Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 60
Safety Guide
Vor Installation lesen. Für künftige Verwendung aufbewahren.
Read before installation. Keep for future use.
Lire avant l'installation. Conserver pour une utilisation ultérieure.
Leia antes da instalação. Guarde para uso futuro.
설치 전에 읽으십시오 .추후 사용을 위해 안전하게 보관하십시오.
Leer antes de la instalación. Conservar para el uso futuro.
Прочетете преди инсталация. Запазете за бъдеща употреба.
Pročitajte prije postavljanja. Spremite za buduću upotrebu.
Přečtěte si před montáží. Uschovejte pro budoucí použití.
Skal læses inden installation. Opbevares til fremtidig brug.
Vóór installatie lezen. Bewaren voor toekomstig gebruik.
Lugege enne paigaldamist. Hoidke edaspidiseks kasutamiseks alles.
Lue ennen asentamista. Säilytä tulevaa käyttöä varten.
Διαβάστε το παρόν πριν την εγκατάσταση. Φυλάξτε το για μελλοντική χρήση.
‫לקרוא לפני ביצוע התקנה. לשמור לשימוש עתידי‬
A telepítés előtt olvassa el. Őrizze meg későbbi felhasználásra.
Leggere prima dell'installazione. Conservare per consultazione futura.
設置する前にお読みください。今後も参考できるように保管してください。
Izlasiet pirms instalēšanas. Saglabājiet turpmākai izmantošanai.
Skaitykite prieš montavimą. Išsaugokite ateičiai.
Les før installering. Oppbevar for framtidig bruk.
Przeczytać przed instalacją. Zachować na przyszłość.
Citiți înainte de instalare. Păstrați pentru o utilizare ulterioară.
Прочитать перед установкой. Сохранить для последующего использования.
Prečítajte si pred inštaláciou. Uschovajte na budúce použitie.
Pred uporabo preberite. Shranite za nadaljnjo uporabo.
Läs före installation. Spara för framtida bruk.
Montajdan önce okuyun. Daha sonra kullanmak üzere saklayın.
Protos II 4400(X)
Process Analysis System
请在安装前阅读。请保存以备后用。
‫اقرأ قبل التركيب. احتفظ بالدليل الستخدامه الح ق ً ا‬
.
www.knick.de

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Knick Protos II 4400

  • Pagina 1 Protos II 4400(X) Safety Guide Process Analysis System Vor Installation lesen. Für künftige Verwendung aufbewahren. Read before installation. Keep for future use. Lire avant l’installation. Conserver pour une utilisation ultérieure. Leia antes da instalação. Guarde para uso futuro. 请在安装前阅读。请保存以备后用。 설치 전에 읽으십시오 .추후 사용을 위해 안전하게 보관하십시오.
  • Pagina 2 Table of Contents Deutsch ......................English ......................Français ......................13 Português....................... 18 汉语......................... 23 한국어 ......................27 Español ......................32 ‫73 ......................... الع ر بية‬ Български език..................... 41 Hrvatski jezik ....................46 Čeština......................51 Dansk......................56 Nederlands..................... 60 Eesti keel ......................65 Suomi......................
  • Pagina 3: Sicherheitshinweise

    GmbH & Co. KG unter den angegebenen Kontaktdaten zur Verfügung. 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Protos II 4400(X) ist ein Prozessanalysegerät zum Erfassen und Verarbei- ten elektrochemischer Größen in Flüssigkeiten und Gasen. Protos II 4400(X) ist modular aufgebaut und besteht aus folgenden Hauptkomponenten: •...
  • Pagina 4: Restrisiken

    Bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C oder starker, direkter Sonnen- einstrahlung kann die Ablesbarkeit des LC-Displays eingeschränkt sein. Die Messfunktionen des Protos II 4400(X) werden dadurch nicht beein- trächtigt. Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG empfiehlt die Installation des Protos II 4400(X) in einem wettergeschützten Bereich der Anlage oder die Verwendung eines Wetterdachs.
  • Pagina 5 Sicherheitshinweise | 1 1.5 Sicherheitsunterweisungen Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG führt im Rahmen der Ers- tinbetriebnahme Sicherheitsunterweisungen und Produktschulungen durch. Weitere Informationen sind über die zuständige Knick-Vertretung verfügbar. 1.6 Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Protos II 4400X ist für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen zertifiziert.
  • Pagina 6: Elektrostatische Entladung

    Produkt identifiziert werden kann. Parametrierung, Kalibrierung und Justierung Durch eine fehlerhafte Parametrierung, Kalibrierung oder Justierung können Messwerte falsch erfasst werden. Protos II 4400(X) muss daher durch einen Systemspezialisten in Betrieb genommen werden, vollstän- dig parametriert und justiert werden.
  • Pagina 7: Instandhaltung

    • während eines automatischen Spülzyklus. 1.9 Instandhaltung Protos II 4400(X) Module können durch den Anwender nicht instandge- setzt werden. Für Anfragen zur Instandsetzung von Protos II 4400(X) Mo- dulen steht die Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG unter www.knick.de zur Verfügung.
  • Pagina 8: Safety Instructions

    1.1 Intended Use The Protos II 4400(X) is a process analyzer for recording and processing electrochemical quantities in liquids and gases. The Protos II 4400(X) has a modular design and consists of the following components: • BASE module • FRONT module •...
  • Pagina 9: Personnel Requirements

    Protos II 4400(X). Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG recommends that the Protos II 4400(X) is installed in a weather-proofed area of the plant or that a cover is used for protection against the weather. Protos II 4400(X)
  • Pagina 10 1 | Safety Instructions 1.5 Safety Training Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG will provide safety and product training during initial commissioning of the product. Further in- formation is available from the relevant Knick representatives. 1.6 Operation in Explosive Atmospheres The Protos II 4400X is certified for operation in explosive atmospheres.
  • Pagina 11: Installation And Commissioning

    1.8 Measurement Measurement operations must not be carried out while the Protos II 4400(X) is in the function check (HOLD) mode, as this may put the user at risk due to unexpected system behavior. Protos II 4400(X)
  • Pagina 12: Commissioning

    • during an automatic rinse cycle. 1.9 Commissioning The Protos II 4400(X) modules cannot be repaired by the user. To request a repair of Protos II 4400(X) modules, please contact Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG by visiting www.knick.de.
  • Pagina 13: Consignes De Sécurité

    Domaines d’application Protos II 4400(X) est conçu pour le milieu industriel. Protos II 4400(X) est disponible dans un boîtier en acier inox poli ou laqué pour différents domaines d’application. Jusqu’à trois modules de mesure et de communication peuvent être installés dans les emplacements prévus à...
  • Pagina 14: Risques Résiduels

    1.4 Risques résiduels Protos II 4400(X) a été conçu et fabriqué selon les règles techniques de sécurité reconnues. Il est néanmoins impossible d’exclure tous les risques Influences environnantes L’humidité, la corrosion, les produits chimiques et la température am-...
  • Pagina 15: Utilisation En Atmosphère Explosive

    Consignes de sécurité | 1 1.5 Formations à la sécurité Dans le cadre de la première mise en service, Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG organise des formations à la sécurité et des formations produit. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de l’agent compétent de Knick.
  • Pagina 16: Installation Et Mise En Service

    Programmation, calibrage et ajustage Une programmation, un calibrage ou un ajustage incorrect(e) peut faus- ser les valeurs mesurées. Protos II 4400(X) doit donc être mis en service et entièrement programmé et ajusté par un spécialiste du système. 1.8 Mode Mesure Le mode Mesure de Protos II 4400(X) n’est pas autorisé...
  • Pagina 17 • pendant la programmation au niveau exploitation et spécialiste, • pendant un cycle de rinçage automatique. 1.9 Maintenance La maintenance des modules Protos II 4400(X) ne peut pas être réalisée par l’utilisateur. Pour toute question sur la maintenance des modules Protos II 4400(X), s’adresser à Knick Elektronische Messgeräte GmbH &...
  • Pagina 18: Instruções De Segurança

