Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com
Air-Conditioners
INSTALLATION MANUAL
FOR INSTALLER
INSTALLATIONSHANDBUCH
FÜR INSTALLATEURE
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIEHANDLEIDING
VOOR DE INSTALLATEUR
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSMANUAL
TIL INSTALLATØREN
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
FÖR INSTALLATÖREN
INSTALLASJONSHÅNDBOK
FOR MONTØR
For å sikre trygg og riktig bruk skal denne håndboken samt installasjonshåndboken for innendørsenheten
leses grundig gjennom før du installerer klimaanleggenheten.
DLA INSTALATORA
-

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Mitsubishi Electric CITY MULTI PUMY-P200YKMS

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Air-Conditioners INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIONSMANUAL TIL INSTALLATØREN installerer klimaanlægget. INSTALLATIONSMANUAL FÖR INSTALLATÖREN INSTALLASJONSHÅNDBOK FOR MONTØR For å...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Contents ..................2 5. Drainage piping work ................13 ..................4 ..................13 ................6 ....................20 ..............6 Grounding lead wire circuit power S greater than Model 1.56...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Gauge manifold Flare tool Charge hose Size adjustment gauge...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Refer to Fig. 4-1. bors. indoor unit. late. following models. P15 P20 P25 P32 P40 P50 P63 P80 P100 P125 P140 P200 11.2 14.0 16.0 22.4 10.0 indoor units. PUMY-P200 1-12 PUMY-P200 City Multi indoor City Multi indoor PUMY-P200 PUMY-P200...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com mm or more. mm or more. 1000 1500 1500...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com may result. A Air guide Foundation bolt 120 mm Length of bolt 320 kg of the base. down may result. 15 mm or Min.25 1050 C As long as possible. E Set deep in the ground ø6.35 ø...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com [ 150 m [ 80 m [ 30 m B Gas pipe L [ 60 m h [ 15 m B Gas pipe L [ 60 m 16.0 kW ø15.88 – L [ 60 m 16.1 –...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com ■ L [ 20 m indoor unit. ■ : optional parts. Diameter A Model name ø15.88 ø15.88 ø6.35 ø6.35 ø15.88 ø15.88 ø15.88 ø15.88 Model name Diameter A ø15.88 ø15.88 For gas ø6.35 ø6.35 ø15.88 ø15.88 ø6.35 mm...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com B First joint [ 150 m [ 80 m [ 80 m Permissible length [ 55 m [ 30 m a8 [ 25 m Permissible h1 [ 15 m h3 [ 12 m [ 15 B First joint 150 m...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com B First joint B Gas pipe L1 [ 60 m or L2 [ 20 m ø ø B Gas pipe indoor units L1 [ 60 m or L2 [ 20 m ~16.0 kW ø15.88 L1 [ 60 m or L2 [ 20 m Model number...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4-1 is a sample of piping system. the indoor unit and insulation material as well as to the net between the insulation Gas side Unit series Model number 15 - 50 ø6.35 Flare dimensions City Multi 63 - 140...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com units. perature and refrigerant pressure. Refrigerant leakage may result. of the gas leak. B Unit side D Cap wrap the pipes. Pipe inlet gap main.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com A only and tighten it. model. A and B A only. A and C Charge hose Pipe size Pipe size Pipe size Amount for the indoor units ø6.35 – 16.0 kW 2.5 kg 16.1 –...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com L1 L2 L3 N B1 B2 TB1B E or F E or F Symbol – – – Cable diameter 0.5 to 1.25 mm Remarks wiring. MA-RC Cable diameter 0.3 to 1.25 mm Remarks Within 200 m E or F Unit...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Group operation by single 2. Group operation between different refrigerant systems A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC M-NET A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC WL-RC A-IC A-IC A-IC...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Power Supply Model Main Cable Ground – 32 A Power Supply Model Main Cable Ground – 25 A Main Cable Ground Fuse 6000 0.01 38.0 13.8 Rated Tripping current (x) = 14.65 30 or less 100 or less 1.5 mm 2.5 mm...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Lead wire Series Address – tens digit ones digit tens digit ones digit tens digit ones digit SWU2 SWU1 SW12 SW11 SW12 SW11 Range 51 - 100 1 - 50 – – 1 - 50 M-Control no address Setting...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com A-port address = Start address = 01 C-port address = Start address + 2 = 03 address D-port address = Start address + 3 = 04 E-port address = Start address + 4 = 05 = 05 + 1 = 06 A-port address = Start address = 06 C-port address = Start address + 2 = 08...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com up for four hours. operational season. when the outdoor unit is faulty. Refer to the indoor unit installation manual. SW3-1 Cooling operation power is supplied. SW3-2 SW3-1 of low outside air temperature. SW3-2 unit or the outdoor unit.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorkehrungen .................21 5. Verrohrung der Dränage ................32 2. Aufstellort ....................23 6. Elektroarbeiten ..................32 3. Einbau der Außenanlage .................25 7. Testlauf ....................39 4. Installation der Kältemittelrohrleitung ............25 Vorsicht: Neben dieser Anleitung ist auch das folgende Teil im Lieferumfang des Außengeräts ent- halten.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht: Vorsicht: Vorsicht: Vorsicht: Vorsicht: Werkzeuge (für R410A) - Ersetzen Sie die vorhandenen Konusmuttern, und weiten Sie die zur Aufweitung be- Kaliber des Rohrverteilers Aufweitungswerkzeug stimmten Bereiche erneut auf. Füllschlauch Lehre für die Größenanpassung - Verwenden Sie keine dünnen Rohre (Siehe Seite 25).
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Siehe Fig. 4-1. ie Aufstellungsorte, die direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Hitze- quellen ausgesetzt sind. Nachbarschaft nicht stören. Rohre zur Innenanlage einfach zu bewerkstelligen sind. werden, ausströmen oder sich ansammeln. gungen der Anlage gewachsen ist. kann.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Zwischen den Geräten einen Abstand von mindestens 25 mm einräumen. 1 Hindernisse nur auf der Rückseite (Fig. 2-8) Die folgenden Mindestabmessungen gelten, außer für Max., was für Maximalabmes- 2 Hindernisse nur auf der Rück- und Oberseite (Fig. 2-9) sungen steht, wie angezeigt.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Bei Anbringung der Außenanlage auf dem Dach oder einem anderen, nicht vor Wind geschützten Ort, richten Sie die Luftaustrittsöffnung so aus, dass sie nicht unmittelbar starkem Wind ausgesetzt ist. Wenn starker Wind direkt in die Luftaustrittsöffnung bläst, kann dadurch der normale Luftstrom beeinträchtigt werden, was zu Fehlfunktionen führen kann.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 150 m (mm) L = A+B+C+D+e [ 80 m A Flüssigkeitsrohr B Gasrohr [ 30 m L [ 60 m ø9,52 ø19,05 H [ 50 m (Unteres H der Außenanlage [ 40 m) ø12,7 ø19,05 h [ 15 m...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Die Größe des Rohrleitungsanschlusses ist je nach Typ und Leistung der Innengeräte unter- Abzweigkasten L [ 20 m ø9,52 schiedlich. Die Größe des Rohrleitungsanschlus- Flüssigkeit ses des Abzweigkastens an das Innengerät (mm) anpassen.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com A Außengerät B Erste Verbindungsstelle C Abzweigungskopfstück (CMY) E CityMulti-Innengerät F Innengerät der Serie M, S, P, Zylinder oder Hydrobox e1 + d1 + d2 + c1 + c2 + b1 + b2 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 150 m Gesamtrohrleitungslänge e1 + d2 + a1 oder e1 + d1 + c1 + b2 [ 80 m Am weitesten entfernte Rohrleitungslänge (L1)
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com A Außengerät B Erste Verbindungsstellet A Flüssigkeitsrohr B Gasrohr C Abzweigungskopfstück (CMY) D Abzweigkasten (PAC-MK·BC(B)) L1 [ 60 m oder L2 [ 20 m ø 9,52 ø19,05 E CityMulti-Innengerät ø 12,7 ø19,05 F Innengerät der Serie M, S, P B, C, D, E C Gesamtleistung der A Flüssigkeitsrohr...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4-1 ist ein Beispiel für ein Rohrleitungssystem. Sie sie, damit kein Wasser heruntertropft. (Flüssigkeitsrohr/Gasrohr) 45°± 2° Verstärken Sie die Isolierung je nach Umgebung, in der die Kältemittelrohrleitungen verlegt men. (Wärmebeständigkeit des Isolationsmaterials: 120 °C, Stärke: 15 mm oder mehr) * Wenn die Kältemittelrohrleitungen an Orten mit hoher Temperatur oder Feuchtigkeit verlegt werden, wie zum Beispiel auf dem Dachboden, kann zusätzliche Isolierung erforderlich sein.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Das Wartungspult D (drei Schrauben) und die vordere Leitungsabdeckung A (zwei Schrauben) sowie die rückwärtige Leitungsabdeckung B (zwei Schrauben) abnehmen. 1 Die Kältemittelrohrleitung-Verbindungen für die Innen-/Außenanlage vornehmen, wenn das Absperrventil der Außenanlage vollständig geschlossen ist. 2 Luftreinigung unter Vakuum vom Innenaggregat und dem Rohrleitungsanschluss aus.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Ziehen Sie die Wartungseinheit bei der Installation nicht zu fest an, da sonst der Ventilkern * Die Abbildung links dient nur als verformt werden und sich lösen kann, wodurch möglicherweise ein Gasleck verursacht wird. Beispiel.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Die Übertragungsleitung der Innenanlage an die Klemmleiste für die Übertragungsleitung (TB3) anschließen oder die Leitungen zwischen den Außenanlagen oder die Leitungen L1 L2 L3 N zur Zentralsteuerung an die Klemmleiste der Zentralsteuerung (TB7) anschließen. B1 B2 Bei Verwendung abgeschirmter Elektroleitungen schließen Sie bitte die abgeschirmte Erdung der Übertragungsleitung des Innengerätes an die Schraube (E oder F) an...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Gruppenbetrieb durch 2. Gruppenbetrieb mit verschiedenen 3. Verbindung der M-NET-Fernbedienung einzelne Fernbedienung Kältemittelsystemen (mit 3 Abzweigungen) (mit 3 Abzweigungen) (mit 3 Abzweigungen) (mit 5 Abzweigungen) A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Unterbrecher Schutzschalter für Unterbrecher Schutzschalter für Stromversorgung Modell Hauptkabel Verteilung Erdung Verdrahtung*1 Leckstrom Außenaggregat 3N~380-400-415 V 50 Hz – 32 A 32 A, 30 mA, 0,1 Sek. oder weniger Unterbrecher Schutzschalter für Unterbrecher Schutzschalter für Stromversorgung Modell Hauptkabel...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht: Klemmschraube lösen. Klemmblock Zuleitungskabel Anschlussdetails Das Netzkabel oder das Anschlusskabel des Abzweigkastens für Innen- und Außengeräte darf nicht gespleißt werden, da dies zu Rauchentwicklung, Feuer oder Kom- munikationsfehlern führen kann. 2-poliger Isolator (Schalter) Abzweigkasten Außengerät Vorsicht:...