Download Print deze pagina

Advertenties

DE
Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
GB
This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated
rooms or for occasional use.
ES
Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción. Este producto
resulta adecuado únicamente para utilizarlo en espacios debidamente aislados o de forma
ocasional.
FR
Ce produit ne doit pas être utilisé comme appareil de chauffage principal. Ce produit est
uniquement approprié pour des locaux correctement isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
IT
Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario. Questo prodotto è
destinato solo ad ambienti ben isolati o all'utilizzo occasionale.
NL
Dit product is niet geschikt als hoofdverwarming. Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of voor incidenteel gebruik.
PT
Este produto não é indicado para ser utilizado como aquecedor principal. Este produto só é
indicado para espaços bem isolados ou para a utilização ocasional.
Ovaj proizvod nije podoban da bude glavni uređaj za grijanje. Ovaj proizvod je prikladan samo
HR
za dobro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu.
BA
Ovaj proizvod nije prikladan kao glavna grijalica. Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro
izolovane prostorije ili za povremenu upotrebu.
SI
Ta izdelek ni primeren za uporabo kot glavna naprava za ogrevanje. Ta izdelek je namenjen
samo za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
Tento výrobok nie je vhodný na používanie ako hlavný ohrievač. Tento výrobok je vhodný iba
SK
pre dobre izolované miestnosti alebo pre príležitostné použitie.
Tento produkt není vhodný jako hlavní topidlo. Tento produkt je určen jen pro dobře izolované
CZ
místnosti nebo pro příležitostné použití.
Ez a termék nem alkalmas fő fűtőeszköznek. Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekbe
HU
vagy alkalmi használatra alkalmas.
Niniejszy produkt nie nadaje się jako główne urządzenie grzewcze. Ten produkt nadaje się tylko
PL
do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do użytku okazjonalnego.
WARNING!
ACHTUNG!

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Suntec Wellness Klimatronic Heat Flow 2000

  • Pagina 1 WARNING! ACHTUNG! Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use. Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción.
  • Pagina 2 Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten gemäß Tabelle 2 Anh. II/ Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015. Information requirements for electric local space heaters according to table 2 annex II/ Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión de 28 de abril de 2015. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015.
  • Pagina 3 Kontaktangaben / Contact details / Información de contacto / Coordonnées de contact / Contatti / Contactgegevens / Elementos de contacto / Podaci za Suntec Wellness GmbH kontakt / Podaci za kontakt / Kontaktni podatki / Kontaktné údaje / Kontaktní údaje / Kapcsolatfelvételi adatok / Dane teleadresowe Holzstrasse 2 40221 Düsseldorf...
  • Pagina 4 Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten gemäß Tabelle 2 Anh. II/ Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015. Information requirements for electric local space heaters according to table 2 annex II/ Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión de 28 de abril de 2015. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015.
  • Pagina 5 Kontaktangaben / Contact details / Información de contacto / Coordonnées de contact / Contatti / Contactgegevens / Elementos de contacto / Podaci za Suntec Wellness GmbH kontakt / Podaci za kontakt / Kontaktni podatki / Kontaktné údaje / Kontaktní údaje / Kapcsolatfelvételi adatok / Dane teleadresowe Holzstrasse 2 40221 Düsseldorf...
  • Pagina 6 Heat Flow 2000 Heat Flow 2020 Heizkonvektor Bedienungsanleitung...
  • Pagina 7 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit...
  • Pagina 8 beaufsichtigt werden und die möglichen Gefahren verstanden haben. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht an die Steckdose anschliessen, es regulieren, reinigen oder die Wartung durchführen. • Bitte stellen sicher, dass angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
  • Pagina 9 • Bitte verwenden keine Mehrfachstecker Verlängerungskabel. • Bitte lassen Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Bitte versuchen Sie nicht das Gerät selbstständig reparieren, auseinanderzubauen oder in sonst einer Weise zu verändern. • Bitte nehmen Sie sich vor heißen Oberflächen in Acht und berühren Sie diese bitte nicht,...