    GmbH & Co. KG utilizando os detalhes de contato fornecidos. 1.1 Aplicação O Protos II 4400(X) é um analisador de processo que registra e processa as quantidades eletroquímicas presentes em líquidos e gases. O Protos II 4400(X) possui um design modular, sendo composto pelos seguintes itens: •...
  • Pagina 19: Riscos Residuais

    área onde o produto está sendo usado, de acordo com os códigos e regulamentos locais e nacionais aplicáveis. 1.4 Riscos residuais O Protos II 4400(X) foi desenvolvido e fabricado de acordo com as regras e regulamentos de segurança reconhecidos. Contudo, não é possível descartar todos os riscos.
  • Pagina 20 1 | Instruções de segurança 1.5 Treinamento em segurança A Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG fornece treinamento sobre segurança e sobre o produto, durante seu comissionamento inicial. Mais informações encontram-se disponíveis junto dos respectivos repre- sentantes da Knick.
  • Pagina 21 Configuração dos parâmetros, calibração e ajuste Uma configuração dos parâmetros, calibração ou ajuste incorreto pode causar erro nos valores registrados. Por isso, o Protos II 4400(X) deve ser comissionado por um especialista em sistemas, todos os seus parâme- tros devem ser configurados, e o produto deve ser totalmente ajustado.
  • Pagina 22 • durante um ciclo de enxágue automático. 1.9 Comissionamento Os módulos do Protos II 4400(X) não podem ser reparados pelo usuário. Para solicitar um reparo dos módulos do Protos II 4400(X), entre em con- tato com a Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG, acessando www.knick.de.
  • Pagina 23 Protos II 4400(X)采用模块化设计,包括以下组件: • BASE 模块 • FRONT 模块 • 测量和通信模块 使用本产品时,请务必遵守规定的额定操作条件。这些条件在 Protos II 4400(X)的用户手册的“规格”章节以及安装指南中详细列 出。 禁止以不恰当的方式使用本产品或将本产品用于拟定用途以外的任何 目的,这可能导致人身伤害或物体或环境损害。 应用 Protos II 4400(X)已被开发用于工业应用。Protos II 4400(X)采用抛 光或涂层不锈钢外壳,适于多种应用。 在提供的插槽中最多可安装三个测量和通信模块。过程变量由所使用 的测量模块确定。 1.2 符号和标记 特殊条件和危险点!请遵守产品文档中列出的有关产品安全使用的 安全说明和信息。 请参阅产品文档。 用于爆炸性环境中的操作的欧盟 ATEX 标记(仅适用于 Protos II 4400X)。 用于爆炸性环境中的操作的国际 IECEx 标记(仅适用于...
  • Pagina 24 1.4 残余风险 Protos II 4400(X)是根据公认的安全规则和规定开发和制造的。但 是,不可能排除所有风险。 环境因素 湿度、环境温度、化学品和腐蚀的作用可能对产品的安全操作产生负 面影响。 环境温度低于 0°C 或强烈、直射的阳光可能会限制 LCD 的可读性。 这不会影响Protos II 4400(X)的测量功能。 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG建议将 Protos II 4400(X)安装在工厂的耐候区域,或使用保护套防止气候影 响。 1.5 安全培训 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG将在产品初次调 试期间提供安全和产品培训。更多信息可从Knick的相关代表处获 取。 1.6 爆炸性环境中的操作...
  • Pagina 25 操作期间可以暂时打开Protos II 4400X的门(FRONT 模块)以更换 存储卡。只有在Protos II 4400X未连接电源时,才能卸下电源端盖。 更多信息可在产品用户手册以及相关附件文档中找到。 Protos II 4400X标记 有关Protos II 4400X标记的信息可在证书的附录中找到。 静电放电 产品中使用的一些材料是静电绝缘体并且可以携带静电荷。为防止静 电放电,请遵守以下说明: • 仅使用湿布清洁非金属部件,并让其自然干燥。 • 将 BASE 模块的等电位联结夹连接到系统的等电位联结 。更多信 息可在产品安装指南中找到。 证书 适用证书的当前版本可在www.knick.de获取。 1.7 安装与调试 电气安装必须符合所有适用的当地规范和标准,例如在美国,需满足 国家电气规范(NEC) ANSI/NFPA-70。 有关安装的信息,请参阅Protos II 4400(X)的安装指南。安装产品 时,请务必遵守以下一般安全说明。 Protos II 4400(X) 25/144...
  • Pagina 26 参数设置、校准和调整 参数设置、校准或调整不正确可能导致错误的记录值。因此 Protos II 4400(X)必须由系统专家调试,必须设置其所有参数,并且 必须对其进行全面调整。 1.8 测量 Protos II 4400(X)处于功能检查(HOLD)模式时,禁止执行测量操 作,因为这可能会由于意外的系统行为而使用户处于危险之中。 功能检查(HOLD)已激活: • 校准期间(仅限相应的通道) • 维护期间(电流源、测量点维护) • 操作员级别或管理员级别的参数设置期间 • 自动漂洗周期期间。 1.9 调试 用户无法修复Protos II 4400(X)的模块。要请求维修 Protos II 4400(X)的模块,请通过访问www.knick.de联系 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG。 26/144 Protos II 4400(X)
  • Pagina 27 함되어 있습니다. 안전과 관련된 문의 사항은 제공된 연락처를 통해 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG에 문의하시기 바 랍니다. 1.1 사용 목적 Protos II 4400(X)는 액체와 기체의 전기 화학적 양으로 기록하고 처 리하기 위한 프로세스 분석 도구입니다. Protos II 4400(X)는 모듈식으로 설계되었으며 다음과 같은 부품으로 구성되어 있습니다: •...
  • Pagina 28 운영자는 작업 인원이 해당 지역 및 국가의 규정과 법규에 따라 제 품이 사용되는 부문에 대해 충분한 자격을 갖추고 있는지 확인해야 합니다. 1.4 그 외의 위험 요소 Protos II 4400(X)는 공인된 안전 규칙 및 규정에 준거하여 개발 및 제조되었습니다. 하지만 모든 위험 요인을 배제하는 것은 불가능 합 니다. 환경적인 요인...
  • Pagina 29 안전 지침 | 1 1.5 안전 교육 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG는 제품의 초기 시 운전 기간 동안 안전 및 제품 교육을 제공합니다. 추가적인 정보는 관련 Knick 담당자에게 문의해야 합니다. 1.6 방폭 지역에서의 운영 Protos II 4400X는 방폭 지역에서 운영할 수 있도록 인증 받았습니...
  • Pagina 30 가능하도록 라벨연결된 제품을 식별할 수 있도록 표시해주어야 합 니다. 파라미터 설정, 교정 및 조정 잘못된 파라미터의 설정, 교정 또는 조정은 잘못된 값이 기록되게 할 수 있습니다. 이 때문에 Protos II 4400(X)는 시스템 전문가에 의 해 시운전 되어야 하며, 모든 파라미터를 설정하고 완전히 조정해야 합니다. 1.8 측정...
  • Pagina 31 • 운영자 또는 관리자 권한 상태에서의 파라미터 설정 작업 시 • 자동 세정 주기 중 1.9 시운전 Protos II 4400(X) 모듈은 사용자가 직접 수리할 수 없습니다. Protos II 4400(X) 모듈의 수리를 요청하려면 www.knick.de로 방문 하여 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG에 문의해야...
  • Pagina 32: Instrucciones De Seguridad

    Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG mediante los datos de contacto proporcionados. 1.1 Uso previsto El Protos II 4400(X) es un analizador de proceso para registrar y procesar cantidades electroquímicas en líquidos y gases. El Protos II 4400(X) tiene un diseño modular y consta de los siguientes componentes: •...
  • Pagina 33: Riesgos Residuales

