواد التغليف‬ ‫أزل أي ملصقات من الجهاز (امللصق املوجود عىل الدرج عىل سبيل املثال)، ما عدا ملصق رمز‬ .‫االستجابة...
  • Pagina 190 ‫الوصف‬ ‫شبكة كبرية قابلة للفصل مع وسادات سيليكون‬ )‫الدرج 1 (وعاء كبري‬ )‫(حسب الط ر از‬ )‫الدرج 2 (وعاء عادي‬ ‫شبكة قابلة للفصل مع وسادات سيليكون‬ ‫مقابض الدرج‬ ‫لوحة رقمية تعمل باللمس‬ ‫شبكة شوي كبرية بتصميم مصبوب قابلة للفصل‬ ‫عرض الوقت/درجة الح ر ارة‬ )‫مع...
  • Pagina 191: Kirjeldus

    KIRJELDUS A. Sahtel 1 (suur nõu) E. Eemaldatav suur rest koos B. Sahtel 2 (tavaline nõu) silikoonpatjadega (olenevalt mudelist) C. Sahtli käepidemed F. Eemaldatav rest koos silikoonpatjadega G. Puutetundlik digiekraan D. Eemaldatav suur valatud grillrest koos H. Aja-/temperatuuriekraan silikoonpatjadega (olenevalt mudelist) DUAL EASY FRY kasutajaliides Eelseadistatud : Tähistab vajadust toitu...
  • Pagina 192: Ettevalmistused Kasutamiseks

    AUTOMAATSED KÜPSETAMISREŽIIMID Magustoit Friikartulid Kuivatamine Kana Käsitsirežiim Köögiviljad Grilliprogramm (olenevalt mudelist) Kala ENNE ESIMEST KASUTAMIST 1. Eemaldage kogu pakkematerjal. 2. Eemaldage seadmelt kõik kleebised (näiteks sahtlil asuv kleebis), v.a QR-koodi kleebis. 3. Puhastage sahtel ja eemaldatavad restid põhjalikult sooja vee, nõudepesuvahendi ja mitteabrasiivse švammiga.
  • Pagina 193 4. 2. sahtli aktiveerimiseks vajutage nuppu „2”. 5. Vajutage teisele soovitud küpsetusrežiimile ning valige aeg ja temperatuur, kui eelseadistatu ei sobi (vajutades nuppe „+“ ja „-“). 6. Asetage teine toit 2. sahtlisse (parempoolne sahtel). Lükake sahtel tagasi seadmesse. 7. Kahe toidu üheaegseks valmimiseks vajutage nuppu „ ”.
  • Pagina 194 8. Kontrollige, kas toit on valmis. Kui toit pole veel valmis, lükake nõu lihtsalt tagasi seadmesse ja seadistage taimer veel mõnele lisaminutile. 9. Kui toit on valmis, võtke nõu välja. Kasutage toidu nõust välja võtmiseks tange. Ettevaatust! Sahtlit ei tohi tagurpidi keerata, kui selles on rest. Pärast küpsetamist on sahtlid, restid ja toit väga kuumad.
  • Pagina 195 KÜPSETUSJUHISED Allolev tabel aitab teil valida küpsetatava toidu jaoks põhiseadistused. Märkus: allolevad küpsetusajad on umbkaudsed ning võivad olenevalt kartulite sordist ja partiist erineda. Muude toitude puhul võivad tulemusi mõjutada toidu kogus, kuju ja kaubamärk. Seega peate küpsetusaega võib-olla kohandama. Ligikaudne Temperatuur Küpsetusrežiim Raputamine Kogus Lisateave...
  • Pagina 196 Ligikaudne Temperatuur Küpsetusrežiim Raputamine Kogus Lisateave Suupisted Sahtel 1 kuni 3 viilu 5 min 170°C Pitsa Sahtel 2 kuni 2 viilu 5 min 170°C Sahtel 1 kuni 1 kg 22 min 200°C Köögiviljad Sahtel 2 400 - 600 g 22 min 200°C Kala Sahtel 1 kuni 4 tükki 8-10 min...
  • Pagina 197 Ligikaudne Kogus Temperatuur Raputamine Küpsetusviis Lisateave GRILLIPROGRAMM* väheküps kuni 4 tükki 4 min 200°C Ainult 1. nõu keskmine kuni 4 tükki 6 min 200°C Veiseliha Sahtel 1 Maitse läbiküpsetatud kuni 4 tükki 8 min 200°C täiustamiseks võite lisada õli, Sealiha Sahtel 1 küps kuni 3 tükki 12-16 min...
  • Pagina 198: Garantii Ja Hooldus

