Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 26
ooni.com
© 2023 Ooni
Ooni is a registered trademark of Ooni Ltd.
All rights reserved.
PA-A0034D
Karu 12G
Assembly Instructions & Safety Manual
4.4
4.5
5
6.1
6.2
6.3
7.1
7.2

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ooni Karu 12G

  • Pagina 1 Karu 12G Assembly Instructions & Safety Manual ooni.com © 2023 Ooni Ooni is a registered trademark of Ooni Ltd. All rights reserved. PA-A0034D...
  • Pagina 3 Contents English ..........2 ‫العربية‬ ............ 4 Български .......... 6 Čeština ..........8 Dansk ..........10 Deutsch ..........12 Ελληνικα ..........14 Español ..........16 Eesti ........... 18 Suomi ..........20 Français ..........22 Français Canadien ......24 ‫תירבע‬ ..........26 Hrvatski ..........
  • Pagina 4: Parts List

    Do not use indoors. Let the fire burn down naturally and leave Ooni Karu 12G to cool. Do not remove ashes until Ooni Karu 12G has cooled completely. Ensure all embers Do not use Ooni Karu 12G with Keep children and pets away.
  • Pagina 5 .‫ال تحرك الفرن أثناء االستخدام‬ ‫التأكد من تثبيت لوح التهوية جي د ًا قبل البدء‬ ‫21 حتى يبرد تمام ً ا. ال تحاول إزالة الرماد‬G Ooni Karu ‫اترك النار تخمد من تلقاء نفسها ودع فرن‬ .‫باستخدام الفرن‬ .‫21 تمام ً ا. يجب التأكد من إخماد جميع الجمرات تمام ً ا قبل تخزينها‬G Ooni Karu ‫حتى يبرد فرن‬...
  • Pagina 6 Инструкции за запалване Тази фурна за пица се нагрява Не сваляйте вратата, докато фурната Ooni Karu 12G се доставя с тава за гориво за дърва и въглища. Използвайте значително. е запалена. само дървени въглища, които са подходящи за готвене, и не гответе храна, Не...
  • Pagina 7 Destička na ochranu proti větru Šroub M5×10 Pokyny k zapálení Ooni Karu 12G obsahuje palivový tác na dřevo a dřevěné uhlí. Používejte pouze dřevěné uhlí určené k vaření a jídlo vařte, až když bude palivo potaženo Pec na pizzu nepoužívejte ve stísněných, popř. obytných popelem.
  • Pagina 8: Liste Over Dele

    Lad ilden brænde ud naturligt, og lad Ooni Karu 12G køle af. Fjern ikke Brug ikke Ooni Karu 12G sammen asken, før Ooni Karu 12G er helt afkølet. Sørg for, at alle gløder er slukket Brug ikke sprit eller benzin til at inden opbevaring.
  • Pagina 9 Er sollte während des Betriebs nicht umgestellt werden. Vor der Nutzung sollte sichergestellt Der Ooni Karu 12G ist mit einer Brennsto schale für Holz und Holzkohle werden, dass die Luftzugschutzklappe ausgestattet. Verwende ausschließlich Holzkohle, die für die Zubereitung von Nicht in Innenräumen verwenden.
  • Pagina 10 του φούρνου. Χειριστείτε με προσοχή. συμβατούς με το πρότυπο EN 1860-3. Αφήστε τη φωτιά να σβήσει μόνη της και αφήστε τον Ooni Karu 12G να Η πόρτα είναι καυτή κατά τη χρήση, κρυώσει. Μην αφαιρείτε τις στάχτες μέχρι να κρυώσει εντελώς ο Ooni Karu 12G.
  • Pagina 11: Lista De Componentes

    No utilice alcohol ni gasolina para el el interior y el exterior del horno. encendido o reencendido. Solo utilice Deje que se apague el fuego y que el Ooni Karu 12G se enfríe. No retire las Utilícelo con cuidado. encendedores de fuego que cumplan cenizas hasta que el Ooni Karu 12G se haya enfriado por completo.
  • Pagina 12 M5x10 kruvi Süütamisjuhised Ärge kasutage pitsaahju kinnises ja/või eluruumis, nt Ahjuga Ooni Karu 12G on kaasas puidu ja söe kütusealus. Kasutage ainult majad, telgid, haagissuvilad, karavanid, paadid jne. toiduvalmistamiseks sobivat sütt ja ärge küpsetage toitu enne, kui kütus on Süsinikmonooksiidi mürgituse ja surmaoht.
  • Pagina 13: Sammuttaminen

    Sammuttaminen on sytytetty. Älä käytä sisätiloissa. Anna tulen palaa loppuun luonnollisesti ja jätä Ooni Karu 12G jäähtymään. Älä Varmista, että vetolevy on täysin poista tuhkaa, ennen kuin Ooni Karu 12G on jäähtynyt täysin. Varmista, että Pidä lapset ja lemmikit etäällä.
  • Pagina 14: Liste Des Pièces