    1.4 Riesgos residuales El Protos II 4400(X) se ha desarrollado y fabricado de conformidad con las normas y los reglamentos de seguridad reconocidos. Sin embargo, no es posible excluir todos los riesgos.
  • Pagina 34 1 | Instrucciones de seguridad Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG recomienda que el Protos II 4400(X) se instale en un área de la planta a salvo de las incle- mencias o que se utilice una cubierta como protección contra las inclemencias.
  • Pagina 35 Configuración, calibración y ajuste de parámetros Una configuración, calibración o ajuste incorrectos pueden dar como re- sultado el registro de valores incorrectos. Por lo tanto, el Protos II 4400(X) debe ponerlo en servicio un especialista del sistema, deben configurarse todos sus parámetros, y debe ajustarse totalmente.
  • Pagina 36: Puesta En Servicio

    • durante un ciclo de enjuague automático. 1.9 Puesta en servicio Los módulos del Protos II 4400(X) no pueden ser reparados por el usua- rio. Para solicitar una reparación de módulos del Protos II 4400(X) pónga- se en contacto con Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG visitando www.knick.de.
  • Pagina 37 ‫إرشادات السالمة‬ ‫تتضمن إرشادات السالمة التالية المعلومات الالزمة الستخدام المنتج بأمان. لالستفسارات حول‬ ‫مسائل السالمة يرجى االتصال بـ‬ ‫باستخدام بيانات االتصال‬ Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG .‫المرفقة‬ ‫االستخدام المطابق للتعليمات‬ ‫أداة تحليل لرصد الكميات الكهروكيميائية ومعالجتها في‬ Protos II 4400(X) ‫يعتبر...
  • Pagina 38 ‫. وهو ما لن يؤثر على وظائف القياس لجهاز‬ ‫قد تحد من سهولة قراءة شاشة‬ Protos II 4400(X) ‫بتركيب جهاز‬ Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG ‫توصي‬ ‫في منطقة مقاومة لعوامل الطقس أو استخدام غطاء للحماية من عوامل‬ Protos II 4400(X) .‫الطقس‬...
  • Pagina 39 ‫يتعين إجراء التركيبات الكهربائي طب ق ً ا لكافة المواصفات والمعايير المحلية المعنية في الواليات‬ ANSI/NFPA-70 ‫المتحدة مثل المواصفات القياسية الكهربائية الوطنية‬ Protos II 4400(X) ‫تتوافر المعلومات بشأن التركيب في إرشادات التركيب الخاصة بجهاز‬ .‫يتعين االلتزام بإرشادات السالمة العامة التالية عند تركيب المنتج‬...
  • Pagina 40 .‫أثناء دورة شطف أوتوماتيكية‬ ‫التشغيل األولي‬ ‫بمعرفة المستخدم. لطلب إصالح وحدات‬ Protos II 4400(X) ‫ال يمكن إصالح وحدات‬ ‫يرجى االتصال بشركة‬ Protos II 4400(X) ‫من خالل زيارة الموقع‬ Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG www.knick.de ‫اإللكتروني‬ Protos II 4400(X)
  • Pagina 41: Инструкции За Безопасност

    чените данни за контакт. 1.1 Предназначение Protos II 4400(X) е процесен анализатор за записване и обработка на електрохимичните процеси, протичащи в течности и газове. Protos II 4400(X) има модулен дизайн и се състои от следните компо- ненти: • BASE модул • FRONT модул...
  • Pagina 42 фициран да работи в зоната, в която се използва продуктът, съгласно приложимите местни и национални кодекси и разпоредби. 1.4 Остатъчни рискове Protos II 4400(X) е разработен и произведен в съответствие с общоп- риетите правила и разпоредби за безопасност. Въпреки това не е възможно да се елиминират всички рискове.
  • Pagina 43 Инструкции за безопасност | 1 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG препоръчва да инста- лирате Protos II 4400(X) в защитена от атмосферни влияния зона на завода или да използвате покривало за защита от атмосферни влия- ния. 1.5 Обучение по безопасност...
  • Pagina 44 канския Национален кодекс за електрическо оборудване ANSI/ NFPA-70. Информация за монтажа може да бъде намерена в ръководството за монтаж на Protos II 4400(X). При монтажа на продукта трябва да се спазват следните общи инструкции за безопасност. Захранващи източници При монтажа на системата трябва да се предвиди прекъсвач, който...
  • Pagina 45 специалист, който да определи всички параметри и да направи пъл- на настройка на системата. 1.8 Измерване Не трябва да се правят измервания, докато Protos II 4400(X) е в ре- жим на проверка на функционалността (HOLD), тъй като това може да изложи потребителя на риск от неочаквано поведение на систе- мата.
  • Pagina 46: Sigurnosne Upute

    1.1 Namjena Protos II 4400(X) procesni je analizator za snimanje i obradu količina elektro-kemikalija u tekućinama i plinovima. Protos II 4400(X) modularnog je dizajna i sastoji se od sljedećih kompo- nenti: • modula BASE • modula FRONT •...
  • Pagina 47: Preduvjeti Za Osoblje

    1.4 Preostali rizici Protos II 4400(X) razvijen je i proizveden u skladu s priznatim sigurnos- nim pravilima i propisima. No ne mogu se isključiti svi rizici. Čimbenici okruženja Vlaga, temperatura okruženja, kemikalije i korozija mogu negativno utje-...
  • Pagina 48 1 | Sigurnosne upute 1.5 Sigurnosna obuka Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG omogućit će sigurnosnu obuku i obuku za upotrebu proizvoda tijekom prvog stavljanja proizvo- da u pogon. Dodatne informacije možete zatražiti od relevantnih pred- stavnika tvrtke Knick .
  • Pagina 49: Postavljanje I Pokretanje

    Moraju se postaviti svi parametri proizvoda i on se mora u potpunosti prilagoditi. 1.8 Mjerenje Mjerne radnje ne smiju se izvoditi dok je Protos II 4400(X) u načinu pro- vjere funkcioniranja (HOLD), jer to predstavlja opasnost za korisnika usli- jed neočekivanog ponašanja sustava.
  • Pagina 50: Stavljanje U Pogon

    • tijekom ciklusa automatskog ispiranja. 1.9 Stavljanje u pogon Module proizvoda Protos II 4400(X) korisnik ne može samostalno poprav- ljati. Kako biste zatražili popravak modula proizvoda Protos II 4400(X), obratite se tvrtki Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG putem web-mjesta www.knick.de.
  • Pagina 51: Bezpečnostní Pokyny

    Aplikace Protos II 4400(X) byl vyvinut za účelem použití v průmyslových aplika- cích. Protos II 4400(X) je k dispozici se skříní z leštěné nebo lakované nerezové oceli vhodné pro širokou řadu aplikací. Je vybaven sloty, do nichž lze nainstalovat až tři měřící a komunikační...
  • Pagina 52 čitelnost LCD. To však neovlivní měřicí funkce výrobku Protos II 4400(X). Společnost Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG doporučuje instalovat Protos II 4400(X) do prostoru závodu, který je chráněn před povětrnostními vlivy, nebo použít kryt na ochranu před počasím. 52/144...
  • Pagina 53 Bezpečnostní pokyny | 1 1.5 Školení o bezpečnosti Společnost Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG poskytne školení o bezpečnosti a výrobku během prvního uvádění do provozu. Další informace jsou k dispozici od příslušných zástupců společnosti Knick. 1.6 Provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu Protos II 4400X má...
  • Pagina 54 Elektrická instalace musí být v souladu se všemi platnými místními před- pisy a normami, například ve Spojených státech s předpisy National Electrical Code (NEC) ANSI/NFPA-70. Informace o montáži jsou uvedeny v návodu k montáži Protos II 4400(X). Při montáži výrobku je nutné dodržovat následující všeobecné bez- pečnostní pokyny.
  • Pagina 55 • během nastavování parametrů na úrovni obsluhy nebo správce; • během cyklu automatického proplachování. 1.9 Uvádění do provozu Moduly Protos II 4400(X) nejsou opravitelné uživatelem. Chcete-li požádat o opravu modulů Protos II 4400(X), kontaktujte společnost Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG na stránkách www.knick.de. Protos II 4400(X)
  • Pagina 56: Tilsigtet Anvendelse