  • Pagina 10 ziehen Sie dabei nicht am Kabel, sondern am Netzstecker. • Bitte verwenden Sie das Gerät nie mit nassen Händen. • Bitte führen Sie keine Objekte in das Gerät ein. Diese können Stromschlägen, Feuer oder Schäden am Gerät führen. • Bitte platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose sowie nicht in der Nähe von Gardinen, Vorhängen oder anderen...
  • Pagina 11 TECHNISCHE DATEN HEAT FLOW 2000 - Konvektor mit Thermostat. HEAT FLOW 2020 - Konvektor mit Thermostat und Ventilator. MAX.ANTRIEBSLEISTUNG: 2000W AUSLEGUNGSLEISTUNG: 700-1250-2000W SPANNUNG: 220-240V~, 50/60Hz KLIMATRONIC HEAT FLOW Wir beglückwünschen Sie zu dem Kauf Ihres neuen KLIMATRONIC HEAT FLOW. Vor dem ersten Benutzen des Gerätes ist es sehr wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung durchlesen und den Anforderungen folgen, auch wenn Sie glauben, dass Sie mit Apparaten dieser Art sehr vertraut sind.
  • Pagina 12 HEAT FLOW 2000 Konvektor mit Thermostat Bitte einen geeigneten Platz für den Konvektor wählen. Bitte orientieren Sie sich hierzu an dem Kapitel „Sicherheitshinweise“. Bitte den Stecker in eine geeignete Steckdose stecken, den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn völlig zur Max-Einstellung drehen und die Wärmeelemente anhand der Hebelschalter am Seitenpanel einschalten.
  • Pagina 13 Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen. © 2019 KLIMATRONIC® Heat Flow SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Pagina 14 Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
  • Pagina 15 • Before connecting the appliance to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance corresponds with the voltage at your home. • Please be careful of hot surfaces and do not touch them as they might cause burns.
  • Pagina 16 appliance as this may cause electric shocks, fire or damages to the appliance. • Do not place the heater directly under a power socket, near curtains, drapes or other flammable materials as well as walls and other objects. • Do not leave the appliance unattended. •...
  • Pagina 17 TECHINICAL CHARACTERISTICS HEAT FLOW 2000 - Convector heater with thermostat. HEAT FLOW 2020 - Convector heater with thermostat and fan. MAX.POWER: 2000 POWER RANGE: 700-1250-2000W VOLTAGE: 220-240V~, 50/60Hz IMPORTANT Please read these instructions fully before using the heater. Retain these instructions for future reference.
  • Pagina 18 OPERATION OF THE HEATER NOTE: - It is normal when the heaters are turned on for the first time or when they are turned on after having not been used for a long period of time the heaters may emit some smell and fumes.
  • Pagina 19 With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Liability is excluded for all printing errors and omissions © 2019 KLIMATRONIC® Heat Flow SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Pagina 20 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
  • Pagina 21 del mismo y que hayan comprendido los peligros potenciales del aparato. Los niños de edades comprendidas entre 3 y 8 años no deben enchufar el aparato a la toma de corriente, regularlo, limpiarlo ni llevar a cabo el mantenimiento. • Asegúrese de que la tensión de red indicada coincide con la de su suministro eléctrico.
  • Pagina 22 • No deje nunca el aparato desatendido. • No intente reparar el aparato por su cuenta, desmontarlo o modificarlo de cualquier otra manera. • Atención: evite contacto superficies calientes del aparato, de lo contrario podrían provocar quemaduras. • El uso de accesorios ajenos que no hayan sido recomendados por el fabricante, tales como temporizadores, puede provocar lesiones.
  • Pagina 23 daños en el aparato. • No coloque el aparato directamente debajo de un enchufe ni cerca de cortinas, visillos ni otros materiales inflamables, ni de paredes u otros objetos. • Para evitar descargas eléctricas, sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
  • Pagina 24 con una sólida base y un diseño moderno. ASAMBLAJE DEL CALENTADOR Antes de usar el calentador, los pies (suministrado por separado en la caja de cartón), deberá estar instalado en la unidad. Estos se adjuntan a la base del calentador utilizando los 4 tornillos autorroscantes, teniendo cuidado para asegurarse de que están ubicados correctamente en los extremos inferiores de las molduras laterales del calentador...
