Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

DE
Originalbetriebsanleitung
Gartenpumpe
GB
Original operating instructions
Garden pump
FR
Mode d'emploi d'origine
Pompe de jardin
IT
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per giardino
ES
Manual de instrucciones original
Bomba de jardín
NL
Originele handleiding
Tuinpomp
PL
Instrukcją oryginalną
Pompa ogrodowa
CZ
Originální návod k obsluze
Zahradní čerpadlo
SK
Originálny návod na obsluhu
Záhradné čerpadlo
HU
Eredeti használati utasítás
Kerti szivattyú
SI
Originalna navodila za uporabo
Vrtna črpalka
HR
Originalne upute za uporabu
Vrtna pumpa
BG
Оригинално упътване за употреба
Градинска помпа
7
Art.-Nr.: 41.822.76
Anl_NPGP_E_4100_SPK7.indb 1
Anl_NPGP_E_4100_SPK7.indb 1
NPGP-E 4100
BA
Originalne upute za uporabu
Vrtna pumpa
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Baštenska pumpa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Bahçe pompasi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Садово-огородный поливочный
насос
DK
Original betjeningsvejledning
Havepumpe
NO
Original-driftsveiledning
Hagepumpe
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Garðvatnsdælu
SE
Original-bruksanvisning
Trädgårdspump
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Puutarhapumppu
EE
Originaalkasutusjuhend
Aiapump
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Dārza sūknis
LT
Originali naudojimo instrukcija
Sodo siurblys
I.-Nr.: 11024
16.05.14 15:32
16.05.14 15:32

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Neptun Premium NPGP-E 4100

  • Pagina 1 NPGP-E 4100 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Gartenpumpe Vrtna pumpa Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Garden pump Baštenska pumpa Mode d’emploi d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Pompe de jardin Bahçe pompasi Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по Pompa per giardino эксплуатации...
  • Pagina 2 - 2 - Anl_NPGP_E_4100_SPK7.indb 2 Anl_NPGP_E_4100_SPK7.indb 2 16.05.14 15:32 16.05.14 15:32...
  • Pagina 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Pagina 5: Technische Daten

    5. Vor Inbetriebnahme Fördermedien: • Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwas- ser), Regenwasser oder leichter Waschlauge/ Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Brauchwasser. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten • Die maximale Temperatur der Förderflüssig- übereinstimmen. keit sollte im Dauerbetrieb +35° C nicht über- schreiten.
  • Pagina 6: Elektrischer Anschluss

    • 7. Austausch der Während des Ansaugvorgangs sind die in der Druckleitung vorhandenen Absperrorgane Netzanschlussleitung (Spritzdüsen, Ventile etc.) voll zu öffnen, damit die in der Saugleitung vorhandene Luft Gefahr! frei entweichen kann. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller 5.3 Elektrischer Anschluss oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- •...
  • Pagina 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10. Lagerung 8.2 Vorfi lter-Einsatz reinigen • Vorfilter-Einsatz regelmäßig reinigen, wenn nötig tauschen Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an • Vorfilterschraube (5) entfernen und Vorfilter einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die (7) mit Rückschlagventil (8) entnehmen (Bild optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
  • Pagina 8 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Ther- - Pumpe zerlegen und reinigen mowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Pagina 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Pagina 10: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Pagina 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Pagina 12 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have re- ceived instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use.
  • Pagina 13: Safety Regulations

    Danger! available). • When using the equipment, a few safety pre- Check to see if all items are supplied. • cautions must be observed to avoid injuries and Inspect the equipment and accessories for damage. Please read the complete operating transport damage.
  • Pagina 14: Technical Data

    • businesses or for equivalent purposes. The intake valve should be low enough in the water to ensure that if the water level falls, the unit will not run dry. • 4. Technical data A leaking intake line will draw in air and there- fore not draw in any water.
  • Pagina 15: Replacing The Power Cable

    • ment with the power switch. Assemble in reverse order. 8.3 Ordering replacement parts: 7. Replacing the power cable Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine Danger! • Article number of the machine If the power cable for this equipment is damaged, •...
  • Pagina 16 11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy Motor fails to start - No mains voltage - Check voltage - Pump rotor blocked -thermostat - Dismantle and clean pump switched off No intake - Intake valve not in water - Immerse intake valve in water - Pump chamber without water con- - Fill water into intake nection...
  • Pagina 17 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Pagina 18: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Pagina 19: Warranty Certifi Cate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Pagina 20 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Pagina 21: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
  • Pagina 22: Données Techniques

    5. Avant la mise en service La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est Assurez-vous, avant de connecter la machine, considérée comme non conforme. Pour les que les données se trouvant sur la plaque de dommages en résultant ou les blessures de tout signalisation correspondent bien aux données du genre, le producteur décline toute responsabilité...
  • Pagina 23: Raccord De La Conduite De Pression