    Disse sikkerhedsanvisninger indeholder nødvendige informationer om sikker brug af produktet. I forbindelse med alle sikkerhedsrelevante spørgsmål er du velkommen til at kontakte Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG via de an- førte kontaktoplysninger. 1.1 Tilsigtet anvendelse Protos II 4400(X) er et procesanalyseapparat til registrering og behand- ling af elektrokemiske mængder i væsker og gasser.
  • Pagina 57 1.4 Restrisici Protos II 4400(X) er udviklet og fremstillet i henhold til de anerkendte sik- kerhedstekniske regler. Det er dog ikke muligt helt at udelukke alle risici. Miljøpåvirkninger Påvirkningerne fra fugt, korrosion og kemikalier samt de omgivende...
  • Pagina 58 Overhold nedenstående for at undgå statisk elek- tricitet: • Komponenter, som ikke er af metal, skal kun rengøres med en fugtig klud og lufttørre. • Forbind BASE-modulets potentialudligningsklemme med anlæggets potentialudligning. Du kan finde yderligere oplysninger i installa- tionsvejledningen til produktet. 58/144 Protos II 4400(X)
  • Pagina 59: Installation Og Ibrugtagning

    Parametrering, kalibrering og justering Forkert parametrering, kalibrering eller justering kan resultere i forkerte måleværdier. Protos II 4400(X) skal derfor tages i brug, parametreres og justeres af en systemspecialist. 1.8 Måling Protos II 4400(X) må ikke udføre målinger i driftstilstanden funktions- kontrol (HOLD), da det kan være farligt for brugeren som følge af uventet...
  • Pagina 60: Veiligheidsvoorschriften

    1.1 Beoogd gebruik Protos II 4400(X) is een meetinstrument voor het registreren en verwer- ken van elektrochemische hoeveelheden in vloeistoffen en gassen. Protos II 4400(X) heeft een modulaire structuur en bestaat uit de volgen- de hoofdcomponenten: • Module BASE • Module FRONT •...
  • Pagina 61: Eisen Aan Het Personeel

    De meetfuncties van de Protos II 4400(X) worden hierdoor niet beïnvloed. Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG raadt aan om de Protos II 4400(X) in een weerbestendig gedeelte van de installatie te installeren of om een luifel te gebruiken. Protos II 4400(X)
  • Pagina 62: Veiligheidstrainingen

    1 | Veiligheidsvoorschriften 1.5 Veiligheidstrainingen Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG voert in het kader van de eerste ingebruikneming veiligheids- en producttrainingen uit. Meer in- formatie hierover is verkrijgbaar bij de verantwoordelijke vertegenwoor- diger van Knick. 1.6 Gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen Protos II 4400X is gecertificeerd voor gebruik in explosiegevaarlijke om- gevingen.
  • Pagina 63: Installatie En Ingebruikneming

    Verenigde Staten bijvoorbeeld de National Electrical Code (NEC) ANSI/NFPA-70. Informatie over de installatie is te vinden in de installatiehandleiding van de Protos II 4400(X). Bij de installatie moeten de volgende algemene vei- ligheidsinstructies in acht worden genomen. Elektrische energiebronnen In de installatie moet een geschikte en voor de gebruiker gemakkelijk toegankelijke scheidingsinrichting voor het product aanwezig zijn.
  • Pagina 64: Meetmodus

    1 | Veiligheidsvoorschriften 1.8 Meetmodus De meetmodus van de Protos II 4400(X) in de Functiecontrole (HOLD)- modus is niet toegestaan, omdat dit de gebruiker door onverwacht ge- drag van het systeem in gevaar kan brengen. De functiecontrole (HOLD) is actief: •...
  • Pagina 65 Mis tahes ohutusega seotud küsimuste osas võtke ühendust Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG, kasutades esitatud kontaktandmed. 1.1 Sihtotstarbeline kasutamine Protos II 4400(X) on protsessi analüsaator vedelike ja gaaside elektro- keemiliste koguste registreerimiseks ja töötlemiseks. Protos II 4400(X) on moodulülesehitus ja see koosneb järgmistest osadest: •...
  • Pagina 66: Tööohutuskoolitus

    1.4 Hajutatavad riskid Protos II 4400(X) on arendatud ja toodetud vastavalt tunnustatud ohu- tuseeskirjadele ja määrustele. Siiski pole võimalik välistada kõiki riske. Keskkonnategurid Niiskuse mõju, ümbritsev temperatuur, kemikaalid ja rooste võivad avaldada toote ohutul kasutamisel negatiivset mõju.
  • Pagina 67: Kasutamine Plahvatusohtlikus Keskkonnas

    Mõned tootes kasutatud materjalid on elektrostaatilised isolaatorid ja võivad olla elektrostaatiliselt laetud. Elektrostaatilise tühjenemise vältimiseks järgige järgmisi juhiseid: • Puhastage mittemetallist osi ainult niiske lapiga ning laske neil kuivada. • Ühendage süsteemi BASEmooduli potentsiaaliühtlustite sideme- klambrid. Lisateavet leiate toote paigaldusjuhendist. Protos II 4400(X) 67/144...
  • Pagina 68: Parameetri Seadistus, Kalibreerimine Ja Reguleerimine

    Protos II 4400(X) kasutusele võtma süsteemispetsialist, kõik selle para- meetrid tuleb seadistada ja see peab olema täielikult reguleeritud. 1.8 Mõõtmine Mõõtmistoiminguid ei tohi läbi viia, kui Protos II 4400(X) on funktsiooni kontrollimise (HOLD) režiimis, kuna see võib põhjustada süsteemi oo- tamatu käitumise tõttu kasutajale ohtu.
  • Pagina 69: Käyttötarkoitus

    Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG annetuilla yhteystiedoil- 1.1 Käyttötarkoitus Protos II 4400(X) on prosessianalysaattori, jota käytetään nesteiden ja kaasujen sähkökemiallisten ominaisuuksien tallentamiseen ja prosessoi- miseen. Protos II 4400(X) on modulaarisesti suunniteltu, ja se koostuu seuraavista komponenteista: • BASE -moduuli • FRONT -moduuli • Mittaus- ja viestintämoduulit Tätä...
  • Pagina 70 LCD-näytön luettavuutta. Tämä ei vaikuta tuotteen Protos II 4400(X) mittaustoimintoihin. Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG suosittelee, että Protos II 4400(X) asennetaan laitoksen säältä suojatulle alueelle, tai että se on peitetty säältä suojaamiseksi. 1.5 Turvallisuuskoulutus Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG tarjoaa turvallisuus- ja tuotekoulutuksen tuotteen käyttöönottovaiheessa.
  • Pagina 71: Staattisen Sähkön Purkaus

    Jotkin tuotteen materiaalit ovat sähköstaattisia eristimiä, ja ne voivat olla sähköstaattisesti latautuneita. Estääksesi staattisen sähkön purkauksen noudata seuraavia ohjeita: • Puhdista ei-metalliset osat ainoastaan kostealla liinalla, ja anna nii- den kuivata. • Yhdistä BASE-moduulin potentiaalintasauskiinnike järjestelmän po- tentiaalintasaukseen. Lisätietoja löytyy tuotteen asennusoppaasta. Protos II 4400(X) 71/144...
  • Pagina 72: Asennus Ja Käyttöönotto