  • Pagina 25 HEAT FLOW 2020 convector calentador con termostato y el ventilador Todas las instrucciones anteriores para los modelos de Heat Flow de 2000 (arriba) se aplican también al modelo de Heat Flow de 2020. Modelo de Heat Flow 2020 también incorpora un ventilador interno, el cual puede ser encendido con independencia de los elementos de calefacción.
  • Pagina 26 Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logo son marcas registradas. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilidad se excluye de todos los errores y omisiones de impresión.
  • Pagina 27 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté Cet appareil peut être utilisé...
  • Pagina 28 l’appareil en toute sécurité, s’ils sont surveillés et s’ils ont compris les dangers potentiels. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher l’appareil, le régler, le nettoyer ou effectuer l’entretien. • Veuillez vous assurer que la tension de réseau indiquée correspond à...
  • Pagina 29 et de rallonges. • Veuillez ne pas laisser l'appareil sans surveillance. • Veuillez ne pas essayer de réparer l’appareil de votre propre chef, de le désassembler ou de le modifier d’une autre façon. • Veuillez faire attention surfaces chaudes et veuillez ne pas les toucher, étant donné...
  • Pagina 30 • Veuillez ne jamais utiliser l’appareil avec des mains mouillées ou humides. • Veuillez ne pas insérer d’objets dans l’appareil. Cela peut conduire à des décharges électriques, des incendies ou à des dommages au niveau de l’appareil. • Veuillez ne pas placer l’appareil directement sous une prise de courant ni à...
  • Pagina 31 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ni par des personnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances, sauf – pour votre sécurité – si elles sont supervisées par une personne responsable ou si, après vos instructions, elles savent comment utiliser l’appareil.
  • Pagina 32 Lorsque la température désirée dans la chambre a été atteinte, la poignée du thermostat doit être tournée lentement dans l’autre sens jusqu'à ce qu’il clique et que les lumières s’éteignent. Après, le radiateur peut maintenir la température ambiante au niveau fixé en s’allumant et en s’éteignant automatiquement.
  • Pagina 33 Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilité est exclue pour toutes les erreurs d'impression et omissions.
  • Pagina 34 Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door...
  • Pagina 35 mogen apparaat niet instellen, schoonmaken of onderhouden. Het toestel mag alleen voor de huishouding en voor de toepassing, waarvoor gemaakt worden gebruikt. • Controleren aangegeven netspanning overeenkomt met die van uw elektriciteitsnet. • Gebruik het apparaat niet als het netsnoer, stekker apparaat zelf...
  • Pagina 36 • Het apparaat niet zonder toezicht laten werken. • apparaat niet zelf repareren, demonteren of op een andere manier modificeren. • Wees voorzichtig met hete oppervlakken en raak ze niet aan, omdat daardoor brandwonden kunnen ontstaan. • Het gebruik van accessoires van derden die niet door de fabrikant worden aanbevolen (zoals tijdschakelaars) kan letsel veroorzaken.
  • Pagina 37 schokken, brand of schade aan het apparaat. • Plaats het apparaat niet rechtstreeks onder een stopcontact, niet in de nabijheid van gordijnen, vitrages of andere brandbare materialen, en niet in de buurt van muren of andere voorwerpen. • Om elektrische schokken te vermijden, dient u het apparaat, de kabel en de stekker nooit onder te dompelen in water of andere vloeistoffen.
  • Pagina 38 ASSEMBLAGE VAN HET TOESTEL Voor het gebruik van het verwarmingstoestel moet de voet (apart bijgevoegd in karton) worden bevestigd aan het geheel. Dit moet worden gehecht aan de basis van het toestel, gebruik makend van de 4 bijgevoegde schroeven, waardoor een correcte aanhechting wordt verzekerd. WERKING VAN HET TOESTEL OPMERKING: - Het is normal dat tijdens het eerste gebruik van het toestel of wanneer het toestel lange tijd nimmer in gebruik is genomen, het toestel een geur en rook zal uitstoten.