    7. Remplacement de la ligne de 5.2 Raccord de la conduite de pression • La conduite de pression (devrait avoir au raccordement réseau moins 19 mm (¾ ”) doit être directement rac- cordée au raccord de la conduite de pression Danger ! (33,3 mm (R1IG)) de l’appareil ou via un rac- Si la ligne de raccordement réseau de cet ap-...
  • Pagina 24: Mise Au Rebut Et Recyclage

    des étapes. 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Pagina 25: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Pagina 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Pagina 27: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Pagina 28: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Pagina 29: Questo Apparecchio Può Essere Usato Da Bambini A Partire Dagli

    Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Pagina 30: Utilizzo Proprio

    • Pericolo! Togliete il materiale d’imballaggio e anche i Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare fermi di trasporto / imballo (se presenti). • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Controllate che siano presenti tutti gli elemen- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste ti forniti.
  • Pagina 31: Caratteristiche Tecniche

    che ne risultino. senso ascendente tra il prelievo dell’acqua e l‘apparecchio. Evitate assolutamente la posa Tenete presente che i nostri apparecchi non sono del tubo di aspirazione al di sopra dell’altezza stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- della pompa. Eventuali bolle d’aria nel tubo di anale o industriale.
  • Pagina 32: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6. Uso eliminare la maggior parte delle ostruzioni. • All’interno dell’apparecchio non si trovano • altre parti sottoposte ad una manutenzione Mettete l’attrezzo su un piano solido, livellato qualsiasi. e orizzontale. • Togliete la vite di sfiato (6). • 8.2 Pulizia dell’inserto del fi ltro d’ingresso Svitate la vite del filtro d’ingresso (5) con la •...
  • Pagina 33 10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Pagina 34 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Pagina 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Pagina 36 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Pagina 37: Certifi Cato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Pagina 38 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Pagina 39: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! el aparato. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Retirar el material de embalaje, así como los serie de medidas de seguridad para evitar le- dispositivos de seguridad del embalaje y para siones o daños. Por este motivo, es preciso leer el transporte (si existen).
  • Pagina 40: Características Técnicas

    Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- estar dotado de una válvula de aspiración. can explícitamente como de uso adecuado. Cual- En caso de no poder emplear la válvula de quier otro uso no será adecuado. En caso de uso aspiración, debería instalarse una válvula de inadecuado, el fabricante no se hace responsable retención en el conducto de aspiración.
  • Pagina 41: Pedido De Piezas De Recambio:

    6. Manejo 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto • Colocar el aparato sobre una superficie hori- zontal, plana y resistente. El aparato requiere un mantenimiento mínimo. • Quitar el tornillo de purga de aire (6). No obstante, recomendamos realizar controles y •...
  • Pagina 42 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Pagina 43 11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El motor no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - La rueda de la bomba está blo- - Desmontar la bomba y limpiarla queada, protección de sobretem- peratura ha sido activada La bomba no aspira - La válvula de aspiración no está...
  • Pagina 44 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Pagina 45 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Pagina 46 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Pagina 47 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Pagina 48: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Open de verpakking en neem het toestel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voorzichtig uit de verpakking. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees verpakkings-/transportbeveiligingen (indien daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies aanwezig).
  • Pagina 49: Technische Gegevens

    De machine mag slechts voor werkzaamheden 5.1 Aansluiting van de zuigleiding • worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk Bevestig de zuigslang (min. ca. 19 mm (¾ ”) ander verder gaand gebruik is niet reglementair. versterkt door spiraaldraad)) rechtstreeks of Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- via een schroefdraadnippel aan de zuigaans- dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/...
  • Pagina 50: Bediening

    8. Reiniging, onderhoud en opnieuw in werking gesteld. bestellen van wisselstukken 6. Bediening Het apparaat is verregaand onderhoudsvrij. Voor een lange levensduur raden wij echter een regel- • Het apparaat opstellen op een stabiele, vlak- matige controle en onderhoud aan. ke en horizontale standplaats.
  • Pagina 51: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Pagina 52: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen netspanning - Spanning controleren - Pompwiel zit vast - motor werd door - Pomp uit elkaar halen en schoon- zijn veiligheidsschakelaar uitge- maken schakeld Pomp zuigt niet aan - Zuigklep niet in het water - Zuigklep in het water aanbrengen - Pomphuis zonder water - Pomphuis met water vullen...
  • Pagina 53 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Pagina 54: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Pagina 55: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Pagina 56 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Urządzenie może być stosowane przez dzieci, które ukończyły 8 rok życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, tylko i wyłącznie pod warunkiem, że będą...
  • Pagina 57: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! urządzenie. • Podczas użytkowania urządzenia należy Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu transportu (jeśli jest). • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Pagina 58: Dane Techniczne

    Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- 5.1 Podłączenie przewodu ssawnego • czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- Zamocować bezpośrednio lub za pomocą ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- złączki gwintowanej wąż ssący (wąż z tworzy- naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku wa sztucznego, min.
  • Pagina 59 8. Czyszczenie, konserwacja i 5.3 Przyłącze elektryczne • Urządzenie należy podłączyć do gniazdka zamawianie części zamiennych sieciowego z wtykiem ochronnym 230 V ~ 50 Hz z zabezpieczeniem min. 10 amperów. Urządzenie nie wymaga złożonej konserwacji. W • Dla ochrony silnika przed przeciążeniem lub celu zapewnienia długiego okresu użytkowania zablokowaniem wbudowano czujnik tempe- zalecamy przeprowadzanie regularnych kontroli i...
  • Pagina 60: Utylizacja I Recykling

