Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

GB
PLANETARY STAND MIXER
Operation Manual – Original (2)
FR
BATTEUR SUR SOCLE PLANÉTAIRE
Manuel d'utilisation (10)
ES
ROBOT DE COCINA PLANETARIO
Manual de Operación (18)
PT
BATEDEIRA DE BANCADA PLANETÁRIA
Manual do Utilizador (26)
IT
IMPASTATRICE PLANETARIA
Manuale per il funzionamento (34)
DE
STANDRÜHRGERÄT MIT PLANETENGETRIEBE
Bedienungsanleitung (42)
PO
PLANETARNY MIKSER STOJĄCY
Instrukcja Obsługi (50)
NL
PLANETARY STAMIXER
Gebruiksaanwijzing (58)
DK
RØREMASKINE
Betjeningsveijledning (66)
SE
PLANETÄR STÅENDE MIXER
Bruksanvisning (74)
NO
PLANETSTATIVMIKSER
Brukerhåndbok (82)
GR
ΠΛΑΝΗΤΙΚΟ ΜΙΞΕΡ ΒΑΣΗΣ
RU
СТАЦИОНАРНЫЙ ПЛАНЕТАРНЫЙ МИКСЕР
TU
PLANET STAND MİKSERİ
CN
(114)
KR
플래니터리 스탠드 믹서기
(122)
‫ةصنم وذ يبكوك طالخ‬
SA
(137)
For more
All manuals and user guides at all-guides.com
(90)
(98)
(106)
Good Thinking
®
visit www.hamiltonbeachcommercial.com
Model CPM800 Series
FOR COMMERCIAL
USE ONLY
840302600
05/18

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hamilton Beach Commercial CPM800 Series

  • Pagina 1 PLANETÄR STÅENDE MIXER Bruksanvisning (74) PLANETSTATIVMIKSER Brukerhåndbok (82) ΠΛΑΝΗΤΙΚΟ ΜΙΞΕΡ ΒΑΣΗΣ (90) СТАЦИОНАРНЫЙ ПЛАНЕТАРНЫЙ МИКСЕР (98) PLANET STAND MİKSERİ (106) (114) Model CPM800 Series 플래니터리 스탠드 믹서기 (122) ‫ةصنم وذ يبكوك طالخ‬ (137) FOR COMMERCIAL USE ONLY 840302600 05/18 Good Thinking ®...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Stand Mixer Safety IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your operator training program. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Remove attachments from mixer before 29. CAUTION! In order to avoid a hazard washing. due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must 27. Do not operate mixer without bowl not be supplied through an external guard in position.
  • Pagina 4: Parts And Features

    All manuals and user guides at all-guides.com Parts and Features Mixer Head Attachment Socket Interlock 8-L Stainless Steel Bowl Bowl With Handles Guard Head-Release Lever Speed Control Dial Power Switch OFF ( )/ON (I) Bowl Lock (in back) Indicator Light Start Button Stop...
  • Pagina 5: Attachments

