Samenvatting van Inhoud voor Aspen Pumps S+ mini lime
Pagina 2
This pump has been designed for the removal of pH neutral air conditioner condensate water only. To do so this pump must be installed and connected to the correct power supply by a qualified engineer/electrician in accordance with these instructions and local electrical codes and regulations. Cette pompe a été...
Pagina 3
220mm / 8.7” (14 x 19mm / 1/2 x 3/4”) (x 2) 140 x 3.6mm / 5.5” x 1/8” (x 4) 300 x 3.6mm / 12” x 1/8” x 1* *optional Xtra item FP2620 *certain markets only * SLIMLINE SYSTEM * Slimline System * SpeediDuct System...
Pagina 6
IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG 1 This appliance should ONLY be fitted and serviced 1 Cet appareil doit seulement être installé et entretenu 1 Dieses Gerät darf NUR von einem entsprechend by a competent & qualified HVAC/R installer. par un installateur compétent et qualifié CVC/R. ausgebildeten HLK-Installateur montiert und 2 This appliance is not intended for use by persons 2 Cet appareil n’est pas destiné...
Pagina 7
WAŻNE IMPORTANTE 1 Montaż i serwisowanie tego urządzenia może 1 A instalação e manutenção deste dispositivo deve ser przeprowadzać WYŁĄCZNIE kompetentny i realizada APENAS por um técnico de instalação de wykwalifikowany instalator branży grzewczej i AVAC/R competente e qualificado. klimatyzacyjno-wentylacyjnej. 2 Este aparelho não se destina a ser utilizado por 2 To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,...
Pagina 8
S + Mini Lime S + Mini Lime 230V 50Hz 230V 60Hz 230V 50Hz 230V 60Hz Power Supply 0.1A / 16W 0.1A / 16W Alimentation électrique 0.1A / 16W 0.1A / 16W Max. water flow rate per hr @ 0m / ft 12L / 3.2 US Gal 11L / 2.9 US Gal Débit maximum / hr @ 0m / ft...
Pagina 9
S + Mini Lime S + Mini Lime 230V 50Hz 230V 60Hz 230V 50 Гц 230V 60 Гц Tensione di alimentazione 0.1A / 16W 0.1A / 16W Напряжение питания 0,1 A / 16 Вт 0,1 A / 16 Вт Portata d’acqua / oraria a 0 m / ft 12 L / 3.2 US Gal 11 L / 2.9 US Gal Максимальная...
Pagina 10
S + Mini Lime S + Mini Lime 230V 50Hz 230V 60Hz 230V 50Hz 230V 60Hz Voeding 0.1A / 16W 0.1A / 16W Güç Kaynağı 0.1A / 16W 0.1A / 16W Max. waterdebiet per uur @ 0m / ft 12L / 3.2 US Gal 11L / 2.9 US Gal Maks.
Pagina 11
S + Mini Lime - 230V 50Hz S + Mini Lime - 230V 60Hz 10m max. rec. head 7m max. rec. head LITRES PER HOUR – LITRES PAR HEURE – LITER PRO STUNDE LITRES PER HOUR – LITRES PAR HEURE – LITER PRO STUNDE CAUDAL EN LITROS/HORA –...
Pagina 12
IMPORTANT 1 This pump has been designed for the removal of pH neutral air conditioner condensate water ONLY. 2 Confirm condensate production of indoor evaporating coil is within capacity of condensate pump. *Sec. Sek. seg. сек. sn. 3 Check for any construction debris that has entered the evaporator coil, drain pan and/or pump reservoir prior to initial activation of pump –...
Pagina 13
IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE 1 Cette pompe a été conçue pour l’évacuation d’eau de 1 Diese Pumpe wurde ausschließlich für die Entfernung von 1 Esta bomba ha sido diseñada para eliminar condensats au pH neutre qui a été produite uniquement pH-neutralem Kondenswasser entwickelt. únicamente el agua condensada de pH neutro del par une unité...
Pagina 14
ВАЖНО WAŻNE IMPORTANTE 1 Pompka jest przeznaczona wyłącznie do odprowadzania 1 Questa pompa è stata progettata solo per la rimozione di Данный насос предназначен только для удаления рН- skroplin wody o obojętnym odczynie z klimatyzatora. acqua di condensa del condizionatore con pH neutro. нейтрального...
Pagina 15
IMPORTANTE ÖNEMLİ BELANGRIJK 1 Esta bomba foi concebida apenas para a remoção de água 1 Deze pomp is ontwikkeld voor het afvoeren van 1 Bu pompa sadece pH nötr klima yoğuşma suyunun condensada de sistemas de ar condicionado com pH neutro. pH neutraal condensaat water afkomstig van air tahliyesi için tasarlanmıştır.
Pagina 16
*as supplied / comme fourni / je nach Lieferumfang / tal y como se incluye / come fornito / из комплекта поставки / tak jak dostarczono / conforme fornecido / zoals meegeleverd / tedarik edildiği gibi.
Pagina 17
SELECT DAMPER POSITION ENSURING THE DAMPER REMAINS IN AN UPRIGHT POSITION 1. Pinch grip fixing to loosen 2. Revolve the damper into the desired position (see page 16). PLACER L'AMORTISSEUR AFIN QU'IL RESTE À LA VERTICALE 1. Pincer l'amortisseur pour qu'il soit mobile 2.