    9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Pagina 61: Plan Wyszukiwania Usterek

    11. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Brak rozruchu sil- - Brak napięcia sieciowego - Sprawdzić napięcie w sieci nika - Zablokowany wirnik, czujnik tempe- - Rozłożyć i oczyścić pompę ratury wyłączył urządzenie Pompa nie zasysa - Zawór ssawny nie znajduje się w - Umieścić...
  • Pagina 62 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Pagina 63: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Pagina 64 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Pagina 65 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a rozumějí...
  • Pagina 66: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním ly při přepravě poškozeny. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Balení...
  • Pagina 67 přístroj používán v živnostenských, řemeslných ve vodě, aby bylo při poklesnutí hladiny vody nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných zabráněno chodu přístroje nasucho. • činnostech. Netěsné sací vedení zabraňuje nasáváním vzduchu nasávání vody. • Zabraňte nasávání cizích materiálů (písek 4. Technická data atd.).
  • Pagina 68 7. Výměna síťového napájecího 8.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést vedení následující údaje: • Typ přístroje Nebezpečí! • Číslo artiklu přístroje Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí • Identifikační číslo přístroje být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým •...
  • Pagina 69 11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Motor nenaskočí - Chybí síťové napětí - Překontrolovat síťové napětí - Lopatkové kolo čerpadla zabloko- - Čerpadlo rozložit a vyčistit váno-teplotní čidlo vypnulo Čerpadlo nenasává - Sací ventil není ve vodě - Sací ventil umístit do vody - Těleso čerpadla bez vody - Do tělesa čerpadla naplnit vodu - Vzduch v sacím vedení...
  • Pagina 70 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Pagina 71 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Pagina 72 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Pagina 73 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj smie byť používaný deťmi vo veku 8 rokov a staršími, ako aj osobami so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúseností a vedo- mostí, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené ohľadne bezpečného používania prístroja a o príslušných z toho plynúcich rizikách.
  • Pagina 74: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! z balenia. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Pagina 75: Technické Údaje

    Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý 5.1 Pripojenie pre nasávacie vedenie • bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa Upevnite nasávaciu hadicu (min. cca 19 mm považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody (¾ ”) umelohmotná hadica so špirálovým alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Pagina 76 6. Obsluha 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov • Prístroj postaviť na pevný, rovný a vodorovný podklad. Prístroj je vo veľkej miere bezúdržbový. Pre dlhú • Odoberte odvzdušňovaciu skrutku (6). životnosť však odporúčame pravidelné kontroly a • Odskrutkujte skrutku predradeného filtra (5) starostlivosť.
  • Pagina 77 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Pagina 78 11. Plán na hľadanie chýb Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Motor sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha - Koleso čerpadla je blokované - te- - Rozložiť a vyčistiť čerpadlo pelný snímač sa vypol Čerpadlo nenasáva - Odsávací...
  • Pagina 79 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Pagina 80 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Pagina 81 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Pagina 82 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyerekeknek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezőeknek lehet használ- ni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapc- solatban ki lettek oktatva és megértették az abból eredő...
  • Pagina 83: Biztonsági Utasítások

    Veszély! a készüléket a csomagolásból. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint károk megakadályozásának az érdekébe be kell a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt létezik). •...
  • Pagina 84: Elektromos Csatlakozás

    A gépet csak rendeltetése szerint szabad has- 5.1 Szívóvezeték csatlakozó • ználni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem A szívótömlőt (legalább cca. 19 mm ( ¾“) számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármi- műanyagtömlő spirálmerevítéssel) vagy di- lyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a hasz- rektbe vagy egy menetes toldaton keresztül náló...
  • Pagina 85: Karbantartás

    8. Tisztítás, karbantartás és csol. pótalkatrészmegrendelés 6. Kezelés A készülék nagyjában nem igényel gondozást. De azért egy hosszú élettartam érdekében egy • A készüléket egy feszes, sík és vízszintes rendszeres kontrollát és ápolást ajánlunk. állóhelyre felállítani. • Vegye ki a légtelenítőcsavart (6). Veszély! •...
  • Pagina 86 8.3 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található.
  • Pagina 87 11. Hibakeresési terv Zavarok Lehetséges okok Elhárítás Nem indul a motor - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget - Blokkol a szivattyúkerék – lekapc- - Szétszedni a szivattyút és megtisz- solt a hőőrző títani Nem szív meg a - Nincs a vízben a szivószelep - Tegye a szívószelepet a vízbe szivattyú...
  • Pagina 88 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Pagina 89 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Pagina 90 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Pagina 91 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo.
  • Pagina 92: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    Nevarnost! delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj transportom. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Po možnosti shranite embalažo do poteka in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta garancijskega roka. navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri Nevarnost! roki potrebne informacije.
  • Pagina 93: Tehnični Podatki