  • Pagina 40 Schoonmaak van het toestel Haal altijd de stekker uit het stopcontact van het toestel en laat het afkoelen alvorens het te kuisen. Maak de buitenkant van het toestel proper door met een vochtig doekje te wrijven en droog te vegen met een droog doekje. Gebruik geen detergenten en zorg ervoor dat er geen water in het toestel komt.
  • Pagina 41 SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Aansprakelijkheid is uitgesloten voor alle drukfouten en omissies. © 2019 KLIMATRONIC® Heat Flow SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Pagina 42 Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou...
  • Pagina 43 superior a 3 anos e inferior a 8 anos não devem ligar o aparelho à tomada, regular, limpar realizar manutenção aparelho. • Certifique-se de que a tensão de rede indicada coincide com a da rede elétrica. • Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação, ficha aparelho...
  • Pagina 44 • Não toque em superfícies quentes, uma vez que podem provocar queimaduras. • A utilização de acessórios de terceiros, não recomendados pelo fabricante, tais como temporizadores, pode resultar em ferimentos. • Apenas utilize o aparelho em áreas planas, estáveis e resistentes ao calor. •...
  • Pagina 45 imerja o aparelho, o cabo e a ficha em água ou outros líquidos. Aviso: não cubra o aparelho para evitar o respetivo sobreaquecimento! DADOS TÉCNICOS HEAT FLOW 2000 - Convetor com termóstato. HEAT FLOW 2020 - Convetor com termóstato e ventilador. POTÊNCIA MÁX.: 2000W POTÊNCIA PROJETADA: 700-1250-2000W TENSÃO: 220-240V~, 50/60Hz...
  • Pagina 46 "clique" e as luzes dos interruptores dos elementos se desligarem. De seguida, o convetor manterá a temperatura definida, controlando-a através da regulação automática. Na posição "MÍN." (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio), o termóstato oferece uma função de proteção antigeada. Convetor com termóstato e ventilador HEAT FLOW 2020 Todas as instruções relativas ao modelo HEAT FLOW 2000 (em cima) aplicam-se igualmente ao modelo HEAT FLOW 2020.
  • Pagina 47 Wellness, KLIMATRONIC e o logotipo do sol são marcas registadas. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Não serão assumidas quaisquer responsabilidades decorrentes de erros de impressão e lapsos. © 2019 KLIMATRONIC® Heat Flow SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Pagina 48 Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
  • Pagina 49 dei pericoli, con la certezza che abbiano compreso perfettamente riguardo all’uso sicuro dell’apparecchio e che essi siano comunque controllati. I bambini di età compresa tra i tre e gli otto anni non devono collegare l’apparecchio alla presa, regolarlo, pulirlo oppure eseguire operazioni di manutenzione.
  • Pagina 50 • Non lasciare l'apparecchio incustodito. • Non cercare di riparare, smontare o modificare l'apparecchio da soli o altro. • Far attenzione alle superfici che scottano e non toccarle in quanto si rischiano ustioni. • L’utilizzo di accessori estranei, non suggeriti dal produttore, come ad esempio timer, può...
  • Pagina 51 oggetti. • evitare scosse elettriche, immergere l'apparecchio, il cavo e la spina di corrente in acqua o altri liquidi. Avviso: Per evitare il surriscaldamento non coprire mai l'apparecchio! CARATTERISTICHE TECNICHE HEAT FLOW 2000 - Termoconvettore con termostato HEAT FLOW 2020 - Termoconvettore con termostato e ventilatore.
  • Pagina 52 FUNZIONAMENTO DEL TERMOSIFONE NOTA: - E 'normale quando i riscaldamenti sono accesi per la prima volta o quando sono accesi, se non fossero stati utilizzati per un lungo periodo di tempo il termosifone potrebbe emettere fumi e alcuni odore. Essi scompariranno quando il termosifone è stato accesso fra un breve tempo.
  • Pagina 53 La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilità è esclusa per tutti gli errori di stampa e omissioni.
  • Pagina 54 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim...
