Samenvatting van Inhoud voor Vortice LINEO 100 QUIET
Pagina 1
Manual de instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Instruktionshäfte Návod na používanie Brugervejledning Käyttöohjeet LINEO 100 QUIET LINEO 100 T QUIET LINEO 125 QUIET LINEO 125 T QUIET LINEO 150 QUIET LINEO 150 T QUIET LINEO 160 QUIET LINEO 200 QUIET...
Pagina 2
Description du produit ....VORTICE ne pourra être tenue pour Conformité d’utilisation ....
Pagina 3
Conformidad ......25 VORTICE no es responsable de los Atención - Advertencia ....26 eventuales daños a personas o cosas...
Pagina 4
Huomio/ Varoitus ......52 VORTICE ei vastaa mahdollisista henkilö- tai Asennusesimerkit ......52 esinevahingoista, jotka ovat seurausta tämän...
Pagina 5
Descrierea produsului ....aceste instrucţiuni. Firma VORTICE nu poate fi Conformitatea utilizării ....
Pagina 6
Bezpečnosť/upozornenia ....96 Vortice nebude zodpovedať za žiadne Typické použitie ..... . . 97 poranenia Inštalácia .
Pagina 8
ITALIANO Descrizione del prodotto L’apparecchio da lei acquistato è un aspiratore centrifugo assiale silenziato per l’espulsione dell’aria in condotto di ventilazione. Il prodotto è costituito da un guscio esterno in materiale termoplastico costampato con la parte insonorizzante in poliuretano, il resto del prodotto è in resina termoplastica. Tutta la gamma funziona a tre velocità.
Pagina 9
• (Fig. 12.1) I modelli LINEO 100 QUIET e LINEO 150 QUIET sono forniti con due raccordi che consentono di ridurre il diametro del prodotto (lato mandata e lato aspirazione) rispettivamente da 125 a 100 mm e da 160 mm a 150 mm.
Pagina 10
ITALIANO Installazione Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B=Aspirazione; C= Mandata. Funzionamento Le tre velocità dell’aspiratore sono selezionabili tramite un commutatore remoto a 3 posizioni. Per il collegamento del commutatore fare riferimento agli schemi di collegamento. Schemi per collegamento elettrico Fig. 17 ÷ 20 Regolazione timer Fig.
Pagina 12
ENGLISH Product description The appliance you have purchased is a silenced in-line centrifugal extractor fan designed to expel air through a ventilation duct. The product is made of an outer shell in thermoplastic material co-molded with the polyurethane soundproofing part, the other parts of the product are made of thermoplastic resin. The whole range works at three speeds.
Pagina 13
• All versions of 100-125-150-160-200 appliances are fitted with a safety overtemperature device. • (Fig. 12.1) LINEO 100 QUIET and LINEO 150 QUIET are provided with two fittings that allow to reduce the product diameter (inlet and outlet side) respectively from 125 to 100 mm and from 160 to 150...
Pagina 14
ENGLISH Installation Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Inlet; C= Outlet. Operation The three speeds of the fan can be selected via a 3-position remote switch. To connect the switch, refer to the connection diagrams. Wiring diagram Fig. 17 ÷ 20 Adjusting the timer Fig.
Pagina 16
FRANCAIS Description du produit L'appareil que vous venez d'acheter est un aspirateur centrifuge axial silencieux pour l'expulsion d'air dans des conduits de ventilation. Le produit est constitué d’une coque extérieure en matière thermoplastique moulée avec la partie insonorisée en polyuréthane, le reste du produit est en résine thermoplastique. Toute la gamme fonctionne à...
Pagina 17
• Les modèles 100-125-150-160-200 sont équipés d'un dispositif de sécurité pour excès de température à fusible thermique. • (Fig. 12.1) Les modèles LINEO 100 QUIET et LINEO 150 QUIET sont équipés de deux raccords qui permettent de réduire le diamètre du produit (côté et arrivée et côté aspiration) respectivement de 125 à...
Pagina 18
FRANCAIS Installation Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Aspiration; C= Refoulement. Fonctionnement Les trois vitesses de l’aspirateur peuvent être sélectionnées à l’aide d'un commutateur à distance de 3 positions. Pour le branchement du commutateur, faire référence aux schémas de branchement. Schémas pour le branchement électrique Fig.