    • 4. Tehnični podatki Preprečite sesanje tujkov (peska ipd.). Po potrebi v ta namen namestite predfilter. Električni priključek ......230 V ~ 50 Hz 5.2 Priključek tlačne napeljave Sprejemna moč: ........900 Watt • Tlačna napeljava (naj bo vsaj ca. 19 mm (¾ ”)) Količina prenosa brez mora biti priključena neposredno na ali prek protipovratnega ventila: ......4.100 l/h...
  • Pagina 94: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    7. Zamenjava električnega 8.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- priključnega kabla vesti naslednje navedbe: • Tip naprave Nevarnost! • Art. številko naprave Če se električni priključni kabel te naprave • Ident- številko naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali •...
  • Pagina 95 11. Načrt iskanja napak Motnja Vzrok Rešitev Motor se ne zažene - Manjka omrežna napetost - Preverite omrežno napetost - Kolo črpalke je blokirano -tempera- - Črpalko razstavite in jo očistite turno varovalo je izklopilo Črpalka ne sesa - Sesalni ventil ni v vodi - Sesalni ventil vstavite v vodo - V črpalkinem ohišju ni vode - V ohišje črpalke nalijte vodo...
  • Pagina 96 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Pagina 97: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Pagina 98 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Pagina 99 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnosti- ma, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
  • Pagina 100: Opis Uređaja (Slika 1/2)

    • Opasnost! Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati jamstvenog roka. sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Opasnost! za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za sačuvajte tako da vam informacije u svako doba djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim budu na raspolaganju.
  • Pagina 101: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci 5.2 Priključivanje tlačnog voda • Tlačni vod (treba biti min. oko 19 mm (¾ “)) mora se priključiti izravno ili preko nazuvice Mrežni priključak ......230 V ~ 50 Hz s navojem na priključak za tlačni vod od oko Snaga .............900 vata 33,3 mm (R1 UN) uređaja.
  • Pagina 102 7. Zamjena mrežnog kabela 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: Opasnost! • Tip uređaja Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na • Kataloški broj uređaja mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili •...
  • Pagina 103 11. Plan traženja grešaka Smetnje Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne - Nema mrežnog napona. - Provjerite mrežni napon. pokreće. - Blokiran je rotor pumpe - reagirao je - Rastavite i očistite pumpu. termokontrolnik. Pumpa ne usisava. - Usisni ventil nije u vodi - Usisni ventil staviti u vodu - Prostor pumpe je bez vode - Usisni priključak napuniti vodom...
  • Pagina 104 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Pagina 105: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Pagina 106 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Pagina 107 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Този уред може да се използва от деца на възраст от 8 години нагоре, както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако са под...
  • Pagina 108: Инструкции За Безопасност

    Опасност! валидна разписка за покупка респ. платежен При използването на уредите трябва се документ. Моля, обърнете внимание за целта спазват някои предпазни мерки, свързани на гаранционната таблица в информацията с безопасността, за да се предотвратят относно обслужването в края на упътването. •...
  • Pagina 109 5. Преди пускане в експлоатация (киселини, луги, сока при силажирането на богати на вода фуражни растения и.т.н.) както и течности с абразивни Преди свързването се убедете, че данните вещества (пясък) във всеки случай трябва върху типовата табелка отговарят на данните да...
  • Pagina 110 5.2 Свързване на нагнетателния засмукване може да продължи до 5 тръбопровод минути. • • Нагнетателният тръбопровод (би трябвало След приключване на работата изключете да е поне 19 mm (¾ ”)) трябва да се свърже уреда чрез мрежовия прекъсвач. директно или посредством резбови накрайник...
  • Pagina 111 10. Съхранение на склад 8.2 Почистване на накрайника за предфилтъра • Редовно почиствайте накрайника Складирайте уреда и принадлежностите му за предфилтъра, ако е необходимо на тъмно, сухо място, където няма опасност подменете от замръзване и което да е недостъпно • Отстранете...
  • Pagina 112 11. План за откриване и отстраняване на неизправности Неизправности Причини Отстраняване Моторът не тръгва - Липсва напрежение в - Проверете напрежението в електрическата мрежа електрическата мрежа - Блокирано колелото на помпата- - Разглобете помпата и почистете Термо-прекъсвачът е изключил Помпата не - Смукателният...
  • Pagina 113 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Pagina 114 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Pagina 115 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Pagina 116 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Ovaj uređaj smiju da koriste djeca sa navršenih 8 godina, kao i oso- be sa ograničenim fi zičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima, ili osobe sa manjkom iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom druge osobe ili su od nje dobila uputstva za bezbjedno korištenje uređaja i shvataju opasnosti koje iz takve upotrebe proizlaze.
  • Pagina 117: Opis Uređaja (Slika 1/2)

