Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com
mamaRoo
4
®
instruction manual

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor 4MOMS mamaRoo 4

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com mamaRoo ® instruction manual...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com USE LIMITATIONS Limites d’UTILISATION | Limitaciones de USO | Limitações de UTILIZAÇÃO | KULLANIM Kısıtlamaları | Limitazioni d’USO | Nutzungsbeschränkungen | GEBRUIK: beperkingen | | Ограничения использования | ‫حدود االستخدام‬ IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE The maximum weight of the child must not exceed 9kg.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS ASSEMBLY Pièces | Piezas | Peças | Parçalar | Parti | Assemblage | Montaje | Montagem | Bauteile | Onderdelen | Детали | ‫األجزاء‬ Birleştirme | Assemblaggio | Zusammenbau | Monteren | Сборка | ‫التجميع‬...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com 90°...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com RECLINE FEATURE Fonction d’inclinaison | Función de reclinado | Função de reclinação | Yatma Özelliği | Funzione reclinabile | Sitz zurücklehnen | Функция откидывания | Het zitje achteruit leunen | ‫ميزة اإلمالة‬...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES Caractéristiques | Características | Características | Özellikler | Caratteristiche | Funktionalitäten | Kenmerken | Функции | ‫المزايا‬ Marche/arrêt | Encendido/ Mouvement | Movimiento | Movimento | Hareket | Apagado | Portuguese tação Movimento | Bewegung | | Güç...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com MOTION SPEED Mouvement | Movimiento | Movimento | Hareket | Movimento | Bewegung | Vitesse | Velocidad | Speed | Hız | Velocità | Geschwindigkeit Beweging | Качание | ‫الحركة‬ | Snelheid | Скорость | ‫السرعة‬...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com SOUND VOLUME Son | Sonido | Sound | Ses | Suono | Klang | Geluid | Звук | ‫الصوت‬ Volume | Volumen | Volume | Ses Yüksekliği | Volume | Lautstärke | Volume | Громкость...
  • Pagina 11: Power On/Off

    Stunden automatisch aus. O mamaRoo desliga-se mamaRoo автоматически выключается automaticamente após 4 horas. через 4 часа. mamaRoo 4 saat sonra otomatik olarak De mamaRoo wordt na 4 uur automatisch kapanır. uitgeschakeld. ‫ يتم إيقاف تشغيل‬mamaRoo ‫.تلقائ ي ًا بعد 4 ساعات‬...
  • Pagina 12 Pour désactiver | Para inhabilitar | Para desativar | Devre dışı bırakmak için | Per disabilitare il dispositivo | Deaktivierung | Uitschakelen | Выключение | ‫للتعطيل‬ ENGLISH Control motion and sound. For setup and use instructions, download the 4moms ® app.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com DISASSEMBLY Démontage | Desmontaje | Desmontagem | Sökme | Smontaggio | Abbau | Demonteren | Разборка | ‫كيكفتلا‬ 90°...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 15: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES | ÍNDICE | ÍNDICE | İÇİNDEKİLER | SOMMARIO | INHALTSVERZEICHNIS | INHOUD | Содержание | ‫جدول المحتويات‬ ENGLISH .............. 26-31 FRANÇAIS ............32-37 ESPAÑOL ............. 38-43 PORTUGUÊS ............44-49 TÜRKÇE ..............
  • Pagina 16: Cleaning Your Mamaroo

    MP3 device. mamaRoo and the MP3 device. ® I can’t remove the front end Refer to image #5 in the Please visit global.4moms.com. cap from the mamaRoo Disassembly section of this manual. ® during disassembly. The packaging foam blocks do not The base must be homed.
  • Pagina 17 The mamaRoo is not intended for prolonged periods of sleeping. ® approved by 4moms ® Never use on soft surface (bed, sofa, cushion), as seat may tip over and Do not use product near water. Do not use the mamaRoo base or ®...
  • Pagina 18 ® All 4moms products are covered by a warranty of at least twelve (12) Cords can cause strangulation. Keep MP3 and power cords away months. The warranty may vary by country and is subject to the conditions from child.
  • Pagina 19: Français

    Démontage du présent ® lors du démontage. manuel. Veuillez visiter global.4moms.com. Les blocs de mousse de l’emballage La base doit être démontée du ne rentrent pas lorsque j’essaye reste des composants. Référez- d’emballer de nouveau la base.
  • Pagina 20: Risque De Chute

    N’utilisez jamais le mamaRoo comme un siège de voiture. ® En cas de dommages ou de problèmes, cessez d’utiliser le produit et contactez le service à la clientèle de 4moms N’utilisez jamais le mamaRoo si des pièces manquent ou sont brisées. ®...
  • Pagina 21: Risque D'étranglement