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com *1 Außenadresse Adresse (01) *2 SW1 1, 2, 3, 4, 5 EIN Adresse Anschluss A = Startadresse = 01 Serie M, S, P Innen Außenadresse (01) = Anschluss A Adresse Anschluss B = Startadresse + 1 = 02 (51) *1 (02) = Anschluss B Serie M, S, P Innen...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nach dem Anschließen der Stromleitungen und dem Einschalten des Netzstroms, be- ginnt der Kompressor warmzulaufen. Messen Sie den Isolationswiderstand nach den unten aufgeführten Einschaltzeiten erneut. Stunden lang warmgelaufen hat. (Die Zeit, die zum Erwärmen des Kompressors erforderlich ist, ist je nach Wetter- bedingungen und Kältemittelansammlung unterschiedlich.) ben, muss der Kompressor mindestens 12 Stunden lang warmlaufen, um einen Ausfall zu verhindern.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Index 1. Consignes de sécurité ................40 5. Mise en place du tuyau d’écoulement ............. 51 2. Emplacement d’installation ..............42 6. Installations électriques ................51 3. Installation de l’appareil extérieur ............44 7. Marche d’essai ..................58 4.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Précaution: Précaution: Précaution: Précaution: Précaution: - Remplacer les écrous évasés existants et évaser de nouveau les sections évasées. Outils (pour R410A) Collecteur jauge Outil d’évasement Tuyau de charge Jauge de réglage de la taille Détecteur de fuite de gaz Adaptateur pour pompe à...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Se reporter à la Fig. 4-1. rayonnement solaire direct ou à d’autres sources de chaleur. d’alimentation et à l’appareil intérieur. Eviter les endroits exposés à des risques de fuite, d’échappement ou d’accumulation de gaz. Ne pas oublier que des gouttes d’eau peuvent couler de l’appareil lors de son utilisation.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Espacer les appareils de 25 mm minimum. 1 Obstacles uniquement à l’arrière (Fig. 2-8) Le dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indiquant les dimensions maximales. Utiliser les chiffres pour chaque cas. illustré.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Lors de l’installation de l’appareil extérieur sur un toit ou à d’autres endroits non protégés du vent, diriger la sortie d’air de l’appareil vers le côté qui n’est pas directement exposé aux et provoquer un dysfonctionnement. Vous trouverez ci-dessous 2 exemples concernant les précautions à...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 150 m L = A+B+C+D+e [ 80 m (mm) [ 30 m A Conduit de liquide B Conduit de gaz H [ 50 m (Extérieur, H réduit [ 40 m) L [ 60 m h [ 15 m ø12,7 B, C, D...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com ■ La taille des raccordements de tuyau diffère selon le Boîtier de dérivation type et la capacité des appareils intérieurs. Adapter L [ 20 m la taille du raccordement du tuyau du boîtier de dérivation à...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com A Appareil extérieur B Premier joint C Collecteur (CMY) E Appareil intérieur City Multi F Appareil intérieur Série M, S, P, cylindre ou unité Hydrobox Longueur de tuyauterie totale e1 + d1 + d2 + c1 + c2 + b1 + b2 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 150 m Longueur de tuyauterie la plus éloignée (L1) e1 + d2 + a1 ou e1 + d1 + c1 + b2 [ 80 m Longueur de tuyauterie la plus éloignée.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com A Appareil extérieur B Premier joint A Tuyau à liquide B Tuyau à gaz C Collecteur (CMY) D Boîtier de dérivation (PAC-MK·BC(B)) ø L1 [ 60 m ou L2 [ 20 m E Appareil intérieur City Multi ø...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4-1 est un exemple de circuit de tuyauteries. tout écoulement d’eau de la tuyauterie de réfrigérant. (Tuyau de liquide/de gaz) est installée, sinon de la condensation peut se former à la surface du matériau d’isolation. (Matériau d’isolation résistant à...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Retirer le panneau de service D (trois vis), le cache-tuyaux avant A (deux vis) et le cache- tuyaux arrière B (deux vis). 1 Effectuer les raccordements des tuyaux de réfrigérant de l’appareil intérieur/extérieur lorsque la vanne d’arrêt de l’appareil extérieur est complètement fermée.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Ne serrez pas trop l’ouverture de service au moment de l’installer, car vous pourriez déformer le corps de la soupape et des fuites pourraient se produire. qu’à titre d’exemple. Après avoir posé la section B dans la direction désirée, tournez la section A uniquement La forme de la vanne d’arrêt, la posi- et serrez-la.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Connectez la ligne de transmission de l’appareil intérieur au bloc de sorties de la ligne L1 L2 L3 N B1 B2 système de commande centrale au bloc de sorties de la commande centrale (TB7). TB1B de transmission de l’appareil intérieur sur la vis (E ou F du blindage de la ligne entre les appareils extérieurs et la ligne de transmission du...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Exploitation de groupe par 2. Exploitation de groupe entre 3. Raccordement de la télécommande M-NET télécommande unique systèmes de réfrigérant différents (type à 3 dérivations) (type à 3 dérivations) (type à 3 dérivations) (type à...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Coupe-circuit pour Alimentation Coupe-circuit pour les fuites de courant Embranchement Terre Modèle Appareil extérieur 3N~380-400-415 V 50 Hz – 32 A 32 A à 30 mA 0,1 sec ou moins Coupe-circuit pour Alimentation Coupe-circuit pour les fuites de courant Embranchement Terre...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Précaution: Desserrer la vis de la borne. Bornier Vue détaillée des raccordements erreur de communication. Isolateur 2 pôles (commutateur) Boîtier de dérivation Appareil extérieur vais contact électrique au point de raccordement intermédiaire. Réglage de l’adresse du commutateur Boîtier de dérivation Série M, S, P Extérieur...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com *1 Adresse appareil extérieur adresse (01) *2 Adresse port A = adresse de départ = 01 Adresse Série M, S, P Intérieur Adresse port B = adresse de départ + 1 = 02 appareil (01) = port A Adresse port C = adresse de départ + 2 = 03...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com qu’il est sous tension. Après avoir mis sous tension le compresseur pendant les durées indiquées ci-dessous, mesurer de nouveau la résistance de l’isolation. pendant 4 heures. (Le temps mis par le compresseur pour chauffer varie selon les conditions atmos- phériques et l’accumulation de réfrigérant.) défaillance.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ................59 5. Installatie van Draineerbuizen ..............70 2. Installatieplaats ..................61 6. Elektrische aansluitingen .................70 3. Het buitenapparaat installeren ..............63 7. Proefdraaien ....................77 ............63 Voorzichtig: Naast deze handleiding wordt het volgende onderdeel meegeleverd met de buitenunit. Het wordt gebruikt voor aarding van aansluitklem S van transmissie-aansluitblok TB7.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Voorzichtig: Voorzichtig: Voorzichtig: Voorzichtig: Voorzichtig: Gereedschap (voor R410A) - Gebruik geen dunne pijpen. (Zie p. 63) Verdeelventiel Optrompgereedschap Vulslang Maatafstemmingsmeter Gaslekdetector Vacuümpompadapter Momentsleutel Elektronische koelstofdrukmeter...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Zie Fig. 4-1. Vermijd plaatsen die worden blootgesteld aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. naar het binnenapparaat mogelijk maakt. stromen of samenstromen. Houd er rekening mee dat er tijdens de werking water uit het apparaat kan druppelen. het apparaat.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Laat tussen de onderlinge units minimaal 25 mm ruimte. 1 Alleen obstakels aan de achterzijde (Fig. 2-8) De minimale afmetingen zijn als volgt aangegeven, behalve voor Max., hetgeen 2 Alleen obstakels aan de achter- en bovenzijde (Fig. 2-9) betekent de Maximale afmetingen.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Als het buitenapparaat wordt geïnstalleerd op een dak of een andere plaats waar de wind vrij spel heeft, moet de luchtuitlaat van het apparaat zo worden gericht dat deze niet rechtstreeks blootstaat aan krachtige windstoten. Krachtige windstoten die de luchtuitlaat binnendringen kunnen de normale luchtstroom bemoeilijken en storingen veroorzaken.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 150 m L = A+B+C+D+e [ 80 m (mm) [ 30 m A Vloeistofpijp B Gaspijp H [ 50 m (Lagere H buiten [ 40 m) ø9,52 ø19,05 L [ 60 m h [ 15 m ø12,7 ø19,05...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Aftakdoos De diameter van de pijpaansluiting verschilt af- hankelijk van het type en de capaciteit van de bin- ø9,52 L [ 20 m nenunits. Pas de diameter van de pijpaansluiting Vloeistof van de aftakdoos aan op die van de binnenunit. (mm) Indien de diameter van de pijpaansluiting van ø12,7...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com A Buitenunit B Eerste aansluiting C Aftakstuk (CMY) E City Multi-binnenunit F Binnenunit uit M-, S-, P-serie, cilinderunit of hydrobox-unit Toegestane Totale pijplengte e1 + d1 + d2 + c1 + c2 + b1 + b2 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 150 m lengte (één Grootste pijplengte (L1) e1 + d2 + a1 of e1 + d1 + c1 + b2 [ 80 m...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com A Buitenunit B Eerste aansluiting A Vloeistofpijp B Gaspijp C Aftakstuk (CMY) D Aftakdoos (PAC-MK·BC(B)) ø9,52 ø19,05 L1 [ 60 m of L2 [ 20 m E City Multi-binnenunit ø12,7 ø19,05 F Binnenunit uit M-, S-, P-serie B, C, D, E C Totale capaciteit A Vloeistofpijp...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4-1 is een voorbeeld van een leidingsysteem. 45°± 2° meer isolatiemateriaal, omdat er anders condenswater op het oppervlak van het isolatiemateriaal kan achterblijven. (Isolatiemateriaal Hittebestendige temperatuur: 120 °C, Dikte: 15 mm of meer) * Als u koelleidingen gebruikt op locaties met hoge temperaturen en luchtvochtig- heid, zoals zolders, moet u wellicht meer isolatiemateriaal plaatsen.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Verwijder het onderhoudspaneel D (drie schroeven) en de pijpafdekkingen aan de voorzijde A (twee schroeven) en de achterzijde B (twee schroeven). als het afsluitkraan van het buitenapparaat geheel gesloten is. 2 Ontlucht de binnenunit en de verbindingsleidingen. 3 Controleer na het aansluiten van de koelstofpijpen de pijpen en het binnenapparaat op gaslekkage.