    • Opasnost! Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati jamstvenog roka. sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Opasnost! za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za sačuvajte tako da vam informacije u svako doba djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim budu na raspolaganju.
  • Pagina 118: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci 5.2 Priključivanje tlačnog voda • Tlačni vod (treba biti min. oko 19 mm (¾ “)) mora se priključiti izravno ili preko nazuvice Mrežni priključak ......230 V ~ 50 Hz s navojem na priključak za tlačni vod od oko Snaga .............900 vata 33,3 mm (R1 UN) uređaja.
  • Pagina 119 7. Zamjena mrežnog kabela 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: Opasnost! • Tip uređaja Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na • Kataloški broj uređaja mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili •...
  • Pagina 120 11. Plan traženja grešaka Smetnje Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne - Nema mrežnog napona. - Provjerite mrežni napon. pokreće. - Blokiran je rotor pumpe - reagirao je - Rastavite i očistite pumpu. termokontrolnik. Pumpa ne usisava. - Usisni ventil nije u vodi - Usisni ventil staviti u vodu - Prostor pumpe je bez vode - Usisni priključak napuniti vodom...
  • Pagina 121 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Pagina 122: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Pagina 123 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Pagina 124 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa navršenih 8 godina starosti, kao i lica sa ograničenim fi zičkim, osetilnim i psihičkim sposobnosti- ma, ili lica bez dovoljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i razumela opasnosti koje proizlaze iz njegovog korišćenja.
  • Pagina 125 • Opasnost! Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede bora ima transprotnih oštećenja. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Pagina 126 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji vodu tako da se spuštanjem nivoa vode izbe- nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- gne rad pumpe na suvo. • natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Usisni vod koji propušta sprečava uzimanje garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i vode zbog usisavanja vazduha.
  • Pagina 127 • Nakon svršetka rada isključite uređaj na 8.3 Porudžbina rezervnih delova: mrežnom prekidaču (3). Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • 7. Zamena mrežnog priključnog Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja voda •...
  • Pagina 128 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Motor se ne - Nema mrežnog napona. - Proverite mrežni napon. pokreće. - Blokiran motor pumpe – reagovao - Rastavite i očistite pumpu. je termo-osigurač. Pumpa ne usisava. - Usisni ventil nije u vodi. - Stavite usisni ventil u vodu.
  • Pagina 129 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Pagina 130 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Pagina 131: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Pagina 132 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Hidroforun, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve kısıtlı, fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip kişiler veya tecrübesiz ve gerekli bil- giye sahip olmayan kişiler tarafından gözetim altında veya cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi verildiğinde cihazı kullanmalarına izin verilmiştir.
  • Pagina 133 Tehlike! port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Ambalaj içindeki parçaların eksik olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını kontrol edin. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Alet ve aksesuar parçalarının transport Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. esnasında hasar görüp görmediğini kontrol İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- edin.
  • Pagina 134 • üretici fi rma sorumlu tutulamaz. Emme ve basınç boruları pompa üzerine herhangi bir mekanik baskı uygulamayacak Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya şekilde bağlanacaktır. • endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu Emme valfı su içinde yeterli derinlikte kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- olmalıdır, böylece su seviyesi azaldığında tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- pompanın kuru çalışması...
  • Pagina 135: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    sürebilir. 8.3 Yedek parça siparişi: • Çalışma sonunda pompayı şalterden kapatın. Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça Tehlike! numarası...
  • Pagina 136 11. Arıza arama planı Arızalar Olası sebepleri Giderilmesi Motor çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Gerilim beslemesini kontrol edin - Pompa kanadı bloke olmuştur- - Pompayı parçalarına ayırın ve te- Termik koruma elemanı pompayı mizleyin devreden çıkardı Pompa emmiyor - Emme valfi su içinde değil - Emme valfi...
  • Pagina 137 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Pagina 138: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Pagina 139: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Pagina 140 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8-ми лет и старше, а также лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения...
  • Pagina 141 Опасность! 8. Обратный клапан При использовании устройств необходимо 9. Ключ для винта предварительного соблюдать определенные правила техники фильтра безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому 2.2 Состав комплекта устройства внимательно прочитайте настоящее Проверьте комплектность изделия на руководство по эксплуатации / указания по основании...
  • Pagina 142: Технические Данные

    3. Использование в соответствии 4. Технические данные с предназначением Параметры электросети ....230 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность ......900 Вт Область применения: • Для орошения и полива зеленых Производительность без насаждений, овощных грядок и садов обратного клапана: ......4100 л/ч •...
  • Pagina 143 • Прокладывайте всасывающий 5.3 Подключение электропитания • трубопровод от места забора жидкости Подключение электричества с подъемом к устройству. Необходимо осуществляется при помощи штепсельной избегать прокладки всасывающего розетки с защитным контактом 230 в ~ 50 трубопровода выше уровня насоса, Гц. Предохранитель минимально 10 Ампер •...
  • Pagina 144 • 7. Замена кабеля питания Очистите предварительный фильтр и обратный клапан постукиванием о электросети плоскую поверхность. При сильном загрязнении промойте их мыльным Опасность! раствором, затем чистой водой и Если будет поврежден кабель питания от высушите на открытом воздухе. электросети этого устройства, то его должен •...
  • Pagina 145 10. Хранение Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке. • Перед длительным хранением или зимней паузой...
  • Pagina 146 11. Таблица поиска неисправностей Неисправность Причина Устранение Двигатель не - Отсутствует напряжение в - Проверить напряжение в запускается электросети электросети - Заблокирована крыльчатка - Разобрать и очистить насос насоса - реле температуры выполнило отключение - Проверить напряжение в электросети Насос не - Всасывающий...
  • Pagina 147 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Pagina 148 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Pagina 149 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Pagina 150 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner samt personer, der ikke har den nødvendige erfaring eller besidder det fornødne kends- kab, såfremt dette sker under opsyn eller under forudsætning af, at disse personer har fået instruktion i sikker omgang med maskinen og er bekendt med de hermed forbundne risici.
  • Pagina 151: Formålsbestemt Anvendelse

