Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

PSLM342-20B
FR
TONDEUSE SANS FIL
TRADUCTION D'ORIGINE
NL
SNOERLOZE GRASMAAIER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
CORDLESS LAWN MOWER
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION
IT
TOSAERBA
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications
All manuals and user guides at all-guides.com
Y2020
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTOR PSLM342-20B

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com PSLM342-20B TONDEUSE SANS FIL TRADUCTION D’ORIGINE SNOERLOZE GRASMAAIER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES CORDLESS LAWN MOWER TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION TOSAERBA TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Y2020 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEMENT, INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE LADEN, INZETTEN OF VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ LOADING, INSERTING OR REMOVING THE BATTERY CARICAMENTO, INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA INDICATEUR DE CHARGE / BELASTINGINDICATOR LOAD INDICATOR / INDICATORE DI CARICA Lumière/ licht / ON/ OFF flash Statut / Toestand / Status / Stato...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE – BIJEENKOMST – ASSEMBLY - MONTAGGIO...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com TONDEUSE SANS FIL (Sans batterie / Sans chargeur) c) Ne jamais faire fonctionner la machine pendant que des UTILISATION CONFORME tierces personnes, en particulier des enfants, ou des animaux, se tiennent à proximité. d) Garder à...
  • Pagina 8 N’inclinez pas l’outil de jardin lors du démarrage ou dessous. Le chargeur n’est approprié que pour charger des lorsque vous mettez le moteur en fonctionnement, sauf si accus à ions lithium CONSTRUCTOR des tensions ceci est nécessaire pour la mettre en marche quand l’herbe indiquées est haute.
  • Pagina 9: Description Du Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com En cas d’endommagement et d’utilisation non Chargez la batterie alors que la température de la pièce conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. se trouve entre 10 °C et 40 °C. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Protégez la batterie contre la chaleur, par exemple, contre immédiatement la peau abondamment à l’eau. Neutralisez le rayonnement direct du soleil ou un incendie. Il existe un risque d’explosion. liquide avec un acide faible, comme le vinaigre ou du jus de citron.
  • Pagina 11: Sécurité Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Transformateur a sécurité ▪ Faites particulièrement attention lorsque vous faites demi- intrinsèque. tour et lorsque vous tirez la tondeuse vers vous. ▪ Ne démarrez pas le moteur si le sac à herbe n’est pas Interrupteur de coupure.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com −Faites extrêmement attention lorsque vous changez de SYMBOLES sens sur les pentes. −Faites extrêmement attention lorsque vous reculez ou tirez la tondeuse vers vous. Indications générales sur −Ne tondez jamais en tirant la tondeuse vers vous. d’éventuels dangers.
  • Pagina 13: Mise En Service/Hors Service

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN SERVICE/HORS SERVICE Portez des gants de protection ! Charger les batteries Les batteries sont en partie chargées. Charger entièrement les batteries avant la première utilisation. Les batteries peuvent être rechargées quel que soit leur état de charge actuel.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Démarrer et arrêter le moteur Accrocher le bac de ramassage (7) Démarrer l’appareil uniquement sur un sol plat, pas dans l’heure haute. Le sol doit être exempt de corps étrangers, p.ex. de pierres. Pour démarrer l’appareil, ne pas le soulever ou le basculer.
  • Pagina 15: Instructions De Travail

    All manuals and user guides at all-guides.com Décrocher et vider le bac de ramassage ■ Pour optimiser le rendement de coupe, il est recommandé de tondre fréquemment la pelouse, de régler la hauteur de coupe sur un niveau élevé et de déplacer ATTENTION ! l’appareil à...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Contrôler et remplacer la lame AVERTISSEMENT ! Graves blessures en cas de projection de parties de lame. Une lame usée, fissurée ou endommagée peut se rompre, et ses parties peuvent se transformer en projectiles dangereux.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Stocker les batteries et le chargeur DANGER ! Danger d’explosions et d’incendies ! Si les batteries explosent après avoir été placées à côté de flammes nues ou de sources de chaleur, les personnes risquent d’être blessées gravement, voire mortellement.
  • Pagina 18: Spécifications Techniques

    97 dB(A) K=3 dB(A) : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants Niveau de puissance acoustique CONSTRUCTOR sont à votre disposition pour 92.6 dB(A) K=1.9dB(A) répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com Niveau de puissance acoustique garanti...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com DEPANNAGE Le tableau suivant liste les symptômes de problèmes, les causes possibles et l'action correctrice, si la tondeuse ne fonctionne pas correctement. Si cela ne suffit pas pour identifier et corriger le problème, contacter votre agent de service après-vente. ●...
  • Pagina 20: Garantie