Pagina 20
DEUTSCH Produktbeschreibung Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein schallgedämpfter zentrifugal-axialer Sauglüfter für den Luftausstoß durch einen Lüftungskanal. Das Produkt besteht aus einer co-geformten Außenschale aus Thermoplast mit einer schalldämmenden Schicht aus Polyurethan, das restliche Produkt ist aus Thermoplastharz gefertigt. Diese gesamte Produktserie funktioniert dreistufig.
Pagina 21
• Die Gerätemodelle 100-125-150-160-200 sind mit einer Schutzvorrichtung gegen Überhitzung mit Thermosicherung ausgestattet • (Abb. 12.1) LINEO 100 QUIET und LINEO 150 QUIET sind mit zwei Anschlüssen ausgestattet, mit denen der Produktdurchmesser (Einlass- und Auslassseite) von 125 auf 100 mm bzw. von 160 auf...
Pagina 22
DEUTSCH Typische Anwendungsarten LINEO QUIET (100-125-150-160): Abb. LINEO QUIET (200): 1.1-2.1 Abb. Installation Abb. 3 ÷ 20. Abb. 3: B= Ansaugung; C= Auslass. Betrieb Die drei Geschwindigkeitsstufen können über einen 3-stufigen Remoteschalter eingestellt werden. Zum Anschluss des Schalters verweisen wir auf die Schaltpläne. Schaltplan für den elektrischen Anschluss Abb.
Pagina 24
DEUTSCH Entsorgung Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll behandelt werden muss und zu einer separaten Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte gebracht werden muss.
Pagina 25
ESPAÑOL Descripción del producto El aparato que ha comprado es un aspirador centrífugo axial silenciado para la expulsión del aire mediante un conducto de ventilación. El producto se compone de una carcasa exterior de material termoplástico co-moldeado con la parte insonorizadora de poliuretano mientras que el resto del producto es de resina termoplástica.
Pagina 26
• Una vez extraído el producto de su embalaje, comprobar su integridad: en caso de duda, contactar inmediatamente con personal cualificado o con un proveedor autorizado de VORTICE. No dejar el embalaje al alcance de niños o personas con discapacidad.
Pagina 27
ESPAÑOL Aplicaciones típicas LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200-250-315): fig. 1.1-2.1 Instalación Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Aspiración; C= Expulsión. Funcionamiento Las tres velocidades del aspirador se eligen mediante un conmutador remoto de 3 posiciones. Para realizar la conexión del conmutador consultar los diagramas de conexión del mismo.
Pagina 29
ESPAÑOL Eliminación Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE referente a la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El símbolo del cubo tachado que figura en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe ser entregado a un centro de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos, puesto que debe ser tratado separado de los residuos domésticos.
Pagina 30
PORTUGUÊS Descrição do produto O aparelho que adquiriu é um aspirador centrífugo axial silenciado para a expulsão do ar em conduta de ven- tilação. O produto é constituído por um invólucro exterior em material termoplástico co-moldado com parte insonorizante em poliuretano; o restante do produto é em resina termoplástica. Toda a gama trabalha a três velocidades.
Pagina 31
• Os modelos 100-125-150-160-200 estão equipados com um fusível térmico de segurança para o sobreaquecimento. • (Fig. 12.1) Os modelos LINEO 100 QUIET e LINEO 150 QUIET são fornecidos com duas juntas que permitem reduzir o diâmetro do produto (lado de saída e lado de aspiração) respetivamente de 125 a...
Pagina 32
PORTUGUÊS Aplicações típicas LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200-250): fig. 1.1-2.1 Instalação Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Aspiração; C= Descarga. Funcionamento As três velocidades do aspirador podem ser selecionadas através de um comutador remoto de 3 posições. No que respeita à...
Pagina 34
PORTUGUÊS Eliminação Este produto está em conformidade com as disposições da Diretiva 2012/19/UE relativas à gestão dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). O símbolo do contentor de lixo riscado está a indicar que o produto, ao fim da sua vida útil, deverá...
Pagina 35
NEDERLANDS Productbeschrijving Het door u gekochte apparaat is een axiale centrifugale geluiddempende afzuigventilator voor de uitstoot van lucht naar een ventilatiekanaal. Het product bestaat uit een buitenmantel van thermoplastisch materiaal, gego- ten met het geluidsisolerende gedeelte van polyurethaan, de rest van het product is van thermoplastisch hars. Het gehele gamma werkt op drie snelheden.
Pagina 36
VORTICE dealer, en vraag er altijd om dat bij eventuele reparaties originele VORTICE onderdelen worden gebruikt. • Als het apparaat valt of een harde klap krijgt, laat het dan onmiddellijk controleren bij een erkende VORTICE dealer. • Het apparaat hoeft niet op een geaard stopcontact te worden aangesloten aangezien het dubbel geïsoleerd is.