Pagina 18
Rear left corner Front left corner Coin arrière gauche Coin avant gauche Hintere linke Ecke Vordere linke Ecke Esquina trasera izquierda Esquina delantera izquierda Angolo sinistro posteriore Angolo sinistro anteriore Левый задний угол Левый передний угол Tylny lewy narożnik Przedni lewy narożnik DISCHARGE TUBE FIXING CLIP Canto traseiro esquerdo Canto dianteiro esquerdo...
Pagina 19
Damper located in rear left corner Damper located in front left corner Damper located in rear right corner Damper located in front right corner Amortisseur situé dans le coin Amortisseur situé dans le coin Amortisseur situé dans le coin arrière droit Amortisseur situé...
Pagina 20
HORIZONTAL LOSSES ПОТЕРИ РАСХОДА В ГОРИЗОНТАЛЬНОМ PERTES HORIZONTALE НАПРАВЛЕНИИ (Л/Ч) HORIZONALE VERLUSTE STRATY W POZIOMIE PÉRDIDAS PERDAS HORIZONTAIS HORIZONTALES HORIZONTALE VERLIEZEN PERDITE ORIZZONTALI. YATAY KAYIPLAR S + Mini Lime (max 90m) Head 7.6 l/h 7.6 l/h 7.6 l/h 8.3 l/h 8.3 l/h 8.3 l/h * SLIMLINE...
Pagina 21
A Connect high level safety switch wires to PCB for forced stop A Подключите провода аварийного выключателя operation (we recommend contacting the AC manufacturer защиты от перелива к выключателю электропитания for correct connection points) для принудительной остановки кондиционера (мы B Live connection is < 5 amp рекомендуем...
Pagina 22
*Sec. Sek. seg. сек. sn. IMPORTANT Ensure pump is powered prior to commissioning procedure. IMPORTANT S'assurer que la pompe est sous tension avant la mise en fonctionnement. WICHTIG Stellen Sie sicher, dass die Pumpe vor Inbetriebnahme an das Stromnetz angeschlossen wird. IMPORTANTE Asegúrese de HIGH LEVEL SAFETY SWITCH IS OPERATING В...
Pagina 23
*Sec. Sek. seg. сек. sn. TO CHANGE HIGH LEVEL SAFETY SWITCH OPERATION ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА РАБОТЫ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ • Press and hold both touch buttons together for 5 seconds, the pump will pulse 3 times ЗАЩИТЫ ОТ ПЕРЕЛИВА • to confirm the mode has been changed*. N.C. - LED flashes green. N.O. - LED flashes red. Нажмите...
Pagina 24
IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG CORRECT SEQUENCE OF OPERATION: BON FONCTIONNEMENT SÉQUENTIEL: RICHTIGER ARBEITSABLAUF: 1 Drain pan fills with water which flows into reservoir. 1 Le bac de vidange se remplit d'eau, qui se déverse dans le 1 Die Ablaufwanne füllt sich mit Wasser, das in den Behälter As the water level rises the Pulse LED heartbeat will réservoir.
Pagina 25
IMPORTANTE IMPORTANTE ВАЖНО SECUENCIA CORRECTA DE OPERACIÓN: SEQUENZA CORRETTA DI FUNZIONAMENTO: ПРАВИЛЬНАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ОПЕРАЦИЙ: 1 La bandeja colectora se llena de agua que fluye al 1 La vaschetta di drenaggio si riempie d’acqua, che scorre 1 Сливной поддон заполняется водой, которая перетекает...
Pagina 26
WAŻNE IMPORTANTE BELANGRIJK PRAWIDŁOWA KOLEJNOŚĆ CZYNNOŚCI: SEQUÊNCIA CORRETA DE OPERAÇÃO: JUISTE BEDIENINGSSTAPPEN: 1 A tina de condensação enche com água que flui para 1 De aftappan vult zich met water dat in het reservoir 1 Korytko spustowe wypełnia się wodą, która przepływa o reservatório.
Pagina 27
ÖNEMLİ DOĞRU ÇALIŞMA SIRASI: 1 Drenaj tavası, rezervuara akan su ile dolar. Su seviyesi yükseldikçe Sinyal LED lambasının yanıp sönme hızı da giderek artar. 2 Su seviyesi doğru seviyede olduğunda, pompa, emiş yaparak ve tüm havayı boşaltarak çalışır. 3 Başlangıçta pompa kuru olduğunda, pompa gürültülü olabilir ve hava atılıncaya kadar ısınabilir.
Pagina 28
Trop d’eau ? Sortie ou filtre bouché ? Outlet or filter blocked? If these checks do not resolve the problem please contact Aspen Pumps for further assistance: Si après toutes ses vérifications le problème n’est pas résolu, veuillez contacter Aspen pour +44 (0)1323 848842 technical@aspenpumps.com...
Pagina 29
Çıkış veya filtre tıkalı mı? Indien deze controles het probleem niet oplossen gelieve dan Aspen Pumps te contacteren Eğer bu kontroller sorunu çözmüyorsa, daha fazla destek için lütfen Aspen Pumps ile irtibata voor verdere hulp: +44 (0)1323 848842 technical@aspenpumps.com geçin: +44 (0)1323 848842 technical@aspenpumps.com...
Pagina 32
www.aspenpumps.com reliable | silent | simple...