    ▪ début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de CONSTRUCTOR . ▪ Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident ▪...
  • Pagina 21: Toepassingsgebied

    All manuals and user guides at all-guides.com SNOERLOZE GRASMAAIER (Zonder batterij / Zonder lader) TOEPASSINGSGEBIED d) In gedachte houden dat de operator of de gebruiker verantwoordelijk is voor de ongevallen die hij kan veroorzaken of gevaren die hij andere personen of hun Dit apparaat voor particulier gebruik is bedoeld voor het goederen kan doen lopen.
  • Pagina 22 Het tuingereedschap nooit optillen of dragen terwijl de brandgevaar. motor loopt. Gebruik alleen de voor dit tuingereedschap voorziene CONSTRUCTOR -accu’s. Het gebruik van andere accu’s Verander het tuingereedschap niet. Ongeoorloofde kan tot letsel en brandgevaar leiden. veranderingen kunnen de veiligheid van het...
  • Pagina 23: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften Voor Accu

    All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ACCU Installeren of verwijderen van de accu Batterij LET OP: • Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te Alleen de meegeleverde batterijlader gebruiken. installeren of te verwijderen. •...
  • Pagina 24: Bijzondere Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com ondervindt, zorg dan voor voldoende verse lucht en Bescherm de batterijlader tegen regen en vochtigheid. De contacteer een dokter. De dampen kunnen het doordringing van water in een batterijlader verhoogt het ademhalingssysteem irriteren. risico van elektrische schok.
  • Pagina 25: Elektrische Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik de maaier niet op blote voeten of met open ▪ ELEKTRISCHE VEILIGHEID sandalen aan; draag altijd stevig schoeisel en een lange broek. Controleer grondig het gebied waar de maaier gebruikt ▪ Controleer of de op het gaat worden en verwijder alle stenen, stokken, draden, typeplaatje van de machine gebeente en andere vreemde voorwerpen.
  • Pagina 26: Klasse De Bescherming

    All manuals and user guides at all-guides.com Controleer de grasopvangzak regelmatig op slijtage of ▪ sporen van ouderdom. Draag gehoorbescherming! Vervang versleten of beschadigde onderdelen in het ▪ belang van de veiligheid. PICTOGRAMMEN Draag werkhandschoenen ! Algemene waarschuwing. Draag veiligheidsschoenen. Lees de gebruiksaanwijzing CE Conform de Europese door.
  • Pagina 27: Opmerking

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Voor laag gras de hendel in de richting van het voorwiel duwen, minimale stand 1: 2,5 cm MONTAGE ■ Voor hoger gras de hendel in de richting van het achterwiel duwen, maximale stand 6: 7,5 cm Montage: Zie afbeeldingen : p.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Grasopvangbak loshaken en ledigen 1. De motorschakelaar-beugels loslaten. 2. Wacht totdat het maaimechanisme stilstaat. VOORZICHTIG! 3. Apparaat uitschakelen: Beveiligingssleutel Gevaar voor snijletsel verwijderen. Gevaar voor snijletsel bij het grijpen in het draaiende Grasopvangbak vasthaken (7) maaimechanisme.
  • Pagina 29: Onderhoud En Verzorging

    All manuals and user guides at all-guides.com Tips bij het maaien ■ Laat botte of beschadigde ■ Houd een gelijkmatige maaihoogte aan tot 3–-5 cm, maai messen alleen door een niet meer af dan de helft van de grashoogte. geautoriseerd vakbedrijf slijpen of ■...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com In de volgende gevallen moet u een servicepunt Accu's en oplader opbergen Van : info@eco-repa.com GEVAAR! ■ Motor start niet meer. Gevaar voor explosie en brand! ■ Apparaat is tegen een obstakel aan gereden. Mensen worden gedood of ernstig ■...
  • Pagina 31: Technische Gegeven

    Geluidsvermogenniveau vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en 92.6 dB(A) K=1.9dB(A) informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook :www.eco-repa.com Gewaarborgd geluidsdrukniveau Het CONSTRUCTOR -team voor gebruiksadviezen 95 dB(A) helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com AANDACHT! Draag gehoorbeschermers wanneer het geluidsniveau 85dB(A) overschrijdt.
  • Pagina 32: Problemen Oplossen