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Trek de dienstopening niet overmatig aan tijdens het installeren. Hierdoor kan de binnenkant van de kraan vervormen en los gaan zitten, wat kan leiden tot een gaslek. De vorm van de afsluitkraan, de plaats Draai nadat u gedeelte B in de gewenste richting hebt geplaatst alleen gedeelte A van de dienstopening, enzovoort, kun- en trek dit gedeelte aan.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com L1 L2 L3 N 1. Sluit de transmissieleiding voor binnenapparaten aan op het aansluitblok voor de B1 B2 transmissielijn (TB3) of sluit de bedrading tussen buitenapparaten of de bedrading met het centrale besturingssyteem aan op het aansluitblok voor centrale besturing (TB7). TB1B transmissieleiding van het binnenapparaat te aarden via de schroef (E of F) en de afscherming van de leiding tussen de buitenapparaten en de transmissielei-...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Groepswerking met één 2. Groepswerking tussen verschil- 3. Aansluiting van M-NET-afstandsbediening afstandsbediening lende koelsystemen (Type met 3 aftakki n gen) (Type met 3 aftakkingen) (Type met 3 aftakki n gen) (Type met 5 aftakkingen) A-IC A-IC A-IC...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Dwarsdoorsnede van minimum kabeldikte (mm Onderbrekingsschake- Voeding Aardlekschakelaar Model laar voor bedrading*1 Hoofdkabel Aftakking Aarde Buitenapparaat 3N~380-400-415 V 50 Hz – 32 A 32 A 30 mA 0,1 s of minder Dwarsdoorsnede van minimum kabeldikte (mm Onderbrekingsschake- Voeding Aardlekschakelaar...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Draai de schroef van de Voorzichtig: aansluitklem los. Aansluitblok Aansluitdraad Aansluiting in detail Splits nooit de voedingskabel of de verbindingskabel tussen de binnen- en buitenapparaten en aftakdozen, aangezien dit kan leiden tot rookontwikkeling, brand of een communicatiestoring.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com *1 Adres buitenapparaat adres (01) *2 Adres poort A = beginadres = 01 Adres Adres poort B = beginadres + 1 = 02 (01) = poort A Binnenunit uit M-, S-, P-serie buitenapparaat (02) = poort B Adres poort C = beginadres + 2 = 03 Binnenunit uit M-, S-, P-serie...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sluit de bedrading van de compressor weer aan en schakel de voeding in. De compressor zal nu beginnen met warmdraaien. Meet de isolatieweerstand opnieuw nadat de voeding gedurende de hieronder aangegeven periode is ingeschakeld. weerstand stijgt tot boven 1 M nadat de compressor 4 uur heeft warmgedraaid.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido 1. Medidas de Seguridad ................78 5. Tubería de drenaje ..................89 2. Lugar de instalación ................80 6. Trabajo eléctrico ..................89 3. Instalación de la unidad exterior .............. 82 7. Prueba de funcionamiento ..............96 4.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado: Cuidado: Cuidado: Cuidado: Cuidado: - Sustituya las tuercas de abocardado existentes y vuelva a abocardar las secciones Herramientas (para R410A) abocardadas. Manómetro Abocardador - No use tuberías de poco grosor. (Consulte la página 82) Manguera de carga Ajustador del tamaño Detector de fugas de gas...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Consulte la Fig. 4-1. No instale la unidad en lugares expuestos directamente al sol o a otras fuentes de calor. fuente de alimentación y a la unidad exterior. a las nevadas intensas, se deben tomar medidas de precaución, como por ejemplo, situar la unidad elevada o instalar una protección en la entrada de aire para evitar de aire e impide que la unidad funcione correctamente.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Deje un espacio de 25 mm o más entre las unidades. 1 Obstáculos sólo en la parte trasera (Fig. 2-8) Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para máx. (dimensiones 2 Obstáculos sólo en la parte trasera y superior (Fig. 2-9) máximas), las cuales también están indicadas.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del viento, la salida de aire de la unidad no debe quedar expuesta directamente al viento fuerte. Si el viento fuerte entra en la salida de aire puede impedir la circulación normal del aire y causar un mal funcionamiento.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 150 m L = A+B+C+D+e [ 80 m (mm) [ 30 m A Tubo de líquido B Tubo de gas H [ 50 m (H inferior exterior [ 40 m) L [ 60 m ø9,52 ø19,05 [ 15 m...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com ■ El tamaño de la conexión de los tubos varía en función del tipo y la capacidad de las unidades Caja de derivación ø9,52 L [ 20 m interiores. Haga que coincida el tamaño de la conexión del tubo de la caja de derivación con Líquido (mm) la unidad interior.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com A Unidad exterior B Primera junta C Cabecera de derivación (CMY) E Unidad interior City Multi F Unidad interior de la serie M, S, P, unidad de Cilindro o unidad Hydrobox Longitud de tubería total e1 + d1 + d2 + c1 + c2 + b1 + b2 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 150 m Longitud de tubería más alejada (L1) e1 + d2 + a1, o bien e1 + d1 + c1 + b2 [ 80 m...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com A Unidad exterior B Primera junta A Tubería de líquido B Tubería de gas C Cabecera de derivación (CMY) D Caja de derivación (PAC-MK·BC(B)) ø9,52 ø19,05 L1 [ 60 m o L2 [ 20 m E Unidad interior City Multi F Unidad interior de la serie M, S, P ø12,7...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com La Fig. 4-1 muestra un sistema de tuberías de ejemplo. goteos de agua en la tubería de refrigeración. (tubería de líquido/tubería de gas) 45°± 2° de aislamiento. (Material aislante Resistencia al calor: 120 °C, Grosor: 15 mm o más) * Cuando la tubería de refrigerante se utiliza en ubicaciones con temperaturas requiera un mayor aislamiento.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Quite el panel de servicio D (tres tornillos) y la cubierta de la tubería frontal A (dos tornillos) y cubierta de la tubería posterior B (dos tornillos). 1 Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior con la válvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada.
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com No apriete demasiado el puerto de servicio cuando lo instale, de lo contrario, el que un ejemplo. La forma de la núcleo de la válvula podría deformarse y quedar suelto, provocando fugas de gas. válvula de parada, la posición del Tras situar la sección B en la dirección deseada, gire únicamente la sección A y puerto de servicio, etc.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Conecte la línea de transmisión de la unidad interior al bloque de terminales de L1 L2 L3 N B1 B2 transmisión (TB3) o conecte el cableado entre las unidades exteriores o el del sistema de control central al bloque de terminales del control central (TB7).