    All manuals and user guides at all-guides.com Attachments Attachment When to Use Action Recommended Speed Use for stirring, mixing, Creaming fat and sugar Start on speed 1; and beating medium to gradually increase heavy mixtures such as to 5 cakes, biscuits, pastries, icing, fillings, eclairs, Beating fat, sugar, Speed 4–7...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Recommended Sanitizing Solution: The sanitizing solution should consist of 1 tablespoon (15 ml) of household bleach per 3.7 liters of clean, cool water (60°F/16°C) mixed according to the instructions on the bleach. When using a sanitizing solution other than that recommended, the sanitizing solution concentration should be tested using commercially available test strips, which should indicate a concentration between 100 and 200 parts per million of bleach to water.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Recipe Classic White Sandwich Bread 8 cups (1.06 kg) unbleached all-purpose flour 2 tbsp. plus 1 tsp. (18 g) active dried yeast 2.5 oz. (67 g) butter (melted) 2 tbsp. plus 1 tsp. (18 g) salt 1/4 cup (53 g) granulated sugar 22 oz.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité du batteur sur socle IMPORTANT : tous les opérateurs de l’appareil devront lire ce mode d’emploi dans le cadre du programme de formation d’opérateur. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT – Lorsque l’on utilise des appareils électriques, afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures, des précautions de sécurité...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Retirer les accessoires du batteur avant de 29. AVERTISSEMENT ! Un témoin lumineux nettoyer. clignotant signifie que l’appareil est prêt à fonctionner. Éviter tout contact avec des 27. Ne pas mettre en marche le batteur accessoires mélangeurs qui pourraient se sans la protection du bol en position.
  • Pagina 12: Pièces Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com Pièces et caractéristiques Tête du batteur Prise d’accessoire Protection Bol en acier anti-démarrage inoxydable 8 L du bol à poignées Levier de relâchement de la tête Bouton circulaire de contrôle de vitesse Commutateur d’arrêt ( )/mise en marche (I) Verrouillage du bol...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Accessoire Quand utiliser Action Vitesse recommandée Utiliser pour remuer, Travailler de la graisse et Commencer mélanger et battre des du sucre à la vitesse préparations moyennes 1 ; augmenter à lourdes telles que graduellement à...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Solution désinfectante recommandée : la solution désinfectante recommandée contient 1 cuillère à café d’eau de javel domestique pour 1 gallon (3,7 litres) d’eau froide (60 °F/16 °C) mélangés conformément aux instructions concernant l’eau de javel. Lors de l’utilisation d’une solution désinfectante autre que celle recommandée, la concentration de solution désinfectante doit être testée à...
  • Pagina 17: Guide De Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Recette Pain sandwich blanc classique 8 tasses (1,06 kg) de farine tout usage non blanchie 2 cuillères à soupe plus 1 cuillère à café. (18 g) de levure sèche active 2,5 oz. (67 g) de beurre (fondu) 2 cuillères à...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad del robot de cocina IMPORTANTE: Este manual de operación debe revisarse con todos los usuarios del aparato como parte del programa de formación. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA – Es necesario cumplir unas precauciones de seguridad básicas cuando se utilizan aparatos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y/o lesiones personales, incluyendo: 1.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Retire los accesorios del robot antes de 29. ¡ADVERTENCIA! La luz parpadeante indica lavarlo. que el aparato está listo para su uso. Evite cualquier contacto con accesorios de 27. No utilice el robot sin la protección del mezcla que puedan ponerse en marcha vaso en su lugar.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Piezas y características Cabezal de robot Toma del accesorio Protección Vaso de acero del vaso con inoxidable de 8 l con enclavamiento mangos Palanca de liberación del cabezal Mando de control de velocidad Interruptor de alimentación en posición de encendido (I) / apagado ( ) (en la...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios Accesorio Cuándo se utiliza Acción Velocidad recomendada Se utiliza para revolver, Hacer cremas de manteca Comenzar a mezclar y batir mezclas y azúcar velocidad 1, medianas y densas como incrementar pasteles, galletas, bollos, progresivamente glaseados, rellenos, hasta 5...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Solución desinfectante recomendada: La solución de desinfección debe estar compuesta por 1 cucharada de lejía doméstica por 1 galón de agua limpia y fresca (60°F/16°C) mezclada según las instrucciones de la lejía. Si se utiliza una solución desinfectante distinta a la recomendada, es preciso probar la concentración de la solución con tiras reactivas comerciales y que indiquen una concentración de entre 100 y 200 partes por millón de lejía respecto al agua.
  • Pagina 25: Guía De Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Receta Pan de sándwich blanco clásico 8 tazas (1,06 kg) de harina común sin blanquear 2 cucharadas más 1 cucharadita (18 g) de levadura seca activa 2,5 onzas (67 g) de mantequilla (fundida) 2 cucharadas más 1 cucharadita (18 g) de sal 1/4 taza (53 g) de azúcar granulado 22 onzas (651 ml) de agua tibia (110°F/43°C)
  • Pagina 26: Segurança Da Batedeira De Bancada

    All manuals and user guides at all-guides.com Segurança da batedeira de bancada IMPORTANTE: Este manual do utilizador deve ser revisto com todos os operadores de equipamento como parte do programa de formação de operadores. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO – Quando utilizar aparelhos elétricos, para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e/ou ferimentos em pessoas, devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Retire os acessórios da batedeira antes 29. AVISO! A luz a piscar indica que o de lavar. aparelho está pronto a operar. Evite qualquer contacto com os acessórios 27. Não opere a batedeira sem a guarda de mistura que podem iniciar da tigela no lugar.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Peças e funcionalidades Cabeça da batedeira Encaixe do acessório Guarda de bloqueio Tigela de aço da tigela inoxidável de 8 l com pegas Alavanca de desbloqueio manual Botão de controlo da velocidade Interruptor para desligar ( )/ligar (I) Bloqueio da tigela (na traseira)
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Acessórios Acessório Quando utilizar Ação Velocidade recomendada Use para misturar, mexer Bater gordura e açúcar Iniciar na velocidade e bater misturas médias 1; aumentar a pesadas, como bolos, gradualmente até 5 biscoitos, massas, coberturas, recheios, Bater gordura, açúcar Velocidade 4–7...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Solução de sanitização recomendada: A solução de sanitização dever ser composta por 1 colher de sopa de lixívia doméstica por 3,7 l (1 galão) de água limpa e fresca (60°F/16°C) misturada de acordo com as instruções da lixívia.
  • Pagina 33: Resolução De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Receita Pão branco de sandwich clássico 8 chávenas (1,06 kg) de farinha de trigo não branqueada 2 cl. chá mais 1 cl. chá (18 g) de fermento seco ative 67 g (2,5 oz.) de manteiga (derretida) 2 cl.
  • Pagina 34: Sicurezza Dell'impastatrice

