Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com
BMG900ESL23
Manuel d'utilisation
Manuale per l'uso
Handleiding voor de gebruiker
Kullanma kılavuzu
Gebruchsanleitung
Users' Manual
FOUR A MICRO ONDES
FORNO A MICROONDE
MICROGOLFOVEN
MIKROWELLENHERD
MĐKRODALGA FIRIN
MICROWAVE OVEN

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bluesky BMG900ESL23

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com BMG900ESL23 Manuel d’utilisation Manuale per l’uso Handleiding voor de gebruiker Kullanma kılavuzu Gebruchsanleitung Users’ Manual FOUR A MICRO ONDES FORNO A MICROONDE MICROGOLFOVEN MIKROWELLENHERD MĐKRODALGA FIRIN MICROWAVE OVEN...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Ne tentez jamais d'utiliser l'appareil avec la porte ouverte. Vous risqueriez de vous exposer à l'énergie micro-ondes. N'outrepassez jamais les consignes de sécurité. Ne placez jamais d'objet entre la face avant et la porte et ne laissez jamais de graisse ou de produit nettoyant s'accumuler sur les joints d’étanchéité.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5 PANNEAU DE COMMANDE ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------6 AFFICHEUR DIGITAL------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------7 REGLAGE ET PROGRAMMATION DU FOUR ---------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------7 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Tension d'alimentation: 220-230V~50Hz, 1400W(Micro-onde) 220-230V, 1000W(gril) Puissance: 900W Fréquence des opérations: 2450MHz Dimensions extérieures: 305mm(H)×508mm(L)×424mm(P) Dimensions cavité...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Assurez-vous qu'il ne reste aucun emballage à l'intérieur du four. Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé (porte tordue ou désaxée, joints ou surfaces de fermeture hermétique endommagés, charnières et loquets cassés ou desserrés ou encore bosses à...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Lisez attentivement ces instructions avant le premier usage de votre appareil. N'utilisez cet appareil que pour les usages décrits dans ce mode d'emploi. N'utilisez jamais de produits chimiques ou de sprays corrosifs dans cet appareil. Ce four est spécifiquement destiné au réchauffage et à...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com uniforme. Retournez les aliments une fois durant la cuisson afin d'accélérer la cuisson d'aliments tels que le poulet et les hamburgers. Des aliments plus épais tels que les rosbifs doivent être retournés plus souvent.
  • Pagina 7: Micro-Ondes Gril

    All manuals and user guides at all-guides.com Le récipient idéal est composé d'un matériau perméable aux micro-ondes. Il permet ainsi aux ondes de le traverser et de réchauffer l'aliment. Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. Les récipients métalliques ou les plats présentant des finitions métalliques ne doivent donc pas être utilisés.
  • Pagina 8: Panneau De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU DE COMMANDE Afficheur digital Temps de cuisson, puissance, indicateur de programmation et heure sont affichés. Puissance Pressez cette touche pour sélectionner la puissance de cuisson désirée. Grill Pressez cette touche pour programmer un temps de cuisson au grill allant jusqu'à...
  • Pagina 9: Cuisson Au Gril

    All manuals and user guides at all-guides.com Un signal sonore vous avertira de chaque pression de touche. temps de cuisson supérieur à 60 minutes. La cuisson au gril est particulièrement efficace pour les fines tranches de viande, les steaks, REGLAGE DE L HORLOGE les côtelettes, les brochettes.
  • Pagina 10: Affichage Puissance De Cuisson

    All manuals and user guides at all-guides.com ensuite la touche TIME/MENU pour régler le ondes, 70% du temps de cuisson en mode temps de cuisson désiré. Il ne vous est pas grill. Cette combinaison convient parfaitement possible de programmer un temps de cuisson pour le poisson, les pommes de terre ou les supérieur à...
  • Pagina 11: Menu De Cuisson Automatique