Pagina 37
NEDERLANDS Toepassingen LINEO QUIET (100-125-150-160): Afb. 1-2 LINEO QUIET (200): Afb. 1.1-2.1 Installatie Afb. 3 ÷ 20. Afb. 3: B= Luchtaanvoer; C= Luchtafvoer. Handeling De drie snelheden van de ventilator kunnen worden geselecteerd via een 3-standen schakelaar op afstand. Raadpleeg voor het aansluiten van de schakelaar de aansluitschema's. Schema’s voor elektrische aansluiting Afb.
Pagina 39
NEDERLANDS Verwijdering Dit product stemt overeen met de Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product aan het einde van de nuttige levensduur gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden behandeld en bij een centrum voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparatuur moet worden ingeleverd.
Pagina 40
SVENSKA Beskrivning av produkten Den apparat ni har köpt är en ljudisolerad centrifugalfläkt som suger ut luften i en ventilationskanal. Produkten består av ett yttre skal av termoplast som gjutits samman med en ljudisolerande del av polyuretan. Produktens övriga delar är framställda av termoplastisk harts. Apparaten fungerar vid tre hastigheter. Överensstämmelse •Deze apparaten zijn ontworpen voor huiselijke en commerciële toepassingen.
Pagina 41
• Samtliga versioner av enheterna 100-125-150-160-200 är utrustade med överhettningsskydd med termosäkring. • (Fig. 12.1) LINEO 100 QUIET och LINEO 150 QUIET är försedda med två kopplingar som ger möjlighet att minska produktens diameter (tryck- och uppsugningssida) från 125 till 100 mm och från 160 till 150...
Pagina 42
SVENSKA Typiska tillämpningar LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200): fig. 1.1-2.1 Installation Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Insug; C= Utloop. Funktion Fläktens tre hastigheter kan väljas via en fjärrstyrd omkopplare med 3 lägen. Se kopplingsschema för information om anslutning av omkopplaren. Kopplingsscheman Fig.
Pagina 44
SVENSKA Bortskaffande Denna produkt överensstämmer med direktiv 2012/19/EU om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Symbolen med en överkryssad soptunna på apparaten anger att produkten är föremål för separat insamling och får inte kasseras som hushållsavfall i slutet av dess livstid, den ska istället lämnas in till en återvinningscentral för elektrisk och elektronisk utrustning.
Pagina 45
DANSK Produktbeskrivelse Det apparat du har købt er en støjreduceret integreret centrifugalventilator, designet til at udsuge luft gennem en ventilationskanal.Produktet er består af en ydre skal i termoplastisk materiale, samstøbt med den lydisole- rede del i polyurethan, de øvrige dele af produktet fremstillet af termoplastisk harpiks.Hele produktsortimentet arbejder ved tre hastigheder.
Pagina 46
• Model 100-125-150-160-200 apparaterne er udstyret med en termosikring. • (Fig.12.1) LINEO 100 QUIET og LINEO 150 QUIET er forsynet med to fittings, der gør det muligt at reducere produktets diameter (indløbs- og udløbsside) henholdsvis fra 125 til 100 mm, og fra 160 til...
Pagina 47
DANSK Almindelig Anvendelse LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200): fig. 1.1-2.1 Installation Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Sugning; C= Sending. Drift De tre hastigheder på ventilatoren kan vælges med en 3-positions fjernkontakt.For at tilslutte kontakten, se tilslutningsdiagrammerne. Eldiagrammer Fig.
Pagina 49
DANSK Bortskaffelse Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 2012/19/EU om affaldshåndtering af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Symbolet med den overstregede skraldespand, der vises på apparatet, indikerer, at produktet ved afslutningen af dets brugstid skal behandles adskilt fra husholdningsaffaldet, og skal leveres til et separat indsamlingscenter for elektrisk og elektronisk udstyr.
Pagina 51
HUOM! • Laitemalleissa 100-125-150-160-200 on turvalaitteena ylilämmöltä suojaava lämpösulake. • (Kuva 12.1) LINEO 100 QUIET ja LINEO 150 QUIET toimitetaan kahden liittimen kanssa, jotka sallivat tuotteen halkaisijan vähentämisen (tulo- ja lähtöpuoli) vastaavasti 125 mm:stä 100 mm:iin ja 160 mm:stä 150 mm:iin.