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza dell’impastatrice IMPORTANTE: Queste istruzioni per l’uso devono essere lette assieme a tutti gli operatori dell'apparecchiatura come parte del programma di formazione degli operatori. ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA AVVERTENZA – Quando si utilizzano apparecchi elettrici si devono sempre adottare le precauzioni di sicurezza fondamentali per ridurre rischi di incendio, scosse elettriche e/o lesioni alle persone, come le seguenti: 1.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Rimuovere gli accessori dall’impastatrice 29. AVVERTENZA! La spia lampeggiante prima del lavaggio. indica che il dispositivo è pronto per l'uso. Evitare qualsiasi contatto con gli accessori 27. Non azionare l’impastatrice senza il riparo di impastamento che potrebbero avviarsi di protezione ciotola in posizione.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Componenti e funzioni Testa dell’impastatrice Attacco per gli accessori Riparo d’interblocco della ciotola Ciotola in acciaio inox 8-L con manici Leva di rilascio testa dell’impastatrice Selettore di regolazione della velocità Interruttore di Base di bloccaggio spegnimento ( )/ della ciotola accensione (I) (sul retro)
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Accessori Accessorio Quando utilizzarlo Azione Velocità consigliata Utilizzare per agitare, Mantecare grassi e Iniziare con mescolare e amalgamare zuccheri la velocità 1; impasti mediamente aumentare morbidi come torte, gradualmente fino biscotti, pasticcini, glassa, ripieni, èclair, cheesecake Amalgamare grassi, Velocità...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Soluzione disinfettante consigliata: La soluzione disinfettante deve essere composta da 1 cucchiaio di candeggina per uso domestico ogni 4,5 litri di acqua pulita, fredda (16°C) mescolata secondo le istruzioni riportate sulla candeggina. Quando si utilizza una soluzione disinfettante diversa da quella consigliata, la concentrazione della soluzione disinfettante deve essere testata utilizzando strisce reattive disponibili in commercio e deve indicare una concentrazione compresa tra 100 e 200 parti per milione di candeggina nell'acqua.
  • Pagina 41: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com Ricetta Pane bianco classico per sandwich 8 tazze (1,06 kg) di farina multiuso non sbiancata 2 cucchiai più 1 cucchiaino (18 g) di lievito secco attivo 67 g di burro fuso 2 cucchiai più 1 cucchiaino (18 g) di sale 1/4 di tazza (53 g) di zucchero granulato 651 ml di acqua calda (43°C) 1.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit des Standrührgeräts WICHTIG: Diese Bedienungsanleitung sollte mit allen Bedienern im Rahmen Ihres Schulungsprogramms für Bediener behandelt werden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG – Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und/ oder Personenschäden zu verringern, wie z.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Vor dem Waschen Zubehör vom Rührgerät 29. WARNUNG! Blinkendes Licht zeigt entfernen. Betriebsbereitschaft an. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Rührzubehör, das 27. Den Rührgerät nicht ohne Schüsselabdeckung unerwartet anlaufen kann. betreiben. Nicht versuchen, den Magnetsensor der Sicherheitsabschaltung der Schüsselabdeckung zu überbrücken.
  • Pagina 44: Technischer Kundendienst

    All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile und Produkteigenschaften Schwenkarm Antrieb für Werkzeuge Schüsselabdeckung mit Sicherheitsabschaltung 8-l-Edelstahl- Schüssel mit Griffen Schwenkarm- Entriegelungshebel Drehzahlregelung Netzschalter AUS ( )/EIN (I) (auf der Schüsselarretierung Rückseite) Anzeigeleuchte Starttaste Stopptaste ZUBEHÖR Rührbesen Knethaken Schlagbesen Schüsselabdeckung mit Sicherheitsabschaltung Technischer...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör Zubehörteil Verwendung Maßnahme Empfohlene Stufe Zum Rühren und Schaumig schlagen von Mit Stufe 1 Schlagen von mittleren Fett und Zucker beginnen; bis schweren Teigen wie allmählich auf 5 Kuchen, Keksen, Gebäck, erhöhen Glasur, Füllungen, Eclairs, Fett, Zucker Stufe 4–7...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Empfohlene Desinfektionslösung: Die Desinfektionslösung sollte aus 1 Esslöffel Haushaltsbleiche pro 3,8 l sauberem, kaltem Wasser (16 °C) bestehen, das gemäß den Anweisungen auf dem Bleichmittel gemischt wurde. Bei Verwendung einer anderen als der empfohlenen Desinfektionslösung sollte die Konzentration der Desinfektionslösung mit handelsüblichen Teststreifen getestet werden und eine Konzentration zwischen 100 und 200 ppm Bleichmittel pro Wasser angezeigt werden.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Rezepte Klassisches Sandwich-Weißbrot 8 Tassen (1,06 kg) Haushaltsmehl (Typ 405) 2 EL plus 1 TL (18 g) Trockenhefe 67 g Butter, zerlassen 2 EL plus 1 TL (18 g) Salz 1/4 Tasse (53 g) Kristallzucker 651 ml warmes Wasser (43 °C) 1.
  • Pagina 50: Bezpieczeństwo Miksera Stojącego

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpieczeństwo miksera stojącego WAŻNE: Wszyscy operatorzy omawianego sprzętu, w ramach szkolenia, winni zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała podczas użytkowania urządzeń...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Zdemontować osprzęty z miksera przed energetyczny. umyciem. 29. OSTRZEŻENIE! Migająca lampka sygnalizuje 27. Zabrania się uruchamiania miksera bez osłony gotowość do działania. Unikać wszelkiego misy na miejscu. Zabrania się podejmowania kontaktu z osprzętami mieszającymi, prób ominięcia czujnika magnetycznego gdyż...
  • Pagina 52: Elementy I Funkcje