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMEN OPLOSSEN Het volgende schema geeft een opsomming van probleemsymptomen, mogelijke oorzaken en correctieve actie, als uw machine niet behoorlijk werkt. Als deze het probleem niet aangeven en corrigeren, neem dan contact op met uw servicewerkplaats. ●...
  • Pagina 33: Verdubbel Uw Garantie

    ▪ aanvangen van een nieuwe garantieperiode in geval van een vervanging van het toestel. Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van CONSTRUCTOR . ▪ We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop niet kan worden geverifieerd of ▪...
  • Pagina 34: Cordless Lawn Mower

    All manuals and user guides at all-guides.com CORDLESS LAWN MOWER (Without battery / (Without charger) APPLICATION a) When operating the machine, always wear strong boots and long trousers. Do not operate the machine barefooted or in sandals. Avoid This machine is intended for the non-commercial mowing of wearing clothes that are voluminous or have loose cords, or lawns, and must only be used on dry grass.
  • Pagina 35: Important Safety Instructions For Battery Cartridge

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Ensure replacement cutting means of the right type are FOR BATTERY CARTRIDGE used. Ensure replacement parts fitted are CONSTRUCTOR Battery approved. Only use the original charger supplied The mains voltage must be the same as the charger operating voltage.
  • Pagina 36: Functional Description

    All manuals and user guides at all-guides.com tive material. Check the battery charger, cable and plug each time (2) Avoid storing battery cartridge in a container before using. Do not use the battery charger when defects with other metal objects such as nails, coins, are detected.
  • Pagina 37: Li-Ion Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com Lenire con una sostanza leggermente acida come ad esempio il succo di limone o Fail-safe isolating transformer. l’aceto. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente per 10 minuti con acqua pulita e consultare un medico. Cut-out switch.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com When adjusting the machine make sure that no fingers motor, except if the machine has ▪ are trapped between moving cutting knives and fixed parts to be tilted for starting in long grass. In this case, do not tilt it of the machine.
  • Pagina 39: Explanation Of Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com EXPLANATION OF SYMBOLS Wear safety shoes. General hazard safety alert. In accordance with essential applicable safety standards of European directives Read instruction manual. CLASS OF PROTECTION OVERVIEW Pay attention that bystanders are not injured through foreign 1.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com rechargeable battery compartments so that the rechargeable battery contact socket is seated firmly on the contact connector in the rechargeable battery compartment. 4. Close the rechargeable battery cover. 5. Insert the safety key again. Pull out the rechargeable battery 1.
  • Pagina 41: Work Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Heed the safety instructions NOTE Comply with the local regulations as to when a lawnmower can be operated. ■ Watch out for objects in the grass and remove them from the working area. ■...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com operation and wear Cleaning the appliance and mower Mechanism IMPORTANT! Danger from water Water in the appliance causes short-circuits and destroys electrical components. ■ Do not spray the appliance with water. ■ Only use a broom or a brush for cleaning.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Only store the appliance when the rechargeable batteries have been removed. 1. Switch off the appliance: remove the safety key. 2. Pull out the rechargeable batteries. 3. Allow the engine to cool down. 4.
  • Pagina 44: Technical Data

    Exploded views and 97 dB(A) K=3 dB(A) information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com Sound power level CONSTRUCTOR application service team will 92.6 dB(A) K=1.9dB(A) gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com Guaranteed sound power level...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your machine does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent. ● Warning: Switch off and remove the isolator key before investigating fault Problem Possible Cause Corrective Action...
  • Pagina 47 ▪ warranty period in case of a device replacement. Devices or parts which are replaced under the warranty therefore remain the property of CONSTRUCTOR . ▪ We reserve the right to reject a claim whenever the purchase cannot be verified or when it is clear that the product has not ▪...
  • Pagina 48: Indicazioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com TOSAERBA LITHIUM (Senza batteria ne caricabatteria APPLICAZIONE INDICAZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è stato progettato per tosare Operatore un prato nel settore privato e può essere utilizza- ■ Divieto di utilizzo dell'apparecchio a minori di to solo su prati asciutti.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLI ATTENZIONE! Pericolo di infortunio! L’accensione involontaria Maneggiare con estrema dell’apparecchio può causare gravi cautela! infortuni. ■ Estrarre la chiave di sicurezza sempre dopo lo spegnimento. ■ Non lasciare mai incustodito un apparecchio Prima di mettere in pienamente funzionante.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA L’uso del tosaerba su scarpate può essere pericoloso: ▪ - Non lavorare su pendii eccessivamente ripidi. ▪ SUPPLEMENTARI PER I TOSAERBA - Accertarsi sempre dei propri punti di appoggio quando ▪...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL Pittogrammi sul caricabatterie Sul caricabatterie sono stati applicati i seguenti pittogrammi: CARICABATTERIE E LA BATTERIA Macchina classe II - Doppio ATTENZIONE! isolamento - Non è necessaria la Pericolo di danni all'apparecchio messa a terra.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com CARICAMENTO, INSERIMENTO O MONTAGGIO RIMOZIONE DELLA BATTERIA Montaggio: Vedere le immagini : pagina 4-6 Nota: se la batteria non si AVVISO inserisce correttamente, L'apparecchio può essere scollegarla e verificare messo in funzione solo dopo che il pacco batteria sia il un montaggio completo.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Premere la leva leggermente verso l'esterno per sbloccarla e tenerla ferma. 1. Lasciare le barre di accensione del motore. ■ Se l'erba è bassa, spingere la leva in direzione della ruota 2. Attendere l'arresto del piatto di taglio. anteriore livello minimo 1: 2,5 cm 3.
  • Pagina 54: Manutenzione E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com Estrarre e svuotare il cesto raccoglierba Consigli per la tosatura ■ Mantenere costante l'altezza di taglio, compresa tra 3-5 cm, senza superare la metà dell'altezza dell'erba. CAUTELA! ■ Non sovraccaricare il tosaerba! Se l'erba è folta e alta e il Pericolo di lesioni da taglio numero di giri del motore si abbassa notevolmente, Pericolo di lesioni da taglio al...
  • Pagina 55 Nei casi seguenti rivolgersi alle stazioni di servi- CONSTUCTOR : zio CONSTRUCTOR : info@eco-repa.com ■ Il motore non parte più. ■ L’apparecchio è passato su un ostacolo. ■ Per evitare vibrazioni le lame e le viti delle lame devono ■...
  • Pagina 56: Dati Tecnici

    Così facendo si prolunga la Il team CONSTRUCTOR che si occupa della consulenza durata delle batterie. impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri sav@eco-repa.com...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA Fare riferimento al documento allegato per conoscere i termini e le condizioni della garanzia. AMBIENTE Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma liberarsene in modo rispettoso per l’ambiente.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com (Sans batterie ou chargeur) / (Zonder batterij of lader) (Without battery or charger) / (Senza batteria ne caricabatteria)
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com PRESENTATION DE LA GAMME COMPLETE PRESENTATIE VAN HET COMPLETE ASSORTIMENT PRESENTATION OF THE COMPLETE RANGE PRESENTAZIONE DELL'INTERA GAMMA 20V Max. • Toutes les machines sont livrées sans batterie et sans chargeur • Alle machines worden zonder batterij geleverd en zonder lader •...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Scie sabre Reciprozaag Ref : 5411074193614 PSRC20B Reciprocating saw Seghetto frontale Outils multifonctions Multifunctioneel Ref : gereedschap 5411074193621 PSMT20B Multi-use tool Utensile multifunzione Meuleuse d’angle Haakse slijper Ref : 5411074193638 PSAG20B Angle grinder smerigliatrice Polisseuse Polijstmachine...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Tondeuse Grasmaaier Ref : 5411074213220 PSLM342-20B Lawn mower Tosaerba Taille haie télescopique Telescopische haagschaar Ref : 5411074213213 PSPHT20B Telescopic hedge trimmer Tagliasiepi telescopico BATTERIES / ACCU / BATTERY / BATTERIA Batterie lithium Lithium batterij...
  • Pagina 62: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « CONSTRUCTOR » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Pagina 63: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Aankomstdatum: 30/07/2020 Productiejaar : 2020 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « CONSTRUCTOR » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Pagina 64: Declaration Of Conformity

    Arrival date : 30/07/2020 Production year : 2020 Declaration of Conformity We “CONSTRUCTOR ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Pagina 65: Eg-Konformitätserklärung

    Ankunftsdatum : 30/07/2020 Fertigungsjahr : 2020 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « CONSTRUCTOR », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Pagina 66 Dichiarazione CE di conformità Con la presente si dichiara « CONSTRUCTOR » che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità...
  • Pagina 67: Service Parts Separated

    All manuals and user guides at all-guides.com 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 .

Inhoudsopgave