    All manuals and user guides at all-guides.com ENU DE CUISSON AUTOMATIQUE Pour les aliments ou les modes de cuisson suivants, il n'est pas nécessaire de programmer la durée et la puissance de cuisson. Il vous suffit de préciser au four le type d'aliment que vous désirez cuire ainsi que le poids de ces aliments.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com pleine puissance. ECONGELATION AUTOMATIQUE EGLAGE DE LA MINUTERIE Ce four permet la décongélation de la viande, de la volaille, et des produits de la mer. Le La minuterie vous offre un décompte du temps et la puissance de décongélation sont temps.
  • Pagina 13: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Eteignez le four et débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. Assurez-vous que l'intérieur du four reste propre. Lorsque des éclaboussures adhèrent à la paroi, essuyez avec un chiffon humide. Si le four est très sale, vous pouvez utiliser un détergeant non agressif.
  • Pagina 14: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICE DEGLI ARGOMENTI MISURE DA PRENDERE PER EVITARE UN’ESPOSIZIONE ECCESSIVA ALL’ENERGIA DELLE MICROONDE -- 12 SPECIFICHE TECNICHE--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 14 PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA---------------------------------------------------------------------------- 14 INSTALLAZIONE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 14 ISTRUZIONI DI MESSA A TERRA --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI --------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 PRINCIPI DELLA COTTURA A MICROONDE ------------------------------------------------------------------------------------------ 16 COME SCEGLIERE IL RECIPIENTE ADEGUATO?----------------------------------------------------------------------------------- 17...
  • Pagina 15: Specifiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com Potenza : 900W Frequenza di funzionamento: 2.450MHz Dimensioni esterne 305mm (A) x 508mm (L) x 424mm (P) Dimensioni interne: 215mm (A) x 350mm (L) x 330mm (P) Capacità del forno 23 Litri Sistema a piatto rotante (diametro: Uniformità...
  • Pagina 16: Istruzioni Di Messa A Terra

    All manuals and user guides at all-guides.com rivenditore. Il forno deve essere collocato su una superficie piana e stabile, in grado di sostenere il suo peso e quello degli alimenti che possono essere cotti al suo interno. Non posizionare mai questo forno in prossimità di una fonte di calore o di umidità, d’acqua o di materiali combustibili.
  • Pagina 17: Principi Della Cottura A Microonde

    All manuals and user guides at all-guides.com Non usare mai questo apparecchio a vuoto. Non usare mai l’apparecchio se la presa o il cordone d’alimentazione sono danneggiati o se esso non funziona normalmente, o ancora se ha subito un deterioramento o è caduto. In tutti questi casi, farlo controllare al proprio servizio clienti.
  • Pagina 18: Come Scegliere Il Recipiente Adeguato

    All manuals and user guides at all-guides.com Il recipiente ideale è fatto di un materiale permeabile alle microonde, così da consentire l’attraversamento delle microonde ed il riscaldamento del cibo. Le microonde non possono attraversare il metallo. I recipienti in metallo o i piatti con finiture metalliche non devono dunque essere utilizzati.
  • Pagina 19: Pannello Di Comando

    All manuals and user guides at all-guides.com schermo digitale Visualizza il tempo di cottura, la potenza, l’indicatore della programmazione e l’ora. Accensione Premere questo tasto per selezionare la potenza di cottura desiderata. Grill Premere questo tasto per programmare un tempo di cottura al grill fino a 60 minuti.
  • Pagina 20: Cottura Al Grill

    All manuals and user guides at all-guides.com Ad ogni pressione su un tasto si avvertirà un segnale sonoro. cottura superiore ai 60 minuti. La cottura al grill è particolarmente indicata per fette sottili di carne, bistecche, cotolette e spiedini. Questa EGOLAZIONE DELL OROLOGIO cottura è...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com 30% del tempo di cottura a microonde ed il 70% al grill. Questa combinazione è adatta per il pesce, le patate o i piatti al gratin. Tasto POWER SCHERMO POTENZA PER ESEMPIO Se si desidera cuocere un Una volta 100% alimento con la combinazione 1 per 25 minuti:...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com ENU DI COTTURA AUTOMATICA Per gli alimenti o i modi di cottura seguenti, non è necessario programmare la durata e la potenza di cottura. Basta specificare sul forno il tipo di alimento che si desidera cuocere ed il peso di tale alimento.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com EGOLAZIONE DEL TIMER CONGELAMENTO AUTOMATICO Il timer offre il controllo del tempo. La luce del Questo forno consente la scongelazione della forno, il piatto rotante e la ventilazione carne, del pollame e dei prodotti di mare. Il funzionano ma le microonde non sono tempo e la potenza della scongelazione sono presenti.
  • Pagina 24: Manutenzione E Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com Spegnere il forno e scollegare il cordone d’alimentazione prima della pulizia. Assicurarsi che l’interno del forno resti pulito. Se degli schizzi aderiscono alla parete, strofinarla con un panno umido. Se il forno è molto sporco, è possibile utilizzare un detergente non aggressivo.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSTAFEL 1.Probeer het toestel nooit te gebruiken met geopende deur. U zou kunnen blootgesteld worden aan microgolfenergie. Respecteer steeds de veiligheidsaanwijzingen. Plaats nooit een voorwerp tussen de voorkant van de oven en de ovendeur en vermijd opeenhopingen van vet of reinigingsproducten op de afdichtingen.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com AFFICHEUR DIGITAL------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 30 REGLAGE ET PROGRAMMATION DU FOUR ---------------------------------------------------------------------------------- 30 NETTOYAGE ET ENTRETIEN -------------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Pagina 27: Technische Kenmerken