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementy i funkcje Głowica miksera Gniazdo osprzętu 8-litrowa misa Osłona misy z rękojeściami z blokadą wykonana ze stali nierdzewnej Dźwignia zwalniania głowicy Pokrętło regulacji prędkości WYŁĄCZNIK ( )/ WŁĄCZNIK (I) Blokada misy zasilania (z tyłu) Lampka wskaźnikowa Przycisk uruchamiania Przycisk zatrzymywania...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Osprzęty Osprzęt Zastosowanie Czynność Zalecana prędkość Do mieszania, miksowania i Przygotowanie kremu z Rozpocząć od ubijania średnich i gęstych tłuszczu i cukru prędkości 1 i mieszanin, takich jak stopniowo zwiększać masy na ciasta, herbatniki, aż...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Zalecany roztwór dezynfekujący: Roztwór dezynfekujący powinien zawierać 1 łyżkę stołową wybielacza domowego na 3,8 litra czystej, chłodnej wody (16°C), zmieszane zgodnie z instrukcjami na wybielaczu. W przypadku użycia innego środka dezynfekującego niż zalecany, stężenie środka dezynfekującego należy zmierzyć przy użyciu dostępnych testów paskowych i powinno ono wynosić...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Receptura Klasyczny biały chleb kanapkowy 8 szklanek (1,06 kg) niewybielanej mąki uniwersalnej 2 łyżki stołowe i 1 łyżeczka do herbaty (18 g) aktywnych drożdży suszonych 67 g masła (stopionego) 2 łyżki stołowe i 1 łyżeczka do herbaty (18 g) soli 1/4 szklanki (53 g) cukru kryształu 651 ml ciepłej wody (43°C) W przypadku użycia drożdży suszonych, należy wlać...
  • Pagina 58: Veiligheid Van Stamixer

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheid van stamixer LET OP: Deze gebruiksaanwijzing moet worden doorgenomen door alle gebruikers ervan als onderdeel van uw opleidingsprogramma voor bedienend personeel. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING – Bij gebruik van elektrische apparaten dienen de gebruikelijke en navolgende veiligheidsvoorschriften altijd te worden opgevolgd om het risico op brand, elektrische schokken en/of persoonlijk letsel te beperken: 1.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Verwijder de opzetstukken van de mixer vóór 29. WAARSCHUWING! Een knipperend het afwassen. lampje geeft aan dat het apparaat klaar is voor gebruik. Vermijd contact met de 27. Gebruik de mixer niet als de opzetstukken, die onverwachts kunnen kombeschermer niet goed op zijn plaats beginnen te draaien.
  • Pagina 60: Onderdelen En Functies

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelen en functies Mixerkop Aansluiting voor opzetstukken Kombeschermervergrendeling 8 l roestvrijstalen kom met handgrepen Ontgrendelingshendel voor mixerkop Snelheidsregelknop Stroomschakelaar UIT ( )/AAN (I) (aan Komvergrendeling de achterkant) Indicatielampje Start- knop Stop- knop OPZETSTUKKEN Klopper Deeghaak Garde...
  • Pagina 61: Opzetstukken

    All manuals and user guides at all-guides.com Opzetstukken Opzetstuk Wanneer te gebruiken Handeling Aanbevolen snelheid Gebruik voor het roeren, Opromen van vet en suiker Begin op snelheid mengen en kloppen 1; verhoog van middelzware tot geleidelijk naar zware mengsels zoals snelheid 5 cakes, koekjes, gebak, Kloppen van vet, suiker en...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Aanbevolen reinigingsoplossing: De reinigingsoplossing moet bestaan uit 1 eetlepel huishoudelijk bleekmiddel per 3,75 liter schoon, koud water (16 °C), gemengd volgens de aanwijzingen die op de verpakking van het bleekmiddel staan vermeld. Bij gebruik van een andere reinigingsoplossing dan aanbevolen, moet de concentratie van de reinigingsoplossing worden getest met behulp van in de handel verkrijgbare teststrips en moet hieruit een concentratie tussen 100 en 200 delen bleekmiddel per miljoen delen water blijken.
  • Pagina 65: Oplossen Van Veelvoorkomende Problemen

    All manuals and user guides at all-guides.com Recept Klassiek witbrood 8 kopjes (1,06 kg) ongebleekte bloem geschikt voor alle doeleinden 2 el plus 1 tl (18 g) actieve gedroogde gist 67 g boter (gesmolten) 2 el plus 1 tl (18 g) zout 1/4 kopje (53 g) kristalsuiker 651 ml warm water (43 °C) 1.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhed for røremaskinen VIGTIGT: Denne brugerhåndbog skal gennemgås sammen med alle udstyrets operatører som en del af virksomhedens oplæringsprogram. VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL – Når der anvendes elektriske apparater skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og/eller personskade, herunder følgende regler: 1.
  • Pagina 67: Gem Denne Vejledning

