Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 11
Bedienungsanleitung ..........................6
User's Manual ....................................7
Mode d'emploi ................................... 8
Instrucciones de servicio ....................9
Manual de instruções .......................10
Istruzione per l'uso ...........................11
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Brugervejledning ..............................13
Bruksanvisning .................................14
Bruksanvisning .................................15
Käyttöohje ........................................16
Kasutusjuhend .................................17
Instrukcija .........................................18
Instrukcija .........................................19
BPS-710U-QL
93728045
Instruksja obs ugi .............................23
Návod k použití ................................24
Uputstvo za korisnike .......................25
Használati utasítás ..........................26
Manual de utilizare ...........................27
Navodilo za uporabo ........................28
Upute za uporabu ...................29
BOS
............................30
Kullanõm kõlavuzu .............................31
.........20
.......21
................22
...........32

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bort BPS-710U-QL

  • Pagina 1 BPS-710U-QL 93728045 Bedienungsanleitung ......6 ..20 User’s Manual ........7 ..21 Mode d’emploi ........8 ....22 Instrucciones de servicio ....9 Instruksja obs ugi ......23 Manual de instruções .......10 Návod k použití ........24 Istruzione per l’uso ......11 Uputstvo za korisnike .......25 Gebruiksaanwijzing ......12 Használati utasítás ......26...
  • Pagina 2 230 V 710 W 0-3000 80 mm 10 mm 2.4 kg 50 Hz...
  • Pagina 4 A L U A L U A L U...
  • Pagina 5 • Bei Anwendung im Freien das Werkzeug über Deutsch einen Fehlerstrom- (FI) Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA max. anschließen, und nur ein Verlängerungskabel benutzen, das für die Stichsäge Anwendung im Freien vorgesehen und mit einer sp- ritzwassergeschützten Anschlußstelle versehen ist EINLEITUNG •...
  • Pagina 6: Intended Use

    • The noise level when working can exceed 85 dB(A); English wear ear protection • When you put away the tool, switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a complete standstill Jig saw • SBM Group can assure ß awless functioning of the tool only when original accessories are used INTENDED USE •...
  • Pagina 7 • Toujours contrôlez si la tension secteur correspond Français à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V) Scie sauteuse • En cas d’usage à l’extérieur, branchez l’outil par l’in- termédiaire d’un coupe-circuit (FI) avec courant de réaction de 30 mA au maximum, et utilisez unique- INTRODUCTION...
  • Pagina 8 • Cuando utilice la herramienta en el exterior, enchú- Español fela a través del interruptor de la corriente (FI) con un interruptor diferencial de 30 mA como máximo; sólo utilice un cable de extensión apropiado para Sierra de calar su uso en el exterior y equipado con un enchufe a prueba de salpicaduras INTRODUCCIÓN •...
  • Pagina 9 • Quando utilizar a ferramenta no exterior, ligue-a uti- Português lizando um disjuntor de corrente de falha (FI) com uma corrente de disparo de 30 mA no máximo e uti- lize apenas uma extensão destinada a utilização no Serra vertical exterior e que esteja equipada com uma tomada de união à...
  • Pagina 10 • Quando usato all’esterno, collegare l’utensile ad un Italiano interruttore automatico di rete (FI) con una corrente di scatto di 30 mA massimo, ed usare solamente il cavo di prolunga inteso per uso esterno e munito di Seghetto alternativo una presa antispruzzo •...
  • Pagina 11: Onderhoud