    All manuals and user guides at all-guides.com Voedingsspanning: 220-230V~50Hz, 1400W(Microgolf) 220-230V, 1000W(grill) Vermogen : 900W Frequentie van de operaties: 2450MHz Afmetingen buitenkant: 305mm(H)×508mm(L)×424mm(D) Afmetingen ovenruimte: 215mm(H)×350mm(L)×330mm(D) Ovencapaciteit: 23Liter Bereidingsuniformiteit: Draaiplaat (diameter: 314mm) Nettogewicht: Ongeveer 16.5kg Werkt de oven niet: Controleer of de oven correct is aangesloten. Is dat niet het geval, verwijder de stekker, wacht 10 seconden en steek de stekker opnieuw in het stopcontact.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com altijd 20 cm ruimte boven de oven, 10 cm ruimte achter de oven en 5 cm ruimte langs elke kant. De luchtingangen van het toestel nooit afdekken of verstoppen. Verwijder nooit de pootjes. De oven nooit gebruiken zonder dat de plaat, de plaatsteun en de aandrijfas correct zijn geïnstalleerd.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Metalen hechtingselementen van papieren of plasticzakken verwijderen alvorens ze in de oven te plaatsen. Bij rookontwikkeling onmiddellijk het toestel uitschakelen en uit het stopcontact verwijderen en de deur van de oven gesloten laten om de vlammen uit te doven. De oven nooit gebruiken als opbergruimte.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Ë Ë De ideale recipiënt is vervaardigd uit microgolvendoorlatend materiaal. Op die manier kunnen de golven door het materiaal dringen en het voedsel opwarmen. Microgolven kunnen niet door metaal dringen. Gebruik geen metalen recipiënten of schotels met metalen afwerkingen.
  • Pagina 31: Bedieningspaneel

    All manuals and user guides at all-guides.com digitAal DISPLAY Bereidingstijd, vermogen, programmatie-indicator en uur worden weergegeven. stroom Druk op deze toets om het gewenste bereidingsvermogen te selecteren. grill Druk op deze toets om voor de grill een bereidingstijd tot 60 minuten in te stellen.
  • Pagina 32: Instelling Van De Klok

    All manuals and user guides at all-guides.com Telkens u op een toets drukt hoort u een geluidssignaal. Het is niet mogelijk om een bereidingstijd van langer dan 60 minuten in te stellen. Een bereiding met de grill is vooral doeltreffend NSTELLING VAN DE KLOK voor fijne...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com toets om de gewenste bereidingstijd in te correspondeert stellen. Het is niet mogelijk een bereidingstijd bereidingstijd in microgolfmode, 70% van de van langer dan 60 minuten in te stellen. bereidingstijd in grillmode. Deze combinatie is zeer geschikt voor vis, aardappelen en gegratineerde gerechten.
  • Pagina 34: Menu Voor Automatische Bereiding

    All manuals and user guides at all-guides.com ENU VOOR AUTOMATISCHE BEREIDING Voor het hieronder vermelde voedsel of de hieronder vermelde bereidingswijzen dient u geen bereidingsduur- en vermogen in te stellen. Het volstaat dat u het type van het te bereiden voedsel en gewicht voedsel instelt.
  • Pagina 35: Druk Op De Starttoets

