Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
P 720 - P 726 - P 729 - PH 733
2
6
5
3
4
>
1
:
TR
BRUGSANVISNING
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
KULLANIM KILAVUZU
4
22
40
56
72
88
106
122
138

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zibro P 720

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com P 720 - P 726 - P 729 - PH 733 BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI KULLANIM KILAVUZU...
  • Pagina 2: Allgemeine Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dür- fen das Gerät nicht bedienen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. G.
  • Pagina 3: Veiligheid Algemeen

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. A.
  • Pagina 4: Bedienungsanleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com HAUPTBAUTEILE ³ Fernbedienung / Bedienfeld · Ein/Aus-Schalter » Lufteinlass Luftauslass ´ Filterhalter ² Filterklemme ¶ Luftfilter (Aktivkohle + 3M™-Filtrete™ Filter) ** º Kabelhaken ¾ Luftzufuhrschlauch (nur bei P729 und PH733, als Sonderzubehör erhältlich für P720 und P726*) µ...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Damen und Herren, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Klimageräts! Außer der Luftkühlung bietet dieses Klimagerät noch drei weitere Funktionen: Luftentfeuchtung, Luftumwälzung, Heizen (nur PH 733) und Luftfiltrierung. Dieses mobile Klimagerät lässt sich sehr einfach bedienen und problemlos an einer anderen Stelle aufstellen.
  • Pagina 6: Sicherheitsvorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WICHTIG! • Dieses Gerät muss gemäß den örtlich geltenden Vorschriften, Richtlinien und Normen installiert werden. • Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Betrieb im Innenbereich, in trockenen Räumen. • Kontrollieren Sie die Netzspannung. •...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com fallen, ausschließlich von einem geprüften Kundendienstmonteur oder von Ihrem Fachhändler ausführen, da anderenfalls möglicherweise der Garantieanspruch erlischt. • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. •...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Stecken Sie die beiden Enden des Luftschlauchs µ in die Schlauchverbinder und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn an den Schläuchen fest. Befestigen Sie an einem Ende den Schlauchadapter Stecken Sie den Schlauchverbinder an der Rückseite des Geräts auf den Luftauslass .
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com TIPP Wenn das Gerät im Kühlbetrieb mit zwei Luftschläuchen benutzt wird, ist es sinnvoll, die Schläuche z.B. durch ein Fenster an der Schattenseite des Gebäudes nach draußen zu führen. Die angesaugte Luft ist dann möglichst kühl.
  • Pagina 10: Einlegen Der Batterien In Die Fernbedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG! Ohne die Fernbedienung kann das Klimagerät über den Schalter an der Vorderseite des Geräts bedient werden. In dem Fall kann das Gerät nur im Automatikbetrieb benutzt werden. EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab, indem Sie erst auf die Laschen drücken und dann den Deckel zu sich ziehen.
  • Pagina 11: Entfeuchten

    All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLEN Wenn die Kühlfunktion eingeschaltet ist, leuchtet der durchsichtige Ring um den Ein/Aus-Schalter an der Vorderseite des Geräts BLAU auf. Cooling mode (blue) In der Kühlfunktion sind folgende Einstellungen möglich: • Regeln der Gebläsegeschwindigkeit, indem Sie auf den Drucktaster drücken.
  • Pagina 12: Luftumwälzung

    All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG! Im Automatikbetrieb wird die kondensierte Feuchtigkeit immer über den Abluftschlauch µ abgeleitet. Wenn Sie den Gummistopfen aus dem Wasserablass ¸ nehmen, wird dort das Wasser abgeführt. Der Wasserablass ¹ kann nicht benutzt werden. Wenn das Gerät nicht im Entfeuchtungsbetrieb von Hand benutzt wird, muss der aus dem Wasserablass ¹...
  • Pagina 13: Einstellen Des Zeitgebers

    All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS • Damit das Gerät nicht beschädigt wird, dauert das Umschalten von der Kühl- oder Entfeuchtungsfunktion auf die Heizfunktion (oder umgekehrt) zwei bis drei Minuten. • In jedem Betriebszustand (Automatik, Kühlen, Entfeuchten, Umwälzen und Heizen) werden negative Ionen erzeugt.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com LUFTFILTER Dieses Klimagerät verfügt über einen 3-lagigen Filter zum Reinigen der umgewälzten Luft. Die Klimageräte werden mit einem einzeln verpackten 3M™ Filtrete™ (P726 / P729 / PH733) Filter und einem Aktivkohlefilter geliefert. Diese Filter müssen den Anweisungen gemäß...
  • Pagina 15: Entleeren Des Wasserbehälters

    All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter an der Vorderseite des Geräts, bis Sie ein akustisches Signal hören (nach ca. 4 Sekunden). Die Kontrollleuchte ist ausgeschaltet. Die alten Filter sind kein chemischer Abfall und dürfen in den Haushaltsmüll gegeben werden (nicht in den biologischen Müll).
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Setzen Sie den Gummistopfen wieder in den Wasserablass ¸, stecken Sie den Stecker wieder in die Steckdose und schalten Sie das Gerät wieder ein. Die Warnleuchte muss jetzt aus sein. ANMERKUNG! Wenn das Klimagerät in Betrieb ist, wird das Kondenswasser normalerweise durch den Abluftschlauch abgeführt.
  • Pagina 17: Wegpacken

