Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

TF6DS181ES
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
3
20
37

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG TF6DS181ES

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank TF6DS181ES aeg.com\register...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1696 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 9 5. TIPS EN ADVIES..................12 6.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Pagina 5: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Pagina 6: Elektrische Aansluiting

    2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
  • Pagina 7: Binnenverlichting

    • Zorg dat er geen voedsel in contact komt apparaat. Gebruik alleen originele met de binnenwanden van de reserveonderdelen. compartimenten van het apparaat. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan 2.4 Binnenverlichting hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen.
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL De ingestelde temperatuur wordt binnen 24 uur bereikt. Na een stroomstoring herstelt het apparaat de ingestelde temperaturen. Knop koelvak / 3.4 Extra Freeze-functie Knop Apparaat AAN/UIT De Extra Freeze-functie wordt gebruikt om in Temperatuurindicatoren koelkast het vriesvak achtereenvolgens voor te Knop vriesvak vriezen en snel in te vriezen.
  • Pagina 9: Deur Open-Alarm

    3.6 Deur open-alarm Het geluid wordt na ongeveer een uur uitgeschakeld. Als de koelkastdeur ongeveer 5 minuten Het alarm stopt als de deur wordt gesloten. open blijft staan, knipperen de temperatuurlampjes van de koelkast en is het geluid aan. Tijdens het alarm kunt u het geluid dempen door op een willekeurige knop te drukken.
  • Pagina 10: Temperatuurindicator

    4. Druk het voorste deel van de lade naar beneden. Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst. 4.4 Temperatuurindicator Voor het op de juiste manier bewaren van het voedsel is de koelkast uitgerust met het temperatuurindicator.
  • Pagina 11: Vers Voedsel Invriezen

    De ventilator werkt alleen als de deur gesloten is. Verwijder het deksel van de ventilator niet. 4.6 Bottle Stop Het accessoire voorkomt dat flessen of blikken kunnen rollen. U kunt de flessen of blikjes op elkaar stapelen om ruimte te besparen en uw koelkast beter te ordenen.
  • Pagina 12: Ontdooien

    4.9 Ontdooien Bewaar het voedsel op minstens 15 mm afstand van de deur. Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het wordt geconsumeerd, worden LET OP! ontdooid in de koelkast of in een plastic zak Bij onbedoelde ontdooiing door onder koud water. bijvoorbeeld stroomuitval, waarbij de Deze handeling is afhankelijk van de stroom langer is uitgeschakeld dan de...
  • Pagina 13: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    5.5 Houdbaarheid voor • Ontdooid voedsel niet opnieuw invriezen. vriescompartiment Als het voedsel ontdooid is, kook het dan, laat het afkoelen en vries het dan in. 5.3 Tips voor het bewaren van Soort voedsel Houd‐ baarheid ingevroren voedsel (maan‐ • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met den) Brood •...
  • Pagina 14: Tips Voor Het Koelen Van Voedsel

    gekookte voedsel en scheidt je het van het • Groente en fruit: grondig reinigen (het rauwe. zand verwijderen) en in een speciale lade • Het wordt aanbevolen om het voedsel in (groentelade) bewaren. de koelkast te ontdooien. • Het is raadzaam om exotische vruchten •...
  • Pagina 15: De Vriezer Ontdooien

    apparaat, boven de compressor, waar het 1. Trek de stekker uit het stopcontact of verdampt. schakel het apparaat uit. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel en Het is belangrijk om het afvoergaatje voor het leg het op een koele plaats. dooiwater midden in het afvoerkanaal van het koelgedeelte regelmatig te reinigen, om te LET OP!
  • Pagina 16: Probleemoplossing

    7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 7.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact.
  • Pagina 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de verlichting Sluit en open de deur. is ingeschakeld. De lamp is defect. Neem contact op met de dichtstbij‐ zijnde klantenservice. Er is te veel bevroren rijp en ijs. De deur is niet goed gesloten.
  • Pagina 18: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voedings‐ Laat de voedingsproducten afkoelen producten is te hoog. tot kamertemperatuur voordat je ze opbergt. Er worden veel voedingsproducten Berg minder voedingsproducten in in een keer opgeborgen. een keer op. De dikte van de rijp is groter dan 4 - Ontdooi het apparaat.
  • Pagina 19: Informatie Voor Testinstituten

    www.theenergylabel.eu voor Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in Zie de koppeling EPREL te vinden via de koppeling gedetailleerde informatie over het https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam energielabel. en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van het apparaat. 9.
  • Pagina 20: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
  • Pagina 21: Sécurité Générale

    très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Pagina 23: Branchement Électrique

    • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Pagina 24: Mise Au Rebut

    • Ne touchez ni le compresseur, ni le être effectués par un professionnel condenseur. Ils sont chauds. qualifié. • Ne retirez pas et ne touchez pas les • Examinez régulièrement la valve de éléments du compartiment congélateur drainage de l’appareil et, si nécessaire, avec les mains mouillées.
  • Pagina 25: Bandeau De Commande

    sur la marche à suivre pour mettre • N'endommagez pas la partie du circuit de l'appareil au rebut. réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE La température réglée recommandée pour le compartiment réfrigérateur est de +4 °C. Le voyant ECO s’allume lorsque la température recommandée est réglée.
  • Pagina 26: Alarme Porte Ouverte

    3.6 Alarme porte ouverte Pour suspendre l’alarme pendant 1 heure, appuyez sur n’importe quelle touche. Le son Si la porte du réfrigérateur reste ouverte se coupe. Les premier et troisième voyants pendant environ 5 minutes, les voyants de de température du congélateur s’allument température du réfrigérateur clignotent et le fixes pendant 5 secondes avant d’indiquer à...
  • Pagina 27: Indicateur De Température

    2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails. 2. Repoussez les rails vers l'intérieur de l'appareil pour éviter de l'endommager lors de la fermeture de la porte. 3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil.
  • Pagina 28: Congeler Des Aliments Frais

    4.5 Ventilateur Le compartiment réfrigérateur est équipé d’un Ne mettez pas d’aliments sans dispositif qui permet le refroidissement rapide emballage en contact direct avec des aliments et qui y maintient une l’accessoire. température plus homogène. Ce dispositif s’active automatiquement en cas de besoin.
  • Pagina 29: Décongélation

    4.9 Décongélation dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures avec la fonction Avant d’être consommés, les aliments Extra Freeze allumée. surgelés ou congelés peuvent être Les aliments ne doivent pas être placés à décongelés au réfrigérateur ou dans un moins de 15 mm de la porte.
  • Pagina 30 carbone : elles pourraient exploser dans des conditions optimales et la pendant la congélation. décongélation a peut-être déjà • Ne placez pas d’aliments chauds dans le commencé. compartiment congélateur. Laissez-les • Pour limiter le processus de refroidir à température ambiante avant de décongélation, achetez les produits les placer dans le compartiment.
  • Pagina 31: Entretien Et Nettoyage

    5.6 Conseils pour la réfrigération • Viande (tous types) : enveloppez-la dans des aliments frais un emballage approprié et placez-la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à • Un bon réglage de température qui légumes. Ne conservez la viande que 1 ou garantit la conservation des aliments frais 2 jours au plus.
  • Pagina 32: Nettoyage Périodique

    6.4 Décongélation du congélateur ATTENTION! Les accessoires et parties de l’appareil ATTENTION! ne sont pas adaptés au lavage au lave- N’utilisez jamais d’objets métalliques vaisselle. coupants pour gratter le givre de l’évaporateur, car vous pourriez ATTENTION! l’endommager. Nettoyez le bandeau de commande avec N’utilisez aucun dispositif mécanique ou un chiffon humide.
  • Pagina 33: Période De Non-Utilisation

    6. Mettez l’appareil en marche et fermez la Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une porte. longue période, prenez les précautions 7. Réglez le thermostat pour obtenir le plus suivantes : de froid possible et faites fonctionner 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation l'appareil au moins 3 heures avec ce électrique.
  • Pagina 34 Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les aliments à tem‐ étaient trop chauds. pérature ambiante avant de les ran‐ ger. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La fonction Extra Freeze est acti‐...
  • Pagina 35: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau. De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage n’est Fixez la sortie de l’eau de dégivrage pas raccordée au bac d’évaporation au plateau d’évaporation. situé...
  • Pagina 36: Fermeture De La Porte

    7.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacer les joints de porte défectueux. Veuillez contacter le 1. Nettoyer les joints de porte. service après-vente agréé. 2. Si nécessaire, régler la porte. Consultez les instructions d’installation. 8. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à...
  • Pagina 37: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................37 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............39 3. BEDIENFELD....................42 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................43 5. TIPPS UND HINWEISE................46 6.
  • Pagina 38: Allgemeine Sicherheit

    von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 39: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Pagina 40: Elektrischer Anschluss

    Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
  • Pagina 41: Innenbeleuchtung