  • Pagina 55 napon jednak s naponom Vaše mreže za opskrbu električnom energijom. • Molimo ne koristite uređaj ako je oštećen strujni kabel, mrežni utikač ili uređaj. Ako je nužan popravak, molimo Vas obratite se prodajnom mjestu. • Uređaj se može koristiti samo u kućanstvu i u svrhu za koju je proizveden.
  • Pagina 56 preporučeni od proizvođača, kao n.pr. uklopni satovi, može dovesti do ozljeda. • Molimo uređaj koristite samo na ravnim, stabilnim površinama otpornim na visoke temperature. • Molimo uklonite utikač iz utičnice ako na duže vrijeme ne koristite uređaj, kada ga čistite, pomičete ili u slučaju kvara. Molimo nemojte pri tome povlačiti kabel, nego mrežni utikač.
  • Pagina 57 pokrivati uređaj! TEHNIČKE KARAKTERISTIKE HEAT FLOW 2000 - Konvektor grijalica s termostatom. HEAT FLOW 2020 - Konvektor grijalica s termostatom i ventilatorom. MAKSIMALNA SNAGA: 2000W/ RASPON SNAGE: 700-1250-2000W/ SNAGA MOTORA: 20W/ NAPON: 220-240V~, 50/60Hz VAŽNO Prije upotrebe grijalice, molimo pročitajte pažljivo ove upute. Čuvajte ove upute za buduće savjete.
  • Pagina 58 SASTAVLJANJE GRIJALICE Prije upotrebe grijalice, nožice (isporučene posebno u kutiji) treba montirati na jedinicu. One se pričvršćuju na bazu grijalice korištenjem 4 samo-nareziva isporučena vijka pri čemu se mora voditi računa o ispravanom položaju u donjim krajevima bočnih profila grijalice. RUKOVANJE GRIJALICOM OPASKA: - Pojava mirisa i dima je normalna pojava kad se grijalica uključuje po prvi puta ili kada se uključi nakon što nije bila korištena duže vremena.
  • Pagina 59 ventilator se može koristiti s elementima grijanja u “isključenom” položaju kako bi hladni zrak puhao po sobi. ČIŠĆENJE GRIJALICE Prije čišćenja, uvijek isključite grijalicu iz zidne strujne utičnice i pričekajte dok se ne ohladi. Čistite vanjske dijelove grijalice tako da ih brišete ovlaženom krpom i osušite suhom krpom.
  • Pagina 60 EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Pagina 61 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim...
  • Pagina 62 • Uvjerite se da navedeni mrežni napon odgovara naponu vaše strujne mreže. • Ne koristite uređaj ako su strujni kabl, strujni utikač ili uređaj oštećeni. Ako je potreban popravak, obratite se prodajnom mjestu. • Uređaj smije koristiti samo domaćinstvu i za svrhu za koju je proizveden.
  • Pagina 63 preporučio, kao što su npr. vremenski programatori, može rezultirati povredama. • Uređaj koristite samo na ravnim, stabilnim površinama otpornim visoke temperature. • Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, ako ga čistite, premještate ili ako se pojavi smetnja, izvucite strujni utikač iz utičnice. Pritom ne povlačite za kabl nego za strujni utikač.
  • Pagina 64 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE HEAT FLOW 2000 - Konvektor grijalica sa termostatom. HEAT FLOW 2020 - Konvektor grijalica sa termostatom i ventilatorom. MAKSIMALNA SNAGA: 2000-2200W/ RASPON SNAGE: 700-1250-2000W/ NAPON: 220-240V~, 50/60Hz VAŽNO Prije upotrebe grijalice, molimo da pažljivo pročitajte ove upute. Čuvajte ove upute za buduću referencu.
  • Pagina 65 Ukoliko je utikač oštećen, pogledajte dolje opisane detalje o njegovoj zamjeni. RUKOVANJE GRIJALICOM OPASKA: - Pojava mirisa i dima je normalna pojava kada se grijalica uključuje po prvi puta ili kada se uključi nakon što nije bila korištena duže vremena. Nakon početnog uključenja grijalice, to će ubrzo nestati.