Pagina 52
SUOMI Asennus Kuvat 3 ÷ 20. Kuva.3: B= Imu; C= Syöttö. Toiminta Puhaltimen kolme nopeutta voidaan valita 3-asentoisen etäkytkimen kautta. Kytkimen liittämiseksi, viittaa kytkentäkaavioihin. Sähkökaaviot Kuvat. 17 ÷ 20. Ajastimen säätäminen Kuvat. 21 ÷ 25. Huolto ja puhdistus Kuvat. 26 ÷ 28. Tekniset tiedot 50 Hz ilmavir-...
Pagina 53
SUOMI 50 Hz ilmavir- LpA [dB(A)] teho / Pain taus keskite- (Max/ Ø (Max/ SÄTEILYTET- TUOTE ho / Keski/ [kierros [mm] Keski/ Min) nro/1’] Min) [Max/ Med / teho / [mmH 2 O] Min Vel.] LINEO 160 510/ 21,5/ 2030/ 30,2/ QUIET / 220-240...
Pagina 54
SUOMI Jätehuolto Tämä tuote täyttää sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2012/19/EY (WEEE) vaatimukset. Laitteessa oleva viivattu jätesäiliö tarkoittaa, että tuotteen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä sitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana vaan se on toimitettava sen sijaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Tämä välttää ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia ja edistävät tuotteeseen kuuluvien materiaalien oikeaa käsittelyä, uudelleenkäyttöä...
Pagina 55
POLSKI Opis produktu Zakupione przez Państwa urządzenie to wbudowany wentylator odśrodkowy, wyciszony, przeznaczony do usuwania powietrza przez kanał wentylacyjny. Obudowa zewnętrzna produktu wykonana jest z materiału termoplastycznego współformowanego z dźwiękoszczelną częścią poliuretanową, pozostałe części produktu wykonane są z żywicy termoplastycznej. W całym zakresie działa przy trzech prędkościach. Zgodność...
Pagina 56
• Modele 100-125-150-160-200 są wyposażone w urządzenia zabezpieczające przed nadmierną temperaturą z bezpiecznikiem termicznym. • (Rys. 12.1) LINEO 100 QUIET i LINEO 150 QUIET zostały wyposażone w dwa łączniki, które pozwalają zmniejszyć średnicę produktu (strona wlotowa i wylotowa) odpowiednio ze 125 do 100 mm i ze 160 do...
Pagina 57
POLSKI Typowe zastosowania LINEO QUIET (100-125-150-160): rys. 1-2 LINEO QUIET (200): rys. 1.1-2.1 Instalacja Rys. 3 ÷ 20. Rys. 3: B=Zasysanie; C= Odprowadzanie. Uruchamianie T rzy prędkości wentylatora można wybierać za pomocą zdalnie sterowanego przełącznika 3-pozycyjnego. Aby połączyć przełącznik, należy zapoznać się ze schematami połączeń. Schematy podłączeń...
Pagina 59
POLSKI Likwidacja odpadów Niniejszy produkt jest zgodny z Dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol z przekreślonym koszem na śmieci umieszczony na urządzeniu oznacza, że produkt po zakończeniu swojego cyklu życia powinien zostać zutylizowany w sposób odmienny niż odpady domowe.
Pagina 60
MAGYAR Termékleírás Az Ön által vásárolt termék egy csendes, centrifugális elszívóventilátort, amelynek feladata a levegő elszívása egy szellőzőcsatornán keresztül. A termék hőre lágyuló anyagból készült külső vázból áll, melyet összesajtol- tunk egy poliuretán zajcsökkentő résszel, a termék többi része hőre lágyuló gyantából áll. A teljes tartomány három sebességgel működik.
Pagina 61
• A 100-125-150-160-200 as modellek a túlhevülés elleni védelemre hőkioldó biztosítékkal vannak ellátva. • (12.1 ábra) LINEO 100 QUIET és LINEO 150 QUIET két csatlakozóval van felszerelve, amelyek lehetővé teszik a termék átmérőjének (bemeneti és kimeneti oldal) 125-100 mm-re, illetve 160-150 mm-re történő...
Pagina 62
MAGYAR Installálás 3 ÷ 20 .ábrák 3. ábra: B= Elszívás; C= Odairány. Művelet A ventilátor három sebessége 3-állású távirányítóval választható ki. A kapcsoló csatlakoztatásával kapcsolatosan a csatlakozási rajzokat vegye figyelembe. Elektromos bekötési rajzok 17 ÷ 20 .ábrák A timer beállítása 21 ÷...