    . Pour en savoir plus ou attentivement les instructions d’assemblage. Si vous rencontrez des ® difficultés, veuillez contacter le service à la clientèle de 4moms ® pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, veuillez vous adresser au distributeur agréé de 4moms du pays dans lequel l’achat a été...
  • Pagina 22: Resolución De Problemas

    Desmontaje de este ® durante el desmontaje. manual. Visite global.4moms.com. Los bloques de espuma del La base debe estar bien asentada. embalaje no encajan cuando se Consulta la imagen n.º 9 en la vuelve a empaquetar la base.
  • Pagina 23: Riesgo De Asfixia

    él. ® En el caso de daños o problemas, deja de utilizarlo y ponte en contacto con el Servicio de atención al cliente de 4moms ® No utilices nunca mamaRoo como silla para el coche.
  • Pagina 24 Si experimentas cualquier productos adquiridos de un minorista o distribuidor autorizado de 4moms ® problema, ponte en contacto con el Servicio de atención al cliente Para más información o para presentar alguna reclamación cubierta por...
  • Pagina 25: Português

    • Desligue a mamaRoo da fonte de alimentação antes de limpar a base. ® I can’t remove the front end capa Consulte a imagem #5 na secção Visite global.4moms.com. frontal do mamaRoo durante a de desmontagem deste manual. ® desmontagem.
  • Pagina 26: Risco De Queda

    Em caso de danos ou problemas de funcionamento, não utilize o Não levante a mamaRoo durante a utilização. ® dispositivo e contacte o Apoio a clientes da 4moms ® Nunca utilize a mamaRoo como um assento para automóvel. ®...
  • Pagina 27: Risco De Estrangulamento

    Sempre que permitido por lei, a garantia é apenas válida no país de compra e para os produtos novos comprados ESTE PRODUTO TEM DE SER MONTADO POR ADULTOS. Siga as instruções num revendedor ou distribuidor autorizado da 4moms . Para obter os ®...
  • Pagina 28: Sorun Giderme

    üzerinden ses yüksekliğini ayarlayın. • Tabanı temizlemeden önce mamaRoo 'yu güç kaynağından ayırın. ® Sökme işlemi esnasında Bu kılavuzun Sökme başlıklı Lütfen global.4moms.com. ön uç kapağını mamaRoo 'dan bölümündeki 5. resme bakın. ® ayıramıyorum. Tabanı yeniden paketlerken Taban yerine oturmalıdır.
  • Pagina 29 OLMASI DURUMUNDA BU CİHAZI KULLANMAYIN. KÜÇÜK PARÇALARI Ana kucağını asla oyuncak çubuğundan tutarak taşımayın. ÇOCUKLARDAN UZAK TUTUN. Üzerinde çocuk varken mamaRoo 'yu kaldırmayın. ® Hasar veya sorun durumunda kullanıma son verin ve 4moms Müşteri ® Hizmetleri'ne ulaşın. mamaRoo 'yu asla oto koltuğu olarak kullanmayın.
  • Pagina 30 ® BU ÜRÜN YETİŞKİN TARAFINDAN BİRLEŞTİRİLMELİDİR. Birleştirme ürünler için geçerlidir. Tüm ayrıntıları öğrenmek veya bir garanti talebinde talimatlarını dikkatlice uygulayın. Herhangi bir güçlükle karşılaşırsanız bulunmak için lütfen ürünün asıl satın alındığı ülkedeki yerel 4moms yetkili ® lütfen 4moms Müşteri Hizmetleri'ne ulaşın.
  • Pagina 31: Risoluzione Problemi

    Non riesco a rimuovere la copertura nella sezione Smontaggio di questo frontale dal mamaRoo durante lo manuale. ® Visitare global.4moms.com. smontaggio. I blocchi di schiuma da imballaggio La base deve essere fissata. Fare non si incastrano quando la base riferimento all’immagine n. 9 nella viene confezionata nuovamente.
  • Pagina 32 La culla reclinata non è progettata per periodi di sonno prolungati. Non aggiungere mai cuscini, piumini o imbottiture. Utilizzare soltanto La culla reclinata non è intesa per sostituire un lettino o un letto. Se il sedile fornito da 4moms . L’inserto 4moms per neonati può essere ®...
  • Pagina 33 Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione fornito. rivolgersi al distributore autorizzato 4moms nel paese in cui è avvenuto ® l’acquisto originale. Sul sito Web global.4moms.com è presente un elenco Esclusivamente per uso in interni. dei distributori. Il dispositivo mamaRoo non deve essere collegato a un numero di ®...
  • Pagina 34: Deutsch