    All manuals and user guides at all-guides.com 26. Fjern redskaber fra røremaskinen før 29. ADVARSEL! Et blinkende lys angiver vask. klar til start. Undgå enhver kontakt med røreredskaber, der kan starte utilsigtet. 27. Brug ikke røremaskinen uden skålens afskærmning på sin plads. Forsøg ikke på...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Oversigt Røremaskinens hoved Holder til redskaber Skålens 8 liters rustfri afskærmning stålskål med håndtag Greb til udløsning af hovedet Betjening til hastighed Afbryder OFF ( )/ ON (I) (på Skålens låsemekanisme bagsiden) Kontrollampe Startknap Stopknap REDSKABER...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Redskaber Redskab Bruges til Handling Anbefalet hastighed Bruges til omrøring, At piske fedtstof og sukker Start ved hastighed blanding og piskning af sammen, så det skummer. 1, og øg gradvist middeltunge til tunge deje til 5 til store kager, kiks, små...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Anbefalet hygiejniseringsopløsning: Hygiejniseringsopløsningen skal bestå af 1 spiseske blegemiddel til ca. 4 liter rent, køligt vand (16°C) blandet i henhold til anvisningerne på blegemidlet. Hvis der anvendes en anden hygiejniseringsopløsning end den anbefalede, skal koncentrationen afprøves med teststrimler, der fås i almindelig handel, og de skal angive en koncentration på...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Opskrift Klassisk hvidt sandwichbrød 8 kopper (1,06 kg) ubleget hvedemel 2 spsk. plus 1 tsk. (18 g) aktiv tørgær 2,5 oz (67 g) smør (smeltet) 2 spsk. plus 1 tsk. (18 g) salt 1/4 kop (53 g) stødt melis 22 oz (651 ml) varmt vand (43°C) 1.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhet för stående mixer VIKTIGT: Denna användarhandbok ska läsas av alla som använder utrustningen, som en del av ditt utbildningsprogram. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING – När elektriska apparater används måste alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att reducera risken för brand, elektriska stötar och personskador, inklusive nedanstående: 1.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Avlägsna tillbehör från mixern före 29. VARNING! En blinkande lampa indikerar rengöring. att apparaten är klar att användas. Undvik kontakt med blandningstillbehör 27. Använd inte mixern utan att skålskyddet som oväntat kan starta. är på...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Delar och funktioner Mixerhuvud Tillbehörsfäste Förregling 8 L skål i rostfritt skålskydd stål med handtag Spak för frigöring av mixerhuvud Hastighetsreglage Strömbrytare AV ( )/PÅ (I) Skålspärr (svart) Indikatorlampa Startknapp Stoppknapp TILLBEHÖR Visp Degkrok Trådvisp Förregling skålskydd...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com Tillbehör Tillbehör Lämplig användning Åtgärd Rekommenderad hastighet Använd för omröring, Grädda fett och socker Starta med blandning och vispning hastighet 1, öka av medium till tunga gradvis till 5 blandningar såsom kakor, skorpor, bakelser, glasyr, Vispa fett, socker Hastighet 4-7 fyllningar, eclair, ostkakor...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Rekommenderad rengöringslösning: Rengöringslösningen bör bestå av 1 matsked hushållsblekmedel per 1 gallon rent och kallt vatten (16 °C/60 °F) blandat enligt instruktionerna för blekmedlet. När en annan rengöringslösning än den rekommenderade används bör rengöringslösningens koncentration testas med kommersiellt tillgängliga testremsor och bör indikera en koncentration mellan 100 och 200 delar blekmedel per miljon delar vatten.
  • Pagina 81: Felsökning