    • Fare! Fjern emballagematerialet samt emballage-/ Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå des). • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller, at der ikke mangler noget. •...
  • Pagina 152: Tekniske Data

    Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til kinen. • erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- Sugeventilen skal ligge tilstrækkeligt dybt i triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt vandet til, at maskinen ikke kan løbe tør, når produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- vandstanden synker.
  • Pagina 153: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    7. Udskiftning af 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- nettilslutningsledning ses: • Savens type. Fare! • Savens artikelnummer. Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- • Savens identifikationsnummer. ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- • Nummeret på den nødvendige reservedel. nes kundeservice eller af person med lignende Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi...
  • Pagina 154 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Motoren starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Pumpehjul blokeret termoværn har - Adskil pumpen, og rens den koblet fra Pumpen suger ikke - Sugeventil ikke i vand - Anbring sugeventil i vandet - Pumpehus uden vand - Fyld vand i pumpehuset - Luft i sugeledning...
  • Pagina 155 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Pagina 156 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Pagina 157: Garantibevis

    Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Pagina 158 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Dette utstyret kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, og av perso- ner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller manglende erfarig og kunnskaper, dersom dette skjer under tilsyn, eller de er blitt instruert i sikker bruk av utstyret og forstår hvilke farer som utgår fra det.
  • Pagina 159: Beskrivelse Av Maskinen Og Innholdet I Leveransen

    Fare! av emballasjen. • Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler Fjern forpakningsmaterialet og forpaknings- overholdes for å forhindre personskader og ma- og transportsikringene (hvis for hånden). • terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne Kontroller at leveringen er komplett. •...
  • Pagina 160: Trykkledningstilkopling

    ansvarlig. over pumpehøyde, ettersom luftbobler i su- geledningen forsinker og forhindrer innsug- Vær oppmerksom på at vårt utstyr ikke er kons- ningen. • truert for bruk innen næringsliv, håndverk eller Plasser suge- og trykkledningene slik at de industriell bruk. Slik bruk er ikke forskriftsmessig. ikke utøver mekanisk trykk på...
  • Pagina 161: Utskiftning Av Nettkabelen

    6. Betjening 8.2 Rengjøring av forfi lterinnsats • Rengjør lforfilterinnsatsen med jevne mellom- • rom, skift den ut ved behov. Still maskinen opp på et hardt, plant og vann- • Ta ut forfilterskruen (5), og ta deretter ut forfil- rett oppstillingssted. •...
  • Pagina 162 10. Lagring Lagre maskinen og tilbehøret på et mørkt, tørt og frostfritt sted som ikke er tilgjengelig for barn. Den optimale lagertemperaturen ligger mellom 5 og 30 ˚C. Oppbevar elektroverktøyet i originalembal- lasjen. • Før pumpen skal settes ut av drift i en lengre periode, eller før den skal settes til lagring for vinteren, må...
  • Pagina 163 11. Feilsøkingsskjema Feil Årsaker Tiltak Motoren starter ikke - Ingen nettspenning - Kontroller nettspenningen - Pumpehjulet er blokkert -tempera- - Ta pumpen fra hverandre og rengjør turvokteren har koplet seg ut Pumpen suger ikke - Sugeventilen er ikke under vann - Senk sugeventilen ned i vannet - Pumpehuset er uten vann - Fyll vann på...
  • Pagina 164 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Pagina 165 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Pagina 166 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Pagina 167 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Þetta tæki má vera nota af börnum sem eru yfi r 8 ára gömul, einnig mega persónur með skerta sálfræðigetu, hreyfi getu eða þessháttar og einnig persónur sem ekki hafa reynslu eða fagvit ef að þessar persónur eru undir stöðugu eftirliti eða ef að...
  • Pagina 168 • Hætta! Athugið hvort að allir hlutir fylgi með tækinu. • Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem Yfirfarið tækið og aukahluti þess og athugið fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og hvort að flutningaskemmdir séu að finna. •...
  • Pagina 169: Tenging Þrýstileiðslu