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (105) (155)
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Funcionamiento en grupo mediante 2. Funcionamiento en grupo entre distin- 3. Conexión del controlador remoto M-NET un solo mando a distancia tos sistemas refrigerantes (tipo de 3 derivaciones) (ti p o de 3 deri v aci o nes) (ti p o de 3 deri v aci o nes) (tipo de 5 derivaciones) A-IC...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com < Fuente Disyuntor para Área transversal del cable mínima (mm Disyuntor para fuga de corriente de alimentación cableado *1 Modelo Cable principal Bifurcación Toma de tierra 32 A 30 mA 0,1 segundos o Unidad exterior 3N~380-400-415 V 50 Hz –...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado: Panel de terminales Cable conductor Detalles de la conexión o un error de comunicación. Aislador de 2 polos (conmutador) Caja de derivación Unidad exterior Cuidado: Conecte siempre la unidad exterior-caja de derivación/unidad interior-caja de derivación conectando los cables directamente a las unidades (sin conexiones intermedias). trico en el punto de conexión intermedia.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com *1 Dirección exterior dirección (01) *2 Dirección del puerto A = Dirección inicial = 01 Dirección Dirección del puerto B = Dirección inicial + 1 = 02 (01) = puerto A Unidad interior de la serie M, S, P exterior Dirección del puerto C = Dirección inicial + 2 = 03 (02) = puerto B...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com (El tiempo requerido para calentar el compresor varía según las condiciones atmosféricas y la acumulación de refrigerante.) Cuidado: Después de la instalación, o después de un prolongado período de desconexión del de refrigerante en el compresor. Esto no es una avería. Siga los siguientes pasos: producirse daños graves en las piezas internas.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com Indice 1. Misure di sicurezza ..................97 5. Installazione della tubazione di drenaggio ..........108 2. Luogo di installazione ................99 6. Collegamenti elettrici ................108 3. Installazione della sezione esterna ............101 7. Prova di funzionamento ................. 115 4.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com Cautela: Cautela: Cautela: Cautela: Cautela: - Sostituire i dadi svasati presenti e svasare nuovamente le sezioni svasate. Strumenti (per R410A) - Non utilizzare tubi sottili. (Vedere a pag. 101) Calibro tubo Utensile di svasatura Tubo di caricamento Calibro di regolazione misura Rilevatore di perdite di gas...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com Vedere a Fig. 4-1. tubi della fonte di alimentazione e dell’unità interna. di gas. le precipitazioni nevose vengono previste in anticipo, prendere particolari precau- zioni, ad esempio aumentando l’altezza di installazione o installando un cappuccio nella presa d’aria, in modo da evitare che la neve possa ostruire la presa d’aria (mm) l’unità...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Lasciare almeno 25 mm di spazio tra le unità. 1 Solo ostacoli posteriori (Fig. 2-8) Le dimensioni minime sono le seguenti, eccetto per i valori Max., i quali indicano le 2 Solo ostacoli posteriori e superiori (Fig. 2-9) dimensioni massime.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com Nel caso l’unità esterna venisse montata in cima a un tetto o in un altro punto non protetto dal vento, posizionare l’uscita dell’aria dell’unità in modo da non esporla direttamente ai Le istruzioni riportate di seguito illustrano 2 esempi di misure di protezione dai venti forti.
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 150 m L = A+B+C+D+e [ 80 m (mm) = B+C+D+e [ 30 m A Tubo di trasporto liquido B Tubo di trasporto gas H [ 50 m (H inferiore esterna [ 40 m) L [ 60 m ø9,52 ø19,05...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Le dimensioni di collegamento della tubazione sono Scatola di derivazione differenti in base al tipo e alla capacità delle unità L [ 20 m ø9,52 interne. Far corrispondere le dimensioni di collega- Liquido mento della scatola di derivazione con l’unità...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com A Unità esterna B Primo raccordo C Collettore di derivazione (CMY) E Unità interna City Multi F Unità interna serie M, S, P, unità cilindro o unità Hydrobox Lunghezza totale tubazioni e1 + d1 + d2 + c1 + c2 + b1 + b2 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 150 m e1 + d2 + a1 oppure e1 + d1 + c1 + b2 [ 80 m e1 + d1 + c1 + b1 + a8 [ 80 m Lunghezza...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com A Unità esterna B Primo raccordo A Tubo del liquido B Tubo del gas C Collettore di derivazione (CMY) ø9,52 ø19,05 L1 [ 60 m o L2 [ 20 m E Unità interna City Multi ø12,7 ø19,05 F Unità...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com La Fig. 4-1 illustra un esempio di sistema di tubazione. mento di acqua dalla tubazione del refrigerante (tubo del liquido/tubo del gas) 45°± 2° lante. (Temperatura di resistenza al calore del materiale isolante: 120 °C, Spessore: almeno 15 mm) * Se la tubazione del refrigerante viene utilizzata in ambienti soggetti a temperature supplementare.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com Rimuovere il pannello di servizio D (tre viti) e il coperchio della tubazione anteriore A (due viti) e il coperchio della tubazione posteriore B (due viti). quando la valvola d’arresto dell’unità esterna è completamente chiusa. 2 Vuotare l’aria dalla sezione interna e dalla tubazione di collegamento.
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Non stringere eccessivamente l’apertura di servizio al momento dell’installazione, altri- menti il nucleo della valv d allentarsi, con il rischio di perdite di gas. ce esempio. Dopo aver posizionato la parte B nella direzione desiderata, ruotare unicamente la La forma della valvola di arresto, la parte A e serrarla.
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Collegare la linea di trasmissione dell’unità interna al blocco terminale (TB3) L1 L2 L3 N B1 B2 oppure collegare i cavi fra le unità esterne o i cavi con il sistema di controllo centralizzato al blocco terminale del controllo centralizzato (TB7).
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Funzionamento in gruppo con 2. Funzionamento in gruppo tra comando a distanza singolo diversi sistemi refrigeranti (tipo a 3 derivazioni) (tipo a 3 derivazioni) (tipo a 3 derivazioni) (tipo a 5 derivazioni) A-IC A-IC A-IC...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com Interruttore cablag- Alimentazione Interruttore dispersione corrente Modello Cavo principale Dira mazione Terra gio*1 Sezione esterna 3N~380-400-415 V 50 Hz – 32 A 32 A 30 mA 0,1 sec. max Interruttore cablag- Alimentazione Interruttore dispersione corrente gio*1 Modello Cavo principale...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com Cautela: Allentare la vite del terminale. Morsettiera Filo Dettagli collegamento Non giuntare mai il cavo di alimentazione o il cavo di collegamento unità interna-unità esterna-scatola di derivazione; vi è altrimenti il rischio di emissione di fumo, incendio o errore di comunicazione.
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com *1 Indirizzo unità esterna indirizzo (01) *2 Indirizzo porta A = Avvio indirizzo = 01 Indirizzo unità Indirizzo porta B = Avvio indirizzo + 1 = 02 (01) = Porta A Serie interna M, S, P esterna (02) = Porta B Indirizzo porta C = Avvio indirizzo + 2 = 03...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Dopo aver collegato i cavi al compressore, quest’ultimo inizia a riscaldarsi una volta attivata l’alimentazione. Dopo aver erogato la corrente di alimentazione per gli intervalli indicati di seguito, misurare nuovamente la resistenza d’isolamento. riscaldato per 4 ore.
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com ............116 ........... 127 ................118 ................127 ..........120 ................134 ........120 (MVA) PUMY-P200YKM2 1,56...
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com (mm) P15 P20 P25 P32 P40 P50 P63 P71 P80 P100 P125 P140 P200 11,2 14,0 16,0 22,4 10,0 PUMY-P200 1-12 PUMY-P200 PUMY-P200 PUMY-P200 1-2*...
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 1500 1500...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com (mm) 120 mm 70 mm ø5 1050 6,35 12,7 15,88 22,2 (mm)
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com [ 150 m [ 80 m (mm) [ 30 m [ 60 m [ 40 m) ø12,7 h [ 15 m [ 60 m ø15,88 – ø12,7 [ 60 m 16,1 – ø12,7 A+a+b+c+d+e+f [ 150 m [ 30 m [ 40 m)
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com ■ [ 20 m ø12,7 ■ ø12,7 ø12,7 ø12,7 ø12,7 ø12,7 ø15,88 ø12,7 ø15,88 ø6,35 ø6,35 ø15,88 ø15,88 ø15,88 ø15,88 ø12,7 ø12,7 ø12,7 ø12,7 ø12,7 ø15,88 ø12,7 ø15,88 ø6,35 ø6,35 ø6,35 mm ø15,88 ø15,88 ø15,88 ø15,88...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com e1 + d1 + d2 + c1 + c2 + b1 + b2 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 150 m [ 80 m e1 + d1 + c1 + b1 + a8 [ 80 m e1 + d1 + c1 + b1 [ 55 m [ 30 m...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com [ 20 m ø12,7 [ 20 m ø15,88 ø12,7 [ 20 m ø12,7 a, b, c – j 15 – 50 ø6,35 ø12,7 63 – 140 ø15,88 15 – 42 ø6,35 ø6,35 ø12,7 ø6,35 ø15,88 ø6,35 mm...
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com 15 - 50 ø6,35 ø12,7 (mm) 63 - 140 ø15,88 ø6,35 12,8 - 13,2 15 - 42 ø6,35 ø12,7 16,2 - 16,6 ø6,35 ø12,7 ø15,88 ø6,35 ø15,88 23,6 - 24,0 71 - 80 ø15,88 35 - 50 ø6,35...
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com (1) 1 (2) 1...
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com ø6,35 ø12,7 50,0 1000 1000 1000...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com L1 L2 L3 N B1 B2 TB1B – – – –...
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC M-NET A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC WL-RC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC M-IC WL-RC WL-RC WL-RC WL-RC MA-RC ~/N 220-230-240 V 50 Hz 3N~380-400-415 V 50 Hz ~/N 220 V 60 Hz S1/S2/S3...
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com 3N~380-400-415 V 50 Hz – 32 A 3N~380-400-415 V 50 Hz – 25 A 6000 0,01 0.01 38,0 13,8 Rated Tripping current (x) 1,5 mm 2,5 mm 4,0 mm...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com M, S, P) – 51 - 100 1 - 50 – – 1 - 50 ON ON ON ON ON –...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com (51) *1 (51) *1 (51) *1...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com Índice 1. Precauções de Segurança ..............135 5. Trabalho de tubagem de drenagem ............146 2. Localização da instalação ..............137 6. Trabalho de electricidade ..............146 3. Instalação da unidade exterior ..............139 7. Ensaio ....................153 4.