Pagina 64
MAGYAR Ártalmatlanítás A termék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak kezeléséről szóló 2012/19/EU irányelvnek (WEEE). A berendezésen látható áthúzott szemetes konténer szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az élettartama végén a háztartási hulladéktól szétválasztva kell leselejtezni, elektromos és elektronikus készülékeknek fenntartott szelektív hulladékgyűjtő...
Pagina 65
ČESKY Popis výrobku Přístroj, který jste si zakoupili, je tichý řadový odstředivý odsávač určený k odvádění vzduchu ventilačním potrubím. Výrobek se skládá z vnějšího pláště z termoplastického materiálu společně vytvarovaného s polyu- retanovou zvukotěsnou částí; ostatní části výrobku jsou vyrobeny z termoplastické pryskyřice. Jednotka fungu- je na tři rychlosti.
Pagina 66
• Modely přístrojů 100-125-150-160-200 jsou vybaveny bezpečnostním zařízením proti přehřátí s tepelnou pojistkou. • (Obr. 12.1) LINEO 100 QUIET a LINEO 150 QUIET jsou dodávány s dvěma tvarovkami, které umožňují snížit průměr výrobku, na vstupu z 125 na 100 mm a na výstupu ze 160 na 150 mm.
Pagina 67
ČESKY Instalace Obr. 3 ÷ 20. Obr. 3: B= Nasávání; C= Odvod. Provoz Tři rychlosti ventilátoru lze zvolit 3polohovým vzdáleným spínačem. Připojení spínače viz schéma zapojení. Schémata elektrického připojení Obr. 17 ÷ 20. Seřízení časového spínače Obr. 21 ÷ 25. Cištení...
Pagina 68
ČESKY 50 Hz Proud (rpm) Výkon Tlak LpA [dB(A)] vzduchu [počet (max/ (max/ 3m OZÁŘENÝ Ø (max/ otáček/1 ’] TERMÉK stř./ stř./ (max/ [mm] stř./ (max/ min) min) stř./ min) stř./ [mmH 2 O] min) min) LINEO 160 510/ 21,5/ 2030/ 30,2/ QUIET /...
Pagina 69
ČESKY Likvidace T ento výrobek je v souladu se směrnicí 2012/19/EU o nakládání s odpadními elektrickými a elektronickými zařízeními (OEEZ). Symbol přeškrtnuté popelnice nacházející se na zařízení znamená, že výrobek po skončení životnosti nesmí být vyhozen do běžného komunálního odpadu, ale musí být odevzdán do příslušného střediska pro tříděný...
Pagina 70
ROMÂNĂ Descrierea produsului Aparatul achiziționat de dvs. este un aspirator centrifugal axial silențios pentru expulzarea aerului în canalul de aerisire. Produsul este alcătuit dintr-o carcasă externă din material termoplastic turnat cu partea izolată fonic din poliuretan, restul produsului este din rășină termoplastică. Întreaga gamă funcționează pe trei viteze. Conformitatea utilizării •...
Pagina 71
• Modelele aparatelor 100-125-150-160-200 sunt echipate cu un dispozitiv de siguranță pentru supratemperatură termoabuzabilă. • (Fig. 12.1) Modelele LINEO 100 QUIET și LINEO 150 QUIET sunt dotate cu două racorduri care permit reducerea diametrului produsului (latura de alimentare și latura de aspirație) de la 125 la 100mm și de...
Pagina 72
ROMÂNĂ Aplicaţii tipice LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200): fig. 1.1-2.1 Instalare Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Aspirație; C= Evacuare. Funcționare Cele trei viteze ale aspiratorului cu ajutorul comutatorului la distanță cu 3 poziții. Pentru conectarea comutatorului consultați schemele de conectare. Scheme pentru conectarea electrică...
Pagina 73
ROMÂNĂ 50 Hz Proud (rpm) Výkon Tlak LpA [dB(A)] vzduchu [počet (max/ (max/ 3m OZÁŘENÝ Ø (max/ otáček/1 ’] TERMÉK stř./ stř./ (max/ [mm] stř./ (max/ min) min) stř./ min) stř./ [mmH 2 O] min) min) LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 31,6/ QUIET /...
Pagina 74
ROMÂNĂ Eliminare Acest produs respectă cerințele Directivei 2012/19/UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). Simbolul tomberonului barat aplicat pe echipament indică faptul că la sfârșitul duratei de viață a produsului, acesta trebuie colectat și eliminat separat de alte tipuri de deșeuri menajere, trebuie predat unui centru de colectare diferențiată...
