Pagina 2
DECLARATION OF CONFORMITY Noricon AS Declares that the following produkt: Nandrups vei 1 b Model Neonate N65 is compliant with 0490 Oslo the following relative harmonized NORGE standards: • EN 300220-1 V3.1.1 (2017-02) • EN 300220-2 V3.2.1 (2018-06) • EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) •...
Page Content Introduction to the Neonate N65 Warnings Getting started (Paring units) One parent unit, more than one baby unit How to avoid out-of-range alarm Norsk Dansk Svenska Suomea Deutsch Français Nederlands...
Neonate. When • Keep the baby monitor completely out of reach of your baby. The...
Pagina 7
• keep the battery from going to 0% or 100%. Lithium Cobalt Dioxide and Graphite • avoid charging the battery beyond 100%. It is recommended to replace battery after 600 cycles of charging and discharging. All Neonate batteries has a 2 year warranty. ENGLISH...
When you hear 2 beeps you can restart your parent unit by turning it off and then on again. Your baby monitor should be ready for use now. You can read more about this product and reach out to our support team at our website. www.neonate.no ENGLISH...
One parent unit, more than one baby unit With the Neonate N65 baby monitor you can connect up to 3 different baby units to the same parent unit. This makes it the perfect baby monitor for parents with more than one child.
How to avoid out-of-range alarm (When more than one baby unit is connected). If you have more than one baby unit paired with your parent unit, but only want to use one baby unit, you can set the other baby unit as inactive. An inactive baby unit will be ignored until it is switched on.
Pagina 12
• Plasser aldri gjenstander oppå babymonitoren og ikke dekk den til. • Bruk kun originale batterier i enhetene. Om du skal skifte ut batteriene, kontakt din lokale forhandler eller Neonate som vil gi instruksjoner på utskifting av batterier. Informasjon om avhending av utbrukte batterier Informasjon om avhending av gamle elektriske og elektroniske produkter Det avbildede symbolet på...
Pagina 13
• Ungå at batteriet går til 0% og til 100%. • Ikke lad batteriet etter 100%. Det anbefales å bytte batteri etter 600 ladinger. Alle Neonate sine batterier har 2 års garanti. Følgende batterier finnes i dette elektriske apparatet. Instruksjoner for sikker fjerning av batterier.
Pagina 14
Når du hører to pip så kan du restarte foreldreenheten ved å slå den av og på. Enhetene er nå klare for bruk. Du kan lese mer om dette produktet på våre nettsider, www.neonate.no En foreldreenhet, mer enn en babyenhet.
Pagina 15
Hvordan ungå out-of-range alarm Slik setter du en babyenhet som inaktiv (Når flere enn en babyenhet er tilkoblet) 1 Slå av den babyenheten du vil sette som inaktiv. 2 Gå til Menu Du kan sette en babyenhet som inaktiv (Inactive). Den vi da bli ignorert av foreldre- 3 Velg Baby unit settings enheten helt til den slås på.
Pagina 16
Dette betyder, at enhver bortskaffelse af sådanne Neonate, som vil komme med vejledning i, hvor du fjerner og produkter skal ske i henhold til de lokale bestemmelser og udskifter batterierne.
Pagina 17
Advarsel! Batterier kræver hensyn. Når du oplader et batteri, er der altid en risiko for, at en kortslutning eller en fabriksfejl kan få batteriet til at overophede eller bryde i brand. Vi anbefaler derfor varmt, at du aldrig lader et batteri ude af syne. Advarsel! •...
Pagina 18
Når du hører to pip, kan du genstarte forældreenheden ved at slå den fra og til. Enhederne er nu parate til brug. Du kan læse mere om dette produkt på vores websider, www.neonate.no En forældreenhed, mere end en babyenhed. Sådan tilkobler du en ekstra babyenhed.
Hvordan kan jeg undgå en out-of-range Sådan sætter du en babyenhed til at være inaktiv alarm (Når flere end en babyenhed er 1 Kobl den babyenhed fra, som du vil gøre inaktiv. koblet til?) 2 Gå til Menu Du kan sætte en babyenhed til at være inaktiv (Inactive).
Pagina 20
• Den här babyvakten är endast avsedd för att hjälpa till att batterier inte blir ovanligt varma när de laddas. Avbryt övervaka ditt barn. Den ersätter inte ansvarsfull övervakning av laddningen och kontakta din lokala återförsäljare eller Neonate vuxen. om enheterna/batterierna inte laddar eller om laddningen tar längre tid än vanligt.
• Undvik att batteriet går till 0 % eller 100 %. • Ladda inte batteriet efter 100 %. Vi rekommenderar att du byter batteri efter 600 laddningar. Alla Neonate-batterier har 2 års garanti. Följande batterier respektive ackumulatorer ingår i Upplysningar om hur man säkert tar ur batterierna Dra försiktigt i trådarna så...
Pagina 22
När du hör två pip kan du starta om föräldraenheten genom att stänga av den och sätta på den igen. Enheterna är nu redo att användas. Du kan läsa mer om denna produkt på vår webbplats. www.neonate.no En föräldraenhet, mer än en babyenhet.
Pagina 23
Så här undviker du out-of-range-larm (när Så här ställer du in en babyenhet som inaktiv: fler än en babyenhet är ansluten) 1 Stäng av den babyenhet du vill ställa in som inaktiv Du kan ställa in en babyenhet som inaktiv 2 Gå...
Pagina 24
Korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan pätevät huoltohenkilöt. Neonate voi joissakin tilanteissa opastaa • Älä peitä itkuhälytintä pyyhkeillä, vaatteilla, peitoilla, muilla loppukäyttäjiä vaihtamaan tuotteen tiettyjä osia. kankailla tai millään muilla esineillä.