    All manuals and user guides at all-guides.com NSTELLING VAN DE TIMER UTOMATISCHE ONTDOOIING De timer verkrijgt u een aftelling van de tijd Met deze oven kunt u vlees, gevogelte en afgeteld. De ovenlamp, de draaiplaat en de zeeproducten ontdooien. De ontdooitijd en ventilatie werken maar...
  • Pagina 36: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com De oven uitschakelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen alvorens tot reiniging over te gaan. Houd de binnenkant van de oven schoon. Blijven er voedselresten op de wanden hangen, veeg ze dan weg met een vochtige doek. Is de oven erg vuil, dan kunt u een niet bijtende detergent gebruiken.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Versuchen sie niemals, das Gerät mit offener Tür zu betreiben. Sie setzen sich damit der Gefahr von Mikrowellenenergie aus. Missachten sie in keinem Fall die Sicherheitsanweisungen. Auf keinen Fall Gegenstände zwischen Gerätevorderseite und Tür platzieren und weder Fett noch Reinigungsmittel in Kontakt mit den Dichtungen kommen lassen.
  • Pagina 38: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 220-230 V ~ 50 Hz, 1400 W Elektrischer Anschluss: (Mikrowellende) 220-230 V, 1000 W (Grill) Leistung: 900 W Betriebsfrequenz: 2450 MHz 305 mm (H) × 508 mm (B) × 424 mm Gehäusemaße: 215 mm (H) × 350 mm (B) × 330 mm Garraummaße: Fassungsvermögen: 23 Liter...
  • Pagina 39: Erdung

    All manuals and user guides at all-guides.com verschließen und die Standfüße des Gerätes nicht entfernen. Den Herd nicht betreiben, wenn der Drehteller, seine Auflage und sein Antrieb nicht korrekt eingelegt sind. Prüfen sie, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist, nicht unter dem Herd verläuft oder in Kontakt mit einer anderen heißen oder schneidenden Fläche ist.
  • Pagina 40: Garen Mit Mikrowellen

    All manuals and user guides at all-guides.com sind Metallverschlüsse von Papier- oder Kunststoffbeuteln zu entfernen, bevor solche in den Herd gegeben werden. ist das Gerät bei auftretendem Rauch unverzüglich auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen. Um Flammen zu ersticken, die Herdtür geschlossen halten. den Herd nicht zu Aufbewahrungszwecken gebrauchen.
  • Pagina 41: Wahl Des Richtigen Kochgeschirrs

    All manuals and user guides at all-guides.com Ideal für die Verwendung in Mikrowellengeräten sind Behälter aus durchlässigem Material, das zur Erhitzung der Speisen von den Mikrowellen durchdrungen werden kann. Metall lässt keine Mikrowellen durch, ist daher ungeeignet. Verwenden sie kein Geschirr aus Metal oder mit Goldrändern und –verzierungen.
  • Pagina 42: Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com Digitale Anzeige Garzeit, Leistung, Programmwahl und Uhrzeit werden angezeigt. Leistung Mit dieser Taste die gewünschte Leistungsstufe wählen. Grill Mit dieser Taste eine Grillgarzeit bis maximal 60 Minuten einstellen. COMB1/COMB2 Kombinationsbetrieb Mikrowelle und Grill. Zeit/Menü...
  • Pagina 43: Einstellen Der Uhrzeit

    All manuals and user guides at all-guides.com Jeder Tastendruck wird von einem akustischen Signal begleitet. RILLBETRIEB INSTELLEN DER UHRZEIT Es lässt sich eine Garzeit von maximal 60 Bei der ersten Inbetriebnahme des Herdes Minuten einstellen. Garen mit dem Grill ist zeigt der Bildschirm “1:01”.
  • Pagina 44: Kombi -Betrieb 1 ( Comb 1)