Pagina 75
HRVATSK Opis proizvoda Uređaj koji ste kupili tihi je linijski centrifugalni ventilator ekstraktor osmišljen za izbacivanje zraka kroz ventilacij - ski kanal. Proizvod je izrađen od vanjskog oklopa od termoplastičnog materijala koji je izliven zajedno s poliure- tanskim dijelom za zvučnu izolaciju, dok su ostali dijelovi proizvoda izrađeni od termoplastične smole. Cijela paleta proizvoda radi u tri brzine.
Pagina 76
• Sve verzije uređaja 100 – 125 – 150 – 160 – 200 opremljene su osiguračem za zaštitu od pregrijavanja. • (Sl. 12.1) LINEO 100 QUIET i LINEO 150 QUIET opremljeni su dvama fitinzima koji omogućuju smanjenje promjera proizvoda (sa strane ulaza i izlaza) raspona od 125 do 100 mm odnosno od 160...
Pagina 77
HRVATSK Uobičajena primjena LINEO QUIET (100-125-150-160): fig. 1-2 LINEO QUIET (200): fig. 1.1-2.1 Postavljanje Fig. 3 ÷ 20. Fig.3: B= Usisavanje; C= Ispuhivanje. Preko daljinskog upravljača s tri postavke moguće je odabrati jednu od tri brzine rada ventilatora. Za priključivanje prekidača pogledajte dijagrame spajanja. Nacrti za električno priključivanje Fig.
Pagina 78
HRVATSK 50 Hz Protok Snaga Tlak LpA [dB(A)] zraka (maks./ (maks./ (maks./ Ø (maks./ sred./ PROIZVOD sred./ sred./ EMITIRANA- [mm] sred./ min.) min.) min.) (maks./ sred./ min.) [br. okre- [mmH 2 O] min.) ta/1’] LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 31,6/ QUIET / 220-240 350/...
Pagina 79
HRVATSK Odlaganje Ovaj je proizvod usklađen s Direktivom 2012/19/EU o upravljanju otpadnom električnom i elektroničkom opremom (OEEO). Simbol precrtane kante za smeće koji se nalazi na uređaju označava da proizvod na kraju svog životnog ciklusa mora biti zbrinut odvojeno od kućanskog otpada. Potrebno ga je predati u centar za odvojeno prikupljanje električne i elektroničke opreme.
Pagina 80
TÜRKÇE Ürünün tanımı Bu cihaz, susturuculu santrifüjlü bir aspiratördür ve havanın bir havalandırma kanalı vasıtasıyla dışarı atılmasını sağlar. Ürünün dış muhafazası, ses yalıtımı sağlayan poliüretan parçayla birlikte kalıplanmış termoplastik malzemeden yapılmış, diğer kısımlarsa termoplastik reçineden imal edilmiştir. T üm ürünler üç değişik hızda çalıştırılabilir.
Pagina 81
• 100-125-150-160-200 modellerinin tüm versiyonarı, aşırı ısıya karşı güvenlik tertibatıyla donatılmıştır. • (Res. 12.1) LINEO 100 QUIET ve LINEO 150 QUIET modelleri, ürünün çapının (giriş ve çıkış tarafları) 125 mm’den 100 mm’ye ve 160 mm’den 150 mm’ye düşürülmesini sağlayan iki bağlantı parçasıyla...
Pagina 82
TÜRKÇE Genel uygulamalar LINEO QUIET (100-125-150-160): res. 1-2 LINEO QUIET (200): res. 1.1-2.1 Kurulum (Yerleştirme) Res. 3 ÷ 20. Res.3: B=Giriş; C= Çikiş. Çalışma şekli Cihazın üç farklı hızı arasında 3 konumlu uzaktan kumandayla seçim yapılabilir. Kumanda bağlantısı için, bağlantı şemalarına bakınız. Elektrik bağlantısı...
Pagina 83
TÜRKÇE 50 Hz Hava Güç Basınç LpA [dB(A)] (max/ akışı (max/ (max/ Ø ort/ (max/ ÜRÜN orta/ ort/ IŞINLANMIŞ [mm] orta/ min) min) min) (max/ ort/ min) [n°dönüş/ [mmH 2 O] min) 1’] LINEO 150 510/ 21,5/ 2030/ 31,6/ QUIET / 220-240 350/ 15,5/...
