Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

02 - 27 / 81 - 91
ES
28 - 54 / 81 - 91
NL
IT
55 - 80 / 81 - 91
73502
V1
18/12/2024
GYSPOT PTI EXPERT
Find more languages of user manuals
400V
www.gys.fr

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor GYS GYSPOT PTI EXPERT 400 V

  • Pagina 1 GYSPOT PTI EXPERT 02 - 27 / 81 - 91 400V 28 - 54 / 81 - 91 55 - 80 / 81 - 91 73502 18/12/2024 Find more languages of user manuals www.gys.fr...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    ÍNDICE 1. MONTAJE ................................... 3 1.1 PREPARACIÓN DEL GENERADOR ..........................3 1.2 INSTALACIÓN DEL GIROSCOPIO EN LA PINZA ......................5 2. ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD ....................... 6 3. INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO ....................9 3.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ........................... 9 3.2 DESCRIPCIÓN DE LA PINZA ............................
  • Pagina 3: Montaje

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales 1. MONTAJE 1.1 PREPARACIÓN DEL GENERADOR CANTIDAD Vis M6 autoformeuse / Self-forming M6 screw / Selbstformende M6-Schraube / Tornillo autoformante M6/ Zelfvor- 41276 mende M6 schroef / Vite M6 autoformante / Самозажимной винт M6 Vis M6x12 / M6x12 screw / Schraube M6x12 / Tornillo M6x12 / M6x12 schroef / Pesce M6x12 / винт...
  • Pagina 4 Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales Vis M6 / M6 screw / Schraube M6 / Tornillo M6/ M6 schroef / Pesce M6 / винт M6 41276 Vis M6 / M6 screw / Schraube M6 / Tornillo M6/ M6 schroef / Pesce M6 / винт M6 41276 Vis M5 / M5 screw / Schraube M5 / Tornillo M5 / M5 schroef / Pesce M5 / винт...
  • Pagina 5: Instalación Del Giroscopio En La Pinza

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales RÉF Vis M5x16 / M5x16 screw / Schraube M5x16 / Tornillo M5x16 / M5x16 schroef / Pesce M5x16 / винт M5x16 41072 1.2 INSTALACIÓN DEL GIROSCOPIO EN LA PINZA Retire el asa y el pestillo de plástico, incline el giroscopio como se Fije el giroscopio con 4 tornillos sin cabeza M5x16.
  • Pagina 6: Advertencias - Normas De Seguridad

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales 2. ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Conserve este manual de instrucciones para una consulta posterior. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá...
  • Pagina 7 Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales Riesgo de fuego y de explosión Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras.
  • Pagina 8 Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales La dimensión de la zona conjunta a tomar en cuenta depende de la estructura del edificio y de las otras actividades que se lleven a cabo en el lugar. La zona se puede extender más allá...
  • Pagina 9: Instalación - Funcionamiento Del Producto

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales • Se recomienda renovar el líquido de refrigeración cada 2 años. • Todas las herramientas de soldadura sufren un deterioro durante su uso. Vigile que las herramientas estén limpias para que la máquina ofrezca el máximo de posibilidades.
  • Pagina 10: Descripción De La Pinza

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales 3.2 DESCRIPCIÓN DE LA PINZA Imagen 2 Palanca de bloqueo/desbloqueo del brazo Asa lateral Manguera de refrigeración Indicador de estado de la aguja Giroscopio Botón de soldadura por puntos Cuerpo neumático Palanca de sobreapertura Electrodo...
  • Pagina 11: Accesorios Y Opciones

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales 3.3 ACCESORIOS Y OPCIONES Líquido de 40 caps Refrigeración x 10 x 18 x 18 048935 10 l : 052246 050068 Afilador de caps Sensor de potencia Llave USB 062344 048966...
  • Pagina 12 Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales G1 (550 daN) - ref. 022768 INCLUS G2 (300 daN) - ref. 022775 G3 (550 daN) - ref. 022782 G2 + G3 + G4 - ref. 022898 G6 (550 daN) - ref.
  • Pagina 13: Fuente De Alimentación

    115 l/min (30 US gpm). 3.6 REFRIGERANTE Debe utilizarse el refrigerante recomendado por GYS: 10 l: ref. 052246 • El uso de otros líquido de refrigeración, y en particular de líquido estándar para automóviles, puede provocar, mediante un fenómeno de electrolisis, la acumulación de depósitos sólidos en el circuito de refrigeración, que disminuyen la calidad de la refrigeración y pueden llegar...
  • Pagina 14: Puesta En Marcha De La Máquina