    NÕUANDED • Väiksema kogusega toidud vajavad tavaliselt veidi lühemat valmistamisaega kui suurema kogusega toidud. • Väiksema kogusega toidu raputamine poole valmistamise peal parandab lõpptulemust ja aitab vältida ebaühtlast valmimist. • Krõbedama tulemuse saamiseks lisage toorestele kartulitele veidi õli. Pärast lusikatäie õli lisamist frittige kartuleid mõne minuti jooksul.
  • Pagina 199 СИПАТТАМАСЫ A. 1-тартпа (үлкен ыдыс) E. Силикон төсемдері бар үлкен B. 2-тартпа (кәдімгі ыдыс) алынбалы тор (үлгіге байланысты) C. Тартпа тұтқалары F. Силикон төсемдері бар алынбалы тор G. Сандық сенсорлық экран тақтасы D. Силикон төсемдері бар үлкен H. Уақыт/температура дисплейі алынбалы...
  • Pagina 200 АВТОМАТТЫ ПІСІРУ РЕЖИМДЕРІ Десерт Фри Ылғалсыздандыру Тауық Қолмен режимі Көкөністер Балық Гриль бағдарламасы (үлгіге байланысты) БІРІНШІ РЕТ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА 1. Барлық қаптама материалын алып тастаңыз. 2. QR коды бар жапсырмадан басқа барлық жапсырмаларды (мысалы, тартпадағы жапсырма) құрылғыдан алып тастаңыз. 3. Тартпаны және алынбалы торды ыстық сумен, аздап жуғыш сұйықтықпен және абразивті...
  • Pagina 201 3. Бірінші тағамды 1-тарпаға салыңыз (сол жақ тартпа). Тартпаны қайтадан құрылғыға салыңыз. Ескертпе. Экранда «Қосу» жазуы көрсетілсе және 10 минут ішінде ешқандай әрекет жасалмаса, бағдарлама тоқтайды және экранда «БАСТАУ/ТОҚТАТУ» қайтадан көрсетіледі. Пісіруді қайта бастау үшін қайта таңдау керек. 4. 2-тартпаны іске қосу үшін «2» түймесін басыңыз. 5.
  • Pagina 202 • Таңдалған температурамен және уақыт параметрлерімен пісіруді бастау үшін түймені басыңыз. Пісіру басталады. Қалған пісіру уақыты экранда көрсетіледі. 5. Артық май тартпаның түбінде жиналады. 6. Оңтайлы нәтижеге қол жеткізу үшін кейбір тағамдарды пісіру уақытының жартысында шайқау қажет («Пісіру нұсқаулығы» бөлімін қараңыз). Өнімдерді шайқау үшін ыдысты құрылғыдан...
  • Pagina 203 9. 1-тартпаны құрылғыдан шығарып алыңыз және оны ыстыққа төзімді жерге қойыңыз. Абайлаңыз! Ыдыс мен гриль торы өте ыстық. Тағамды гриль тақтайына қою үшін қысқыштарды пайдаланыңыз. Ескертпе. Экранда «Қосу» жазуы көрсетілсе және 10 минут ішінде ешқандай әрекет жасалмаса, бағдарлама тоқтайды және экранда «БАСТАУ/ ТОҚТАТУ»...
  • Pagina 204 ПІСІРУ НҰСҚАУЛЫҒЫ Төмендегі кесте дайындалатын тағамның негізгі параметрлерін таңдауға көмектеседі. Ескертпе. Төмендегі пісіру уақыттары тек нұсқау ретінде берілген және пайдаланылған картоптың түрі мен партиясына байланысты өзгеруі мүмкін. Басқа тағамдар үшін өлшемі, пішіні және бренді нәтижелерге әсер етуі мүмкін. Сондықтан пісіру уақытын аздап реттеу қажет болуы мүмкін. Болжамды...
  • Pagina 205 Болжамды Пісіру Қосымша Шайқау Мөлшері Температура уақыты ақпарат режимі Шайқау 3 тілімге Тартпа 1 5 min 170°C дейін Пицца 2 тілімге Тартпа 2 5 min 170°C дейін Тартпа 1 1 kg 22 min 200°C Көкөністер Тартпа 2 400 - 600 g 22 min 200°C Балық...
  • Pagina 206 Болжамды Қосымша Мөлшері Шайқау Пісіру түрі уақыты Температура ақпарат ГРИЛЬ БАҒДАРЛАМАСЫ* шала 4 данаға дейін 4 min 200°C піскен орташа 4 данаға дейін 6 min 200°C Сиыр еті Тартпа 1 Тек 1-ыдыс Дәм беру үшін толық 4 данаға дейін 8 min 200°C май, хош...
  • Pagina 207 КЕҢЕСТЕР • Көлемі кішкентай тағамдар үшін әдетте көлемі үлкен тағамдарға қарағанда сәл қысқа пісіру уақыты қажет. • Көлемі кішкентай тағамдарды пісіру уақытының жартысына дейін шайқау соңғы нәтижені жақсартады және біркелкі піспей қалуға жол бермейді. • Қытырлақ нәтиже алу үшін жаңа картопқа аздап май қосыңыз. Бір қасық май қосқаннан...
  • Pagina 208 APRAŠAS A. 1 stalčius (didelis dubuo) E. Didelės išimamos grotelės su silikoniniais B. 2 stalčius (įprasto dydžio dubuo) padeliais (pagal modelį) C. Stalčių rankenėlės F. Išimamos grotelės su silikoniniais padeliais D. Didelės, išimamos išlietos grilio grotelės G. Skaitmeninis jutiklinis skydelis H.
  • Pagina 209: Parengimas Naudoti

