Pagina 1
Kompressor-Einbaukühlschrank Compressor-Fridge 40 L = 71357 DE – BENUTZERHANDBUCH UK – USER‘S INSTRUCTION IT – MANUALE D‘ISTRUZIONI FR – MANUEL D‘UTILISATION NL – INSTUCTIEHANDLEIDING FI – KÄYTTÖOHJE SE – BRUKANVISNING DK – BRUGERHÅNDBOG NO – EIERE MANUAL...
Pagina 2
DEUTSCH DEUTSCH BITTE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN. DIE WICHTIGSTEN TECHNISCHEN PARAMETER Modell 71357 ACHTUNG: Das Gerät muss geerdet und an einen passenden 12V- oder 24V-Anschluss (mindestens 120W) angeschlossen sein. Effizientes Fassungsvermögen: 40 l Der Hersteller und der Verkäufer übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer elektrischer Installation.
Pagina 3
DEUTSCH BAUTEILE TÜR TÜRVERRIEGELUNG GEHÄUSE BEDIENFELD TRANSPORT UND MONTAGE DER KOMPRESSOR AUF DER RÜCKSEITE IST ABNEHMBAR. DIE KABELLÄNGE ZWISCHEN DEM GERÄT UND DEM KOMPRESSOR BETRÄGT 2,0 m. Bei Transport des Geräts sollte der Winkel zwischen Gerät und Boden nicht weniger als 45° betragen, um den Kompressor und das Kühlsystem zu schützen.
Pagina 4
ENGLISH ENGLISH PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE USING. MAIN TECHNICAL PARAMETER Model 71357 WARNING: The appliance must be earthed and connected to a suitable 12V or 24V socket (at lease 120W). Efficient volume: 40 L The manufacturer and the seller do not accept responsibility for any damage due to incorrect electrical installation.
Pagina 5
ENGLISH PARTS DOOR DOOR LOCK CASE CONTROL PANEL TRANSPORT AND INSTALLATION THE COMPRESSOR ON THE BACK SIDE IS REMOVABLE. THE CABLE LENGTH BETWEEN UNIT AND COMPRESSOR IS 2.0 m. - When moving the freezer, the angel between the cabinet and the ground should not be less than 45°C in order to protect the compressor and refrigerating system.
Pagina 6
DANSK DANSK LÆS DENNE BRUGSANVISNING OMHYGGELIGT FØR BRUG. VIGTIGSTE TEKNISKE PARAMETRE Model 71357 Advarsel! Apparatet skal være jordet og forbundet med et egnet 12V eller 24V stik (mindst 120W). Effektiv volumen: 40 L Producenten og sælgeren accepterer ikke noget ansvar for eventuelle skader forårsaget af forkert elinstallation.
Pagina 7
DANSK DELE DØR DØRLÅS KABINET BETJENINGS PANEL FLYTNING OG INSTALLATION KOMPRESSOREN PÅ BAGSIDEN ER AFTAGELIG. KABELLÆNGDEN MELLEM ENHED OG KOMPRESSOR ER 2,0 m. - Når du flytter fryseren, bør vinklen mellem skabet og jorden ikke være under end 45 °C for at beskytte kompressoren og kølesystemet.
Pagina 8
SUOMI SUOMI LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ. TÄRKEIMMÄT TEKNISET PARAMETRIT Malli 71357 VAROITUS: Laite täytyy maattaa ja liittää sopivaan 12 V:n tai 24 V:n pistorasiaan (vähintään 120 W). Tehollinen tilavuus: 40 l Valmistaja ja myyjä eivät hyväksy vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä sähköasennuksesta.
Pagina 9
SUOMI OSAT OVEN LUKKO KOTELO OHJAUS- PANEELI SIIRTÄMINEN JA ASENNUS TAKANA OLEVA KOMPRESSORI ON IRROTETTAVISSA. KAAPELIN PITUUS YKSIKÖN JA KOMPRESSORIN VÄLILLÄ ON 2,0 m. - Kun jääkaappia siirretään, kulma kaapin ja maan välillä tulee olla alle 45 °C kompressorin ja jäähdytysjärjestelmän suojaamiseksi. - Sijoita jääkaappi kuivaan ja hyvin tuuletettuun paikkaan.
Pagina 10
FRANÇAIS VEUILLEZ SOIGNEUSEMENT LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION. PRINCIPAUX PARAMÈTRES TECHNIQUES Modèle 71357 AVERTISSEMENT : L’appareil doit être relié à la terre et connecté à une prise adaptée 12V ou 24V (au moins 120W). Volume efficace : 40 L Le fabricant et le vendeur déclinent toute responsabilité...