    En cuanto se enciende la máquina, puede circular líquido por los cables. Compruebe que no haya fugas. 4.1 PRIMERA MANIPULACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL PRODUCTO La primera vez que utilice la máquina, descargue la última versión del software desde https://planet.gys.fr/ getlastupdate o escanee el código QR que aparece al lado.
  • Pagina 15: Interfaz Hombre-Máquina Del Generador

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales 4.2.2 Interfaz hombre-máquina del generador Al encenderse, la máquina se inicializa y realiza un autochequeo de sus periféricos (tensión de alimentación, diversos sensores, IGBTs, diodos, electroválvulas, bombas, etc).
  • Pagina 16: Pantalla Principal

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales 4.2.2.3 Pantalla principal Modo Pegamento En los modos Manual y Sinérgico, el usuario puede especificar la presencia de pegamento entre las chapas. Si el modo pegamento está activado, un prepunto se realiza antes del punto de soldadura. La duración de este punto previo se ajusta en milisegundos, de 0 (OFF) a 400 ms, en pasos de 50 ms.
  • Pagina 17: Modo Sinérgico

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales Para utilizar este modo, es necesario realizar una calibración al inicio, cada vez que se cambien el brazo y la dirección, y cada 25 puntos. Para ello, realice un punto en vacío (sin chapa entre los electrodos). Una vez finalizado correctamente el calibrado, la máquina muestra «lista para soldar».
  • Pagina 18: Impacto De La Red Eléctrica En La Corriente De Soldadura

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales Impacto de la red eléctrica en la corriente de soldadura La corriente máxima de soldadura (I2cc) también depende de la tensión de red. Cuanto menor sea la tensión, menor será la corriente. La máquina analiza la tensión de red y ajusta la corriente máxima de soldadura que puede seleccionar el usuario.
  • Pagina 19: Parámetros

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales Parámetros Esta pestaña permite seleccionar el modo Easy o Expert de la máquina. Permite seleccionar el idioma (EN, FR, etc.), el sistema de unidades (bar, PSI) y el brillo de la pantalla. La máquina está...
  • Pagina 20: Cambio De Los Caps

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales 4.6 CAMBIO DE LOS CAPS La máquina contabiliza el número de puntos realizados con cada brazo de forma independiente. El pictograma de advertencia y un mensaje aparecen en la pantalla cuando se alcanza el límite de puntadas realizadas con las tapas El mensaje permanece en pantalla después de cada punto hasta que se haya realizado la operación de cambio de caps.
  • Pagina 21: Selección De La Máquina

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales 5.2 SELECCIÓN DE LA MÁQUINA Las funcionalidades de GYSPOT están vinculadas al tipo de máquina utilizada (cronómetro o remachadora conectada). Para seleccionar la soldadura por puntos, en el menú, haga clic en Modos y luego en GYSPOT y luego en Trazabilidad. La próxima vez que inicie GYSPOT, estará automáticamente en modo GYSPOT (soldadora por puntos).
  • Pagina 22: Completar La Información De Un Informe

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales 5.8 COMPLETAR LA INFORMACIÓN DE UN INFORME Cada informe puede rellenarse con la siguiente información: - Participante/Manifestante: - Tipo de vehículo: - Número de reparación: - Número de matricula: - Fecha de matriculación: - Intervención: - Comentarios:...
  • Pagina 23: Uso Del Brazo G9 (Opcional)

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales 6. USO DEL BRAZO G9 (OPCIONAL) Configuración : Desconecte la máquina o siga el procedimiento para cambiar el brazo de escritura en § 4.4 Montaje y cambio de brazos.
  • Pagina 24: Uso De La Pistola Monopunto (Opcional)

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales Desbloquee la palanca de sujeción y suelte el brazo. 7. USO DE LA PISTOLA MONOPUNTO (OPCIONAL) Con la máquina en marcha, conecte el cable de control de la pistola al enchufe Jack de la empuñadura de la pistola.
  • Pagina 25: Pintola De Antigua Generación