  • Pagina 66 Rad ventilatora: Sa njime se rukuje pomoću prekidača sa simbolom ventilatora pored njega. Ventilator radi samo ako je termostat u “uključenom” položaju i može da se koristi kada su elementi grijanja “uključeni” da puše topli zrak po sobi. Kada je toplo, ventilator se može koristiti sa elementima grijanja u “isključenom”...
  • Pagina 67 EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. Objavljivanjem ovog Uputstva za upotrebu dosadašnja uputstva postaju nevažeća. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logoti sunca su registrirane marke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve štamparske greške i propuste.
  • Pagina 68 Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali...
  • Pagina 69 • Preverite, navedena napetost električnega omrežja ujema z napetostjo vašega električnega omrežja. • Naprave uporabljajte, če električnem kablu, vtiču napravi poškodbe. Če je potrebno popravilo, se obrnite na prodajalca. • Napravo je dovoljeno uporabljati samo v gospodinjstvu in v namen, za katerega je izdelana.
  • Pagina 70 proizvajalec, na primer stikalnih ur, lahko povzroči telesne poškodbe. • Napravo uporabljajte samo na vodoravnih, trdnih in proti vročini odpornih površinah. • Kadar naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, jo nameravate očistiti ali premakniti, ali pride do motnje, izvlecite električni vtič iz vtičnice. Pri tem ne potegnite za kabel, ampak za vtič.
  • Pagina 71 prekrivajte! TEHNIČNE LASTNOSTI HEAT FLOW 2000 - Konvektor s termostatom. HEAT FLOW 2020 - Konvektor s termostatom in ventilatorjem. MAKSIMALNA MOČ OGREVANJA: 2000W / NAZIVNA MOČ: 700-1250-2000W/ NAPETOST: 220-240V~, 50/60Hz POMEMBNO Pred uporabo natančno preberite navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. Zaradi vaše varnosti te naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fiziènimi, zaznavnimi ali mentalnimi sposobnostmi (vkljuèno z otroki) ter osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali pomanjkanjem znanja, razen èe so pod nadzorom odgovorne osebe ali èe...
  • Pagina 72 Model Časovno stikalo in turbo & Samo časovno stikalo HEAT FLOW 2000 Konvektor s termostatom Izberite primerno mesto za konvektor. Upoštevajte varnost goraj. Vtaknite vtikač v primerno vtičnico. Gumb termostata obrnit ga kazalca na navodila z do konca (položaj max). Vključite grelne elemente s pomočjo anski e v smeri urine nadzorni plošči.
  • Pagina 73 Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je izključena za vse tiskarske napake in opustitve. ® © 2019 KLIMATRONIC HEAT FLOW SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Pagina 74 Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so...
  • Pagina 75 • Zabezpečte, aby sa uvedené sieťové napätie zhodovalo s napätím v elektrickej sieti. • Prístroj neprevádzkujte, keď elektrický kábel, elektrická zástrčka alebo prístroj vykazujú známky poškodenia. nevyhnutná oprava, obráťte sa na vaše predajné miesto. • Prístroj smiete používať len v domácnosti a na účel, na ktorý...
  • Pagina 76 môžu spôsobiť popáleniny. • Používanie cudzích dielov príslušenstva, ktoré výrobca neodporúča, napr. spínacie hodiny, môže spôsobiť zranenia. • Prístroj používajte len na rovnej a stabilnej ploche, ktorá je odolná voči teplu. • Vytiahnite zástrčku zo zásuvky siete, ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, ak ho čistite, premiestňujete ho alebo ak sa vyskytne porucha.
  • Pagina 77 Varovanie: Aby sa zabránilo prehriatiu, zariadenie nezakrývajte! TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY HEAT FLOW 2000 - konvektor s termostatom HEAT FLOW 2020 - konvektor s termostatom a ventilátorom MAX. PRÍKON: 2000 W/ PROJEKTOVANÝ VÝKON: 700 – 1250 – 2000 W / NAPÄTIE: 220- 240V~, 50/60Hz DÔLEŽITÉ...