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado: Cuidado: Cuidado: Cuidado: Cuidado: Ferramentas (para R410A) - Substitua as porcas afuniladas existentes e afunile as secções apertadas novamente. Instrumento de afunilamento Manómetro de ajuste de tamanho Escala electrónica de abastecimento de refrigerante...
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com alimentação e unidade interior. combustíveis. me nevar muito, devem tomar-se precauções especiais, tais como elevar o local de instalação ou instalar uma tampa no orifício de admissão de ar, no sentido de evitar que a neve impeça a admissão de ar ou caia directamente sobre o orifício de a unidade for transportada pegando por baixo, as mãos ou os dedos poderão ser trilhados.
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com Deixe uma distância de 25 mm ou mais entre as unidades. as quais também estão indicadas. distância entre elas, tal como se demonstra. Quando se utiliza uma guia de saída de ar opcional, a folga deve ser de 1000 mm ou mais. Quando se utiliza uma guia de saída de ar opcional, a folga deve ser de 1000 mm ou mais.
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com Ao instalar a unidade exterior num telhado ou noutro local desprotegido do vento, situe a saída de ar da unidade de modo a que não esteja exposta directamente a ar e provocar avarias. Apresentam-se abaixo 2 exemplos de precauções que se podem tomar contra os ventos fortes.
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com [ 150 m [ 80 m (mm) [ 30 m A Tubo de líquido H [ 50 m (Exterior inferior H [ 40 m) L [ 60 m ø9,52 ø19,05 h [ 15 m ø12,7 ø19,05 A Tubo de líquido...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com ■ O tamanho da ligação de tubagens varia consoante o tipo e a capacidade das unidades ø9,52 L [ 20 m interiores. Utilize ligações de tubagens com o mesmo tamanho para a caixa de derivação e Líquido (mm) para a unidade interior.
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com A Unidade exterior B Primeira união e1 + d1 + d2 + c1 + c2 + b1 + b2 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 150 m e1 + d2 + a1 ou e1 + d1 + c1 + b2 [ 80 m e1 + d1 + c1 + b1 + a8 [ 80 m e1 + d1 + c1 + b1 [ 55 m...
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com A Unidade exterior B Primeira união A Tubo de líquido L1 [ 60 m ou L2 [ 20 m ø9,52 ø19,05 ø12,7 ø19,05 F Unidade interior da série M, S, P A Tubo de líquido total das unidades interiores L1 [ 60 m ou L2 [ 20 m...
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com A Fig. 4-1 é um exemplo de um sistema de tubagem. 45°± 2° Espessura: 15 mm ou superior) Quando a tubagem de refrigerante for utilizada em locais sujeitos a temperatura e calor entre a unidade interior e o material de isolamento, bem como na rede entre o material de isolamento que preenche todos os espaços vazios.
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com Remova o painel de manutenção D (dois parafusos) e a tampa da tubagem traseira B (dois parafusos). 1 Execute as ligações da tubagem de refrigerante para a unidade interior/exterior 2 Purgue o ar da unidade interior e da tubagem de ligação. vedação ao ar do tubo de refrigerante.) efectuar uma ligação completa das linhas do refrigerante das unidades interiores e exteriores.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com Quando instalar a porta de serviço não a aperte demasiado, pois se apertar dema- A imagem à esquerda é apenas um ção, a posição da porta de serviço, etc., Depois de posicionar a secção B na direcção pretendida, rode apenas a secção pode variar de acordo com o modelo.
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com L1 L2 L3 N B1 B2 1. Ligue a linha de transmissão da unidade interior ao bloco de terminais de trans- missão (TB3), ou ligue a cablagem entre as unidades exteriores ou a cablagem TB1B do sistema de controlo central ao bloco de terminais de controlo central (TB7).
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Funcionamento em grupo atra- 2. Funcionamento em grupo entre 3. Ligação do controlo remoto M-NET diferentes sistemas de refrigeração (Tipo de 3 derivações) (Ti p o de 3 deri v ações) (Ti p o de 3 deri v ações) (Tipo de 5 derivações) A-IC A-IC...
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com Alimentação Disjuntor de fuga de corrente Modelo Derivação Ligação à terra Unidade Exterior 3N~380-400-415 V 50 Hz – 32 A 32 A 30 mA 0,1 seg. ou menos Alimentação Disjuntor de fuga de corrente Modelo Derivação Ligação à...
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado: Desaperte o parafuso do terminal. Bloco de terminais Fio condutor Detalhes da ligação uma falha de comunicação. Unidade exterior Cuidado: Definição do endereço do comutador Interior da Exterior série M, S, P Endereço Definição da Ligação ON (Lig.):...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com Endereço da caixa de Endereço da porta A = Endereço de arranque = 01 Endereço da Endereço da porta B = Endereço de arranque + 1 = 02 (01) = Porta A Interior da série M, S, P unidade exterior (02) = Porta B Interior da série M, S, P...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com fonte de alimentação for restituída. Depois de fornecer energia para os períodos aquecido durante 4 horas. condições atmosféricas e com a acumulação de refrigerante.) aquecido durante pelo menos 12 horas, para evitar avarias. Cuidado: Após a instalação ou após a fonte de alimentação da unidade ter sido cortada uma avaria.
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsforanstaltninger ..............154 5. Føring af drænrør ..................165 2. Monteringssted ..................156 6. Elektrisk arbejde ..................165 3. Montering af den udendørs enhed ............158 7. Afprøvning .....................172 4. Montering af kølemiddelrør ..............158 Forsigtig: Foruden denne vejledning leveres følgende del med udendørs enheden. Den bruges til jordforbindelse af transmissionsklemkasserne TB7.
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com Forsigtig: Forsigtig: Forsigtig: Forsigtig: Forsigtig: - Udskift de eksisterende brystmøtrikker og opkrav de opkravede sektioner igen. Værktøj (til R410A) - Anvend ikke tynde rør. (Se side 158) Målermanifold Opkravningsværktøj Påfyldningsslange Størrelsesmåler Gaslækage detektor Vakuumpumpeadapter Momentnøgle Elektronisk kølemiddelpåfyldningsskala...
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com Se Fig. 4-1. der er udsat for direkte sollys eller andre varmekilder. kilderne og til indendørs enheden. Undgå placeringer, hvor brændbare gasser kan lække, opstå, strømme eller samle sig. Vælg en vandret placering, der kan bære vægten af og modstå vibrationer fra enheden. forventes kraftigt snefald, skal der tages særlige forholdsregler som f.eks.
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com Lad der være 25 mm eller derover mellem enhederne. 1 Kun forhindringer bagved (Fig. 2-8) Der er følgende minimummål, bortset fra angivne maks., der betyder maksimummål. Se disse henvisninger i hvert enkelt tilfælde. 1 Kun forhindringer bagved (Fig.
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com imod blæsten, skal enhedens luftudblæsning anbringes, så den ikke udsættes direkte den normale luftstrøm og medføre fejlfunktion. 1 Monter en luftledeplade (ekstraudstyr), hvis enheden installeres på et sted, hvor kraftig blæst fra stormvejr osv. kan komme direkte ind i luftudblæsningen. (Fig.
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 150 m L = A+B+C+D+e [ 80 m (mm) [ 30 m A Væskerør B Gasrør [ 40 m) L [ 60 m h [ 15 m ø12,7 B, C, D (mm) C Samlet kapacitet for indendørsenheder A Væskerør...
  • Pagina 160 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Størrelsen på rørenes samling varierer efter Forgreningsdåse L [ 20 m typen og kapaciteten af indendørsenhederne. Match forgreningsdåsens rørsamlingsstørrelse Væske (mm) med indendørsenheden. ø12,7 ling ikke matcher indendørsenhedens rørsam- ling, skal der bruges (deformerede) samlinger med en anden diameter (ekstraudstyr) på...
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com A Udendørsenhed B Første samling C Forgreningsmanifold (CMY) E City Multi-indendørsenhed Samlet rørlængde e1 + d1 + d2 + c1 + c2 + b1 + b2 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 150 m Fjerneste rørlængde (L1) e1 + d2 + a1 eller e1 + d1 + c1 + b2 [ 80 m Fjerneste rørlængde.
  • Pagina 162 All manuals and user guides at all-guides.com A Udendørsenhed B Første samling A Væskerør B Gasrør C Forgreningsmanifold (CMY) D Forgreningsboks (PAC-MK·BC(B)) L1 [ 60 m eller L2 [ 20 m ø E City Multi-indendørsenhed ø12,7 ø B, C, D, E C Samlet kapacitet A Væskerør B Gasrør...
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4-1 er et eksempel på et rørsystem. at dryppe fra kølerørsystemet. (væskerør/gasrør) * Når kølerørsystemet bruges på lokaliteter, hvor der forekommer høje temperaturer og høj luftfugtighed, f.eks. på lofter, kan yderligere isolering være nødvendig. mellem indendørsenheden og isoleringsmaterialet samt nettet mellem isolerings- materialet, så...
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com Afmonter servicepanelet D (tre skruer) og rørafdækningen foran A (to skruer) og rørafdækningen bagtil B (to skruer). 1 Tilslut kølemiddelrørene til den indendørs/udendørs enhed, når den udendørs enheds stopventil er lukket helt. 2 Evakuér luft fra indendørsenheden og rørforbindelserne. 3 Når kølemiddelrørene er forbundet, skal rørene og den indvendige enhed kontrol- leres for gaslækage.
  • Pagina 165 All manuals and user guides at all-guides.com Spænd ikke serviceporten for kraftigt under installation. Ventilindsatsen kan blive * Tallet til venstre er kun et eksempel. deformeret eller blive løs og forårsage udsivning af gas. Stopventilens form, serviceportens Når sektion B er placeret i den ønskede retning, drejes kun sektion A, hvorefter placering etc.