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales 7.2 PINTOLA DE ANTIGUA GENERACIÓN Conecte el cable de masa al electrodo móvil. Deslice y apriete la rueda.  Retire el brazo de la abrazadera y coloque el cable de la pistola en su lugar. ...
  • Pagina 26: Precauciones De Uso Y Mantenimiento

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales 8. PRECAUCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Formación del usuario Los usuarios de esta máquina deben recibir una formación adecuada sobre el uso de la misma para aprovechar al máximo sus prestaciones y realizar correctamente el trabajo (ejemplos formación de carroceros).
  • Pagina 27: Averías, Causas, Soluciones

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originales 9. AVERÍAS, CAUSAS, SOLUCIONES ANOMALÍAS CAUSAS Soluciones Los caps utilizados están desgastados. Cambiar los caps. El punto realizado no aguanta / se mantiene Mal decapado de las chapas. Comprobar la preparación de la superficie.
  • Pagina 28 INHOUD 1. MONTAGE ................................... 29 1.1 DE GENERATOR VOORBEREIDEN ..........................29 1.2 DE GYROSCOOP OP DE KLEM INSTALLEREN ........................ 31 2. WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................32 3. INSTALLATIE - WERKING VAN HET APPARAAT ......................35 3.1 BESCHRIJVING VAN HET MATERIAAL .......................... 35 3.2 BESCHRIJVING VAN DE KLEM .............................
  • Pagina 29: Montage

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding 1. MONTAGE 1.1 DE GENERATOR VOORBEREIDEN Art. code : Aantal Vis M6 / M6 screw / Schraube M6 / Tornillo M6/ M6 schroef / Pesce M6 / винт M6 41276 Vis M6x12 / M6x12 screw / Schraube M6x12 / Tornillo M6x12 / M6x12 schroef / Pesce M6x12 / винт...
  • Pagina 30 Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding Vis M6 / M6 screw / Schraube M6 / Tornillo M6/ M6 schroef / Pesce M6 / винт M6 41276 Vis M6 / M6 screw / Schraube M6 / Tornillo M6/ M6 schroef / Pesce M6 / винт M6 41276 Vis M5 / M5 screw / Schraube M5 / Tornillo M5 / M5 schroef / Pesce M5 / винт...
  • Pagina 31: De Gyroscoop Op De Klem Installeren

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding Vis M5x16 / M5x16 screw / Schraube M5x16 / Tornillo M5x16 / M5x16 schroef / Pesce M5x16 / винт M5x16 41072 1.2 DE GYROSCOOP OP DE KLEM INSTALLEREN Verwijder het handvat en de plastic vergrendeling, kantel de gyroscoop Fix the gyro with 4 M5x16 headless screws.
  • Pagina 32: Waarschuwingen - Veiligheidsinstructies

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding 2. WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van dit apparaat moeten deze instructies zorgvuldig gelezen en goed begrepen worden. Voer geen onderhoud of wijzigingen uit die niet in de handleiding vermeld staan. Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u hem eventueel kunt raadplegen in geval van vragen.
  • Pagina 33: Brand En Explosie-Gevaar

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding Waarschuwing: bij het lassen in kleine ruimtes moet de veiligheid op afstand gecontroleerd en geobserveerd worden. Bovendien kan het lassen van materialen die bepaalde stoffen zoals lood, cadmium, zink, kwik of beryllium bevatten bijzonder schadelijk voor de gezondheid zijn. Ontvet de te lassen materialen voor aanvang van de laswerkzaamheden.
  • Pagina 34: Aanbevelingen Om Elektromagnetische Emissies Te Reduceren

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding d) de aanwezigheid van belangrijk beveiligingsmateriaal, voor bijvoorbeeld de beveiliging van industrieel materiaal; e) de gezondheid van personen in de directe omgeving van het apparaat, en de aanwezigheid van eventuele dragers van een pacemaker of een gehoorapparaat.
  • Pagina 35: Installatie - Werking Van Het Apparaat

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding • Voor iedere onderhoudsbeurt moet de perslucht-toevoer afgesloten worden, en moet het circuit van het apparaat drukloos worden gemaakt. • Reinig regelmatig het filter van de luchtontvochtiger, die zich achterop het apparaat bevindt. •...
  • Pagina 36: Beschrijving Van De Klem