    • Sluit uw machine, bij gebruik buitenshuis, aan via Nederlands een aardlekschakelaar (FI) met maximaal 30 mA uitschakel- stroom, en gebruik alleen voor buitens- huis gebruik goedgekeurde verlengsnoeren, voor- Decoupeerzaag zien van een spatwaterdichte contactstop • Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A) INTRODUKTIE overschrijden;...
  • Pagina 12 • Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet over- Dansk stige 85 dB(A); brug høreværn • Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes Stiksav til side • SBM Group kan kun sikre en korrekt funktion af INLEDNING værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør Dette værktøj er beregnet til at gennemsave emner og...
  • Pagina 13 återförsäljare när du byter ut dem. Där kommer maski- • Använd skyddsglasogön vid spånbildande material nen att tas om hand på ett miljövänligt sätt. • Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du startar ett arbete •...
  • Pagina 14 • Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); Norsk bruk hørselsvern • Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av, bevegelige deler må være helt stoppet Stikksag • SBM Group kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original-tilbehør brukes INTRODUKSJON •...
  • Pagina 15 • Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja var- Suomi mista, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet • SBM Group pystyy takaamaan työkalun moitteet- toman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä Pistosaha tarvikkeit • Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohto- ESITTELY ja, joiden kapasiteetti on 16 ampeeria Kone on tarkoitettu suorittamaan katkaisu ja aukko- •...
  • Pagina 16 • Töö lõpetamisel või saelehe vahetamise ajal eemal- Eesti dage seade vooluvõrgust. Seade tuleb kohe välja lülitada, kui: 1. kahjustada saab toitejuhe; Tikksaag 2. seadme lüliti ei tööta; 3. on seadmest tunda isolatsioonimaterjalide kõrbe- SIHIPÄRANE KASUTAMINE mise lõhna või näha suitsu. Antud tööriist on mõeldud puit-, plastmass- ja metall- materjalide saagimiseks.
  • Pagina 17 • nelieciet roku uz sagatavi kas atrodas kust ga z š Latvie ša tuvum . • darba p rtraukumu laik atvienojiet instrumentu no barošanas t kla; Elektriskais Þ nierz • pirms darba beig m aujiet instrumentam darboties 1-3 min tes tukšgait elektrodzin ja atdzes šanai; LIETOŠANA •...
  • Pagina 18 • prieš baigdami dirbti, leiskite rankiui 1-3 minutes Lietuvi veikti tuš i ja eiga, kad elektros variklis atv st ; • nenaudokite pažeisto pj klelio; • prieš nuimdami arba užd dami pj klel , iš lizdo iš- Elektrinis siaurapj klis traukite kištuk .
  • Pagina 19 • • • • • • • • • • • • • • • • • • « ». • • • – 30 SBM Group. • . .) • • •...
  • Pagina 20 • • • • • • • • • • • • • • • « » • – 30 • • SBM Group • . ..) • • • • • •...
  • Pagina 21 • ï • • • • • • • • • • • ’ • • ’ • ’ • ’ • • « ». • SBM Group. • – 30 • . .) • • • •...
  • Pagina 22 znamionowe 230V lub 240V zasila mo na tak e Polski napi ciem 220V) • Pracuj c na otwartym powietrzu pod czy urz dze- nie za po rednictwem wy cznika pr du zak ócenio- Wyrzynarka wego (FI), wyzwalanego pr dem o nat eniu nie przekraczaj cym 30 mA;...
  • Pagina 23 • P i venkovním použití zapojte nástroj p es jisti esky poruchového proudu (FI) se spoušt cím proudem max. 30 mA, a používejte pouze takovou prodlu- žovaní š ru, která je ur ena pro venkovní použití Kmitací pila a je vybavena spojovací zásuvkou chrán nou proti st íkající...
  • Pagina 24 • im se odaljite od Vašeg alata, treba da ga isklju ite i ti delovi alata koji se pomeraju treba da se potpuno Srpski zaustave • Koristite originalni pribor koji se može nabaviti kod Ubodna testera naših generalnih zastupnika ili u ovlaš enim SBM Group radionicama, jer samo tako SBM Group mo- že garantovati besprekorno funkcionisanje alata UPUTSTVO...
  • Pagina 25 • Amennyiben szabadban használja a szerszámot Magyar (FI), 30 mA indítóáramú hibaáram megszakítón keresztül csatlakazzon a hálózathoz, és csak olyan hosszabbító vezetéket használjon, mely szabadtéri Szúróf rész használatra készült, és freccsen víz ellen védett csatlakozóaljzata va BEVEZETÉS • Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A); E szerszám fa, m anyag, kerámia lapok és gumi át- és használjon fülvéd t kivágására készült, továbbá...
  • Pagina 26: Fer Str U Vertical