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Slut indendørsenhedens transmissionslinje til klemboksen (TB3), eller slut led- L1 L2 L3 N B1 B2 ningsføringen mellem udendørsenhederne eller ledningsføringen med det centrale betjeningssystem til den centrale betjenings klemkasse (TB7). TB1B Når du bruger skærmede kabler, skal du tilslutte skærmens jordforbindelse på indendørsenhedens transmissionsledning til skruen (E eller F) og tilslutte skær- mens jordforbindelse på...
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Gruppedrift med en enkelt 2. Gruppedrift mellem forskellige 3. Tilslutning af M-NET-fjernbetjening fjernbetjening kølesystemer (type med 3 forgreninger) (type med 3 forgreni n ger) (type med 3 forgreni n ger) (type med 5 forgreninger) A-IC A-IC A-IC...
  • Pagina 169 All manuals and user guides at all-guides.com Minimum tværsnitsareal for ledning (mm Afbryder for Strømforsyning Afbryder for elektrisk strømtab Model ledningsføring*1 Forgrening Jord Udendørsenhed – 32 A 32 A 30 mA 0,1 sek. eller mindre Minimum tværsnitsareal for ledning (mm Afbryder for Strømforsyning Afbryder for elektrisk strømtab...
  • Pagina 170 All manuals and user guides at all-guides.com Forsigtig: Løsn klemskruen. Klemplade Ledning Tilslutningsdetaljer Strømforsyningskablet eller forbindelseskablerne til den indendørs eller den udendørs forgreningsboks må aldrig splejses, da det kan resultere i røgudvikling, brand eller kommunikationssvigt. Forgreningsboks Udendørsenhed Sørg for, at den udendørs forgreningsboks eller den indendørs forgreningsboks, der forbinder kablerne, bliver tilsluttet direkte til enhederne (uden indsatte mellemstyk- ker).
  • Pagina 171 All manuals and user guides at all-guides.com *1 Udendørsadresse adresse (01) *2 A-portadresse = Startadresse = 01 Udendørs- B-portadresse = Startadresse + 1 = 02 (01) = A-port adresse (02) = B-port C-portadresse = Startadresse + 2 = 03 (51) *1 D-portadresse = Startadresse + 3 = 04 (03) = C-port (04) = D-port...
  • Pagina 172 All manuals and user guides at all-guides.com kompressoren. Modstanden vil stiger til over 1 M efter at kompressoren har varmet op i 4 timer. (Den nødvendige tid til opvarmning af kompressoren varierer afhængig af de atmosfæriske betingelser og akkumuleringen af kølemiddel). den varmes op i mindst 12 timer for at forhindre nedbrud.
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com Innehåll 1. Säkerhetsåtgärder .................173 5. Dräneringsrör ..................184 2. Plats för installation ................175 ..................184 3. Installation av utomhusenhet ..............177 7. Provkörning ...................191 4. Installera kylmedelsrör ................177 Försiktighet: Förutom den här bruksanvisningen levereras följande del med utomhusenheten. Den används för att jorda S-uttaget på...
  • Pagina 174 All manuals and user guides at all-guides.com Försiktighet: Försiktighet: Försiktighet: Försiktighet: Försiktighet: - Använd inte tunna rör. (Se sidan 177) Verktyg (till R410A) Mätklocka Flänsverktyg Påfyllningsslang Instrument för storleksinställning Gasläckagedetektor Vakuumpumpadapter Momentnyckel...
  • Pagina 175 All manuals and user guides at all-guides.com Se Fig. 4-1. platser som utsätts för direkt solljus eller andra värmekällor. spänningskällan och inomhusenheten. Undvik platser där brännbara gaser kan läcka ut, skapas, strömma ut eller ansamlas. sig kraftiga snöfall, måste speciella åtgärder som att höja upp installationen eller installera en huv på...
  • Pagina 176 All manuals and user guides at all-guides.com De minsta måtten är följande, utom där max. anges vilket står för maximala mått. Hänvisa till siffrorna i enskilda fall. enligt bilden. Vid användande av en extra styrning för luftutblåset, är avståndet 1000 mm eller mer. Vid användande av en extra styrning för luftutblåset, är avståndet 500 mm eller mer.
  • Pagina 177 All manuals and user guides at all-guides.com Vid installation av utomhusenheten på tak eller andra platser som är utsatta för vinden, placera enhetens utblås så att det inte utsätts direkt för kraftig vind. Kraftig vind som Två exempel på försiktighetsåtgärder mot stark blåst visas nedan. 1 Montera en luftledare (tillval) om enheten installeras på...
  • Pagina 178 All manuals and user guides at all-guides.com A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 150 m [ 80 m (mm) [ 30 m A Rör för vätska B Gasrör H [ 50 m (Utomhus undre H [ 40 m) ø9,52 ø19,05 h [ 15 m ø12,7 ø19,05 B, C, D...
  • Pagina 179 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Röranslutningsstorleken varierar beroende på Avgreningsdosa [ 20 m ø9,52 inomhusenhetens typ och prestanda. Matcha röranslutningsstorleken för avgreningsdosan med Vätska (mm) inomhusenhetens. ø12,7 inte överensstämmer med röranslutningsstorleken för inomhusenheten, använd tillvalet anslutningar med olika diameter (deformerade) på avgrenings- dosa-sidan.
  • Pagina 180 All manuals and user guides at all-guides.com A Utomhusenhet B Första förgreningspunkten C Samlingsrör för förgrening (CMY) E City Multi-inomhusenhet F Inomhusenhet, cylinderenhet eller hydroboxenhet i M, S, P-serien Rörledningens totallängd [ 150 m e1 + d2 + a1 eller e1 + d1 + c1 + b2 [ 80 m e1 + d1 + c1 + b1 + a8 [ 80 m Tillåten längd Rörledningslängd mellan utomhusenhet och avgreningsdosa...
  • Pagina 181 All manuals and user guides at all-guides.com A Utomhusenhet B Första förgreningspunkten A vätskerör B Gasrör C Samlingsrör för förgrening (CMY) D Avgreningsdosa (PAC-MK·BC(B)) [ 20 m ø 9,52 ø19,05 E City Multi-inomhusenhet ø 12,7 ø19,05 F Inomhusenhet i M, S, P-serien C Inomhusen- A vätskerör B Gasrör...
  • Pagina 182 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4-1 är ett exempel på rörledningssystem. från kylmedelsrören. (rör för vätska/gasrör) 45°± 2° förhindra att kondens bildas på ytan av isoleringsmaterialet. (Isoleringsmaterial Värmebeständig temperatur: 120 °C, Tjocklek: 15 mm eller mer) * När kylmedelsrören används i omgivningar med höga temperaturer och hög fuktighet, som t.ex.
  • Pagina 183 All manuals and user guides at all-guides.com Ta bort servicepanelen D (tre skruvar), det främre rörledningsskyddet A (två skruvar) och det bakre rörledningsskyddet B (två skruvar). 1 Utför anslutning av kylmedelsrör för inomhus- och utomhusenheterna medan utomhusenhetens stoppventil är helt stängd. 2 Avlufta inomhusenheten och anslutningen av rörledningarna.
  • Pagina 184 All manuals and user guides at all-guides.com Dra inte åt serviceporten för mycket när den installeras, det kan göra att ventilkärnan * Figuren till vänster är enbart ett deformeras och lossnar vilket kan leda till gasläckor. exempel. Stoppventilens form, När sektion B positionerats på önskad plats ska du vrida på sektion A enbart och serviceportens läge osv.
  • Pagina 185 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Anslut inomhusenhetens överföringsledning till överföringens kopplingsplint L1 L2 L3 N B1 B2 (TB3) eller anslut ledningarna mellan utomhusenheterna eller ledningarna för det centraliserade styrsystemet till kopplingsplinten för centralstyrning (TB7). TB1B Vid användning av skärmade kablar, anslut inomhusenhetens överföringsled- nings skärmade jordkontakt till skruven (E eller F) och anslut den skärmade jordkontakten för kabeln mellan utomhusenheter och det centrala styrsystemets A Strömförsörjning...
  • Pagina 186 All manuals and user guides at all-guides.com M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Pagina 187 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Gruppdrift med en fjärrkontroll 2. Gruppdrift mellan olika köld- medelssystem (typ med 3 förgreningar) (typ med 3 förgreni n gar) (typ med 3 förgreni n gar) (typ med 5 förgreningar) A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC...
  • Pagina 188 All manuals and user guides at all-guides.com Minimalt tvärsnitt för ledningsarea (mm Brytare för lednings- Strömförsörjning Brytare för strömförlust dragning*1 Modell Huvudkabel Förgrening Jord 32 A 30 mA 0,1 sek. eller Utomhusenhet 3N~380-400-415 V 50 Hz – 32 A mindre Minimalt tvärsnitt för ledningsarea (mm Brytare för lednings- Strömförsörjning...
  • Pagina 189 All manuals and user guides at all-guides.com Försiktighet: Kopplingsplint Anslutningsinformation Skarva aldrig strömkabeln eller anslutningskabeln till inomhus-utomhus-avgreningsdosan, detta kan leda till rökbildning, eldsvåda eller kommunikationsfel. 2-polig isolator (Brytare) Avgreningsdosa Utomhusenhet Försiktighet: Se till att ansluta utomhusavgreningsdosans/inomhusavgreningsdosans anslutningskablar direkt till enheterna (inga mellankopplingar). Mellankoppling kan leda till kommunikationsfel om vatten kommer in i kablarna och orsakar otillräcklig markisolation eller dålig elektrisk kontakt vid mellankopplingen.
  • Pagina 190 All manuals and user guides at all-guides.com *1 Utomhusadress adress (01) *2 SW1 1, 2, 3, 4, 5 PÅ Utomhusadress M, S, P-serien inomhus M, S, P-serien inomhus (51) *1 M, S, P-serien inomhus M, S, P-serien inomhus M, S, P-serien inomhus SW1 1, 2, 3 PÅ...