Pagina 84
TÜRKÇE Imha BU ÜRÜN, BAZI AVRUPA BIRLIĞI ÜLKELERINDE RAEE DIREKTIFININ KABULÜNÜN ULUSAL UYGULAMA ALANINA GIRMEZ VE BU NEDENLE DE BU ÜLKELERDE, ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ SONLANDIĞINDA HERHANGI BIR AYRIŞTIRILMIŞ TOPLAMA ZORUNLULUĞU YÜRÜRLÜKTE DEĞILDIR. Uyarı Bu ürün EU 2012/19/EC Direktifine uygundur. Cihazın üzerinde bulunan çarpı ile işaretlenmiş çöp bidonu sembolü, bu ürünün kullanım ömrü...
Pagina 85
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή ροϊόντος Η συσκευή που αγοράσατε είναι ένα αθόρυβος ανεμιστήρας εξαερισμού που έχει σχεδιαστεί για να εξαερίζει τον αέρα μέσω ενός αγωγού εξαερισμού. Το προϊόν έχει κατασκευαστεί με εξωτερικό περίβλημα από θερμο- πλαστικό υλικό με ένα μέρος από ηχομονωτική πολυουρεθάνη ενώ τα υπόλοιπα μέρη του προϊόντος έχουν κατασκευστεί...
Pagina 86
• Όλες οι εκδόσεις των συσκευών 100-125-150-160-200 διαθέτουν διάταξη προστασίας από υπερθέρμανση. • (Εικ. 12.1) Τα LINEO 100 QUIET και LINEO 150 QUIET διαθέτουν δύο εξαρτήματα που μειώνουν τη διάμετρο του προϊόντος (πλευρά εισόδου και εξόδου) αντίστοιχα από 125 σε 100 mm και από 160...
Pagina 87
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τυ ικές εφαρμογές LINEO QUIET (100-125-150-160): εικ.1-2 LINEO QUIET (200): εικ. 1.1-2.1 Εγκατάσταση Εικ. 3 ÷ 20. Εικ.3 B= Είσοδος C= Έξοδος. Λειτουργία Οι τρεις ταχύτητες του ανεμιστήρα μπορούν να επιλεγούν από τις 3 θέσεις του απομακρυσμένου διακόπτη. Για να...
Pagina 88
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50 Hz ροή πίεση ισχύς (Max/ LpA [dB(A)] αέρα (Max/ μέγιστη Med/ 3m ΑΚΤΙΝΟ- (Max/ Med/ Ø ΠΡΟΪΟΝ / μέση/ Min) ΒΟΛΗΜΕΝΗ Med/ Min) [mm] ελάχι- [αρ. [Max/ Med / Min) [mmH 2 O στη [W] στρο- Min Vel.] φών/1’] LINEO 150 510/...
Pagina 89
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤ Ν Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία 2012/19/ΕE σχετικά με τη διαχείριση των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που αναγράφεται στη συσκευή δείχνει ότι το προϊόν, στο τέλος της διάρκειας ζωής του, εφόσον πρέπει να υποβληθεί σε διαφορετική διάθεση από τα οικιακά απορρίμματα, πρέπει...
Pagina 90
РУССКИЙ Описание продукта Приобретенное вами устройство представляет собой встроенный центробежный вытяжной вентилятор с глушителем, предназначенный для вытеснения воздуха через вентиляционный канал. Изделие изготов- лено из внешнего кожуха из термопластичного материала, сформованного вместе с полиуретановой зву- коизолирующей частью, остальные части изделия изготовлены из термопластичного полимера. Весь диапазон...
Pagina 91
ПРИМЕЧАНИЕ • Все версии приборов 100-125-150-160-200 оснащены защитным устройством от перегрева. • (Рис. 12.1) LINEO 100 QUIET и LINEO 150 QUIET оснащены двумя фитингами, которые позволяют уменьшить диаметр изделия (на входе и выходе) соответственно с 125 до 100 мм и с 160 до 150 мм.
Pagina 92
РУССКИЙ Основные виды применения LINEO QUIET (100-125-150-160): Рис. 1-2. LINEO QUIET (200): Рис. 1.1-2.1. Монтаж Рис. 3 ÷ 20. Рис.3: B= Вход; C= Выход. Эксплуатация С помощью 3-позиционного дистанционного переключателя можно выбрать три скорости вентилятора. Для подключения переключателя см. схемы соединений. Схемы...