    AUTOMATINIO KEPIMO REŽIMAI Desertas Keptos bulvytės Džiovinimas Vištiena Rankinis režimas Daržovės Grilio programa Žuvis PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ 1. Nuimkite visą pakuotės medžiagą. 2. Nuo prietaiso nuimkite visus lipdukus (pvz., ant stalčiaus esantį lipduką), išskyrus QR kodo lipduką. 3. Kruopščiai išplaukite stalčių ir nuimamas groteles karštu vandeniu su šiek tiek plovimo skysčio ir nebraižančia kempine.
  • Pagina 210 3. Pirmuosius maisto produktus sudėkite į 1 stalčių (kairėje). Įstumkite stalčių atgal į prietaisą. Pastaba. Jei ekrane rodomas „Add“ (įdėti) ir per 10 minučių neatliekami jokie veiksmai, programa sustos ir ekrane bus rodomas START/STOP (paleidimas / sustabdymas). Norėdami kepti iš naujo, turėsite vėl pasirinkti programą. 4.
  • Pagina 211 6. Siekiant optimalių rezultatų, kai kurių rūšių maistą reikia pavartyti praėjus pusei kepimo laiko (žr. skyrių „Kepimo vadovas“). Norėdami pavartyti maistą, laikydami už rankenos išimkite dubenį iš prietaiso ir jį pakratykite. Tada įstumkite dubenį atgal į prietaisą ir kepimas tęsis automatiškai. Pasirinkus keptų...
  • Pagina 212: Kepimo Vadovas

    KEPIMO VADOVAS Toliau pateikiama lentelė skirta padėti renkantis pagrindinius norimo paruošti maisto nustatymus. Pastaba. Toliau nurodytas kepimo laikas yra tik orientacinis ir gali skirtis atsižvelgiant į naudojamų bulvių rūšį ir partiją. Kitoms maisto rūšims, jų dydis, forma ir prekės ženklas gali turėti įtakos rezultatui.
  • Pagina 213 Numatomas Gaminimo Papildoma Vartymas Kiekis Temperatūra laikas informacija režimas Užkandžiai Stalčius 1 iki 3 skiltelių 5 min 170°C Pica Stalčius 2 iki 2 skiltelių 5 min 170°C Stalčius 1 iki 1 kg 22 min 200°C Daržovės Stalčius 2 400 - 600 g 22 min 200°C Žuvis...
  • Pagina 214 Numatomas Papildoma Kiekis Temperatūra Vartymas Kepimo būdas laikas informacija GRILIO PROGRAMA* pusžalis iki 4 vnt 4 min 200°C vidutinis iki 4 vnt 6 min 200°C Jautiena Stalčius 1 gerai Tik 1 dubuo iki 4 vnt 8 min 200°C iškeptas Pagardinimui Kiauliena Stalčius 1 iškeptas iki 3 vnt...
  • Pagina 215: Sandėliavimas