    Parametrien asettaminen, kalibrointi ja säätäminen Parametrien väärät asetukset, kalibroinnit ja säädöt voivat johtaa väärien tietojen tallentumiseen. Sen vuoksi Protos II 4400(X) on asennettava jär- jestelmäasiantuntijan toimesta, kaikki parametrit on asetettava ja se on oltava täysin säädetty. 1.8 Mittaus Mittaustoimintoja ei saa suorittaa, kun Protos II 4400(X) on toiminnontar- kistustilassa (HOLD), sillä...
  • Pagina 73 Turvallisuusohjeet | 1 1.9 Käyttöönotto Käyttäjä ei saa korjata tuotetta Protos II 4400(X) . Tuotteen Protos II 4400(X) moduulien korjauspyynnöissä, ota yhteyttä Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG osoitteessa www.knick.de. Protos II 4400(X) 73/144...
  • Pagina 74: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG χρησιμοποιώντας τα πα- ρεχόμενα στοιχεία επικοινωνίας. 1.1 Προβλεπόμενη χρήση Το Protos II 4400(X) είναι ένας αναλυτής που χρησιμοποιείται σε βιομηχα- νικές διεργασίες για την καταγραφή και επεξεργασία ηλεκτροχημικών ποσοτήτων σε υγρά και αέρια υλικά.
  • Pagina 75 προϊόν, σε συμφωνία με τους ισχύοντες τοπικούς και εθνικούς κώδικες και κανονισμούς. 1.4 Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Η ανάπτυξη και παραγωγή του Protos II 4400(X) έχει γίνει σύμφωνα με ευρέως αναγνωρισμένους κανόνες και κανονισμούς ασφαλείας. Ωστόσο, δεν είναι δυνατόν να αποκλειστούν όλοι οι κίνδυνοι.
  • Pagina 76 Protos II 4400(X). Η Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG συνιστά η εγκατάστα- ση του Protos II 4400(X) να γίνεται σε χώρο των εγκαταστάσεων που είναι απρόσβλητος από τις καιρικές συνθήκες ή να χρησιμοποιείται ένα κά- λυμμα για προστασία έναντι των καιρικών συνθηκών.
  • Pagina 77 μένες Πολιτείες ο σχετικός κανονισμός είναι ο Εθνικός Ηλεκτρολογικός Κανονισμός (NEC) ANSI/NFPA-70. Πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση παρέχονται στον οδηγό εγκα- τάστασης για το Protos II 4400(X). Κατά την εγκατάσταση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται οι ακόλουθες γενικές υποδείξεις ασφαλείας. Protos II 4400(X)
  • Pagina 78 Ο λανθασμένος ορισμός παραμέτρων, καθώς και η λανθασμένη διακρί- βωση ή ρύθμιση, μπορεί να οδηγήσει στην καταγραφή λανθασμένων τι- μών. Συνεπώς, η θέση του Protos II 4400(X) σε λειτουργία πρέπει να γίνει από τεχνικό εξειδικευμένο επί του συστήματος, ενώ επίσης πρέπει να...
  • Pagina 79 ‫הערות בטיחות‬ ‫הערות הבטיחות להלן כוללות מידע הדרוש לשימוש בטיחותי במוצר. ניתן‬ ‫להפנות כל שאלה בעניין בטיחות אל‬ ‫באמצעות פרטי‬ Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG .‫הקשר המפורטים‬ ‫שימוש בהתאם לייעוד‬ ‫הינו מכשיר לניתוח תהליכים לרישום ולעיבוד נתונים‬ Protos II 4400(X) .‫אלקטרוכימיים...
  • Pagina 80 ‫. תפקודיות המדידה של‬ -‫עשויים להגביל את קריאות צג ה‬ .‫אינה מושפעת מן הנ"ל‬ Protos II 4400(X) ‫ממליצה את‬ Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG .‫בתחום המתקן המוגן מפני מזג האוויר, או תחת גגון‬ Protos II 4400(X) ‫התקנת‬ ‫הנחיות בטיחות‬...
  • Pagina 81 ‫לנקות מרכיבים שאינם מתכתיים אך ורק במטלית לחה ולהניח להם‬ • .‫להתייבש‬ ‫של‬ ‫אל מליטה החשמל‬ BASE ‫לחבר את חיבור מליטה חשמל של מודול‬ • .‫המתקן. מידע נוסף זמין בהוראות ההתקנה של המוצר‬ ‫אישורים‬ www.knick.de ‫אישורים בעלי תקפות שיתופית בגרסתם המעודכנת זמינים ב‬ Protos II 4400(X)
  • Pagina 82 ‫בעת קביעת פרמטרים ברמת התפעול והמומחים‬ • .‫במהלך מחזור שטיפה אוטומטי‬ • ‫תחזוקה‬ Protos II 4400(X) ‫לשאלות בעניין תיקון של מודולים של‬ Protos II 4400(X) ‫של‬ Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG ‫ניתן לפנות ל‬ www.knick.de Protos II 4400(X)
  • Pagina 83 Ennek személyi sérülések, illetve anyagi vagy környezeti károk lehetnek a következményei. Alkalmazási területek A Protos II 4400(X) ipari környezethez lett kifejlesztve. A Protos II 4400(X) a különböző alkalmazási területekhez polírozott vagy festett nemesacél házban áll rendelkezésre. Az erre szolgáló csatlakozóaljzatokba max. három mérő- és kommuniká- ciós modul telepíthető.
  • Pagina 84: Környezeti Behatások

    LCD-kijelző leolvashatósága korlátozott lehet. A Protos II 4400(X) mérési funkcióit ez nem befolyásolja. A Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG azt javasolja, hogy a Protos II 4400(X) készüléket a berendezés egy, az időjárástól védett részé- re vagy védőtető alkalmazásával telepítse.
  • Pagina 85 Biztonsági tudnivalók | 1 1.5 Biztonsági oktatások A Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG az első használatba vé- tel keretén belül megtartja a biztonsági és a termékkel kapcsolatos okta- tásokat. További információkat az illetékes Knick képviselettől kaphat. 1.6 Üzemeltetés robbanásveszélyes területeken A Protos II 4400X tanúsítva van a robbanásveszélyes területeken való...
  • Pagina 86: Elektrosztatikus Kisülés

    Tartsa be a felállítás helyén az elektromos berendezések létesítésére vo- natkozó rendeleteket és szabványokat. Az USA-ban ez például a National Electrical Code (NEC) ANSI/NFPA-70. A telepítéssel kapcsolatos információk a Protos II 4400(X) telepítési útmu- tatójában érhetők el. A telepítés során tartsa be az alábbi általános biz- tonsági utasításokat.
  • Pagina 87: Karbantartás

    • az üzemi és speciális paraméterezés során, • automatikus öblítési ciklus alatt. 1.9 Karbantartás A Protos II 4400(X) modulok karbantartását a felhasználó nem tudja elvé- gezni. A Protos II 4400(X) modulok karbantartásával kapcsolatos kérdé- sek esetén a Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG a www.knick.de oldalon áll rendelkezésére.
  • Pagina 88 Campi di applicazione Protos II 4400(X) è stato sviluppato per uso industriale. Protos II 4400(X) è fornito in un contenitore in acciaio inossidabile lucido verniciato adatto a diversi ambiti di applicazione.
  • Pagina 89 Ciò non compromette tuttavia le funzioni di misura- zione di Protos II 4400(X). Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG raccomanda di installare Protos II 4400(X) in una zona dell'impianto protetta da intemperie o di utilizzare una tettoia. Protos II 4400(X)
  • Pagina 90: Impiego In Ambienti A Rischio Di Esplosione