    notað í iðnaði, í atvinnuskini eða í tilgangi sem á sem að loft kemst inn í hana. • einhvern hátt jafnast á við slíka notkun. Forðist að sjúga upp aðskotahluti (sand og þessháttar). Ef nauðsynlegt er, notið þá til þess forsíu. 4.
  • Pagina 170 7. Skipt um rafmagnsleiðslu 8.3 Pöntun varahluta: Þegar að varahlutir eru pantaðir ættu eftirfarandi atriði að vera tilgreind; Hætta! • Gerð tækis Ef að rafmagnsleiðsla þessa tækis er skemmd, • Gerðarnúmer tækis verður að láta framleiðanda, viðurkenndan þjó- • Númer tækis nustuaðila eða annan fagaðila skipta um hana til •...
  • Pagina 171 11. Bilanaleit Bilanir Ástæður Lausn Mótor tækisins fer - Tækið er ekki í sambandi við straum - Yfi rfarið rafmagnstengingu ekki í gang - Dæluhjól er fast – hitaútsláttarrofi - Tækið dæluna í sundur og hreinsið hefur slökkt á tækinu hana Dæla sogar ekki - Sogventill er ekki ofan í...
  • Pagina 172 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Pagina 173 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Pagina 174 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Pagina 175 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av per- soner med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av ap- paraten och förstår vilka faror som kan uppstå.
  • Pagina 176: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! den). • Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att leveransen är komplett. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom na har skadats i transporten. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Spara om möjligt på...
  • Pagina 177: Tekniska Data

    Tänk på att våra produkter endast får användas utövar något mekaniskt tryck på apparaten. • till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats Sugventilen måste ligga tillräckligt djupt i för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell vattnet så att apparaten inte kör torrt även om användning.
  • Pagina 178: Reservdelsbeställning

    7. Byta ut nätkabeln 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: Fara! • Maskintyp Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- • Maskinens artikel-nr. te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av • Maskinens ident-nr. en annan person med liknande behörighet efter- •...
  • Pagina 179: Felsökning

    11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Motorn startar inte - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen - Pumphjul blockerat - termosensor - Demontera och rengör pumpen har kopplat ur Pumpen suger - Sugventil inte i vatten - Lägg ner sugventilen i vatten inte in - Pumputrymme utan vatten - Fyll på...
  • Pagina 180 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Pagina 181 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Pagina 182 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Pagina 183 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan valvottuina tai jos heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtä- vät sen käytöstä...
  • Pagina 184 Vaara! kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tusvaurioita. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- Säilytä...
  • Pagina 185: Tekniset Tiedot

    • Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole Imuventtiilin tulee olla riittävän syvällä vedes- suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- sä, niin että vältetään vedenpinnan alenemi- lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota sen aiheuttama pumpun käyminen kuivana. • mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään Epätiivis imujohto estää...
  • Pagina 186: Verkkojohdon Vaihtaminen

    mesta. 8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • 7. Verkkojohdon vaihtaminen Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Vaara! Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen teesta www.isc-gmbh.info on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei...
  • Pagina 187 11. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Moottori ei käyn- - Verkkojännitettä ei ole - Tarkasta jännite nisty - Pumpun ratas juuttunut kiinni - läm- - Pura pumppu ja puhdista se pötilanvalvoja on sammuttanur moottorin Pumppu ei ime - Imuventtiili ei ole vedessä - Siirrä...
  • Pagina 188 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Pagina 189 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Pagina 190 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Pagina 191 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või kogemuste ja oskusteta isikud to- hivad seda seadet kasutada juhul, kui neile on tagatud järelevalve või juhul, kui neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellest tulenevaid ohte.
  • Pagina 192: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    • Oht! Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb lõpuni alles. seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Oht! / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja käeulatuses.
  • Pagina 193: Tehnilised Andmed

    4. Tehnilised andmed 5.2 Surveühendus • Survevoolik peab olema (vähemalt 19 mm (¾ ”)) otse või keermega nipli abil seadme Võrguühendus ........ 230 V~ 50 Hz surveühenduse (33,3 mm (R1IG) külge ühen- Võimsus ..........900 vatti datud. Jõudlus ilma tagasilöögiventiilita: ....4100 l/h •...
  • Pagina 194: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    7. Toitejuhtme vahetamine 8.3 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: Oht! • Seadme tüüp Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, • Seadme artiklinumber tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda • Seadme identifitseerimisnumber esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka- •...
  • Pagina 195 11. Veaotsinguplaan Tõrked Põhjused Kõrvaldamine Mootor ei käivitu - Võrgupinge puudub - Kontrollige pinget - Pumba tiivik blokeeritud – termo- - Võtke pump lahti ja puhastage kaitse lülitas välja Pump ei ime - Imiventiil ei ole vees - Pange imiventiil vette - Pumba sisemuses ei ole vett - Lisage vett imiühenduse kaudu - Imivoolikus on õhk...
  • Pagina 196 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Pagina 197 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Pagina 198: Garantiitunnistus

    Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Pagina 199 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Šo ierīci drīkst lietot vismaz astoņu gadu vecumu sasnieguši bērni un personas ar ierobežotām fi ziskajām, maņu vai garīgajām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja tās tiek uzraudzītas vai instruētas par ierīces drošu lietošanu un izprot ar to saistītos riskus.
  • Pagina 200: Drošības Norādījumi