    PATARIMAI • Esant mažesniam maisto kiekiui reikia kepti šiek tiek trumpiau, nei didesnes maisto porcijas. • Vartant mažesnį maisto kiekį praėjus pusei kepimo laiko, pasiekiamas geresnis galutinis rezultatas ir iškepama tolygiai. • Įpilkite šiek tiek aliejaus į šviežias bulves, kad jos būtų traškesnės. Įpylę šaukštą aliejaus, pakepkite bulves kelias minutes.
  • Pagina 216 APRAKSTS A. 1. Atvilktne (lielais trauks) E. Liela izņemama reste ar silikona B. 2. Atvilktne (parastais trauks) paliktņiem (atbilstoši modelim) C. Atvilktņu rokturi F. Izņemama reste ar silikona paliktņiem G. Digitāls skārienjutīgais panelis D. Liela izņemama grilēšanas reste no lējuma H.
  • Pagina 217 AUTOMĀTISKIE GATAVOŠANAS REŽĪMI Deserts Fritēti kartupeļi Žāvēšana Vista Manuālais režīms Dārzeņi Grila programma (atbilstoši modelim) Zivs PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES 1. Noņemiet visu iepakojuma materiālu. 2. Noņemiet no ierīces visas uzlīmes (piemēram, uzlīmi uz atvilktnes), izņemot QR koda uzlīmi. 3. Rūpīgi nomazgājiet atvilktni un izņemamās restes ar karstu ūdeni, nedaudz mazgājamā līdzekļa un mīkstu sūkli.
  • Pagina 218 4. Lai aktivizētu 2. atvilktni, nospiediet “2”. 5. Nospiediet otru vajadzīgo gatavošanas režīmu, pielāgojiet laiku un temperatūru, ja tā atšķiras no esošajiem iestatījumiem (nospiežot “+” un “-”). 6. Ievietojiet 2. atvilktnē (labajā pusē) otru ēdienu. Iebīdiet atvilktni ierīcē. 7. Nospiediet “ ” (Sinhronizēšana), lai abi ēdieni būtu gatavi vienlaikus. Ja abiem izvēlētajiem gatavošanas režīmiem ir atšķirīgi gatavošanas laiki, īsākajam gatavošanas režīmam (ēdienam, kura pagatavošanai nepieciešams mazāk laika) ekrānā...
  • Pagina 219 8. Pārbaudiet, vai ēdiens ir gatavs. Ja ēdiens vēl nav gatavs, vienkārši ievietojiet trauku atpakaļ ierīcē un iestatiet taimeri vēl uz dažām minūtēm. 9. Kad ēdiens ir pagatavots, izņemiet trauku. Ēdiena izņemšanai no trauka izmantojiet ēdiena knaibles. Uzmanību! Ja atvilktnē ir restes, to nedrīkst apgriezt otrādi. Pēc ēdiena pagatavošanas atvilktnes, restes un ēdiens ir ļoti karsts.
  • Pagina 220 GATAVOŠANAS CEĻVEDIS Tabulā tālāk ir informācija, kas palīdzēs izvēlēties pamata iestatījumus ēdienam, ko vēlaties pagatavot. Piezīme. Tālāk norādītie gatavošanas laiki ir tikai vadlīnijas un var mainīties atkarībā no izmantoto kartupeļu šķirnes un veida. Citiem ēdieniem rezultātus var ietekmēt ēdiena gabalu lielums, forma un zīmols. Tādējādi iespējams, ka gatavošanas laiks būs nedaudz jāpielāgo.
  • Pagina 221 Apt. laiks Temperatūra Gatavošanas Sakratīt Papildinformācija Daudzums režīms Uzkodas Atvilktne 1 līdz 3 šķēlēm 5 min 170°C Pica Atvilktne 2 līdz 2 šķēlēm 5 min 170°C Atvilktne 1 līdz 1 kg 22 min 200°C Dārzeņi Atvilktne 2 400 - 600 g 22 min 200°C Zivs...
  • Pagina 222 Ēdiena gatavības Daudzums Apt. laiks Temperatūra Sakratīt Papildinformācija pakāpe GRILA PROGRAMMA* jēls līdz 4 gab 4 min 200°C vidēji līdz 4 gab 6 min 200°C Liellopa gaļa Atvilktne 1 izcepts Tikai 1. traukā Garšas uzlabošanai labi izcepts līdz 4 gab 8 min 200°C varat pievienot eļļu, aromātiskos...
  • Pagina 223: Garantija Un Serviss

    PADOMI • Mazākiem ēdieniem parasti nepieciešams mazāks gatavošanas laiks nekā liela izmēra ēdieniem. • Sakratot mazāka izmēra ēdienu, kad pagājusi puse no gatavošanas laika, uzlabojas gala rezultāts un ēdiens tiek pagatavots vienmērīgāk. • Svaigiem kartupeļiem pievienojiet nedaudz eļļas, lai gatavais ēdiens būtu kraukšķīgs. Pievienojiet karoti eļļas un tad dažu minūšu laikā...
  • Pagina 224 1820010998...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dual easy fry & grillDual easy fry

Inhoudsopgave