  • Pagina 78 Ak nebude konvektor používaný dlhšiu dobu, mal by byť chránený pred prachom a uskladnený na čistom a suchom mieste. Záruka • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením.
  • Pagina 79 Prehlásenie o zhode je základom pre označenie CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu na obsluhu strácajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Zodpovednosť je pre všetky tlačové chyby a opomenutia vylúčené.
  • Pagina 80 Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními...
  • Pagina 81 Děti starší 3 let a mladší 8 let věku nesmějí přístroj zapojovat do zásuvky, nastavovat a čistit jej či provádět jeho údržbu. • Ujistěte se prosím, že uvedené síťové napětí souhlasí s napájecím napětím Vaší elektrické sítě. • Nepoužívejte zařízení v případě, že napájecí...
  • Pagina 82 • Nepokoušejte se prosím přístroj sami opravovat, rozebírat ani jiným způsobem měnit. • Pozor na horké povrchy, nedotýkejte se jich prosím, protože mohou vést k popáleninám. • Používání cizího příslušenství nedoporučeného výrobcem, jako např. časové spínací hodiny, může vést ke zraněním.
  • Pagina 83 poškození přístroje. • Přístroj prosím neumisťujte přímo pod zásuvku a do blízkosti závěsů, záclon a jiných hořlavých materiálů a stěn a jiných objektů. • Chcete-li zabránit úrazu elektrickým proudem, nikdy neponořujte zařízení, kabel a síťovou zástrčku do vody nebo jiných kapalin. Varování: Abyste zabránili přehřátí, přístroj prosím nezakrývejte!
  • Pagina 84 KONSTRUKČNÍ PRVKY KONVEKTORU Před použitím konvektoru musí být k základní jednotce přišroubovány nožičky. Nožičky mají být připevněny do základny konvektoru pomocí dodávaných šroubů. Ujistěte se, že jsou nožičky správně zafixovány ve výliscích na bočních stranách konvektoru. OBSLUHA KONVEKTORU Poznámka: Při prvním použití nebo po dlouhé odstávce může konvektor vydávat jistý zápach a kouř.
  • Pagina 85 Nebude-li konvektor používán delší dobu, měl by být chráněn před prachem a uskladněn na čistém suchém místě. Záruka  Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka).  Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
  • Pagina 86 SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odpovědnost je pro všechny tiskové chyby a opomenutí vyloučeny. © 2019 KLIMATRONIC ® HEAT FLOW SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Pagina 87 Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
  • Pagina 88 konnektorba, szabályozhatják, tisztíthatják, és karbantartást végezhetnek rajta. • Ellenőrizze, hogy a megadott hálózati feszültség megegyezik-e hálózat feszültségével. • Soha ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, a csatlakozódugó vagy a készülék hibás. Ha javítás szükséges, kérjük, forduljon ahhoz a helyhez, ahol a készüléket vásárolta.
  • Pagina 89 felügyelet nélkül. • Ne próbálja a készüléket önhatalmúlag megjavítani, szétszedni vagy más módon módosítani. • Ügyeljen a forró felületekre, és ne érintse azokat, mert égési sérüléseket okozhatnak. • Idegen, nem a gyártó által ajánlott tartozékok, pl. időkapcsoló órák használata sérüleseket okozhat. •...
  • Pagina 90 konnektor alá, valamint függöny, sötétítőfüggöny vagy más gyúlékony anyag, valamint falak vagy más tárgyak közelébe. • Az áramütés elkerülése érdekében soha ne merítse a készüléket, a hálózati kábelt vagy a csatlakozódugót vízbe vagy egyéb folyadékba. Figyelmeztetés: A túlhevülés elkerülése érdekében ne takarjuk le a készüléket! MŰSZAKI JELLEMZŐK HEAT FLOW 2000...