• Älä anna akun tyhjentyä kokonaan (0 %) tai täyttyä kokonaan (100 %). • Älä jätä akkua lataukseen 100 % lataustason saavuttamisen jälkeen. Suosittelemme vaihtamaan akun 600 latauskerran jälkeen. Kaikilla Neonate-akuilla on 2 vuoden takuu. Tämän sähkölaitteen mukana toimitetaan seuraavat Tiedot paristojen tai akkujen turvallista irrotusta varten Vedä...
Pagina 26
Lisätietoja tästä tuotteesta on sivustollamme. www.neonate.no Yksi vanhempainyksikkö, useampi kuin yksi Näin yhdistät laitteeseen ylimääräisen vauvayksikkö. vauvayksikön. Neonate N65 mahdollistaa jopa kolmen vauvayk- 1 Siirry kohtaan Menu sikön yhdistämisen samaan vanhempainyksik- 2 Valitse Pair units köön. Tämä tekee N65-itkuhälyttimestä täydellis- en vaihtoehdon monilapsiselle perheelle.
Pagina 27
Näin vältät out-of-range-hälytyksen Näin määrität vauvayksikön passiiviseksi (kun käytössä on useampi kuin yksi 1 Sammuta vauvayksikkö, jonka haluat määrittää vauvayksikkö) passiiviseksi. Voit määrittää yhden vauvayksikön passiiv- 2 Siirry kohtaan Menu iseksi (Inactive). Silloin vanhempainyk- sikkö ei huomioi kyseistä vauvayksikköä 3 Valitse Baby unit settings ennen kuin se käynnistetään uudelleen.
Sie den Ladevorgang ab und Aufsicht durch einen Erwachsenen. wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder an Neonate. Wenn die Batterien/Geräte geladen sind, nehmen Sie sie aus • Bewahren Sie das Babyfon außerhalb der Reichweite Ihres dem Ladegerät und trennen Sie die elektrischen Anschlüsse.
Pagina 29
• Laden Sie die Batterie nicht weiter, wenn sie vollständig aufgeladen ist. Wir empfehlen, die Batterie nach 600 Ladevorgängen auszutauschen. Neonate gibt auf alle Batterien 2 Jahre Garantie. Folgende Batterien bzw. Akkumulatoren sind in die- Angaben zur sicheren Entnahme der Batterien oder der vorsichtig an den Drähten, sodass die Drähte gedehnt...
Pagina 30
Sie können auf unserer Hompage mehr über dieses Produkt lesen. www. neonate.no Eine Elterneinheit, mehrere Babyeinheiten. So verbinden Sie eine weitere Babyeinheit. Das Neonate N65 ermöglicht es, bis zu 3 Babye- 1 Gehen Sie zu Menu inheiten mit derselben Elterneinheit zu verbind- 2 Wählen Sie Pair units en.
Pagina 31
So vermeiden Sie einen out-of-range- So versetzen Sie eine Babyeinheit in den inaktiven Status Alarm (wenn mehrere Babyeinheiten mit 1 Schalten Sie die Babyeinheit aus, die Sie in den der Elterneinheit verbunden sind) inaktiven Status versetzen wollen. Sie können eine Babyeinheit in einen inak- 2 Gehen Sie zu Menu tiven Status versetzen (inactive).
Pagina 32
• Le babyphone et les batteries contiennent des composants ou Neonate qui vous indiquera comment retirer et remplacer les électriques et des produits chimiques. Cela signifie que batteries.
Pagina 33
• Ne rechargez pas la batterie à plus que 100 %. Il est conseillé de remplacer la batterie après 600 chargements. Toutes les batteries de Neonate sont garanties pour une période de 2 ans. Cet appareil électrique contient les batteries ou accu- Informations sur le retrait en toute sécurité...
Pagina 34
1 Allez dans le Menu appareils destinés au bébé au même appareil destiné 2 Choisissez Pair units aux parents. N65 est donc le meilleur moniteur pour bébé pour les parents ayant plusieurs enfants. 3 Choisissez Pair new baby unit Un caisse standard contient un appareil destiné au 4 Choisissez Go to pair mode bébé.
Pagina 35
Pour mettre un appareil destiné au bébé en mode Comment éviter l’alarme hors de portée inactif, veuillez suivre les instructions suivantes : (Lorsque plusieurs appareils destinés au bébé sont connectés) 1 Allumez l’appareil destiné au bébé que vous désirez Vous pouvez mettre un appareil destiné au mettre en mode inactif.
Pagina 36
Neonate. Als de • Houd de babyfoon volledig buiten het bereik van uw baby. De batterijen/apparaten zijn opgeladen, haal ze dan uit de lader en babyfoon is geen speelgoed en uw baby mag niet spelen met de maak de elektrische aansluitingen los.
Pagina 37
• Laad de batterij niet verder nadat 100% is bereikt. Het wordt aanbevolen om de batterij te vervangen na 600 keer laden. Op alle Neonate batterijen zit 2 jaar garantie. De volgende batterijen of accu’s bevinden zich in dit Informatie over het veilig verwijderen van batterijen of jcompartiment vast.
Pagina 38
Als u twee piepjes hoort kunt u de ouderunit opnieuw opstarten door die uit en aan te zetten. De units zijn nu klaar voor gebruik. U kunt meer informatie vinden over dit product op onze website. www.neonate.no Eén ouderunit, meer dan één babyunit.
Hoe kunt u het out-of-range alarm ver- Zo kunt u een babyunit op inactief zetten mijden (Als er meer dan één babyunit is 1 Schakel de babyunit die u op inactief wilt zetten uit. gekoppeld) 2 Ga naar Menu U kunt een babyunit op inactief zetten (Inactive).