    All manuals and user guides at all-guides.com Recept Klassiskt vitt smörgåsbröd 8 koppar (1,06 kg) oblekt universalmjöl 2 matskedar plus 1 tesked (18 g) aktiv torkad jäst 67 g (2,5 oz.) smör (smält) 2 matskedar plus 1 tesked (18 g) salt 1/4 kopp (53 g) granulerat socker 651 ml (22 oz.) varmt vatten (43 °C/110 °F) 1.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhet for stativmikser VIKTIG: Denne brukerhåndboken skal gjennomgås med alle utstyrsoperatører som en del av operatøropplæringsprogrammet. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL – Ved bruk av elektriske produkter må grunnleggende sikkerhetsinstrukser alltid overholdes, for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og/eller skade på personer, inkludert følgende: 1.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Fjern utstyr fra mikseren før vasking. 29. ADVARSEL! Blinkende lys indikerer driftsklarhet. Unngå enhver kontakt med 27. Ikke bruk mikseren uten bollevern på mikseutstyret som kan starte uforventet. plass. Ikke gjør forsøk på å forbikoble bollevernets vernmagnetsensor.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com Deler og funksjoner Mikserhode Utstyrssokkel Låsbart bollevern 8-L rustfri stålbolle med håndtak Hodeutløserspak Hastighetskontrollbryter Strømbryter AV ( )/ Bollelås PÅ (I) (bak) Indikatorlampe Start knapp Stopp knapp UTSTYR Visp Deigkrok Trådvisp Låsbart bollevern Tekniske tjenester For assistanse eller reservedeler, ring eller send e-post til tekniske tjenester:...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Utstyr Vedlegg Brukertips Tiltak Anbefalt hastighet Brukes til røring, blanding Kremvisping av fett og Start på hastighet 1; og visping av middels sukker øk gradvis til 5 til kraftige blandinger, slik som kaker, kjeks, bakevarer, glasurer, fyll, Visping av fett, sukker og Hastighet 4–7...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Anbefalt rengjøringsløsning: Rengjøringsløsningen skal bestå av 1 spiseskje husholdningsblekemiddel per 1 gallon rent, kaldt vann (60 °F/16 °C) som blandes i henhold til anvisningene på blekemiddelet. Når det brukes en annen rengjøringsløsning enn anbefalt, skal saniteringsløsningskonsentrasjonen testes ved bruk av kommersielt tilgjengelige teststrimler og skal indikere en konsentrasjon på...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com Oppskrift Klassisk hvitt sandwichbrød 8 kopper (1,06 kg) ubleket hvetemel 2 ss pluss 1 ts (18 g) aktiv tørrgjær 2,5 oz. (67 g) smør (smeltet) 2 ss pluss 1 ts (18 g) salt 1/4 kopp (53 g) strøsukker 22 oz.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com Ασφάλεια μίξερ βάσης ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Όλοι οι χειριστές του εξοπλισμού πρέπει να διαβάσουν αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας στο πλαίσιο του προγράμματος εκπαίδευσης χειριστών σας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, πρέπει να λαμβάνονται πάντα βασικές προφυλάξεις...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Αφαιρέστε τα εξαρτήματα από το μίξερ πριν από 29. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η λυχνία που αναβοσβήνει το πλύσιμο. υποδεικνύει ότι η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία. Αποφεύγετε την επαφή 27. Μη χρησιμοποιείτε το μίξερ χωρίς το με...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com Εξαρτήματα και λειτουργίες Κεφαλή μίξερ Υποδοχή εξαρτήματος Προστατευτικό Μπολ από μπολ με ανοξείδωτο χάλυβα 8 ενδοασφάλιση L με λαβές Μοχλός απασφάλισης κεφαλής Διακόπτης ελέγχου ταχύτητας Διακόπτης ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ( )/ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Ασφάλεια μπολ λειτουργίας (I) (στο...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com Εξαρτήματα Εξάρτημα Πότε πρέπει να Ενέργεια Συνιστώμενη χρησιμοποιείται ταχύτητα Χρησιμοποιείται για Χτύπημα βουτύρου και Ξεκινήστε με την ανάδευση, ανάμειξη και ζάχαρης ταχύτητα 1 και χτύπημα μέτριων έως αυξήστε την σταδιακά βαριών μειγμάτων, όπως έως...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Συνιστώμενο απολυμαντικό διάλυμα: Το απολυμαντικό διάλυμα πρέπει να αποτελείται από 1 κουταλιά της σούπας οικιακή χλωρίνη ανά 1 γαλόνι καθαρού, κρύου νερού (60°F/16°C) αναμεμειγμένης σύμφωνα με τις οδηγίες στη χλωρίνη. Όταν χρησιμοποιείτε διαφορετικό απολυμαντικό διάλυμα από το συνιστώμενο, η συγκέντρωση του απολυμαντικού διαλύματος...