Pagina 11
FRANÇAIS PIÈCES PORTE SERRURE DE PORTE CAISSE COMMANDE PANNEAU MOUVEMENT ET INSTALLATION LE COMPRESSEUR SUR LA FACE ARRIÈRE EST AMOVIBLE. LA LONGUEUR DU CÂBLE ENTRE L’UNITÉ ET LE COMPRESSEUR EST DE 2,0m. - Lors du déplacement du congélateur, l’angle entre la cuve et le sol ne devrait pas être inférieur à 45°C afin de protéger le compresseur et le système de réfrigération.
Pagina 12
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DELL’USO. PARAMETRI TECNICI PRINCIPALI AVVERTENZA: Modello 71357 il dispositivo deve essere collegato alla messa a terra e a una presa adeguata da 12V o 24V (almeno 120W). Volume efficiente: 40 L Il produttore e il rivenditore non si assumono alcuna responsabilità per installazioni elettriche non corrette.
Pagina 13
ITALIANO PARTI PORTA CHIUSURA PORTA SCATOLA CONTROLLO PANNELLO TRASPORTO E INSTALLAZIONE IL COMPRESSORE SULLA PARTE POSTERIORE È RIMOVIBILE. LA LUNGHEZZA DEL CAVO FRA L’UNITÀ E IL COMPRESSORE È DI 2,0 m. - Durante il trasporto del freezer, l’angolo fra il frigorifero e il suolo non deve essere inferiore a 45° al fine di proteggere il compressore e il sistema di refrigerazione.
NEDERLANDS LEES DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING A:U:B: EERST ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. BELANGRIJKSTE TECHNISCHE PARAMETERS Model 71357 WAARSCHUWING: Het apparaat dient geaard te zijn en te worden aangesloten op een geschikt stopcontact van 12V of 24V (ten minste 120W). Efficiënt volume: 40 L De fabrikant en de verkoper kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade door onjuiste elektrische installatie.
Pagina 15
NEDERLANDS ONDERDELEN DEUR DEURSLUITING OMHULSEL BEDIENINGS PANEEL TRANSPORT EN INSTALLATIE DE COMPRESSOR OP DE ACHTERKANT KAN WORDEN VERPLAATST. DE SNOERLENGTE TUSSEN UNIT EN COMPRESSOR IS 2,0m. - Als u de unit verplaatst, mag de hoek tussen de box en de grond niet minder zijn dan 45°C om de compressor en het koelsysteem te beschermen.
Pagina 16
SVENSKA SVENSKA LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. TEKNISKA PARAMETRAR Modell 71357 VARNING: Apparaten måste vara jordad och ansluten till ett lämpligt 12V eller 24V uttag (minst 120W). Effektiv volym: 40 L Tillverkaren och säljaren påtar sig inget ansvar för eventuella skador som uppstår på grund av felaktig elinstallation.
Pagina 17
SVENSKA DELAR DÖRR DÖRRLÅS SKÅPSHÖLJE KONTROLL- PANELEN FÖRFLYTTNING OCH INSTALLATION KOMPRESSORN PÅ BAKSIDAN ÄR LÖSTAGBAR. KABELLÄNGDEN MELLAN ENHETEN OCH KOMPRESSORN ÄR 2,0 m. - När frysen förflyttas bör vinkeln mellan skåpet och marken inte vara mindre än 45° för att skydda kompressorn och kylningssystemet. - Placera frysen på...
ESPAÑOL LEA CON ATENCIÓN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Modelo 71357 ADVERTENCIA: El dispositivo debe ponerse a tierra y conectarse a un enchufe adecuado de 12V o 24V (al menos 120W). Volumen útil: 40 L El fabricante y el vendedor no aceptan responsabilidad por los daños debidos a una instalación eléctrica incorrecta.
Pagina 19
ESPAÑOL PIEZAS PUERTA BLOQUEO DE LA PUERTA CARCASA PANEL DE CONTROL MOVIMIENTO E INSTALACIÓN EL COMPRESOR DEL LADO TRASERO ES EXTRAÍBLE. LA LONGITUD DEL CABLE ENTRE LA UNIDAD Y EL COMPRESOR ES DE 2.0m. - Al mover el congelador, el ángulo entre el compartimento y el suelo debe ser de más de 45ºC con el fin de proteger el compresor y el sistema de refrigeración.
Pagina 20
DE – BENUTZERHANDBUCH UK – USER‘S INSTRUCTION IT – MANUALE D‘ISTRUZIONI FR – MANUEL D‘UTILISATION NL – INSTUCTIEHANDLEIDING FI – KÄYTTÖOHJE SE – BRUKANVISNING DK – BRUGERHÅNDBOG NO – EIERE MANUAL REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH · BOSCHRING 10 · GERMANY WWW.REIMO.COM ·...