    All manuals and user guides at all-guides.com Es lässt sich eine Garzeit von maximal 60 Minuten programmieren. IKROWELLENBETRIEB Diese Kombinationsstufe gart Speisen zu 30 Für den des Mikrowellenbetriebs auf einer % mit Mikrowellen, zu 70 % mit dem Grill. bestimmten Leistungsstufe Taste Diese Kombination ist hervorragend für Fisch,...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATIK Für die nachstehend aufgeführten Lebensmittel oder Kocharten braucht die Kochdauer und –leistung nicht mehr programmiert werden. Das Gerät erkennt verschiedene Kategorien und ermittelt daraus die richtige Leistungsstufe und die notwendige Betriebsdauer. Sie müssen nurmehr die Art und das Nettogewicht der zu garenden Lebensmittel eingeben.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Die Zeitschaltuhr zeigt die verbleibende Garzeit Herdbeleuchtung, Drehteller und die Lüftung funktionieren ohne UFTAU UTOMATIK Mikrowellen. Anhand dieser Funktion lässt Diese Funktion ermöglicht auf einfache sich die Kochzeit bestimmen. Weise das Auftauen von Fleisch, Geflügel BEISPIEL: Sie möchten die Zeitschaltuhr auf und Meeresprodukten.
  • Pagina 47: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Schalten sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen sie den Netzstecker. Das Herdinnere sauber halten. An den Garraumwänden klebende Spritzer mit einem feuchten Tuch abreiben. Einen stark verschmutzten Herd mit einem milden Reinigungsmittel reinigen. Keine aggressiven Spray oder Reiniger verwenden, die Flecken verursachen oder den Garraum zerkratzen oder verfärben könnten.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Đ Đ Đ Ç Đ Đ Đ Ç Đ Ç Đ Đ Ç Đ Ö Ö Cihazı asla kapısı açıkken kullanmaya teşebbüs etmeyiniz. Kendinizi mikro dalga enerjisine maruz kalma riskine sokabilirsiniz. Asla güvenlik talimatlarını göz ardı etmeyiniz.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com TANIM--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------51 KUMANDA PANOSU ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------51 DĐJĐTAL GÖSTERGE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------52 FIRININ AYARLANMASI VE PROGRAMLANMASI ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------52 BAKIM VE TEMĐZLEME --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Đ Ö Đ Đ Ö Đ Besleme gerilimi: 220-230V~50Hz, 1400W(Mikro-dalga) 220-230V, 1000W(ızgara) Güç: 900W Operasyonların frekansı: 2450MHz...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Ş Đ Ş Đ Fırın içerisinde hiçbir ambalaj malzemesinin kalmadığından emin olunuz. Cihazın hasar görmemiş olduğundan emin olunuz (Kapı eğrilmiş yada ekseni kaçmış , contalar yada sıkı kapanması gereken yüzeyler hasar görmüş, menteşeler yada kollar kırılmış yada gevşemiş yada kapı...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Cihazınızı ilk kullanma öncesinde bu bilgileri dikkatli bir şekilde okuyunuz. Cihazınızı sadece kullanma kılavuzunda tanımlanmış olan amaçlar için kullanınız. Bu cihaz içerisinde asla kimyasal ürünler yada aşındırıcı spreyler kullanmayınız. Bu cihaz özel olarak gıda maddelerinin pişirilmesi yada yeniden ısıtılması...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com üzerini kapatınız. 4. Pişirme işlemini hızlandırmak için hamburger yada tavuk gibi gıda maddelerinin pişirilmeleri esnasında bir kez çevrilmeleri uygundur. Et parçaları gibi daha kalın olan gıdaların daha sık çevrilmeleri zorunludur. 5. Köfte gibi gıda maddeleri pişirme ortasında çevrilmeli ve tabağın ortasından kenara doğru yer değiştirilmelidir...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Ç Đ Đ Ç Đ Đ Uygun kap mikro-dalga nın geçmesine müsade edecek bir maddeden ibarettir. Dalgaların geçmesine ve gıda maddelerinin ısıtılmasına müsade eder. Mikro-dalga metalleri geçemez. Metalden yapılmış yada metalik finisyonlar ihtiva eden tabaklar şu halde kullanılmamak zorundadırlar.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com KUMANDA PANOSU DĐJĐTAL GÖSTERĐCĐ Pişirme zamanı, güç, programlama göstergesi ve saat görüntülenir. Güç Bu tuşa basarak arzu edilen pişirme gücü seçilir. Izgara 60 dakikaya kadar olabilecek ızgarada pişirme zamanını programlamak için bu tuşa basınız COMB1/COMB2 Mikro-dalga ve ızgara yı...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Đ Đ Ö Đ Đ Ö Bir sinyal sesi tuşa her dokunduğunuzda sizi uyaracak. hazırlanmış olan etlerin bu şekilde pişirilmesi çok daha verimlidir. Bu pişirme şekli sıcak sandviçler ve üzerine rendelenmiş peynir SAATĐN AYARLANMASI koyulan yemekler içinde idealdir.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com pişirme süresi programlamanız mümkün değildir. KOMBĐNE 1 PĐŞĐRME ( COMB 1) 60 dakikadan daha fazla bir pişirme süresi programlamanız mümkün değildir. Bu kombine pişirme modu mikro-dalga ile POWER tuşu GÖSTERME PĐŞĐRME pişirme modunun 30% una ve ızgarada EKRANI GÜCÜ...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com OTOMATĐK PĐŞĐRME MENÜSÜ Aşağıdaki gıda maddeleri için yada pişirme modları için , pişirme gücünü yada süreyi programlamak gerekli değildir. Sadece fırına pişirmeye niyetlendiğiniz gıda maddesinin cinsini ve bu gıda maddesinin ağırlığını girmeniz yeterlidir. Bu işlemi gerçekleştirmek üzere gıda maddeleri pişirme modu/gıda kategorisi seçmek için düğmesini çevirmelisiniz.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com DAKĐKA AYARI OTOMATĐK BUZ ÇÖZME Dakika göstergesi size kalan zamanı gösterir. fırın size deniz ürünlerinin,kümes Fırının ışığı yanar döner tabla hayvanlarının ve etlerin buzunu çözmeniz havalandırma çalışıyor ama mikro-dalgalar konusunda yardımcı olur. Bir kez gıda faaliyette değil.Bu fonksiyon size pişirme maddesinin cinsi ve ağırlığı...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Đ Đ Temizlemeden önce fırını kapatınız ve elektrik kablosunu çıkarınız. Fırının iç yüzünün temiz olduğundan emin olunuz. Çepere sıçramalar ve yapışmalar olması halinde, ıslak bir bez parçası yardımıyla siliniz. Fırının çok pis olması halinde , çok güçlü olmayan deterjanlarda kullanabilirsiniz.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Never try to use the device with the door open. You would risk exposing yourselves to microwave energy. Never disregard the safety instructions. Never place an object between the front panel and the door and never allow fat or cleaning products to accumulate on the sealing joints.
  • Pagina 61: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Mains supply : 220-230V~50Hz, 1400W(Microwave) 220-230V, 1000W(grill) Power : 900W Frequency of operations : 2450MHz Exterior dimensions : 305mm(H)×508mm(L)×424mm(P) Oven cavity dimensions: 215mm(H)×350mm(L)×330mm(P) Capacity of the oven : 23Litres Revolving tray system (diameter : Cooking uniformity : 314mm) Net weight :...
  • Pagina 62: Instructions For Connecting To Earth