Pagina 93
РУССКИЙ 50 Hz об/мин мощ- расход (МАКС./ ность воздуха давление LpA [дБ (A)] 3 СРЕДНИЙ м (МАКС./ (МАКС./ (МАКС./ / МИН) Ø Продукт ОКРУЖЕНИЕ СРЕД- СРЕД- СРЕДНИЙ [mm] [кол-во (МАКС./ СРЕД- НИЙ / НИЙ / / МИН) оборо- НИЙ / МИН) МИН) МИН) [mmH 2 O]...
Pagina 94
РУССКИЙ Третиране на отпадъци Този уред съответства на Директива 2012/19/ЕС относно управлението на отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Символът на зачеркнатия контейнер, поставен върху уреда, показва, че продуктът, в края на полезния си жизнен цикъл, трябва да се обработи отделно от домакинските отпадъци...
Pagina 95
SLOVENČINA Opis výrobku Vami zakúpené zariadenie je tichý axiálny odstredivý ventilátor na odvádzanie vzduchu do ventila ného potru- bia. Výrobok sa skladá z vonkajšieho pláš a z termoplastického materiálu vylisovaného spolu so zvukovo izo- la nou as ou z polyuretánu, zvyšok výrobku je z termoplastickej živice. Celý produktový rad funguje na tri rýchlosti.
Pagina 96
• Modely prístrojov 100-125-150-160-200 sú vybavené bezpe nostným zariadením proti prehriatiu s tepelnou poistkou. • (Obr. 12.1) Model LINEO 100 QUIET sa dodáva s dvoma tvarovkami, ktoré umož ujú zmenši priemer výrobku (prívodná strana a sacia strana) z 125 na 100 mm, pri modeli LINEO 150 QUIET priemer zo 160...
Pagina 97
SLOVENČINA Typické použitie LINEO QUIET (100-125-150-160): obr. 1-2 LINEO QUIET (200): obr. 1.1-2.1 Prevadzka Tri rychlosti odsava a možno zvoli pomocou 3-polohoveho dia koveho prepina a. Ak chcete prepina pripoji , pozrite si schemy zapojenia. Schemy elektrickeho zapojenia Obr. 17 ÷ 20 Nastavenie časovača Obr.
Pagina 108
la bocca di mandata e aspirazione del prodotto deve sempre essere Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a collegata a un condotto (fig. 2). un condotto. the appliance’s outlet and inlet ports must always be connected to a Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a suitable duct (fig.
Pagina 116
LINEO (100 -> 200) QUIET Ø14 mm Ø16 mm LINEO T QUIET...
Pagina 117
ELEKTR‹K BA⁄LANTISI fiEMALARI ¢π∞°ƒ∞ªª∞Δ∞ °π∞ Δ∏¡ ∏§∂∫Δƒπ∫∏ ™À¡¢∂™∏ СХЕМЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ SCHÉMA ZAPOJENIA LINEO 100 QUIET / LINEO 125 QUIET HIGH SPEED - MAX VELOCITÀ MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ 3 SPEED - 3 VELOCITÀ LOW SPEED - MINIMA VELOCITÀ...
Pagina 118
LINEO 100 T QUIET / LINEO 125 T QUIET HIGH SPEED - MAX VELOCITÀ MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ 3 SPEED - 3 VELOCITÀ LOW SPEED - MINIMA VELOCITÀ LINEO 150 QUIET / LINEO 160 QUIET / LINEO 200 QUIET MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ...
Pagina 119
LINEO 150 T QUIET / LINEO 160 T QUIET / LINEO 200 T QUIET MEDIUM SPEED - MEDIA VELOCITÀ HIGH SPEED - MAX VELOCITÀ 3 SPEED - 3 VELOCITÀ LOW SPEED - MINIMA VELOCITÀ...
Pagina 120
REGOLAZIONE TIMER REGOLAZIONE TIMER ADJUSTING THE TIMER A TIMER BEÁLLÍTÁSA REGLAGE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGLARE TIMER EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR PODE·AVANJE TIMERA REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR ZAMANLAYICI (TIMER) AYARLAMA ƒÀ£ªπ™∏ Ã√¡√¢π∞∫√¶Δ∏ INSTELLEN TIMER INSTÄLLING AV TIMERN РЕГУЛИРОВКА ТАЙМЕРА TIMERREGULATOR AJASTIMEN SÄÄTÄMINEN REGULACJA TIMERA...
Pagina 122
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
Pagina 126
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Pagina 127
UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
Pagina 128
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...