    2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
  • Pagina 42: Entsorgung

    2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Pagina 43: Täglicher Gebrauch

    die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor Um den Alarm 1 Stunde lang auszusetzen, unerwünschter Erwärmung schützt. drücken Sie einen beliebigen Knopf. Der Signalton wird ausgeschaltet. Die erste und dritte Temperaturanzeige des Gefrierfachs leuchten 5 Sekunden lang konstant, bevor die Um frische Lebensmittel einzufrieren, Temperatur des Gefrierfachs erneut schalten Sie die Extra Freeze-Funktion angezeigt wird.
  • Pagina 44 4.3 Gemüseschublade 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse. Herausnehmen der Schublade (z.B. zur Reinigung): 1. Ziehen Sie die Schublade heraus und heben Sie sie an. 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen.
  • Pagina 45: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Wenn OK angezeigt wird (A), lagern Sie die Das Zubehör erfordert keine Montage oder frischen Lebensmittel im Bereich, der durch Werkzeuge. Platzieren Sie das Zubehör mit das Symbol angezeigt wird. Bei (B) warten dem Silikonsockel nach unten und beginnen Sie mindestens 12 Stunden und prüfen Sie, Sie mit dem Stapeln der Flaschen.
  • Pagina 46: Tipps Und Hinweise

    Die maximale Menge an Lebensmitteln, die VORSICHT! ohne Hinzufügen von anderen frischen Lebensmitteln innerhalb von 24 Stunden Kam es zum Beispiel zum Auftauen eingefroren werden kann, ist auf dem durch einen Stromausfall, der länger Typenschild (einem Schild im Gerät) dauerte, als der auf dem Typenschild angegeben.
  • Pagina 47: Einkaufstipps

    5.4 Einkaufstipps verzehrt werden sollten, bevor sie verderben. Nach dem Lebensmitteleinkauf: • Die Lebensmittel sollten beim Einfrieren frisch sein, um eine gute Qualität zu • Achten Sie darauf, dass die Verpackung bewahren. Besonders Obst und Gemüse nicht beschädigt ist - die Lebensmittel sollte direkt nach der Ernte eingefroren könnten verdorben sein.
  • Pagina 48: Reinigung Und Pflege

    • Um eine Verschwendung von Lebensmitteln zu vermeiden, sollten neue Lebensmittel Lagerdau‐ Lebensmittel immer hinter die alten gelegt er (Mona‐ werden. Geflügel 9 - 12 5.7 Hinweise für die Kühlung von Rindfleisch 6 - 12 Lebensmitteln Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 •...
  • Pagina 49: Regelmäßige Reinigung

    VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. VORSICHT! Das Zubehör und die Teile des Geräts sind nicht zur Reinigung im Geschirrspüler geeignet. 6.4 Abtauen des Gefriergeräts VORSICHT! VORSICHT! Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch.
  • Pagina 50: Stillstandszeiten

    6. Schalten Sie das Gerät ein und schließen VORSICHT! Sie die Tür. Ein Temperaturanstieg der 7. Drehen Sie den Temperaturregler auf gefrorenen Lebensmittelpakete eine höhere Einstellung, um die maximal während des Abtauens kann deren mögliche Kühlung zu erreichen, und Haltbarkeitsdauer verkürzen. lassen Sie das Gerät mindestens 3 Berühren Sie gefrorene Lebensmittel Stunden mit dieser Einstellung laufen.
  • Pagina 51 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Sehen Sie Kapitel „Bedienfeld“. Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden und prü‐ gleichzeitig hineingelegt. fen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Sehen Sie Kapitel „Montage“. Die Lebensmittel, die im Gerät auf‐...
  • Pagina 52 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achten Sie darauf, dass die Tür voll‐ schlossen. ständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐ Packen Sie die Lebensmittel richtig ren nicht verpackt. ein, bevor Sie diese in das Gerät le‐ gen.
  • Pagina 53: Austauschen Der Lampe

    7.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenn die Ratschläge nicht zum 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe gewünschten Ergebnis führen, wende Montageanleitung. dich an das nächstgelegene autorisierte 3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten Servicezentrum.
  • Pagina 54 (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in abgegeben werden. Das gilt auch für alle keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Bauteile, Unterbaugruppen und sind (kleine Elektrogeräte), im Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Altgeräts.
  • Pagina 55 Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von Elektronikgeräten kann auch auf mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Containerplätzen oder zugelassenen Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Gemeindeverwaltung.
  • Pagina 56 222383101-B-322024...

Inhoudsopgave