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding USB-poort Ventilatieopeningen koeleenheid Human Machine Interaction (HMI) Stroomonderbreker Ventilatieopeningen Netsnoer Stengelvergrendelingsbeugel Vuldop Filter Koelvloeistofmeter 3.2 BESCHRIJVING VAN DE KLEM Afbeelding 2 : Arm vergrendelen/ontgrendelen Handgreep aan de zijkant Koelslang Statusindicator naald Gyroscoop...
  • Pagina 37: Accessoires En Opties

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding 3.3 ACCESSOIRES EN OPTIES Koel vloeistof 40 caps X 18 X 18 X 10 10 l : 052246 048935 050068 Slijper caps Krachtsensor USB stick 062344 048966 052314 Testkoffer lassen Anticorrosieve lasprimer - 500 ml Kit pistool monopunt QUICK FIX...
  • Pagina 38 Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding G1 (550 daN) - ref. 022768 INCLUS G2 (300 daN) - ref. 022775 G3 (550 daN) - ref. 022782 G2 + G3 + G4 - ref. 022898 G6 (550 daN) - ref. 022812 G7 (150 daN) - ref.
  • Pagina 39: Elektrische Voeding

    Bijvoorbeeld, bij 6 bar (87 PSI) is het luchtverbruik van de machine 115l/min (30 US gpm). 3.6 KOELVLOEISTOF De koelvloeistof (of een gelijkwaardig product), aanbevolen door GYS, dient altijd gebruikt te worden : 10 l : Art. code 052246 •...
  • Pagina 40: Veiligheidsgegevens Betreffende De Koelvloeistof

    4.1 Eerste INGEBRUIKNAME EN UPDATE VAN UW APPARAAT Wanneer u uw machine voor het eerst gebruikt, downloadt u de nieuwste softwareversie van https://planet.gys.fr/getlastupdate of scan de QR-code hiernaast. Plaats het gedownloade “.egf” bestand direct in de hoofdmap van een USB stick en volg de onderstaande procedure.
  • Pagina 41: Bediening / Ihm Van Het Apparaat

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding 4.2.2 Bediening / IHM van het apparaat Bij het onder spanning zetten zal het apparaat zelf de accessoires detecteren en de staat ervan controleren (voediingsspanning, diverse sensoren, IGBT, diodes, magneetventielen, pompen enz.).
  • Pagina 42: Weergave Hoofdinstelling

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding 4.2.2.3 Weergave hoofdinstelling Module Lijm In de Handmatige en Synergetische module kan de lasser de aanwezigheid van lijm tussen het plaatwerk ingeven. Als de module lijm is geactiveerd zal er een proefpunt worden gerealiseerd voor het echte laspunt.
  • Pagina 43: Automatische Module

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding 4.3.1 Automatische module Deze module functioneert alleen in de klem-module. Deze wordt standaard getoond bij het opstarten van het apparaat, wanneer er geen pistool wordt gedetecteerd. Hiermee kunt u plaatwerk lassen, zonder iets in te stellen op het scherm. Het apparaat geeft zelf de meest geschikte instellingen aan.
  • Pagina 44: Handmatige Module

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding 4.3.4 Handmatige Module Dankzij deze module kan de gebruiker handmatig de instellingen van een laspunt bijstellen, door de instructies uit een reparatie-cahier op te volgen. De in te geven instellingen zijn de volgende : - Stroom - Duur - Klemkracht...
  • Pagina 45: Geavanceerd Menu

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding 4.5 GEAVANCEERD MENU De toegang tot geavanceerd menu gebeurt via het hoofdmenu, met een langere druk op het draaiwieltje van de IHM (Interface Human Machine). Langere druk op het draaiwieltje ...
  • Pagina 46: Instellingen

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding INSTELLINGEN Met deze tab kunt u de Easy module of de Expert Module van het apparaat kiezen. Het kiezen van de taal (EN, FR etc…), de eenheden (bar, PSI) en de licht-intensiteit van het scherm. Het apparaat staat standaard in de Easy module.
  • Pagina 47: Vervangen Van De Caps

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding 4.6 VERVANGEN VAN DE CAPS Het apparaat houdt het aantal gerealiseerde punten met ieder afzonderlijke arm bij. Het waarschuwingspictogram en een melding verschijnen op het scherm wanneer het toegestane aantal punten met een cap is bereikt.
  • Pagina 48: Keuze Van De Taal