  • Pagina 191 All manuals and user guides at all-guides.com 3. När du anslutit ledningarna till kompressorn, börjar den värmas upp när spänningen kopplats in. Mät isoleringsresistansen igen, när spänningen varit inkopplad den tid som anges nedan. (Den tid som behövs för att värma upp kompressorn varierar på grund av atmosfäriska villkor och ansamlingen av köldmedel.) pressorn, måste den värmas upp i minst 12 timmar för att förhindra haveri.
  • Pagina 192 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Güvenlik Önlemleri ................192 ................203 2. Montaj yeri .....................194 ..................203 ..............196 ..................210 ............ 196 PUMY-P200YKM2 1,56...
  • Pagina 193 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 194 All manuals and user guides at all-guides.com 15-200 P15 P20 P25 P32 P40 P50 P63 P71 P80 P100 P125 P140 P200 9,0 11,2 14,0 16,0 22,4 1-2 (M 10,0 PUMY-P200 1-12 PUMY-P200 Ör. 1: ünite ünite PUMY-P200 Ör. 2: PUMY-P200 Ör.
  • Pagina 195 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 1500 1500...
  • Pagina 196 All manuals and user guides at all-guides.com 120 mm 70 mm Min.475 (ø5 Min.25 1050 A M10 (3/8" ø6,35 ø9,52 ø12,7 ø15,88 ø19,05 ø22,2...
  • Pagina 197 All manuals and user guides at all-guides.com [ 150 m [ 80 m [ 30 m L [ 60 m ø9,52 ø19,05 [ 15 m ø12,7 ø19,05 ø9,52 L [ 60 m ø15,88 – ø12,7 ø9,52 L [ 60 m 16,1 ø19,05 –...
  • Pagina 198 All manuals and user guides at all-guides.com ■ ø9,52 L [ 20 m ø12,7 ø19,05 ■ ø9,52 ø12,7 ø9,52 ø12,7 ø12,7 ø9,52 ø12,7 ø9,52 ø12,7 ø15,88 ø12,7 ø15,88 ø6,35 ø9,52 ø6,35 ø9,52 ø9,52 ø15,88 ø9,52 ø15,88 ø15,88 ø19,05 ø15,88 ø19,05 Ç...
  • Pagina 199 All manuals and user guides at all-guides.com [ 150 m [ 80 m [ 80 m [ 55 m veya [ 30 m a8 [ 25 m a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 95 m [ 15 m [ 12 m [ 15 [ 150 m...
  • Pagina 200 All manuals and user guides at all-guides.com ø9,52 ø19,05 L1 [ 60 m veya L2 [ 20 m ø12,7 ø19,05 L1 [ 60 m veya L2 [ 20 m ø9,52 ø15,88 ø12,7 L1 [ 60 m veya L2 [ 20 m ø9,52 ø19,05 ø12,7...
  • Pagina 201 All manuals and user guides at all-guides.com 45°± 2° 15 - 50 ø6,35 ø12,7 63 - 140 ø9,52 ø15,88 ø6,35 8,7 - 9,1 ø9,52 ø19,05 ø9,52 12,8 - 13,2 15 - 42 ø6,35 ø9,52 ø12,7 16,2 - 16,6 ø6,35 ø12,7 ø15,88 19,3 - 19,7 ø19,05...
  • Pagina 202 All manuals and user guides at all-guides.com A Vana C Kol D Kapak...
  • Pagina 203 All manuals and user guides at all-guides.com ilir, A ve B (A ve B ø6,35 ø9,52 ø12,7 ø9,52 : a = 15 m 7,1 + 4,5 + 2,8 + 2,2 + 5,6 = 22,2 19,0 50,0 92,0 1000 1000 1000...
  • Pagina 204 All manuals and user guides at all-guides.com L1 L2 L3 N B1 B2 TB1B – – – 0,5 ila 1,25 mm 0,3 ila 1,25 mm (0,75 ila 1,25 mm 01 ila 50 01 ila 50 51 ila 100 101 ila 150 151 ila 200 –...
  • Pagina 205 All manuals and user guides at all-guides.com M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Pagina 206 All manuals and user guides at all-guides.com A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC M-NET A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC WL-RC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC M-IC WL-RC WL-RC WL-RC WL-RC MA-RC S1/S2/S3 3N~380-400-415 V L1/L2/L3/N B1/B2...
  • Pagina 207 All manuals and user guides at all-guides.com Topraklama – Topraklama – Toprak Tip 1 19,8 Tip 2 26,9 Tip 3 6000 Tip 4 Tip 5 Tip 6 Tip 7 Tip 8 Tip 9 Tip 10 19,8 0,01 0.01 Tip 11 Tip 12 38,0 Tip 13...
  • Pagina 208 All manuals and user guides at all-guides.com Terminal M, S, P Seri- – 51 - 100 1 - 50 – – 1 - 50 Port – Port...
  • Pagina 209 All manuals and user guides at all-guides.com = 51 = 05 + 1 = 06 = 51 = 03 + 1 = 04 = 51 = 06 + 1 = 07...
  • Pagina 210 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 211 All manuals and user guides at all-guides.com ..............211 ................222 ..................213 ................222 ............215 ...............229 ..............215 (*1) (MVA) PUMY-P200YKM2...
  • Pagina 212 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 213 All manuals and user guides at all-guides.com (MM) P15 P20 P25 P32 P40 P50 P63 P71 P80 P100 P125 P140 P200 PUMY-P200 1-12 PUMY-P200 PUMY-P200 PUMY-P200...
  • Pagina 214 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 1500 1500...
  • Pagina 215 All manuals and user guides at all-guides.com (MM) M10 (3/8") 1050...
  • Pagina 216 All manuals and user guides at all-guides.com [ 40 C C C F 4- G 8- a1*1 a7 a8 a8 [ a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ h1 + h2 [ h2 [ h3 [ [ 15...
  • Pagina 217 All manuals and user guides at all-guides.com ■ ■ ■ ■ A B C ■ ■...
  • Pagina 218 All manuals and user guides at all-guides.com a8 [ a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ h1 [ h3 [ [ 15 a11 [ a4 + a5 + a6 + a7 + a8 + a9 + a10 + a11 [ h1 + h2 [ h2 [ h3 [...
  • Pagina 219 All manuals and user guides at all-guides.com A B C...
  • Pagina 220 All manuals and user guides at all-guides.com (mm) (mm) 15 - 50 63 - 140 15 - 42 71 - 80 35 - 50 60 - 100 14 - 18 34 - 42 34 - 42 49 - 61 68 - 82 68 - 82 100 - 120 100 - 120...
  • Pagina 221 All manuals and user guides at all-guides.com (1) 1 (2) 1...
  • Pagina 222 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 1000 1000...
  • Pagina 223 All manuals and user guides at all-guides.com L1 L2 L3 N B1 B2 TB1B 01 - 50 01 - 50 51 - 100 101 - 150 151 - 200...
  • Pagina 224 All manuals and user guides at all-guides.com M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Pagina 225 All manuals and user guides at all-guides.com A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC M-NET A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC WL-RC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC M-IC WL-RC WL-RC WL-RC WL-RC MA-RC S1/S2/S3 L1/L2/L3/N B1/B2 S1/S2/S3...
  • Pagina 226 All manuals and user guides at all-guides.com 32 A < 25 A 6000 0.01 Rated Tripping current (x)
  • Pagina 227 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 228 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 229 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 230 All manuals and user guides at all-guides.com Innhold 1. Sikkerhetsforholdsregler ................230 5. Arbeid med avløpsrør .................. 241 2. Monteringssted ................... 232 6. Elektrisk arbeid .................... 241 3. Montere utendørsenheten ................234 7. Testkjøring ....................248 4. Montere kjølemiddelrør ................234 I tillegg til denne håndboken følger delen nedenfor med for utendørsenheten.
  • Pagina 231 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sikkerhetsforholdsregler mer. skade. andre skader. trisk støt. som følge. - Skift ut eksisterende leppemutre og gjør de koniske utvidede delene koniske Verktøy (for R410A) igjen. Målermanifold Flammeverktøy - Ikke bruk tynne rør. (Se side 234) Mateslange Størrelsesjusteringsmåler Gasslekkasjedetektor...
  • Pagina 232 All manuals and user guides at all-guides.com 2.1. ene. senheten. gass. tungt snøfall, må det tas spesielle forholdsregler som å heve monteringsstedet eller montere en hette på luftinntaket, for å hindre at snø blokkerer luftinntaket eller blåser rett mot det. Dette kan redusere luftstrømmen og føre til funksjons- svikt.
  • Pagina 233 All manuals and user guides at all-guides.com 2.5. La det være 25 mm eller mer mellom enhetene. Minimumsdimensjoner er som følger, unntatt der det er indikert Maks., som står for maksimumsdimensjoner. Se tallene for hvert tilfelle. rom mellom dem som vist. Ved bruk av luftutløpskanal (ekstrautstyr) er klaringen 1000 mm eller mer.
  • Pagina 234 All manuals and user guides at all-guides.com Ved montering av utendørsenheten på et tak eller annet sted som ikke er skjermet fra vinden, må luftutløpet til enheten plasseres slik at det ikke er direkte eksponert for sterk vind. Sterk vind som kommer inn i luftutløpet kan forhindre normal luft- strøm, noe som kan føre til en funksjonsfeil.
  • Pagina 235 All manuals and user guides at all-guides.com A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 150 m L = A+B+C+D+e [ 80 m (mm) [ 30 m A Væskerør B Gassrør [ 40 m) L [ 60 m h [ 15 m ø12,7 B, C, D (mm) C Total kapasitet for innendørsenheter A Væskerør...