    1 | Avvertenze sulla sicurezza 1.5 Formazione in materia di sicurezza Nell'ambito della prima messa in servizio, Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG effettua attività di formazione e addestra- mento sul prodotto in materia di sicurezza. Per ulteriori informazioni è...
  • Pagina 91 USA ad es. il National Electrical Code (NEC) ANSI/ NFPA-70. Le informazioni sull'installazione sono reperibili nel manuale di installa- zione Protos II 4400(X). Durante l'installazione osservare le avvertenze generali sulla sicurezza di seguito descritte. Fonti di energia elettrica...
  • Pagina 92 1 | Avvertenze sulla sicurezza 1.8 Operazioni di misurazione Protos II 4400(X) non può effettuare operazioni di misurazione in modali- tà Controllo funzionale (HOLD) poiché ciò potrebbe mettere in pericolo l'utente a causa di un comportamento inaspettato del sistema. Il Controllo funzionale (HOLD) è attivo: •...
  • Pagina 93 安全上の注意 | 1 1 安全上の注意 以下の安全上の注意には、本製品を安全にご利用いただくために必要な情 報が含まれています。安全に関するご質問があれば、記載されているお問い合 わせ情報を参照し、製造元までご連絡ください。 1.1 はじめに Protos II 4400(X)は、液体および気体中の電気化学的量を記録および 処理することを目的としたプロセス分析装置です。 Protos II 4400(X)はモジュラー設計となっており、下記のコンポーネントで構 成されています。 • BASEモジュール • FRONTモジュール • 測定および通信モジュール 本製品を使用する際は、定義されている定格動作条件に従う必要がありま す。これらの条件については、完全な説明がユーザーマニュアルの仕様の章に、 また部分的な説明がProtos II 4400(X)の設置ガイドに記載されています。 本製品の不適切な使用や、使用目的以外での使用は禁止されており、この ような行為は人体への損傷または物品や環境への損害につながる可能性があ ります。 用途 Protos II 4400(X)は産業用途での使用向けに開発されています。 Protos II 4400(X)には、様々な用途に適した研磨または被覆ステンレスス チール製ハウジングでご用意しています。...
  • Pagina 94 (Protos II 4400Xのみ)。 生産管理に関わった公認機関の識別番号が付いたCEマーク。付与に関し て規定されたEUの調和法令に定められた該当する要件に、製品が適合して いることを示すメーカーの宣言。 IP65保護等級この製品には防塵性があり、接触に対する完全な保護と、 (ノズルによる)あらゆる方向からの水の噴射にも耐性があります。 記号とマーク 1.3 人員要件 本製品の設置、試運転、操作、メンテナンスおよび停止は、管理者によって許 可された人員と、本製品の取り扱いおよび操作について特別なトレーニングを 受けた人員のみが実施しなければいけません。 管理者は、適用される地域および国の法令および規制に従って、本製品が使 用される地域に適切な資格を有する人員を確保する必要があります。 1.4 残存リスク Protos II 4400(X)は、一般に承認された安全規則および規制に従って開 発および製造されています。しかし、すべてのリスクを排除することは不可能です 。 環境要因 湿気、周囲温度、化学物質および腐食による影響により、本製品の安全な 動作に悪影響が生じる可能性があります。 0 °C度以下の周囲温度、あるいは強い日差しや直射日光によって、LCDの 可読性が制限されることがあります。これにより、Protos II 4400(X)の測定 機能に影響が出ることはありません。 製造元では、Protos II 4400(X)を工場の気象耐性のある場所に設置する か、天候から保護するためにカバーを使用することを推奨します。 1.5 安全トレーニング 製品の初期試運転中に、製造元から安全および製品トレーニングを提供しま す。詳細は、関連するKnickの担当者にお問い合わせください。 1.6 爆発性雰囲気での動作...
  • Pagina 95 家による定期的な試験を受ける必要があります。 製品が試運転される前に、管理者は製品の他の機器(ケーブルや配線を含 む)への接続が許可されていることを証明する必要があります。爆発環境向け に設計されたコンポーネントと爆発環境向けに設計されていないコンポーネント を接続すること(混合機器)はできません。 メモリカードを交換するため、動作中にProtos II 4400Xのドア(FRONTモ ジュール)が短時間開くことがあります。Protos II 4400Xが電源に接続され ていない場合にのみ、電源端子のカバーを外すことができます。詳細は本製品 のユーザーマニュアルおよび関連する付属品のマニュアルを参照してください。 Protos II 4400Xマーク Protos II 4400Xのマーク情報は、証明書の補足に記載されています。 静電気放電 本製品に使用されている材料の一部は静電絶縁体であり、帯電している場 合があります。静電気放電を防ぐため、以下の指示に従ってください。 • 非金属製コンポーネントは湿らせた布のみを使って拭き、乾かしてください。 • BASEモジュールの等電位ボンディングクランプをシステムの等電位ボンディ ングに接続してください。詳細は本製品の設置ガイドを参照してください。 証明書 適用される証明書の最新版は、www.knick.deでご覧いただけます。 1.7 設置と初期試運転 電気設備の設置は、適用されるすべての地域および国の法令および基準に 準拠する必要があります。例えば米国内の場合は、米国電気工事規程 (NEC)ANSI / NFPA-70に準拠する必要があります。 Protos II 4400(X) 95/144...
  • Pagina 96 1 | 安全上の注意 設置に関する情報は、Protos II 4400(X)の設置ガイドに記載されていま す。製品を設置する際には、以下の一般的な安全上の注意に従う必要があ ります。 電源 システムの設置には、適切に配置されてアクセスが容易な本製品用の断路装 置が必要です。断路装置は、接地されていない、電流が通過するすべての配 線を切断する必要があります。断路装置には、関連製品を識別できる形式で ラベルを付ける必要があります。 パラメータ設定、校正および調整 パラメータ設定、校正または調整に誤りがあった場合は、誤った値が記録され る可能性があります。このため、システム専門家がProtos II 4400(X)を試 運転してすべてのパラメータを設定し、調整が完了している状態にする必要が あります。 1.8 測定 Protos II 4400(X)が機能確認(HOLD)モードにある間は測定操作を 実施しないでください。予期しないシステム動作が発生し、ユーザーが危険にさ らされる可能性があります。 機能確認(HOLD)は次の場合に有効です。 • 校正中(対応チャンネルのみ) • メンテナンス中(電流源、測定点メンテナンス) • オペレータレベルまたは管理者レベルでのパラメータの設定中 • 自動洗浄サイクル中。 1.9 試運転 Protos II 4400(X)モジュールをユーザーが修理することはできません。...
  • Pagina 97: Paredzētais Lietojums

    1.1 Paredzētais lietojums Protos II 4400(X) ir procesu analizators, elektroķīmisko daudzumu šķidru- mos un gāzēs reģistrēšanai un apstrādāšanai. Protos II 4400(X) ir modulārs dizains, un tas sastāv no šādiem komponen- tiem: • BASE modulis • FRONT modulis • Mērīšanas un sakaru moduļi Izmantojot šo produktu, ir jāievēro noteiktie nominālie darbības apstākļi.
  • Pagina 98: Personāla Prasības

    1.4 Atlikušie riski Protos II 4400(X) ir izstrādāts un ražots saskaņā ar atzītiem drošības liku- miem un noteikumiem. Tomēr nav iespējams izslēgt visus riskus. Vides faktori Mitruma, apkārtējās vides temperatūras, ķīmisko vielu un korozijas ietek- me var negatīvi iespaidot produkta ekspluatācijas drošību.
  • Pagina 99 • Tīriet nemetāliskos komponentus tikai ar mitru drānu un ļaujiet tiem nožūt. • BASE moduļa ekvipotenciālo savienojuma skavu savienojiet ar sistēmas ekvipotenciālo savienojumu. Papildinformāciju var atrast produkta instalēšanas instrukcijā. Sertifikāti Piemērojamo sertifikātu pašreizējās versijas ir pieejamas šeit: www.knick.de. Protos II 4400(X) 99/144...
  • Pagina 100: Elektroenerģijas Avoti

    1.8 Mērīšana Mērīšanas darbības nedrīkst veikt, kamēr Protos II 4400(X) ir funkciju pārbaudes (HOLD) režīmā, jo neparedzētas sistēmas darbības dēļ tas var apdraudēt lietotāju. Funkciju pārbaude (HOLD) ir aktīva: •...
  • Pagina 101: Saugos Instrukcijos

    Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG pagal pateiktą kontaktinę informaciją. 1.1 Paskirtis Protos II 4400(X) yra procesinis analizatorius, skirtas fiksuoti ir apdoroti skysčių ir dujų elektrocheminius parametrus. Protos II 4400(X) yra modulinio dizaino, jį sudaro šios dalys: • BASE modulis •...
  • Pagina 102: Reikalavimai Darbuotojams