    All manuals and user guides at all-guides.com Never use the oven without the tray, its support and the drive axle being correctly installed. Ensure that the supply lead is not damaged and that it does not wander below the oven or onto any other hot or sharp surface.
  • Pagina 63: Principles Of Microwave Cooking

    All manuals and user guides at all-guides.com Remove the metal ties from the paper or plastic bags before placing them in the oven. If you observe smoke, switch off and disconnect the device at once and leave the door of the oven closed to suffocate the flames.
  • Pagina 64: How To Choose The Adequate Recipient

    All manuals and user guides at all-guides.com The ideal recipient is composed of a material that is permeable to microwaves. It therefore allows waves to pass through it and warm the food. Microwaves can not pass through metal. Metal bowls or dishes having metallic finishes must, therefore, not be used.
  • Pagina 65: Digital Display

    All manuals and user guides at all-guides.com Contol Panel digital DISPLAY Cooking time, power, programming indicator and time are displayed. Power Push this button to select the desired cooking power. Grill Press this button to program a grill cooking time of up to 60 minutes.
  • Pagina 66: Adjustment And Programming Of The Oven

    All manuals and user guides at all-guides.com A sound signal will warn you of each pressure on the key. OOKING WITH THE GRILL ADJUSTMENT OF THE CLOCK It is not possible for you to program a cooking During the first start up of the oven, the time longer than 60 minutes.
  • Pagina 67: Combined Cooking 1 ( Comb 1)

    All manuals and user guides at all-guides.com time. It is not possible for you to program a 70 % of the cooking time in grill mode. This cooking time longer than 60 minutes. combination is perfectly suitable for fish, potatoes or grilled dishes. FOR EXAMPLE : If you wish to cook food in combination 1 during 25 minutes.
  • Pagina 68: Automatic Cooking Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com UTOMATIC COOKING MENU For food or the following cooking modes, it is not necessary to program the duration and the cooking power. It is sufficient to enter into the oven the type of food that you wish to cook as well as the weight of this food.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com UTOMATIC DEFROSTING DJUSTMENT OF THE TIME SWITCH This oven allows the defrosting of meat, poultry, and seafood. The time and the The time switch offers you a remit of time. defrosting power are adjusted automatically The oven light, the revolving tray and the once the type of food and the weight is ventilation function but the microwaves are...
  • Pagina 70: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Switch off the oven and disconnect the supply lead before cleaning. Ensure that the inside of the oven remains clean. When spatters adhere to the wall, wipe with a wet rag. If the oven is very dirty, you can use a non-corrosive detergent. Avoid using sprays or corrosive cleaners, they would risk staining, scratching or tarnishing the inside of your oven.

Inhoudsopgave