Montageanleitung ge haben wir Montagematerial beigelegt, das für übliches, festes Mauerwerk geeignet ist. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • Bitte beachten Sie, dass die Dichtungen Verschleißteile Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen. •...
ch einen Fachmann überprüft bzw. ausgetauscht Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum werden. über. Bei Einsendung des Produktes trägt der Käufer die Transportkosten sowie das Transportrisiko, soweit nicht Außerbetriebnahme zugleich ein Gewährleistungsfall nach den gesetzlichen Ge- • Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr vor der Demontage des währleistungsregelungen vorliegt.
Návod pro montáž Original-Kaufbeleg. Vážený zákazníku, získal jste vysoce kvalitní výrobek z našeho sortimentu Service-Adresse s dlouhou životností. Před instalací si prosím celý návod pročtěte a dbejte na v něm obsažené pokyny. Franz Joseph Schütte GmbH Návod proto pečlivě uschovejte a předejte ho také případ- Hullerweg 1 nému následujícímu majiteli.
Pagina 5
Monteringsanvisning Vaše baterie pro dřez Vám je dodána v solidním balení, které ji chrání proti poškození při přepravě. Balení je vyrobeno z Kære kunde recyklovatelných materiálů. Likvidujte je životnímu prostředí De har erhvervet et produkt i høj kvalitet og lang levetid odpovídajícím způsobem.
Instrucciones de montaje Når produktets levetid er forbi, må det ikke bortska es med det almindelige husholdningsa ald. Kontakt kommunen vedrørende muligheder for miljømæssigt korrekt bortskaf- Estimado cliente: felse. Ha adquirido usted un producto de nuestro programa de larga vida y una elevada calidad. Monteringshenvisninger Por favor, antes de la instalación lea completamente estas •...
Instructions de montage Por favor observe que las juntas son piezas de desgaste y de tanto en tanto deben ser reemplazadas. • ¡Precaución ante descargas eléctricas! Antes de taladrar Très cher client, très chère cliente, asegúrese que no se encuentra ningún conductor eléctrico Vous avez opté...
Installation instructions Ne pas oublier que les garnitures sont des pièces d’usure qui doivent être remplacées de temps en temps. • Attention, risque d‘électrocution ! Assurez-vous avant de Dear customer, percer qu‘aucun câble électrique ne se trouve à l‘endroit You have purchased a high-quality and long-lasting product de perçage.
Warning - risk of electrocution! Make sure that there Warranty conditions: are no electrical power lines where you are drilling before starting to drill holes. 1. Scope of warranty The Franz Joseph Schütte GmbH shall grant a warranty Disposal for proper material qualities and material processing in Your washbasin tap is delivered in a solid packaging, in or- accordance with the intended purpose as well as profes- der to protect it against transport damages.
Uputstvo za montažu The warranty period for the product shall neither be extended nor renewed through warranty services. Warranty services shall not limit the warranty period unless a warranty Štovani klijenti, case occurs in accordance with the legal provisions in addi- dobili ste visokokvalitetan i dugotrajan proizvod iz našega tion to further legal prerequisites for a limitation.
Szerelési útmutatás Za zaštitu od oštećenja kod transporta, armatura za sudoper za izljevom isporučuje se u solidnom pakiranju. Tisztelt Vevő! Pakiranje se sastoji od reciklirajućih materijala. Uklonite ih Ön most olyan terméket vásárolt meg a termékválaszté- tako da očuvate okoliš. kunkból, amely kiváló...
Istruzioni di montaggio Vigyázat! Villamos áramütés veszélye! A fúrás megkez- dése előtt győződjön meg arról, hogy nem futnak villamos vezetékek a fúrási helyszínen. Egregio cliente, Lei ha acquistato un prodotto durevole e di alta qualità del Megsemmisítés nostro assortimento. La preghiamo di leggere attentamente A szállítási sérülések megakadályozására a mosogató...
Montagehandleiding • Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi circa il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in que- stione. Per il montaggio a parete è in dotazione materiale Geachte cliënte, Geachte klant, di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida. U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duurzaam product •...
Instrucţiuni de montaj Informeer vóór de wandmontage naar het geschikte montagemateriaal voor uw wand. Voor de wandmontage hebben wij montagemateriaal bijgevoegd dat voor gebrui- Stimată clientă, stimate client, kelijk, vast muurwerkgeschikt is. Aţi achiziţionat un produs de calitate superioară şi durabil •...
Pagina 15
Руководство по монтажу • Înainte de montajul mural, informaţi-vă despre materialul de montaj adecvat pentru peretele dumneavoastră. Pentru montajul mural, am ataşat un material de montaj, care este Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! adecvat pentru zidărie uzuală, xă. Вы приобрели высококачественный продукт с долгим •...
Pagina 16
Обслуживание овочным материалом. Опасность удушения! • ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ! • Регулярно проверяйте все шланги и соединения на Убедитесь, что все детали не повреждены и герметичность и наличие повреждений. установлены правильно. При неправильной • При негерметичности или повреждении смесителя установке возникает опасность травм. Поврежденные или...
Pagina 17
Monteringsanvisning Kassering För att skydda den mot transportskador levereras disk- Käre kund bänksarmaturen i en robust förpackning. Förpackningen är Du har nu köpt en produkt av hög kvalitet ur vårt sortiment tillverkad av återvinningsbart material. Lämna in den till rätt och du kommer att ha glädje av den under lång tid.
Pagina 18
Navodila za montažo anjevanje med odpadke Za zaščito pred poškodbami pri transportu, je armatura za Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, pomivalno mizo dobavljena v solidni embalaži. Embalaža je iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, ki ima dolgo sestavljena iz materialov, ki se lahko ponovno uporabijo. Te življenjsko dobo.
Pagina 19
Návod na montáž Pozor, nebezpečenstvo zásahu elektrickou energiou! Pred vŕtaním sa ubezpečte, že sa na mieste vŕtania nena- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, chádzajú žiadne elektrické vedenia. kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa vyznačuje Likvidácia vysokou kvalitou a dlhou životnosťou. Pred jeho nainštalo- vaním si kompletne prečítajte, prosím, tento návod a riaďte Na ochranu výrobku pred škodami spôsobenými pri prepra- sa pokynmi v ňom.
Pagina 20
Montaj kılavuzu Dikkat, elektrik çarpması tehlikesi vardır! Delme işleminden önce delinecek yerde elektrik hatlarının olmadı- Çok sevgili müşterimiz, ğından emin olun. Portföyümüzden yüksek kaliteli ve uzun ömürlü bir ürün İmha etme seçtiniz. Lütfen kurulumdan önce bu kılavuzu dikkatlice oku- yun ve içerdiği bilgileri dikkate alın. Taşıma hasarlarına karşı...
Garantiekarte Die Franz Joseph Schütte GmbH aus Wallenhorst übernimmt für das von Ihnen erworbene Produkt eine Hersteller- garantie gemäß den nachstehenden Garantiebedingungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche aus dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer sowie gesetzliche Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Diese Garantiekarte ist nur gültig mit dem dazugehörigen Original-Kaufbeleg.
Scheda di garanzia La Franz Joseph Schütte GmbH di Wallenhorst fornisce una garanzia commerciale sul prodotto acquistato in conformità alle seguenti condizioni. La presente garanzia commerciale non limita i diritti di garanzia legale dell’acquirente derivanti dal contratto di vendita con il venditore né altri diritti legali. La presente scheda di garanzia ha validità...
Pagina 23
ca. 60 mm ca. 250 mm ca. 200 mm ca. 65 mm ca. 1500 mm ½" (Ø ca. 1,9 cm) ca. 800 mm...