  • Pagina 236 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Størrelsen på rørtilkoblingen varierer etter Forgreningsboks typen og kapasiteten til innendørsenhetene. L [ 20 m Bruk samme størrelse på rørtilkoblingen for Væske forgreningsboksen som for innendørsenheten. (mm) ø12,7 ningsboksen ikke er lik størrelsen på rørtil- koblingen for innendørsenheten, bruker du ekstrautstyret med skjøter med ulik diameter (deformert) på...
  • Pagina 237 All manuals and user guides at all-guides.com A Utendørsenhet B Første skjøt C Samlerør med forgreninger (CMY) D Forgreningsboks (PAC-MK·BC(B)) E City Multi-innendørsenhet F Innendørsenhet i M-, S- og P-seriene, sylinder eller hydroboks e1 + d1 + d2 + c1 + c2 + b1 + b2 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 150 m Total rørlengde Borterste rørlengde (L1) e1 + d2 + a1 eller e1 + d1 + c1 + b2 [ 80 m...
  • Pagina 238 All manuals and user guides at all-guides.com A Utendørsenhet B Første skjøt A Væskerør B Gassrør C Samlerør med forgreninger (CMY) D Forgreningsboks (PAC-MK·BC(B)) L1 [ 60 m eller L2 [ 20 m ø E City Multi-innendørsenhet ø12,7 ø F Innendørsenhet i M-, S- og P-seriene B, C, D, E C Total kapasitet A Væskerør...
  • Pagina 239 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4-1 viser et eksempel på rørsystem. ikke drypper vann fra kjølemiddelrøret. (væskerør/gassrør) (Varmebestandig temperatur for isolasjonsmateriale: 120 °C, tykkelse: 15 mm eller mer) * Når kjølemiddelrøret brukes på steder som er utsatt for høy temperatur og fuktighet, slik som på...
  • Pagina 240 All manuals and user guides at all-guides.com Fjern servicepanelet D (tre skruer) og det fremre rørdekselet A (to skruer) og det bakre rørdekselet B (to skruer). 1 Kople sammen rørene mellom innendørs- og utendørsenheten når utendørsen- hetens stengeventil er helt stengt. 2 Tøm innendørsenheten og forbindelsesrør for luft ved bruk av vakuum.
  • Pagina 241 All manuals and user guides at all-guides.com Ikke stram serviceporten for mye når den ør det, kan ventilinn- * Tallet til venstre er kun et eksempel. Stengeventilens form, serviceportpo- satsen bli deformert, komme løs og forårsake en gasslekkasje. sisjon osv. kan variere fra modell til Etter å...
  • Pagina 242 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Koble innendørsenhetens overføringsledning til klemmeblokken for overføring L1 L2 L3 N B1 B2 (TB3), eller koble ledningene mellom utendørsenheter eller ledningene med sentralisert styringssystem til klemmeblokken for sentralisert styring (TB7). TB1B Ved bruk av skjermede ledninger kobles skjermet jording for innendørsenhe- tens overføringsledning til skruen (E eller F), og skjermet jording for ledningen mellom utendørsenheter og overføringsledningen for det sentraliserte styrings- A Strømkilde...
  • Pagina 243 All manuals and user guides at all-guides.com M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Pagina 244 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Gruppestyring med enkelt 2. Gruppestyring mellom ulike kjøle- 3. Tilkobling av M-NET fjernkontroll fjernkontroll middelsystemer (Type med 3-forgreni n ger) (Type med 3-forgreni n ger) (Type med 3-forgreninger) (Type med 5-forgreninger) A-IC A-IC A-IC A-IC...
  • Pagina 245 All manuals and user guides at all-guides.com Minimum tverrsnitt for ledning (mm Strømforsyning Vernebryter for kabling *1 Vernebryter for strømlekkasje Modell Gren Jord Utendørsenhet – 32 A 32 A 30 mA 0,1 sek eller mindre Minimum tverrsnitt for ledning (mm Strømforsyning Vernebryter for kabling *1 Vernebryter for strømlekkasje...
  • Pagina 246 All manuals and user guides at all-guides.com Løsne klemmeskruen. Klemmeblokk elektrisk støt. Ledning Tilkoblingsdetaljer Strømkabelen eller tilkoblingskabelen mellom innendørs- og utendørsenheten og forgreningsboksen må aldri skjøtes, for det kan føre til røykdannelse, brann eller kom- munikasjonssvikt. (Se tegningen nedenfor.) Isolator med 2 poler (bryter) Forgreningsboks Utendørsenhet Sørg for å...
  • Pagina 247 All manuals and user guides at all-guides.com *1 Adresse utendørs adresse (01) *2 A-port-adresse = Startadresse = 01 Adresse uten- (01) = A-port B-port-adresse = Startadresse + 1 = 02 M-, S- og P-seriene innendørs dørs (02) = B-port C-port-adresse = Startadresse + 2 = 03 M-, S- og P-seriene innendørs (51) *1 (03) = C-port...
  • Pagina 248 All manuals and user guides at all-guides.com opp i 4 timer. (Tiden som trengs for å varme opp kompressoren varierer med de atmosfæ- riske forholdene og akkumuleringen av kjølemiddel.) kompressoren varmes opp i minst 12 timer for å forhindre driftsfeil. krets).
  • Pagina 249 All manuals and user guides at all-guides.com (*1) Model (MVA) PUMY-P200YKM2 1,56...
  • Pagina 250 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 251 All manuals and user guides at all-guides.com P15 P20 P25 P32 P40 P50 P63 P71 P80 P100 P125 P140 P200 9,0 11,2 14,0 16,0 22,4 10,0 PUMY-P200 1-12 PUMY-P200 PUMY-P200 PUMY-P200...
  • Pagina 252 All manuals and user guides at all-guides.com 1000 1500 1500...
  • Pagina 253 All manuals and user guides at all-guides.com M10 (3/8") 1050 6,35 9,52 12,7 15,88 19,05 22,2...
  • Pagina 254 All manuals and user guides at all-guides.com 16,0 kW – 16,1 29,1 kW – 15, 20, 25, 32, 40, 50 63, 80, 100, 125, 140 D : Korek C C C a1*1 a7 a8 a8 [ a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ [ 15...
  • Pagina 255 All manuals and user guides at all-guides.com ■ ■ ■ ■ ■ (kW) ■ (kW)
  • Pagina 256 All manuals and user guides at all-guides.com a8 [ a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ [ 15 d1 + c1 + a1 [ a11 [ a4 + a5 + a6 + a7 + a8 + a9 + a10 + a11 [ [ 15...
  • Pagina 257 All manuals and user guides at all-guides.com L1 [ 19,05 19,05 L1 [ ~16,0 kW L1 [ 16,1 ~ 29,1 kW 15 – 50 63 – 140 15 – 42 71 – 80 35, 50 60 – 100...
  • Pagina 258 All manuals and user guides at all-guides.com 8,7 – 9,1 12,8 – 13,2 15 - 50 16,2 – 16,6 63 - 140 19,3 – 19,7 23,6 – 24,0 15 - 42 71 - 80 14 – 18 35 - 50 34 –...
  • Pagina 259 All manuals and user guides at all-guides.com (1) 1 D Korek (2) 1...
  • Pagina 260 All manuals and user guides at all-guides.com – 16,0 kW 16,1 – 25,0 kW 25,1 kW – 7,1 + 4,5 + 2,8 + 2,2 + 5,6 = 22,2 19,0 50,0 92,0 1000 1000 1000...
  • Pagina 261 All manuals and user guides at all-guides.com L1 L2 L3 N B1 B2 TB1B – – – 01 do 50 01 do 50 51 do 100 101 do 150 151 do 200 –...
  • Pagina 262 All manuals and user guides at all-guides.com M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) M1M2S M1M2S TB15 TB15 TB15 TB15 M1M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (105)
  • Pagina 263 All manuals and user guides at all-guides.com A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC M-NET A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC MA-RC WL-RC WL-RC WL-RC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC M-IC WL-RC WL-RC WL-RC WL-RC MA-RC ~/N 220-230-240 V 50 Hz 3N~380-400-415 V 50 Hz ~/N 220 V 60 Hz S1/S2/S3...
  • Pagina 264 All manuals and user guides at all-guides.com Model 3N~380-400-415 V 50 Hz – 32 A Model 3N~380-400-415 V 50 Hz – 25 A 19,8 26,9 6000 19,8 0,01 0.01 38,0 13,8 Rated Tripping current (x) = 14,65...
  • Pagina 265 All manuals and user guides at all-guides.com Adres – Prze- SWU2 SWU1 SW12 SW11 SW12 SW11 51 - 100 1 - 50 – – 1 - 50 adre- – Adres (SW11, 12)
  • Pagina 266 All manuals and user guides at all-guides.com = 05 + 1 = 06 = 03 + 1 = 04 01 + 50 = 51 = 06 + 1 = 07...
  • Pagina 267 All manuals and user guides at all-guides.com SW3-1 SW3-2 SW3-1 SW3-2...
  • Pagina 268 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 269 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 270 All manuals and user guides at all-guides.com y de industria ligera: Dyrektywy...
  • Pagina 271 All manuals and user guides at all-guides.com original. CAUTION CUIDADO in burns or frostbite. VORSICHT FORSIGTIG forbrændinger eller forfrysninger. FÖRSIKTIGHET VOORZICHTIG CUIDADO FORSIKTIG ATTENZIONE Pass på at isoleringen pakkes godt rundt røret. Direkte kontakt med ukledte rør kan forårsake brannskader eller forfrysninger. et uhell.
  • Pagina 272 All manuals and user guides at all-guides.com BH79D391N04 Printed in Japan HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN...