Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SDMF 1300 B2
Pagina 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10262C/HG10262D Version: 07/2024 IAN 460396_2401...
Pagina 2
DÉFROISSEUR À MAIN SDMF 1300 B2 DÉFROISSEUR À MAIN Manuel d’utilisation STOOMBORSTEL Gebruikershandleiding DAMPFBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 460396_2401...
Pagina 3
FR/BE Manuel d’utilisation Page NL/BE Gebruikershandleiding Pagina DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce Courant alternatif/tension alternative signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la Hertz (fréquence du secteur) situation dangereuse n’est pas évitée.
Pagina 10
DÉFROISSEUR À MAIN Description des pièces (Ill. A) Introduction Buses pour la vapeur Nous vous félicitons pour l’achat de votre Brosse nouveau produit. Vous avez opté pour un (Bouton de vapeur avec taquet de produit de grande qualité. Le mode d‘emploi verrouillage) fait partie intégrante de ce produit.
Enfants et personnes Consignes de sécurité atteintes d’un handicap m AVERTISSEMENT ! AVANT D’UTILISER LE DANGER DE MORT ET PRODUIT, FAMILIARISEZ- RISQUE D’ACCIDENTS VOUS AVEC TOUTES LES POUR LES BÉBÉS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENFANTS ! ET LES INSTRUCTIONS Ne laissez jamais des enfants CONCERNANT SON sans surveillance avec des UTILISATION ! TRANSMETTEZ...
Le nettoyage et l’entretien AVERTISSEMENT ! Risque réalisables par l’utilisateur ne d’électrocution ! N’utilisez doivent pas être effectués par aucun produit endommagé. des enfants sans surveillance. Débranchez le produit endommagé du réseau Utilisation conforme aux électrique et adressez-vous à prescriptions votre commerçant. m AVERTISSEMENT ! Une Vérifiez régulièrement l’état de ...
Pagina 13
Le produit ne doit pas rester Protégez le produit de la sans surveillance tant qu’il chaleur. Ne posez pas le est branché sur le réseau produit à proximité de flammes électrique. ou sources de chaleur comme Avant de remplir le réservoir des fours ou des chauffages.
Pagina 14
Rangez le produit dans un REMARQUE : À la première utilisation, le produit peut laisser échapper des vapeurs endroit frais et sec, protégé ou odeurs légères. Ce sont des résidus contre l’humidité et hors de la de fabrication ou dus au transport qui portée des enfants.
Pagina 15
Le repère MAX pour le niveau maximal Instruction de Approprié de remplissage de l'eau est valable, lorsque repassage le réservoir d'eau est positionné à la verticale. Remplissage du réservoir d'eau : Appuyez sur les boutons de déclenchement .
Pagina 16
Tirez légèrement sur la longueur du vêtement REMARQUES : avec la main. Faites sortir la vapeur en Lors d’un fonctionnement avec vapeur en direction du vêtement et passez la brosse continu, si le réservoir d’eau est vide, sur la surface. Maintenez vos mains hors de le produit s’éteint automatiquement après la portée de la vapeur.
Pagina 17
Pour rincer les tuyaux internes, générez de Videz le réservoir d’eau après chaque la vapeur avec de l’eau potable du robinet utilisation afin de prévenir les dépôts de (voir « Défroissage des vêtements à la calcaire (voir « Remplissage/vidage du vapeur »).
Pagina 18
Article L217-5 du Code de la Votre mairie ou votre municipalité vous consommation renseigneront sur les possibilités de Le bien est conforme au contrat : mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection 1° S´il est propre à l‘usage habituellement de l’environnement, veuillez ne pas attendu d‘un bien semblable et, le cas jeter votre produit usagé...
Pagina 19
Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison. En cas de défaut de matériau procédure de garantie, veuillez respecter les ou de fabrication, vous avez des droits légaux indications suivantes : vis-à-vis du vendeur du produit.
Pagina 20
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ............Pagina Beoogd gebruik .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden gebruikt in deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking: GEVAAR! Dit symbool met de Wisselstroom/-spanning aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de Hertz (netfrequentie) dood tot gevolg kan hebben.
Pagina 22
STOOMBORSTEL Onderdelenbeschrijving (Afb. A) Inleiding Stoomspuitstuk Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Borstel nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig (Stoomtoets met vergrendelingsschuif) product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat (Opening van het waterreservoir) belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, Waterreservoir gebruik en verwijdering.
Laat kinderen nooit zonder Veiligheidstips toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het MAAK U VOOR HET GE- verpakkingsmateriaal vormt BRUIK VAN HET PRODUCT een verstikkingsgevaar. VERTROUWD MET ALLE VEI- Kinderen onderschatten LIGHEIDSTIPS EN GEBRUIKS- vaak de daaraan verbonden AANWIJZINGEN! ALS U DIT gevaren.
Beoogd gebruik WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische m WAARSCHUWING! schokken! Gebruik Ondeskundig gebruik kan het product nooit als het verwondingen veroorzaken. is beschadigd. Koppel Gebruik het product uitsluitend het product los van het zoals aangegeven in deze elektriciteitsnet en neem handleiding. contact op met uw verkoper als Probeer niet op een of andere het beschadigd is.
Pagina 25
Bediening Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes. m WAARSCHUWING! Bedien het product niet met Verwondingsgevaar! natte handen of als u op een Zet het product uit en koppel natte ondergrond staat. Raak het los van het elektriciteitsnet de netstekker nooit met natte voordat u het product handen aan.
Berg het product op een TIP: Bij het eerste gebruik is het mogelijk dat u wat ruikt of dat er wat rook uit droge, koele plaats op, waar het product komt. Dit zijn productie- of het beschermd is tegen vocht transportresten, die snel vervliegen.
Pagina 27
De markering MAX voor de maximale Strijktip Geschikt waterhoogte is alleen geldig als het waterreservoir rechtop staat. Waterreservoir vullen: Druk op de ontgrendelingstoetsen . Trek het waterreservoir uit het product (Afb. C). Giet water in het waterreservoir door de Aanwijzingen over het strijken vindt u vaak opening van het waterreservoir .
Pagina 28
Gladstomen van gordijnen en Druk met de borstel zachtjes tegen het kledingstuk. Beweeg de borstel in een rechte kussens lijn heen en weer. Verwijder vouwen uit de gordijnen en TIPS: kussens door ze over een leuning te hangen Na het wassen: Hang de kledingstukken op ...
Pagina 29
Afvoer Gebruik voor het schoonmaken geen schurende, agressieve schoonmaakmiddelen De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke of harde borstels. grondstoffen die u via de plaatselijke Laat na het schoonmaken alle onderdelen recyclingcontainers kunt afvoeren. drogen. Neem de aanduiding van de ...
Pagina 30
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de Om een snelle afhandeling van uw reclamatie uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval te waarborgen dient u de volgende instructies in van materiaal- of fabricagefouten hebt u acht te nemen: tegenover de verkoper van het product wettelijke Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Hertz (Netzfrequenz) Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
DAMPFBÜRSTE Teilebeschreibung (Abb. A) Einleitung Dampfdüsen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Bürste neuen Produkts. Sie haben sich damit für (Dampftaste mit Verriegelungsschieber) ein hochwertiges Produkt entschieden. Die (Wassertanköffnung) Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Wassertank Gebrauch und Entsorgung.
Lassen Sie Kinder nicht mit Sicherheitshinweise dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das MACHEN SIE SICH VOR Verpackungs material stellt eine DER VERWENDUNG DES Erstickungsgefahr dar. PRODUKTS MIT ALLEN Kinder unterschätzen die damit SICHERHEITSHINWEISEN UND verbundenen Gefahren häufig. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Halten Sie Kinder stets von VERTRAUT! WENN SIE DIESES Verpackungsmaterialien fern.
Bestimmungsgemäßer WARNUNG! Gebrauch Stromschlag gefahr! Verwenden Sie kein m WARNUNG! Eine beschädigtes Produkt. Trennen unsachgemäße Verwendung Sie das Produkt vom Stromnetz kann zu Verletzungen führen. und wenden Sie sich an Ihren Verwenden Sie das Produkt Händler, wenn es beschädigt ausschließlich dieser Anleitung ist.
Bedienung Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn die m WARNUNG! Verletzungs- Anschlussleitung oder der gefahr! Schalten Sie das Stecker beschädigt sind, wenn Produkt aus und trennen Sie das Produkt nicht funktioniert es vom Stromnetz, bevor oder in irgendeiner Weise Sie Reinigungsarbeiten beschädigt ist.
Benutzen Sie das Produkt nicht Fassen Sie die Dampfdüsen weiter, wenn der Knickschutz niemals während des Betriebs an der Anschlussleitung oder im aufgeheizten Zustand beschädigt ist! an (z. B. um die Temperatur zu Ziehen Sie den Netzstecker überprüfen). ...
Wassertank befüllen/leeren Bürste abnehmen/aufsetzen GEFAHR! Stromschlag gefahr! Bevor (Abb. E) Sie den Wassertank befüllen: Ziehen Sie WARNUNG! Verbrennungsgefahr! den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Produkt abgekühlt ist, bevor Sie die Bürste abnehmen oder HINWEISE: aufsetzen. Befüllen Sie den Wassertank mit Wasser ...
Dampf-Dauerbetrieb Berühren Sie keine hitzeempfindlichen Materialien (z. B. synthetische Materialien Während des Dauerbetriebs tritt heißer Dampf wie Polyamid oder Rayon) direkt mit den aus den Dampfdüsen aus; muss dazu heißen Dampfdüsen . Verwenden Sie nur nicht eingedrückt werden. die Dampfglättfunktion. Dampf-Dauerbetrieb Verbinden Sie den Netzstecker mit einer...
Dampfglätten beenden Entkalken Bewegen Sie den Verriegelungs schieber Verwenden Sie einen handelsüblichen nach oben, falls notwendig. Lassen Sie Entkalker. los. Mischen Sie eine Lösung aus Entkalker Stellen Sie das Produkt mit dem Sockel und Wasser. Füllen Sie die Lösung ...
Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Recyclingstellen entsorgen können. Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Beachten Sie die Kennzeichnung Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts der Verpackungsmaterialien bei gesetzliche Rechte.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 460396_2401) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.