  • Pagina 91 A KONVEKTOR ELEMEI A konvektor használata előtt fel kell csavarozni a talpat. A talpat a csomagban található csavarok segítségével rögzítsük a konvektor alaplapjára. Győződjünk meg arról, hogy a talpat helyesen rögzítettük a konvektor oldalának aljára. A KONVEKTOR KEZELÉSE Megjegyzés: - Első alkalommal, vagy hosszabb szünet után előfordulhat, hogy a konvektornak szaga van, vagy kicsit füstöl.
  • Pagina 92 A KONVEKTOR TISZTÍTÁSA A konvektor villásdugóját mindig húzzuk ki a dugaszoló aljzatból, mielőtt megtisztítanánk a készüléket. A konvektor külsejét nedves ronggyal tisztítsuk meg, majd egy száraz ronggyal töröljük szárazra. Ne használjunk tisztító- vagy súrolószert, és vigyázzunk, hogy ne folyjon víz a konvektorba. A KONVEKTOR TÁROLÁSA Ha sokáig nem használjuk a konvektort, védjük a portól, száraz és tiszta helyen tároljuk.
  • Pagina 93 útmutatóérvényét veszíti. A SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Felelősség kizárt minden nyomdai hibák és mulasztások. ® © 2019 KLIMATRONIC HEAT FLOW SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Pagina 94 Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności...
  • Pagina 95 przeszkolone pod kątem bezpiecznego używania, jest nadzorowane i zrozumiało możliwe zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 i poniżej 8 lat nie mogą podłączać urządzenia do gniazdka, regulować urządzenia, czyścić go lub konserwować. • Należy upewnić się, że podane napięcie sieciowe jest zgodne z parametrami...
  • Pagina 96 • Nie używać urządzenia na dywanach. • Nie używać urządzenia z rozgałęźnikiem elektrycznym i przedłużaczem. • pozostawiać urządzenia nadzoru. • Nigdy próbować dokonywać samodzielnych napraw urządzenia, demontować go lub modyfikować w inny sposób. • Zachować ostrożność w stosunku do gorących powierzchni i nie dotykać ich, gdyż...
  • Pagina 97 tym za kabel, lecz za wtyczkę sieciową. • Prosimy nigdy nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. • Prosimy nie wprowadzać do urządzenia żadnych ciał obcych. Takie postępowanie może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia urządzenia. • Prosimy umieszczać urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem sieciowym pobliżu zasłon, firan...
  • Pagina 98 MAKS. MOC NAPĘDOWA: 2000W ZAPLANOWANA MOC: 700-1250-2000 W NAPIĘCIE: 220-240V~, 50/60Hz KLIMATRONIC HEAT FLOW Dziękujemy za zakup urządzenia KLIMATRONIC HEAT FLOW. Przed pierwszym zastosowaniem urządzenia bardzo ważne jest przeczytanie instrukcji obsługi i postępowanie zgodnie z wytycznymi, nawet jeżeli są Państwo przekonani, że dobrze znają...
  • Pagina 99 HEAT FLOW 2000 – konwektor z termostatem Należy wybrać odpowiednie miejsce dla konwektora. Aby uzyskać orientację w tym zakresie, prosimy zapoznać się z treścią rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa”. Umieścić wtyczkę w odpowiednim gniazdku, obrócić przycisk termostatu zgodnie z ruchem wskazówek zegara całkowicie w kierunku ustawienia „Maks.” i włączyć elementy grzewcze za pomocą...
  • Pagina 100 © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek. ® © 2019 KLIMATRONIC HEAT FLOW SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Pagina 101 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Pagina 102 This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Pagina 103 En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
  • Pagina 104 En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Pagina 105 Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Pagina 106 Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
  • Pagina 107 Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Pagina 108 Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Pagina 109 Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Pagina 110 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Pagina 111 Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Pagina 112 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Pagina 113 Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
  • Pagina 114 A fogyasztót a Polgári Törvénykönyv 1959. évi IV. Törvény 306-310. §-aiban, a 151/2003. (IX. 22.) Kormányrendeletben, valamint a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott jogok illetik meg: Hibás teljesítés esetén a fogyasztó kijavítást/kicserélést követelhet, kivéve ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek aránytalan többletköltséget eredményezne;...
  • Pagina 115 Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Klimatronic heat flow 2020