    Bīstami! kojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības ir). • pasākumi, lai novērstu savainojumus un Pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs. • bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas Pārbaudiet, vai ierīces un piederumu daļas instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo transportēšanas laikā...
  • Pagina 201 Ņemiet vērā, ka mūsu ierīces atbilstoši no- augstumu, jo tad gaisa burbuļi iesūkšanas teikumiem nav konstruētas komerciālai, caurulē aizkavē un traucē iesūkšanas pro- amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. cesu. • Ražotājs neuzņemas garantiju, ja ierīci izman- Iesūkšanas un spiediena cauruļvads ir to komerciālos, amatniecības vai rūpniecības jānovieto tā, lai tie neradītu mehānisko spie- uzņēmumos, kā...
  • Pagina 202 6. Lietošana 8.2. Priekšfi ltra ieliktņa tīrīšana • Regulāri tīriet priekšfiltra ieliktni, ja • nepieciešams, nomainiet. Novietojiet ierīci uz cietas, līdzenas un • Izņemiet priekšfiltra skrūvi (5) un priekšfiltru horizontālas pamatnes. • (7) ar pretvārstu (8) (2. attēls). Izņemiet atgaisošanas skrūvi (6). •...
  • Pagina 203 10. Glabāšana Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā, no sala pasargātā un bērniem nepieejamā vietā. Vēlamā glabāšanas temperatūra ir 5–30˚C. Uzglabājiet elektroierīci oriģinālajā iepakojumā. • Ja sūknis ilgāku laiku netiks lietots vai tiks uzglabāts ziemas periodā, tas vispirms ir rūpīgi jāizskalo ar ūdeni, pilnībā...
  • Pagina 204 11. Trūkumu noteikšanas plāns Traucējumi Cēloņi Novēršana Nevar iedarbināt - Nav tīkla sprieguma - Pārbaudiet tīkla spriegumu motoru - Bloķēts sūkņa zobrats – nostrādājis - Izjauciet un iztīriet sūkni temperatūras relejs Sūknis nesūknē - Iesūkšanas vārsts neatrodas ūdenī - Iesūkšanas vārstu ievietojiet ūdenī - Sūkņa kamerā...
  • Pagina 205 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Pagina 206 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Pagina 207: Garantijas Talons

    Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Pagina 208 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Vyresni kaip 8 metų vaikai, ribotų fi zinių, jutiminių bei protinių gebėjimų asmenys arba patirties ir žinių neturintys asmenys šiuo prietaisu gali naudotis tik prižiūrimi arba išklausę instruktažą apie saugų prietaiso naudojimą ir informuoti apie su tuo susijusius pavo- jus.
  • Pagina 209: Saugos Nurodymai

    • Pavojus! Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai nepažeisti Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių transportuojant. • saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite Jei įmanoma, saugokite pakuotę iki garantinio nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- laikotarpio pabaigos. mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija.
  • Pagina 210: Techniniai Duomenys

    Įsidėmėkite, kad mūsų prietaisai dėl savo kons- kad jos mechaniniu slėgiu neveiktų prietaiso. • trukcijos nepritaikyti naudoti gamyboje, amatu- Siurbimo vožtuvas turėtų būti panardintas ose ar pramonėje. Neprisiimame atsakomybės, gana giliai vandenyje, kad sumažėjus van- jeigu prietaisas naudojamas gamybos, amatų, dens slėgiui prietaisas nedirbtų...
  • Pagina 211: Tinklo Kabelio Pakeitimas

    7. Tinklo kabelio pakeitimas 8.3 Atsarginių dalių užsakymas: Užsakant atsargines dalis, būtina nurodyti tokius duomenis; Pavojus! • Prietaiso tipą Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, kad • Prietaiso artikulo numerį būtų išvengta grėsmės, jį pakeisti turi gamintojas • Prietaiso tapatybės numerį arba jo klientų...
  • Pagina 212 11. Gedimų paieškos planas Gedimai Priežastys Sprendimo būdas Neužsiveda variklis - Nėra tinklo įtampos - Patikrinti tinklo įtampą - Užblokuotas siurblio ratas - - Siurblį išardyti ir išvalyti Išsijungė temperatūros daviklis Siurblys nesiurbia - Siurbimo vožtuvas ne vandenyje - Siurbimo vožtuvą įleisti į vandenį - Siurblio korpuse nėra vandens - Siurblio korpusą...
  • Pagina 213 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Pagina 214 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Pagina 215: Garantinis Dokumentas

    Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Pagina 216: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenpumpe NPGP-E 4100 (Neptun Premium) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Pagina 217 - 217 - Anl_NPGP_E_4100_SPK7.indb 217 Anl_NPGP_E_4100_SPK7.indb 217 16.05.14 15:34 16.05.14 15:34...
  • Pagina 218 - 218 - Anl_NPGP_E_4100_SPK7.indb 218 Anl_NPGP_E_4100_SPK7.indb 218 16.05.14 15:34 16.05.14 15:34...
  • Pagina 219 - 219 - Anl_NPGP_E_4100_SPK7.indb 219 Anl_NPGP_E_4100_SPK7.indb 219 16.05.14 15:34 16.05.14 15:34...
  • Pagina 220 EH 05/2014 (01) Anl_NPGP_E_4100_SPK7.indb 220 Anl_NPGP_E_4100_SPK7.indb 220 16.05.14 15:34 16.05.14 15:34...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

41.822.76

Inhoudsopgave