    Instructions d'allumage four est allumé. Ne pas le déplacer pendant Le four Ooni Karu 12G est livré avec un bac à combustible pour le bois et son utilisation. Assurez-vous que la plaque le charbon de bois. N'utilisez que du charbon de bois adapté à la cuisine et, coupe-air est solidement fixée au four...
  • Pagina 15 Ne pas retirer la porte lorsque le four est allumé. L'Ooni Karu 12G est livré avec un plateau à combustible pour bois et charbon. Ne pas le déplacer pendant Employer uniquement du charbon de bois adapté à la cuisson et ne pas faire son fonctionnement.
  • Pagina 16 M5x10 ‫בורג‬ ‫הוראות הצתה‬ ‫ מסופק יחד עם מגש חומר בעירה עבור עץ ופחם. יש להשתמש רק בפחם‬Ooni Karu 12G ,‫שמתאים לבישול ואין לבשל אוכל עד שחומר הבעירה מכוסה בשכבת אפר. בבישול עם עץ‬ ,‫אין להשתמש בתנור הפיצה בחלל סגור ו/או במתחמי מגורים‬...
  • Pagina 17: Popis Dijelova

    Pustite da vatra sagori prirodno i da se Ooni Karu 12G ohladi. Ne uklanjajte pećnice moglo bi biti oštrih rubova. usklađene sa standardom EN 1860-3. pepeo sve dok se Ooni Karu 12G potpuno ne ohladi. Uvjerite se da se sav žar Budite oprezni pri rukovanju. ugasio prije nego što pećnicu odložite u spremište.
  • Pagina 18: Begyújtási Útmutató

    Hagyja a tüzet természetes módon leégni és várja meg, amíg az Ooni Karu 12G Ne használja az Ooni Karu 12G sütőt és kisállatoktól. sütő lehűl. Ne távolítsa el a hamut, amíg az Ooni Karu 12G teljesen ki nem hűlt. nem kompatibilis gázégőkkel. Tárolás előtt ellenőrizze, hogy egyetlen faszén darab sem izzik.
  • Pagina 19 Látið eldinn brenna út og leyfið Ooni Karu 12G að kólna. Fjarlægið ekki öskuna hann er notaður. þar til Ooni Karu 12G hefur kólnað að fullu. Gætið þess að allar glóðir séu Haldið arri börnum og dýrum. Notið ekki Ooni Karu 12G með...
  • Pagina 20 Non rimuovere lo sportello mentre il caldo. forno è acceso. Ooni Karu 12G è dotato di un vassoio per il combustibile per legna e carbone. Utilizzare esclusivamente carbone idoneo per la cottura e non cuocere il cibo Non spostarlo mentre è in funzione.
  • Pagina 21 状態に保って ください。 使用後はオーブンを完全に冷まして くだ さい。 本体が冷めても、 オーブンの一部の オーブンに点火した後は、 煙突キャ ップを 領域はまだ熱い場合があります。 使用しないでください。 常に水平で安定した非燃焼性の表面で オーブンは、 可燃物から十分に離れた適 使用して ください。 切な屋外環境でのみ使用して ください。 製品には強力磁石が用いられています。 絶対にオーブンを放置しないでください。 お子様の手の届かない場所に保管して く オーブンが点火されている間は、 ドアを取 ださい。 英国への輸入元: り外さないでください。 Ooni本社、 Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK...
  • Pagina 22 드래프트 디펜더 플레이트 M5x10 나사 점화 지침 Ooni Karu 12G에는 장작과 숯을 놓을 수 있는 연료 트레이가 함께 제공됩니다. 요리에 적합한 숯만 사용하고 연료에 재가 코팅될 때까지 음식을 요리하지 마십시오. 밀폐된 공간 및/또는 주거 가능한 공간(예: 주택, 텐트, 캐러밴, 장작으로 요리할 때는 버너에 건조되고 처리되지 않은 견목(최대 길이 15cm(5.9"), 직경...
  • Pagina 23 Krosnį visuomet naudokite Krosnį naudokite tik tinkamoje ant plokščio, stabilaus, aplinkoje lauke, pakankamai toli nuo nedegaus pagrindo. degių medžiagų. Gaminyje naudojamas galingas Importuotojas JK: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK (JK) magnetas. Saugoti nuo vaikų.
  • Pagina 24: Daļu Saraksts

    Iekuršanas instrukcijas mājās, teltīs, autofurgonos, dzīvojamajos automobiļos un kuģos. Nāvējošas saindēšanās ar karbona monoksīdu risks. Ooni Karu 12G krāsnij ir pievienota paplāte malkai un oglēm. Izmantojiet tikai ēdiena gatavošanai piemērotas akmeņogles, un negatavojiet ēdienu, kamēr Šī picas krāsns kļūst ļoti karsta.
  • Pagina 25: Lista Tal-Parts

    Tużax fuq ġewwa. Biex titfi Kun żgur li l-pjanċa għall-arja tkun Ħalli n-nar jintefa waħdu u ħalli l-Ooni Karu 12G jiksaħ. Tneħħix l-irmied qabel Żomm lit-tfal u l-annimali domestiċi imwaħħla sew mal-forn qabel l-użu. l-Ooni Karu 12G ikun kesaħ kompletament. Kun żgur li l-ġamar ikunu ntfew 'l bogħod.
  • Pagina 26: Onderdelenlijst

    Om te doven Kinderen en huisdieren uit de is bevestigd. Laat het vuur natuurlijk uitbranden en laat de Ooni Karu 12G afkoelen. Verwijder buurt houden. geen asresten totdat de Ooni Karu 12G helemaal is afgekoeld. Zorg ervoor dat Gebruik de Ooni Karu 12G niet met alle sintels zijn gedoofd voordat u ze opbergt.
  • Pagina 27: Instruks For Opptenning

    M5x10 skrue Instruks for opptenning Ooni Karu 12G har et drivsto brett for ved og trekull. Bruk kun trekull som er egnet til tilberedning av mat, og tilbered ikke mat før brennsto et har et dekke Bruk ikke pizzaovnen i et lukket og/eller beboelig område av aske.
  • Pagina 28 Nigdy nie pozostawiać pieca Instrukcja rozpalania wysokich temperatur. bez nadzoru. Piec Ooni Karu 12G jest wyposażony w tacę na drewno lub węgiel drzewny. Urządzenia nie wolno przenosić w Nie demontować drzwiczek, gdy piec Należy używać wyłącznie węgla drzewnego, który nadaje się do pieczenia, trakcie działania.
  • Pagina 29: Lista De Peças

    Esta forno para pizzas ficará muito Nunca deixe o forno sem supervisão. quente. O Ooni Karu 12G inclui uma bandeja de combustível para lenha e carvão. Não remova a porta enquanto o forno Utilize apenas carvão adequado para cozinhar e não cozinhe alimentos Não o mova durante...
  • Pagina 30 Manevrați Utilizați numai aprinzătoare conforme Lăsați focul să se stingă singur, iar cuptorul Ooni Karu 12G să se răcească. Nu cu atenție! cu EN 1860-3. curățați cenușa până când cuptorul Ooni Karu 12G nu s-a răcit complet. Înainte Ușa se încinge în timpul utilizării.
  • Pagina 31 Эта печь для пиццы разогревается до Никогда не оставляйте печь очень высоких температур. без присмотра. Печь Ooni Karu 12G поставляется с топливным поддоном для дров и древесного угля. Используйте только древесный уголь, подходящий для Запрещается перемещать печь в Не снимайте дверцу при...
  • Pagina 32 Pokyny na zapálenie Pec na pizzu nepoužívajte v stiesnených alebo obytných Pec Ooni Karu 12G sa dodáva so zásobníkom na drevo a drevené uhlie. priestoroch, napr. domy, stany, karavany, obytné autá, lode. Používajte iba drevené uhlie, ktoré je vhodné na pečenie, a jedlo nepečte skôr, Nebezpečenstvo smrteľnej otravy oxidom uhoľnatým.
  • Pagina 33 Postopek ugašanja Ne uporabljajte je v plošča za prepih varno pritrjena Počakajte, da ogenj sam od sebe v celoti pogori in da se pečica Ooni Karu 12G notranjih prostorih. na pečici. ohladi. Pepela ne odstranjujte, dokler pečica Ooni Karu 12G ni popolnoma Otroci in domače živali naj se ne...
  • Pagina 34 Så här släcker du ugnen Använd den inte inomhus. ugnen innan den används. Låt elden brinna ut helt och hållet och låt Ooni Karu 12G svalna. Ta inte bort Håll barn och husdjur på Använd inte Ooni Karu 12G askan förrän Ooni Karu 12G har svalnat helt och hållet. Kontrollera att allt glöd säkert avstånd.
  • Pagina 35 Emiş koruma plakası M5x10 vida Yakma Talimatları Ooni Karu 12G, odun ve odun kömürü için bir yakıt tepsisine sahiptir. Sadece Pizza fırınını evler, çadırlar, karavanlar, motokaravanlar, tekneler pişirmeye uygun kömür kullanın ve yakıt külle kaplanana kadar yemek gibi kapalı bir alanda ve/veya yaşam alanında kullanmayın.
  • Pagina 36 请仅使用符合EN 1860-3标准的点火器 点火。 使用过程中炉门温度极高, 将披萨放入烤 炉或从炉中取出时要小心操作。 燃料上未覆有一层火灰之前请勿烹烤。 使用后要等待烤炉完全冷却, 烤炉的某些 披萨烤炉需要加热, 并需要将燃料燃烧至 部分在炉体冷却后仍可能很热。 红热并至少保持30分钟方可开始烹烤。 确保在平坦、 稳定、 不易燃的表面使用烤 烤箱点燃后, 不得使用烟囱盖。 炉。 烤炉只能在适当的户外环境中使用, 并远 产品含强力磁铁。 远离儿童放置。 离易燃物。 使用过程中不得让烤炉处于无人看管的 状态。 英国进口商: Ooni HQ, Bishopsgate Business Park, 189 West Main Street, Broxburn, EH52 5LH, UK...

Inhoudsopgave