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding 5.1 KEUZE VAN DE TAAL De software kan in verschillende talen geconfigureerd worden. Talen die op dit moment beschikbaar zijn : Frans, Engels, Duits Spaans, Nederlands, Deens, Fins, Italiaans, Zweeds, Russisch Turks. Om een taal te kiezen klikt u in het menu op «...
  • Pagina 49: Raadplegen Van Rapporten Van Gearchiveerde Punten

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding 5.6 RAADPLEGEN VAN RAPPORTEN VAN GEARCHIVEERDE PUNTEN Voor het raadplegen van gearchiveerde verslagen klikt u op het tabblad « Archieven ». De verslagen zijn gegroepeerd per jaar en per maand. Om een verslag te kunnen bekijken, moet u een verslag kiezen.
  • Pagina 50: Gebruik Van Een G9 Arm (Optioneel)

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding 6. GEBRUIK VAN EEN G9 ARM (OPTIONEEL) Instellen : Schakel de machine uit of volg de procedure voor het verwisselen van de schrijfarm in § 4.4 Montage en verwisselen van armen.
  • Pagina 51: Gebruik Van Een Enkel-Punts Pistool (Optioneel)

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding Ontgrendel de spanhendel en laat de arm los. 7. GEBRUIK VAN EEN ENKEL-PUNTS PISTOOL (OPTIONEEL) Apparaat functioneert, sluit de besturingskabel van het pistool aan op de Jack die zich op het handvat van de klem bevindt. ...
  • Pagina 52: Bij Gebruik Van Een «Vorige Generatie» Pistool

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding 7.2 BIJ GEBRUIK VAN EEN «VORIGE GENERATIE» PISTOOL Bevestig de massa-kabel van het pistool op de mobiele elektrode. Laat het draaiwieltje glijden en draai het vast  Haal de arm uit de klem en bevestig, in de plaats hiervan, de kabel van het pistool. ...
  • Pagina 53: Afwijkingen, Oorzaken, Oplossingen

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding Sluit de elektriciteit af met behulp van de schakelaar op de achterzijde van het apparaat (positie OFF) en ontkoppel het apparaat van de elektrische installatie. Plaats een bak (inhoud minstens 30 l.) onder de opening van het apparaat. Draai de aftapplug, die zich onder de machine bevindt, los met een torxsleutel van 10 mm.
  • Pagina 54: Garantievoorwaarden Frankrijk

    Gebruikershandleiding GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Vertaling van de originele handleiding 10. GARANTIEVOORWAARDEN FRANKRIJK De garantie dekt alle gebreken of fabricage-fouten gedurende 2 jaar, vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon). De garantie dekt niet : • Alle andere schade als gevolg van vervoer. •...
  • Pagina 55 SOMMARIO 1. MONTAGGIO ................................56 1.1 PREPARAZIONE DEL GENERATORE ..........................56 1.2 INSTALLAZIONE DEL GIROSCOPIO SUL MORSETTO ......................58 2. AVVERTENZE - NORME DI SICUREZZA ........................59 3. INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO....................62 3.1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO ..........................62 3.2 DESCRIZIONE DELLA PINZA ............................63 3.3 ACCESSORI E OPZIONI ..............................64 3.4 ALIMENTAZIONE ELETTRICA ............................66 3.5 ALIMENTAZIONE DI ARIA COMPRESSA .........................66 3.6 LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO ..........................66...
  • Pagina 56: Manuale D'utilizzo

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali 1. MONTAGGIO 1.1 PREPARAZIONE DEL GENERATORE RÉF Vis M6 / M6 screw / Schraube M6 / Tornillo M6/ M6 schroef / Pesce M6 / винт M6 41276 Vis M6x12 / M6x12 screw / Schraube M6x12 / Tornillo M6x12 / M6x12 schroef / Pesce M6x12 / винт M6x12 43356...
  • Pagina 57 Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali Vis M6 / M6 screw / Schraube M6 / Tornillo M6/ M6 schroef / Pesce M6 / винт M6 41276 Vis M6 / M6 screw / Schraube M6 / Tornillo M6/ M6 schroef / Pesce M6 / винт M6 41276 Vis M5 / M5 screw / Schraube M5 / Tornillo M5 / M5 schroef / Pesce M5 / винт...
  • Pagina 58: Installazione Del Giroscopio Sul Morsetto