    • Când se utilizeaz în aer liber, conecta i dispozitivul prin intermediul unui întrerup tor pentru curent de defect (FI) cu un curent de declan are de maximum 30 mA, i folosi i numai un cordon prelungitor desti- Fer str u vertical nat pentru folosirea în aer liber i care este prev zut cu o priz de cuplare protejat contra stropirii INTRODUCERE...
  • Pagina 27 • Med delom stopnja hrupa lahko preseže 85 dB(A); Slovenski uporabljajte zaš ito sluha • Preden orodje odložite, izklju ite stikalo vklop/izkop in po akajte, da se vsi gibljivi deli ustavijo Vbodna žaga • SBM Group jam i brezhibno delovanje stroja le z uporabo originalnega pribora, ki ga dobite pri poo- UVOD blaš...
  • Pagina 28 • Prag buke kod rada može premašiti 85 dB(A); treba Hrvatski nositi štitnike za sluh • im se odmaknete od vašeg ure aja trebate ga od- mah isklju iti, a rotiraju i dijelovi trebaju se odmah Ubodna pila zaustaviti • SBM Group može zajam iti besprijekoran rad ure a- UVOD ja samo ako se koristi originalni SBM Group pribor Ovaj alat namijenjen je za odrezivanje i izrezivanje dr-...
  • Pagina 29 • 30 mA, • 85 d ( ); ’ • 0° 45°. • SBM Group • 16 mper • • 50144. • • • SBM Group • • • • • • • • SBM Group. • • SBM Group. 230V 240V 220V)
  • Pagina 30 • Açõk havada kullanõrken, cihazõ maksimum 30 mA tetikleyici akõmõ olan bir hatalõ akõm (FI) devre kesi- Türkçe cisine ba layõn ve yalnõzca açõk havada kullanõma uygun ve su geçirmez ara prizi olan bir uzatma kab- Dekupaj testere losu kullanõn •...
  • Pagina 31 SBM Group ‫ﺧﺪﻣﺔ‬...
  • Pagina 33: Exploded View Bps-710U-Ql

    Exploded view BPS-710U-QL...
  • Pagina 34: Spare Parts List Bps-710U-Ql

    Spare parts list BPS-710U-QL No. Part Name Upper sliding path Reciprocating rod assembly Rolling sliding block Eccentric big gear Needle roller sleeve Central support Bearing Armature assembly Brush holder Brush copper sleeve Brush assembly Stator assembly Bearing Variable speed board...
  • Pagina 35 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses que este producto cumpre as seguintes normas Produkt mit den folgenden Normen oder normativen ou documentos normativos: EN 55014-1:2006; EN Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001;...
  • Pagina 36 KONFORMITETSERKLÆRING VASTAVUSDEKLARATSIOON Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab er i overensstemmelse med følgende normer eller järmistele standarditele või normdokumentidele: normative dokumenter: EN 55014-1:2006; EN 55014- EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000- 61000-3-2:2006;...
  • Pagina 37 STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Potvrzujeme na odpov dnost, že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo norma- : EN 55014-1:2006; tivním podklad m: EN 55014-1:2006; EN 55014- EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3- 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 - 3:1995/+A1:2001/+A2:2005 podle ustanovení sm rnic : 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
  • Pagina 38 DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau docu- : EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; mente standardizate: EN 55014-1:2006; EN 55014- EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2 2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3 :1995/+A1:2001/+A2:2005 în conformitate cu regulile 2006/42/ O , 2006/95/ O , 2004/108/ O .
  • Pagina 39 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Pagina 40 A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat tartalmaznak, és erre Þgyelemmel nem tartoznak a háztartási hulladék körébe! A gyártóm minden felhasználót arra kér, hogy a maga részér l is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör- nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van ilyen a környéken.
  • Pagina 43 © SBM group...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

93728045

Inhoudsopgave