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com Συνταγή Κλασικό λευκό ψωμί για σάντουιτς 8 φλιτζάνια (1,06 kg) μη λευκασμένο αλεύρι γενικής χρήσης 2 κ.σ. συν 1 κ.γλ. (18 g) ενεργή ξηρή μαγιά 2,5 oz. (67 g) (λιωμένο) βούτυρο 2 κ.σ. συν 1 κ.γλ. (18 g) αλάτι 1/4 φλιτζανιού...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com Стационарный планетарный миксер ВАЖНО: Это руководство по эксплуатации должно быть изучено всеми операторами оборудования в течение программы подготовки операторов. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При использовании электроприборов необходимо всегда соблюдать правила техники безопасности, чтобы свести к минимуму риск возгорания, поражения электротоком...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Перед мытьем извлечь все аксессуары из 29. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Мигающий миксера. светодиод означает готовность к работе. Избегать любого контакта со 27. Не использовать миксер, если чаша не смешивающими насадками, которые установлена в надежном положении. Не могут...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Части и характеристики Головка миксера Разъем для аксессуаров Блокировка Чаша с ручками из чаши нержавеющей стали на 8 л Рычаг высвобождения Шкала управления скоростью Кнопка ВЫКЛ( )/ ВКЛ (I) (сзади) Замок чаши Световой индикатор Кнопка...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com Аксессуары Аксессуары Когда использовать Действие Рекомендованная скорость Используется для Взбивание масла и сахара Начинать на перемешивания, 1 скорости; смешивания и постепенно измельчения средней и увеличить до 5 тяжелой по консистенции Взбивание масла, сахара и Скорость...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендованный раствор для очистки: Раствор для очистки должен содержать 1 столовую ложку бытового отбеливателя и 3,7 литра чистой холодной воды (60°F/16°C), которые перемешиваются в соответствии с инструкциями, приведенными для отбеливателя. При использовании нерекомедованного раствора для очистки, концентрация...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com Рецепт Классический белый хлеб для сандвичей 8 чашек (1,06 кг) неотбеленной муки общего назначения 2 ст.л., и еще 1 чайная ложка 18 (гр) живых дрожжей 2,5 унции (67 гр.) масла (растопленного) 2 ст.л., и еще 1 чайная ложка (18 гр.) соли 1/4 чашки...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com Stand Mikseri Güvenliği ÖNEMLİ: Bu kullanım kılavuzu, operatör eğitim programınızın bir parçası olarak tüm ekipman operatörleri tarafından incelenmelidir. ÖNEMLİ GÜVENLİ TALİMATLARI UYARI – Elektrikli cihazlar kullanırken yangın, elektrik çarpması ve/veya kişilerin yaralanması gibi tehlikeleri azaltmak için temel güvenlik önlemlerinin takip edilmesi gerekir.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Yıkamadan önce mikserdeki parçaları çıkarın. 29. UYARI! Yanıp sönen ışık çalışmaya hazır olduğunu gösterir. Beklenmedik şekilde 27. Mikseri, yerindeki kase korumasıyla çalışmaya başlayabilecek parçalara çalıştırmayın. Otomatik kilit kase koruma dokunmaktan kaçının. mıknatıs sensörünü atlamayı denemeyin. 28.
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Parçalar ve Özellikler Mikser Başlığı Parça Yuvası Otomatik 8 Litrelik Tutacaklı Kilit Kase Paslanmaz Çelik Kase Koruması Başlığı Kaldırma Kolu Hız Kontrol Düğmesi Güç Anahtarı KAPALI ( )/AÇIK Kase Kilidi (I) (arkada) Gösterge Işığı Başlat Düğmesi Durdur...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Parçalar Parça Kullanım Zamanı Eylem Önerilen Hız Kek, bisküvi, hamur işi, pasta Yağ ve şekeri köpürtme 1. hızda başlayın ve kreması, dolgu malzemesi, kademeli olarak 5’e ekler, peynirli pasta ve yükseltin patates püresi gibi orta ve ağır karışımları...
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com Önerilen Sterilizasyon Çözümü: Sterilizasyon için çamaşır suyunun üzerindeki talimatlara uygun olarak karıştırılmış 1 yemek kaşığı çamaşır suyu bulunan yaklaşık 4 litre temiz, soğuk su (16°C) kullanılmalıdır. Önerilen dışında bir sterilizasyon çözümü kullanırken sterilizasyon konsantrasyonunun ticari olarak satılan test çubuklarıyla test edilmesi ve çamaşır suyunun suya oranı...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com Tarif Klasik Beyaz Sandviç Ekmeği 1,06 km çok amaçlı tam buğday un 2 y.kaş. ve 1 ç. kaş. (18 g) aktif kuru maya 67 g tereyağı (erişmiş) 2 y.kaş. ve 1 ç. kaş. (18 g) tuz 53 g toz şeker 651 ml ılık su (43°C) Kuru maya kullanıyorsanız kaseye ılık suyu dökün ve mayayla şekeri ekleyin.