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali Vis M5x16 / M5x16 screw / Schraube M5x16 / Tornillo M5x16 / M5x16 schroef / Pesce M5x16 / винт M5x16 41072 1.2 INSTALLAZIONE DEL GIROSCOPIO SUL MORSETTO Rimuovere la maniglia e il fermo di plastica, inclinare il giroscopio come Fissare il giroscopio con 4 viti M5x16 senza testa.
  • Pagina 59: Avvertenze - Norme Di Sicurezza

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali 2. AVVERTENZE - NORME DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e ben comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Conservate questo manuale d’istruzione per ulteriori consultazioni Ogni danno corporale o materiale dovuto ad un utilizzo non conforme alle istruzioni presenti su questo manuale non potrà...
  • Pagina 60: Sicurezza Elettrica

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali proibita se effettuata in prossimità di grasso o vernici. RISCHIO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE Proteggere completamente la zona di saldatura, i materiali infiammabili devono essere allontanati di almeno 11 metri. Un’attrezzatura antincendio deve essere presente in prossimità...
  • Pagina 61 Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali L’utilizzatore deve assicurarsi che gli altri dispositivi usati nell’ambiente siano compatibili. Questo potrebbe richiedere delle misure di protezione supplementari; h) l’orario della giornata in cui la saldatura o altre attività devono essere eseguite. La dimensione della zona circostante da prendere in considerazione dipende dalla struttura degli edifici e dalle altre attività...
  • Pagina 62: Installazione - Funzionamento Del Prodotto

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali • Prima di qualsiasi intervento, togliere l’alimentazione dell’aria compressa e depressurizzare il circuito della macchina. • Controllate di spurgare regolarmente il filtro del deumidificatore situato sul retro dell’apparecchio. •...
  • Pagina 63: Descrizione Della Pinza

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali 3.2 DESCRIZIONE DELLA PINZA Fig.2 Leva di bloccaggio/sbloccaggio del braccio Impugnatura laterale Tubo di raffreddamento Indicatore di stato dell’ago Giroscopio Pulsante di saldatura a punti Corpo pneumatico Leva di sovraapertura Elettrodo Connettore per pistola a punto singolo Braccio mobile...
  • Pagina 64: Accessori E Opzioni

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali 3.3 ACCESSORI E OPZIONI Liquido di 40 cappe raffreddamento x 10 x 18 x 18 048935 10 l : 052246 050068 Affila cappe Sensore di sforzo Chiavetta USB 062344 048966 052314...
  • Pagina 65 Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali G1 (550 daN) - ref. 022768 INCLUS G2 (300 daN) - ref. 022775 G3 (550 daN) - ref. 022782 G2 + G3 + G4 - ref. 022898 G6 (550 daN) - ref. 022812 G7 (150 daN) - ref.
  • Pagina 66: Alimentazione Elettrica

    è di 115 l/min (30 US gpm). 3.6 LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO È necessario utilizzare il liquido di raffreddamento raccomandato da GYS: 10 l : rif. 052246 • L’utilizzo di altri liquidi di raffreddamento, e in particolare del liquido standard auto, può portare, per un fenomeno di elettrolisi, all’accumulo di depositi solidi nel circuito di raffreddamento, diminuendo così...
  • Pagina 67: Messa In Funzione Della Macchina

    Non appena la macchina viene accesa, il liquido può circolare nei cavi. Controllare che non ci siano perdite. 4.1 1° MANIPOLAZIONE E AGGIORNAMENTO DEL PRODOTTO Al primo utilizzo della macchina, scaricare l’ultima versione del software da https://planet.gys.fr/ getlastupdate o scansionare il codice QR qui a fianco.
  • Pagina 68: Interfaccia Uomo-Macchina Del Generatore

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali 4.2.2 Interfaccia uomo-macchina del generatore All’accensione, la macchina si inizializza ed esegue un autocontrollo delle sue periferiche (tensione di alimentazione, vari sensori, IGBT, diodi, elettrovalvole, pompe, ecc.) 4.2.2.1 Display principale 1 : Funziona con pinza o pistola a punto singolo.
  • Pagina 69: Display Principale

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali 4.2.2.3 Display principale Modalità Colla In modalità Manuale e Sinergica, l’utente può specificare la presenza di colla tra le lamiere. Se la modalità colla è attiva, un prepunto viene effettuato prima del punto di saldatura. La durata di questo pre-punto è...
  • Pagina 70: Modalità Sinergica