    Sehen Sie Bild #5 im Abschnitt reinigen. mamaRoo während des Abbaus Abbau. ® nicht entfernen. Bitte besuchen Sie global.4moms.com. Die Schaumblöcke der Verpackung Der mamaRoo muss in die ® passen nicht, wenn der Standfuß Ausgangsposition gesetzt werden. wieder eingepackt wird.
  • Pagina 35 Brechen Sie die Nutzung im Fall von Schäden oder Problemen ab und Verwenden Sie den mamaRoo nicht, wenn irgendwelche Bauteile ® kontaktieren Sie den Kundenservice von 4moms ® kaputt sind oder fehlen. Verwenden Sie ausschließlich das von 4moms zugelassene Zubehör ®...
  • Pagina 36: Garantie

    Lieferanten. Um weitere Details zu erhalten oder Garantieansprüche Nur mit dem mitgelieferten Stromkabel verwenden. geltend zu machen, wenden Sie sich bitte an den zugelassenen 4moms ® Händler in dem Land, in dem Ihr Produkt gekauft wurde. Eine Auflistung der Nur zur Nutzung in geschlossenen Räumen bestimmt.
  • Pagina 37: Onderhoud

    ® Ga naar www.4moms.com/support/international De schuimblokken van de De voet moet in het midden staan. verpakking passen niet meer Raadpleeg afbeelding 9 in het wanneer de voet terug wordt hoofdstuk 'Demontage' van deze ingepakt.
  • Pagina 38: Risico Op Verstikking

    Dit wipstoeltje is niet bedoeld om langdurig in te slapen. verstikking. Deze schommelstoel kan geen bedje vervangen. Leg het kindje in Voeg nooit een kussen, dekbed of opvulmateriaal toe. Gebruik uitsluitend de door 4moms meegeleverde zitting. De 4moms snug ®...
  • Pagina 39 4moms ® originele aankoop en voor nieuwe aankopen bij een erkende 4moms ® Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingskabel. detailhandelaar of -distributeur. Neem voor alle gegevens voor het indienen van een garantieclaim contact op met de plaatselijke, Uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
  • Pagina 40: Русский

    Настройте громкость на кресле-люльке MP3-устройства. mamaRoo и MP3-устройстве. каркаса. ® Не удается снять переднюю часть См. изображение 5 в разделе «Разборка» Посетите веб-сайт global.4moms.com. крепления кресла-люльки mamaRoo ® во этого руководства. время разборки. Упаковочные пенопластовые блоки не Каркас необходимо собрать. См.
  • Pagina 41 , когда в ней находится ребенок. ® В случае повреждения или возникновения проблем прекратите использование и Никогда не используйте кресло-люльку mamaRoo в качестве автомобильного ® обратитесь в отдел обслуживания клиентов компании 4moms ® кресла. Не используйте кресло-люльку mamaRoo , если какие-то детали сломаны или ®...
  • Pagina 42 Провода могут стать причиной удушья. Храните провода MP3-устройства и электропитания в недоступном для детей месте. На все изделия производства компании 4moms® действует гарантия не менее двенадцати (12) месяцев. Гарантия может отличаться в зависимости Не используйте изделие без тканевого чехла для сидения.
  • Pagina 43: العربية

    ‫• يجب فصل‬ ® .MP3 ‫ وجهاز‬mamaRoo .‫أثناء التفكيك‬ ® ‫اضبط مستوى الصوت على‬ global.4moms.com ‫يرجى التفضل بزيارة‬ ‫يرجى الرجوع إلى الصورة رقم 4 في قسم "التفكيك" من هذا‬ ‫قطع الفوم الخاصة بالتغليف ال تثبت في أماكنها عند إعادة‬ .‫الدليل‬ .‫تغليف القاعدة‬...
  • Pagina 44 .‫هذا الجهاز في حالة تلفه أو انكساره. يرجى االحتفاظ باألجزاء الصغيرة بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ .‫ال يجب مطل ق ً ا استخدام قضيب اللعب لحمل السرير الهزاز‬ . 4moms ‫في حالة حدوث تلف أو مشكالت، يجب التوقف عن استخدام الجهاز واالتصال بخدمة عمالء‬...
  • Pagina 45 ‫يجب عدم تدلية اللعب من قضيب اللعب غير تلك المزوَّ دة من ق ِبل‬ ® ،‫. ولمعرفة التفاصيل الكاملة أو ألي مطالبة بالضمان‬ 4moms ‫شراؤها من أحد البائعين أو الموزعين المعتمدين من‬ ® .‫ وأسالك الطاقة عن الطفل‬MP3 ‫قد تؤدي األسالك إلى اختناق الطفل من الرقبة. يجب إبعاد أسالك مشغالت‬...
  • Pagina 46 ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by 4moms is under license. ® Other trademarks and trade names are those of their respective owners. EN 12790: 2009...

Inhoudsopgave