    1.4 Likutiniai pavojai Protos II 4400(X) sukurtas ir pagamintas laikantis galiojančių saugumo taisyklių ir reglamentų. Tačiau negalima įvertinti visų pavojų. Aplinkosaugos veiksniai Drėgmė, aplinkos temperatūra, cheminės medžiagos ir korozija gali nei- giamai paveikti saugų...
  • Pagina 103 Norint išvengti elektrosta- tinės iškrovos, laikykitės toliau pateikiamų nurodymų: • ne metalines dalis valykite tik drėgnu skudurėliu, leiskite jiems išdžiūti. • BASE modulio ekvipotencinės jungties gnybtą prijunkite prie sis- temos ekvipotencinės jungties. Daugiau informacijos pateikiama gaminio montavimo vadove. Protos II 4400(X) 103/144...
  • Pagina 104: Montavimas Ir Paleidimas

    Tad Protos II 4400(X) atiduoti naudojimui turi sistemos specialistas, nustatęs visus jo parametrus ir viską sureguliavęs. 1.8 Matavimai Matavimo veiksmų negalima atlikti, kol Protos II 4400(X) yra funkcinio pa- tikrinimo (HOLD) režime, kadangi taip naudotojui gali kilti pavojus dėl netikėto sistemos elgesio.
  • Pagina 105 Saugos instrukcijos | 1 1.9 Naudojimo pradžia Protos II 4400(X) modulių naudotojas negali remontuoti pats. Jei reikia Protos II 4400(X) modulių remonto, susisiekite su Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG apsilankydami www.knick.de. Protos II 4400(X) 105/144...
  • Pagina 106: Tiltenkt Bruk

    Ukorrekt eller ikke tiltenkt bruk av produktet er ikke tillatt. Dette kan føre til skader på personer, gjenstander eller miljøet. Bruksområder Protos II 4400(X) er utviklet for industriell bruk. Protos II 4400(X) er tilgjengelig i et polert eller lakkert hus av rustfritt stål for ulike bruks- områder.
  • Pagina 107 å lese det som står på LC-displayet. Målefunksjonene til Protos II 4400(X) påvirkes imidlertid ikke av dette. Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG anbefaler å installere Protos II 4400(X) i et område av anlegget som er beskyttet mot vær- forholdene, eller under tak. 1.5 Sikkerhetsopplæring Knick Elektronische Messgeräte GmbH &...
  • Pagina 108: Elektrostatisk Utlading

    • Rengjør ikke-metalliske komponenter med fuktig klut og la dem tørke. • Koble potensialutligningsklemmen til modul BASE med potensial- utligningen til anlegget. Du finner mer informasjon i produktets installasjonsveiledning. Sertifikater Gjeldende sertifikater er tilgjengelige i aktuell versjon på www.knick.de. 108/144 Protos II 4400(X)
  • Pagina 109: Installasjon Og Igangsetting

    • under en automatisk spylesyklus. 1.9 Vedlikehold Protos II 4400(X)-moduler kan ikke repareres av brukeren. Ved fore- spørsel om reparasjon av Protos II 4400(X)-moduler kan du ta kontakt med Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG på www.knick.de. Protos II 4400(X)
  • Pagina 110: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    1.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Analizator procesowy Protos II 4400(X) służy do rejestrowania i mierzenia wielkości elektrochemicznych w cieczach i gazach. Protos II 4400(X) Posiada modułową konstrukcję i składa się z następują- cych elementów: • Moduł BASE • Moduł FRONT •...
  • Pagina 111 1.4 Pozostałe zagrożenia Protos II 4400(X) został opracowany i wyprodukowany zgodnie z ogólnie przyjętymi zasadami i przepisami bezpieczeństwa. Nie można jednak wy- kluczyć wszystkich zagrożeń.
  • Pagina 112: Szkolenie Dotyczące Bezpieczeństwa

    1 | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.5 Szkolenie dotyczące bezpieczeństwa Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG zapewni szkolenie doty- czące produktu i bezpiecznego użytkowania podczas pierwszego prze- kazania do eksploatacji. Więcej informacji można uzyskać od odpowied- nich przedstawicieli Knick. 1.6 Praca w strefach zagrożonych wybuchem Protos II 4400X posiada certyfikat do pracy w strefach zagrożonych wy-...
  • Pagina 113 Ustawianie parametrów, kalibracja i regulacja Nieprawidłowe ustawienie parametrów, kalibracja lub regulacja mogą spowodować rejestrowanie nieprawidłowych wartości. Dlatego Protos II 4400(X) musi zostać przekazany do eksploatacji przez specjalistę ds. systemu, analizator należy w pełni sparametryzować i wyregulować. Protos II 4400(X) 113/144...
  • Pagina 114 1 | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.8 Pomiary Pomiarów nie wolno wykonywać, gdy Protos II 4400(X) znajduje się w trybie sprawdzania działania (HOLD), ponieważ może to narazić użyt- kownika na niebezpieczeństwo z powodu nieoczekiwanego zachowania systemu. Tryb sprawdzania działania (HOLD) jest aktywny: •...
  • Pagina 115: Domenii De Aplicare

    Domenii de aplicare Protos II 4400(X) este dezvoltat pentru domeniul industrial. Protos II 4400(X) este disponibil într-o carcasă de oțel inox polizată sau cu strat acoperitor pentru diverse domenii de aplicare. În sloturile prevăzute pot fi instalate până la trei module de măsurare și comunicație.
  • Pagina 116 În cazul temperaturilor situate sub 0 °C sau în cazul incidenței directe, puternice a radiației solare, lizibilitatea ecranului LC poate fi limitată. Funcțiile de măsurare ale Protos II 4400(X) nu sunt afectate de acești fac- tori. Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG recomandă instalarea Protos II 4400(X) într-o zonă...
  • Pagina 117 Indicații de siguranță | 1 1.5 Instructaje privind siguranța Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG efectuează instructaje privind siguranța și utilizarea produsului. Alte informații sunt disponibile prin intermediul reprezentanței competente Knick. 1.6 Utilizarea în zonele cu pericol de explozie Protos II 4400X este certificat pentru funcționarea în zonele cu pericol de...
  • Pagina 118 în funcțiune, parametrizat complet și ajustat de către un specialist de sistem. 1.8 Măsurare Operațiile de măsurare nu trebuie efectuate în timp ce Protos II 4400(X) se află în modulul funcției de verificare (HOLD), deoarece acest lucru poate pune în pericol utilizatorul din cauza comportamentului neaștep- tat al sistemului.
  • Pagina 119 • pe parcursul unui ciclu de spălare automat. 1.9 Întreținere generală Modulele Protos II 4400(X) nu pot fi reparate de către utilizator. Pentru întrebări referitoare la repararea modulelor Protos II 4400(X), Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG vă stă la dispoziție pe www.knick.de.
  • Pagina 120 Protos II 4400(X) — это прибор для промышленного анализа, предна- значенный для регистрации и обработки электрохимических ве- личин в жидкостях и газах. Protos II 4400(X) имеет модульную конструкцию и состоит из следую- щих основных компонентов: • модуль BASE; • модуль FRONT;...
  • Pagina 121 ганизация обязана обеспечить достаточную квалификацию персона- ла в соответствии с действующими местными и национальными предписаниями. 1.4 Остаточные риски Protos II 4400(X) разработан и изготовлен в соответствии с признан- ными правилами техники безопасности. Однако это не может исклю- чить все риски. Воздействия окружающей среды...
  • Pagina 122 плее может ухудшаться. Это не влияет на измерительные функции Protos II 4400(X). Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG рекомендует устанав- ливать Protos II 4400(X) в защищенной от неблагоприятных погодных условий зоне установки или под навесом. 1.5 Инструктажи по технике безопасности...
  • Pagina 123 и регламентирующие монтаж электрооборудования, в США, напри- мер, — Национальные электротехнические нормативы (NEC) ANSI/ NFPA-70. Информация об установке приведена в инструкции по установке Protos II 4400(X). Во время установки соблюдать следующие общие указания по технике безопасности. Источники электроэнергии При монтаже электропроводки установки предусмотреть для изде- лия...
  • Pagina 124 Ввод параметров, калибровка и юстировка Неправильные ввод параметров, калибровка или юстировка могут привести к неправильной регистрации измеряемых величин. Поэто- му ввод Protos II 4400(X) в эксплуатацию, ввод всех параметров и юстировку должен выполнять специалист по системотехнике. 1.8 Режим измерения Использовать режим измерения Protos II 4400(X) в эксплуатационном...
  • Pagina 125: Bezpečnostné Pokyny

    Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG prostredníctvom uvedených kontaktných údajov. 1.1 Určený účel použitia Protos II 4400(X) je procesný analyzátor na zaznamenávanie a spracová- vanie elektrochemických množstiev v kvapalinách a plynoch. Protos II 4400(X) má modulárne konštrukčné vyhotovenie a pozostáva z nasledujúcich komponentov:...
  • Pagina 126 Protos II 4400(X) to nebude mať negatívny vplyv. Spoločnosť Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG odporúča nainštalovať zariadenie Protos II 4400(X) na miesto v závode, ktoré je chránené pred poveternostnými vplyvmi, alebo použiť krycí materiál na ochranu pred poveternostnými vplyvmi.
  • Pagina 127 Bezpečnostné pokyny | 1 1.5 Odborná príprava v oblasti bezpečnosti Spoločnosť Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG poskytne pri prvom uvádzaní výrobku do prevádzky odbornú prípravu týkajúcu sa bezpečnosti a používania výrobku. Ďalšie informácie poskytnú príslušní zástupcovia spoločnosti Knick. 1.6 Prevádzka vo výbušných atmosférach Zariadenie Protos II 4400X je certifikované...
  • Pagina 128: Zdroje Elektrickej Energie

    National Electrical Code (NEC) ANSI/NFPA-70. Informácie týkajúce sa inštalácie sú uvedené v inštalačnej príručke k  zariadeniu Protos II 4400(X). Pri inštalovaní výrobku je nutné dodržiavať nasledujúce všeobecné bezpečnostné pokyny. Zdroje elektrickej energie V inštalácii systému musí byť k dispozícii vhodne navrhnuté a poľahky prístupné...
  • Pagina 129 Bezpečnostné pokyny | 1 1.8 Meranie Meracie činnosti sa nesmú vykonávať, kým je zariadenie Protos II 4400(X) v režime kontroly funkcie (BLOKOVANIE), pretože to môže viesť k ohroze- niu používateľa v dôsledku neočakávaných reakcií systému. Kontrola funkcie (BLOKOVANIE) je aktívna: • počas kalibrácie (iba príslušný kanál), •...
  • Pagina 130: Simboli In Oznake

    škodo na predmetih ali okoljsko škodo. Uporaba Protos II 4400(X) je bil razvit za industrijsko uporabo. Protos II 4400(X) je na voljo v poliranem ali prevlečenem ohišju iz nerjavečega jekla, ki je pri- merno za najrazličnejše vrste uporabe.
  • Pagina 131: Varnostno Usposabljanje

    1.4 Preostala tveganja Protos II 4400(X) je bil zasnovan in izdelan v skladu s priznanimi var- nostnimi pravili in predpisi, vendar pa vseh tveganj ni mogoče izključiti. Okoljski dejavniki Učinki vlage, temperature okolja, kemikalij in korozije lahko negativno...
  • Pagina 132 • Nekovinske sestavne dele očistite le z vlažno krpo in pustite, da se posušijo. • Objemko za izenačitev potencialov na BASE modulu povežite s sistemskim vodnikom za izenačitev potencialov. Nadaljnje informaci- je najdete v navodilih za namestitev izdelka. 132/144 Protos II 4400(X)
  • Pagina 133: Namestitev In Zagon

    čemer je treba nastaviti vse parametre izdelka in izdelek popolnoma prilagoditi. 1.8 Merjenje Merilne operacije se ne smejo izvajati, medtem ko je Protos II 4400(X) v načinu preverjanja funkcij (HOLD), saj lahko to zaradi nepričakovanega obnašanja sistema pomeni tveganje za uporabnika.
  • Pagina 134: Avsedd Användning

    Användningsområden Protos II 4400(X) har utvecklats för industriell användning. Protos II 4400(X) finns tillgänglig i polerat eller belagt rostfritt hölje för olika användningsområden. Upp till tre mät- och kommunikationsmoduler kan anslutas i avsedda kontaktuttag.
  • Pagina 135: Säkerhetsutbildning

    1.4 Kvarstående risker Protos II 4400(X) har utvecklats och tillverkats enligt erkända tekniska sä- kerhetsregler och bestämmelser. Alla risker kan emellertid inte uteslutas. Miljöfaktorer Påverkan från fukt, korrosion och kemikalier samt omgivningstemperatu- ren kan ha en negativ påverkan på...
  • Pagina 136: Elektrostatisk Urladdning

    Beakta följande råd för att undvika elektrostatisk urladdning: • Rengör icke-metalliska komponenter enbart med en fuktig duk och låt torka. • Anslut potentialutjämningsklämman till modul BASE till anlägg- ningens potentialutjämning. Mer information finns tillgänglig i pro- duktens installationsanvisning. 136/144 Protos II 4400(X)
  • Pagina 137: Installation Och Idrifttagning

    Protos II 4400(X). 1.8 Mätning Mätningar får inte göras när Protos II 4400(X) är i driftstatus funktions- kontroll (HOLD) eftersom användaren kan komma till skada på grund av ett oväntat systembeteende. Funktionskontrollen (HOLD) är aktiv: •...
  • Pagina 138: Güvenlik Bilgileri

    1.1 Amaca uygun kullanım Protos II 4400(X), sıvılardaki ve gazlardaki elektrokimyasal değerlerin tes- pit edilmesi ve işlenmesi için kullanılan bir proses analiz cihazıdır. Protos II 4400(X) modüler bir yapıya sahiptir ve şu ana bileşenlerden olu- şur: • BASE modülü • FRONT modülü...
  • Pagina 139 ışınlarında LCD ekranın okunurluğu kısıtlanabilir. Bu durum Protos II 4400(X) cihazının ölçüm fonksiyonlarını etkilemeyecektir. Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG, Protos II 4400(X) cihazını sistemin hava şartlarına karşı korunaklı bir yerine monte etmenizi veya hava şartlarından koruyacak bir çatı kullanmanızı tavsiye eder.
  • Pagina 140 Elektrostatik boşalmayı önlemek için şu bilgi- lere dikkat edin: • Metal olmayan parçaları sadece nemli bezle temizleyin ve kurumaya bırakın. • BASE modülünün eşpotansiyel kuşaklama terminalini sistemin eşpo- tansiyel kuşaklamasına bağlayın. Daha fazla bilgiyi ürünün montaj kı- lavuzunda bulabilirsiniz. 140/144 Protos II 4400(X)
  • Pagina 141 Kurulum yerinde geçerli olan, elektrikli sistemlerin kurulumu ile ilgili yasal düzenlemelere ve standartlara uyulmalıdır, örn. ABD için National Electrical Code (NEC) ANSI/NFPA-70. Montaj ile ilgili bilgi Protos II 4400(X) montaj kılavuzunda yer almaktadır. Montaj sırasında aşağıdaki genel güvenlik bilgilerine dikkat edilmelidir. Elektrik enerji kaynakları...
  • Pagina 142 142/144 Protos II 4400(X)
  • Pagina 143 Protos II 4400(X) 143/144...
  • Pagina 144 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Headquarters Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Germany Phone: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Local Contacts www.knick-international.com Copyright 2019 • Subject to change Version 1 This document was published on 3/27/2019 The latest documents are available for download on our website under the corresponding product description.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Protos ii 4400x

Inhoudsopgave