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali Per utilizzare questa modalità, la calibrazione è necessaria all’inizio, a ogni cambio di braccio e di direzione e ogni 25 punti. A tal fine, eseguire una prova a vuoto (senza lamiera tra gli elettrodi). Una volta completata la calibrazione, la macchina visualizza «pronto per la saldatura».
  • Pagina 71: Cambio Braccio

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali Impatto della rete di alimentazione sulla corrente di saldatura La corrente di saldatura massima (I2cc) dipende anche dalla tensione di rete. Più bassa è la tensione, più bassa è la corrente. La macchina analizza la tensione di rete e regola la corrente di saldatura massima che può...
  • Pagina 72 Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali PARAMETRI Questa scheda consente di selezionare la modalità Easy o Expert della macchina. Selezionare la lingua (EN, FR, ecc.), il sistema di unità di misura (bar, PSI) e la luminosità dello schermo. Per impostazione predefinita, la macchina è...
  • Pagina 73: Cambio Della Cappa

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali 4.6 CAMBIO DELLA CAPPA La macchina conta il numero di punti realizzati con ciascun braccio in modo indipendente. Il pittogramma di avvertimento e un messaggio appaiono sullo schermo quando viene raggiunto il limite di punti realizzati dai tappi.
  • Pagina 74: Selezione Della Macchina

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali 5.2 SELEZIONE DELLA MACCHINA La funzionalità di GYSPOT è legata al tipo di macchina utilizzata (puntatrice o rivettatrice collegata). Per selezionare l’orologio orario, nel menu fare clic su Modi, quindi su GYSPOT e su Tracciabilità. Al successivo avvio, GYSPOT si troverà automaticamente in modalità GYSPOT (orologio a tempo). Per default, il software GYSPOT si apre in modalità...
  • Pagina 75: Completare Le Informazioni In Un Rapporto

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali 5.8 COMPLETARE LE INFORMAZIONI IN UN RAPPORTO Ogni rapporto può essere compilato con le seguenti informazioni : - Operatore; - Tipo di veicolo ; - Ordine di riparazione ; - Immatricolazione;...
  • Pagina 76: Utilizzo Del Braccio G9 (Opzionale)

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali 6. UTILIZZO DEL BRACCIO G9 (OPZIONALE) Impostazione : Spegnere la macchina o seguire la procedura di sostituzione del braccio di scrittura al § 4.4 Montaggio e sostituzione dei bracci. Rimuovere il braccio dal morsetto e azionare la sovraapertura in modo che l’elettrodo rientri completamente nel cilindro.
  • Pagina 77: Utilizzo Della Pistola A Punta Singola (Opzionale)

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali Sbloccare la leva di bloccaggio e rilasciare il braccio. 7. UTILIZZO DELLA PISTOLA A PUNTA SINGOLA (OPZIONALE) Con la macchina in funzione, collegare il cavo di comando della pistola alla spina Jack situato sul manico della pinza.
  • Pagina 78: Casse Di Pistola Di Vecchia Generazione

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali 7.2 CASSE DI PISTOLA DI VECCHIA GENERAZIONE Collegare il cavo di terra all’elettrodo mobile. Far scorrere e stringere la manopola.  Rimuovere il braccio di bloccaggio e inserire il cavo della pistola al suo posto. ...
  • Pagina 79: Anomalie, Cause, Rimedi

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali Spegnere l’alimentazione utilizzando l’interruttore automatico sul retro della macchina (posizione OFF) e scollegare l’apparecchio dall’impianto elettrico. Collocare un serbatoio di recupero (capacità di 30 l) sotto il foro di scarico della macchina Svitare il tappo di scarico situato sotto la macchina usando una chiave Torx da 10».
  • Pagina 80: Condizione Di Garanzia Francia

    Manuale d’utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSPOT PTI EXPERT - 400 V originali 10. CONDIZIONE DI GARANZIA FRANCIA La garanzia copre ogni difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d’acquisto (pezzi e mano d’opera). La garanzia non copre: •...
  • Pagina 81: Especificaciones Técnicas

    Manuel d’utilisation GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Notice originale 11. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 400 V Caractéristiques électriques / Electrical specifications / Elektrische Daten / Caracteristicas electricas Tension nominal d’alimentation / Nominal supply voltage / Eingangsspannung / Tensión nominal de alimentación 3 ~ 400 V ±...
  • Pagina 82: Recambios Para Generadores