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com 스탠드 믹서기 안전 중요: 이 사용 설명서는 조작자 교육 프로그램의 일환으로 모든 장비 조작자와 함께 검토해야 합니다. 중요 안전 지침 경고 – 전기기기를 사용할 때는 화재, 감전 및/또는 부상 위험을 줄이기 위하여 항상 다음을 포함하여 기본적인...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com 이 기기는 전문가용으로 제작되었으며 교육을 받은 유자격자만이 사용해야 합니다. w경고 w경고 감전 위험 절단 및 눌림 위험 기기를 세척 또는 정비하기 전에 힌지 부위에 손가락을 대지 마십시오. 코드를 콘센트에서 분리하십시오. 부착 부속품을 삽입/교체 또는 기기를 정비하기 이...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com 부품 및 기능 믹서 헤드 부착형 소켓 인터로크 볼 가드 8L 스테인리스 스틸 핸들 볼 헤드 릴리스 레버 속도 조절 다이얼 전원 스위치 OFF 볼 잠금장치 ( )/ON (I) (후면) 표시등 시작 버튼 중지...
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com 부착 부속품 부착 부속품 사용 시 용도 권장 속도 케이크, 비스켓, 패스트리, 지방 및 설탕 크리밍 속도 1에서 시작; 서서히 아이싱, 필링, 에클레어, 5까지 증가 치즈케이크 및 매시드 포테이토와 같이 중간에서 무거운 반죽을 젓거나 지방, 설탕...
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com 권장 위생 관리: 위생제는 표백제의 지침에 따라 깨끗한 냉수 (60°F/16°C) 1갤론 당 가정용 표백제 1스푼을 섞어 사용해야 합니다. 권장하지 않은 다른 위생제를 사용할 때는 시판 중인 시험지를 사용하여 위생제 농도를 테스트해야 하며 농도는 물을 섞은 표백제가...
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com 레시피 클래식 화이트 샌드위치 브레드 8 cups (1.06 kg) 미표백 중력분 2 tbsp. + 1 tsp. (18g) 활성 건조 효모 2.5 oz. (67g) 녹인 버터 2 tbsp. + 1 tsp. (18g) 소금 1/4 cup (53g) 백설탕 22 oz.
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟوﺻﻔﺔ‬ ‫ﺧﺑز ﺳﺎﻧدوﯾﺗش أﺑﯾض ﻛﻼﺳﯾﻛﻲ‬ ‫8 أﻛواب )60.1 ﻛﺟم( ﻣن اﻟدﻗﯾق ﻏﯾر اﻟﻣﺑﯾض اﻟﺻﺎﻟﺢ ﻟﺟﻣﯾﻊ اﻷﻏراض‬ ‫2 ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻛﺑﯾرة. ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ 1 ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐﯾرة. )81 ﺟم( اﻟﺧﻣﯾرة اﻟﻣﺟﻔﻔﺔ اﻟﻧﺷطﺔ‬ (‫5.2 أوﻗﯾﺔ. )76 ﺟم( زﺑدة )ذاﺋﺑﺔ‬ ‫2 ﻣﻠﻌﻘﺔ...
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com 60) ‫ﻣﺣﻠول اﻟﺗﻌﻘﯾم اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮫ: ﯾﺟب أن ﯾﺗﻛون ﻣﺣﻠول اﻟﺗﻌﻘﯾم ﻣن ﻣﻠﻌﻘﺔ طﻌﺎم واﺣدة ﻣن ﻣواد اﻟﺗﺑﯾﯾض اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ ﻟﻛل ﺟﺎﻟون واﺣد ﻣن اﻟﻣﯾﺎه اﻟﻧظﯾﻔﺔ واﻟﺑﺎردة‬ ‫درﺟﺔ ﻓﮭرﻧﮭﺎﯾت / 61 درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ( ﻣﺧﻠوطﺎ طﺑ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺗﺑﯾﯾض. ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام ﻣﺣﻠول ﻣﻌﻘم ﺑﺧﻼف ذﻟك اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮫ، ﯾﺟب اﺧﺗﺑﺎر ﺗرﻛﯾز اﻟﻣﺣﻠول‬ .‫اﻟﺻﺣﻲ...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫اﻟﺳرﻋﺔ اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ‬ ‫اﻹﺟراء‬ ‫ﻣﺗﻰ ﯾ ُ ﺳﺗﺧدم‬ ‫اﻟﻣﺣﻠق‬ ‫اﺑدأ ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺧﻔق اﻟدھون واﻟﺳﻛر‬ ‫اﺳﺗﺧدﻣﮫ ﻛوﺳﯾﻠﺔ ﻟﻠﺗﻘﻠﯾب واﻟﺧﻠط‬ ‫اﻟﺳرﻋﺔ 1؛ وﻗم ﺑﺎﻟزﯾﺎدة‬ ‫واﻟﺧﻔق ﻋﻧد اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﺧﻼﺋط اﻟﺛﻘﯾﻠﺔ‬ 5 ‫ﺗدرﯾﺟ ﯾ ًﺎ إﻟﻰ‬ ،‫ﻣﺛل...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻷﺟزاء واﻟﻣﯾزات‬ ‫رأس اﻟﺧﻼط‬ ‫ﻣﻘﺑس اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫واﻗﻲ ﺗﻌﺷﯾق‬ ‫دورق ﻣن اﻟﻔوﻻذ اﻟﻣﻘﺎوم‬ ‫اﻟدورق‬ ‫-8 ﺑﯾدﯾن‬L ‫ﻟﻠﺻدأ‬ ‫ذراع ﺗﺣرﯾر اﻟرأس‬ ‫ﻗرص اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻟﺳرﻋﺔ‬ ‫ ـ‬OFF ‫ﻣﻔﺗﺎح اﻟطﺎﻗﺔ‬ (I) ‫ ـ‬ON / ( ‫ﻗﻔل ﺗﻌﺷﯾق اﻟدورق‬ (‫)ﻓﻲ...
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com .‫ﺗﺣذﯾر: ﻣؤﺷر واﻣض ﯾﺷﯾر إﻟﻰ اﻻﺳﺗﻌداد ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل‬ .‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣن اﻟﺧﻼط ﻗﺑل ﻏﺳﯾﻠﮫ‬ ‫ﺗﺟﻧب أي ﻣﻼﻣﺳﺔ ﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺧﻼط اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﺑدأ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻻ ﺗﺷﻐل اﻟﺧﻼط ﺑدون أن ﯾﻛون واﻗﻲ اﻟدورق ﻓﻲ‬ .‫ﻓﺟﺄة‬ ‫ﻣوﺿﻌﮫ.
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺧﻼط ذي اﻟﻣﻧﺻﺔ‬ .‫ھﺎم: ﯾﺟب اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ دﻟﯾل اﻟﺗﺷﻐﯾل ھذا ﻣن ﻗ ِﺑل ﺟﻣﯾﻊ ﻣﺷﻐﻠﻲ اﻷﺟﮭزة ﻛﺟزء ﻣن اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺗدرﯾﺑﻲ ﻟﻠﻣﺷﻐﻠﯾن‬ ‫إرﺷﺎدات ھﺎﻣﺔ ﻟﻠﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺣذﯾر - ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ، ﯾﺟب داﺋ ﻣ ًﺎ اﺗﺑﺎع اﻟﺗداﺑﯾر اﻟوﻗﺎﺋﯾﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻟﺗﻘﻠﯾل اﺣﺗﻣﺎل ﻧﺷوب ﺣرﯾق و/أو ﺗﻌرض‬ :‫اﻷﺷﺧﺎص...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com 4421 Waterfront Drive 840302600 Glen Allen, VA 23060 5/18 www.hamiltonbeachcommercial.com...

Inhoudsopgave