    Manuel d’utilisation GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Notice originale 12. PIÈCES DE RECHANGE DU GÉNÉRATEUR / GENERATOR SPARE PARTS / ERSATZTEILE DES GENERATORS / RECAMBIOS PARA GENERADORES / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ГЕНЕРАТОРА / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO...
  • Pagina 83 Manuel d’utilisation GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Notice originale RÉF Filtre régulateur / Filter regulator / Filter regulierbarer Druckluftanschluss / Filtro regulador / Regulerend filter / Filtro regolatore 53582 Interrupteur différentiel / Differential switch / Differenzialschalter / Interruptor diferencial / Differentieel schakelaar / Interruttore 52344 differenziale Poignée cintré...
  • Pagina 84: Schéma Électrique

    Schéma électrique GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Notice originale CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO Schéma électrique du générateur...
  • Pagina 85 Manuel d’utilisation GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Notice originale Schéma circuit de refroidissement Schéma pneumatique NETWORK PRESSURE SENSOR PLIERS CYLINDER PLIERS PRESSURE SENSOR PLIERS TRANSFORMER...
  • Pagina 86: Piezas De Repuesto Para La Pinza

    Manuel d’utilisation GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Notice originale 13. PIECES DE RECHANGE DE LA PINCE / SPARE PARTS FOR THE CLAMP / ERSATZTEILE DER ZANGE / PIEZAS DE REPUESTO PARA LA PINZA / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ДЛЯ ЗАЖИМА / RESERVEONDERDELEN VOOR DE KLEM / RICAMBI PER LA PINZA 29 29 27 27...
  • Pagina 87 Manuel d’utilisation GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Notice originale RÉF Shunt pince / Shunt clamp / Shunt-Klemme / Pinza Shunt / Shunt klem / Pinza Shunt 77069 Tuyau bleu D=8mm 5250mm / Blue hose D=8mm 5250mm / Blauer Schlauch D=8mm/ 5250mm / Cable azul F0751 D=8mm/ 5250mm/ Slang blauw D=8mm 5250mm / Tubo blu D=8mm/ 5250mm Tuyau rouge D=8mm 5350mm / Red hose D=8mm 5350mm / Roter Schlauch D=8mm/5350mm / Cable rojo...
  • Pagina 88: Repuestos Y Accesorios Pistola

    Schéma électrique GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Notice originale CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO Schéma électrique de la pince 4 BLACK 4 BLACK 4 WHITE 14. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES PISTOLET / SPARE PARTS AND ACCESSORIES GUN / ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR PISTOLE / REPUESTOS Y ACCESORIOS PISTOLA / RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES VOOR PISTOLEN / RICAMBI E ACCESSORI PER PISTOLE Accéder à...
  • Pagina 89 Schéma Pneumatique GYSPOT PTI EXPERT - 400 V Notice originale N° Désignation Réf. Câble pistolet Quick fix complet / Quick fix gun cable complete / Pistolenkabel Quick fix komplett / Cable completo de A0334 la pistola Quick Fix / Kabel pistool Quick fix compleet / Cavo per pistola a fissaggio rapido completo Cale plastique pour carte électronique / Plastic wedge for electronic board / Plastikkeil für die Platine / Bloque de plás- J0177 tico para tarjeta electrónica / Kunststoffen wig voor elektronische kaart / Cuneo in plastica per scheda elettronica...
  • Pagina 90: Pictogrammes

    Pictogrammes GYSPOT PTI EXPERT - 400V ICONOS / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Warning ! Read the instructions manual before use. - Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием - ¡Cuidado! Lea el manual de instrucciones antes de su uso. - Let op! Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing door.
  • Pagina 91 Pictogrammes GYSPOT PTI EXPERT - 400V - Matériel conforme aux directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). - Device complies with Europeans directives. The EU Declaration of Conformity is available on our website (see cover page). - Die Geräte entsprechen die europäischen Richtlinien.
  • Pagina 92 GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Via Porta Est, 7 53941 Saint-berthevin Cedex 30020 Marcon - VE France Italia www.gys.fr www.gys-welding.com +33 2 43 01 23 60 +39 041 53 21 565 service.client@gys.fr...

Inhoudsopgave