    All manuals and user guides at all-guides.com WEGPACKEN Entleeren Sie den Wasserbehälter (siehe Abschnitt F). Reinigen Sie den Gewebefilter (siehe auch Abschnitt D). • Entfernen Sie den Aktivkohlefilter und den 3M™-Filtrete™-Filter am Ende der Saison und setzen Sie einen neuen Filter erst zu Anfang der neuen Saison ein.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN Störung Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht und der durchsichtige Ring Entleeren Sie den internen Der interne Wasserbehälter um den Schalter an der Wasserbehälter (siehe ist voll. Vorderseite des Geräts Abschnitt F).
  • Pagina 19 Die Versandkosten und das Versandrisiko des Klimageräts oder dessen Teilen gehen grundsätzlich zu Lasten des Käufers. Schaden, der dadurch verursacht wurde, dass die geeigneten Zibro-Filter nicht benutzt wurden, fällt nicht unter die Garantie. Damit keine unnötigen Kosten entstehen, empfehlen wir Ihnen, zunächst immer gründlich in der Gebrauchsanweisung nachzulesen.
  • Pagina 20: Ltechnische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Die angegebenen Werte sind Richtwerte. Änderungen vorbehalten. Modell P 720 P 726 P 729 PH 733 Kühlleistung* 2000 2600 2900 3300 EE Class EER* 2,36 2,42 2,64 2,46 Wärmekapazität* 3300 Energieeffizienzklasse der Heizfunktion...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGE DELE ³ Fjernbetjening / betjeningspanel · Tænd/sluk-knap » Luftindløb Luftudløb ´ Filterholder ² Filterklemme ¶ Luftfiltre (aktivt kulfilter + 3M Filtrete filter) ** º Kabelkrog ¾ Luftindløbsslange (kun P729 og PH733, ekstraudstyr til P720 og P726*) µ...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Kære kunde, Tillykke med det nye klimaanlæg. Klimaanlægget har tre funktioner ud over luftkøling, nemlig affugtning, cirkulation, opvarmning (kun PH 733) og filtrering af luft. Det mobile klimaanlæg er særdeles let at betjene og flytte. Dette kvalitetsprodukt vil give mange års glæde, hvis det bruges med omtanke.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHEDSFORSKRIFTER VIGTIGT • Installationen skal være udført helt i overensstemmelse med lokalt gældende forskrifter, bestemmelser og standarder. • Apparatet er kun beregnet til indendørs brug på tørre steder. • Kontroller netspændingen. • Dette apparat er kun egnet til en effektivt jordet stikkontakt, tilslutningsspænding 220-240 V/ 50 Hz.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com BEMÆRK! • Brug aldrig apparatet, hvis netledningen eller stikket er beskadigede. Ledningen må aldrig sættes i klemme og kontakt med skarpe kanter skal undgås. • Værelset hvor apparatet bruges i, må aldrig lukkes helt, så at der ikke er ventilation (heller ikke, hvis der bruges to luftslanger) for at undgå...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com P729 og PH733 er som standard udstyret med EVS (Effektivt Ventilations System). anden slange skal tilsluttes bruge denne mulighed. Slangetilslutningsstykkerne og slangetilslutningen skal monteres som beskrevet her. Dernæst aftages beskyttelsesristen over luftindløbet : Beskyttelsesristen skal først drejes ca.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com BEMÆRKNING De(n) fleksible luftafledningsslange(r) kan udvides til ca. 1200 mm. Længden på denne (disse) slange(r) er beregnet på apparatets kapacitet. Brugen af andre slanger eller forlængerslanger kan medføre fejl på apparatet. Den bortledte luft skal kunne strømme uhindret ud, idet det ellers kan medføre, at apparatet overophedes eller vandet kondenseres i luftudløbsslangen µ.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com ISÆTNING AF BATTERIER I FJERNBETJENINGEN Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab, indem Sie erst auf die Laschen drücken und dann den Deckel zu sich ziehen. Legen Sie die neuen Batterien ein und achten Sie dabei darauf, dass die Richtung mit den Markierungen im Batteriefach für den Plus- (+) und Minuspol (-) übereinstimmt.
  • Pagina 29: Affugtning

    All manuals and user guides at all-guides.com • Temperaturen kan indstilles mellem 18°C og 32°C ved at trykke på knapperne . Den indstillede temperatur vises i displayet på fjernbetjeningen. Det afhænger af omgivelsesbetingelserne om den ønskede temperatur faktisk kan nås: det er normalt, når rumtemperaturen forbliver over den indstillede temperatur.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com LUFTCIRKULATION Når luftcirkulationsfunktionen er aktiveret, lyser den transparente ring rundt om knappen på forsiden af apparatet GRØNT. Når apparatet er indstillet på denne funktion, cirkuleres og filtreres luften, men Fan mode (green) luften køles, affugtes eller opvarmes ikke. I denne funktion kan kun ventilatorhastigheden indstilles ved at trykke på...
  • Pagina 31: Indstilling Af Timer

    All manuals and user guides at all-guides.com INDSTILLING AF TIMER Ved hjælp af timerfunktionen kan man indstille i forvejen, når klimaanlægget skal tændes eller slukkes. Slukke: Når klimaanlægget er tændt, kan timerfunktionen OFF (FRA) indstilles: • Tryk på • Indstil det ønskede antal timer (1-12) ved hjælp af pilene •...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com LUFTFILTER Klimaanlægget er udstyret med et 3-lags filter for at rense den cirkulerende luft. Klimaanlæggene leveres med et 3M Filtrete filter (P726 / P729 / PH733) og et aktivt kulfilter, der er indpakket separat. Filtrene skal indsættes ifølge anvisningerne, før klimaanlæggene tages i brug.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com De gamle filtre er ikke kemisk affald og kan kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald (dog ikke biologisk affald). BEMÆRK! • Klimaanlægget må aldrig bruges uden skærmfilter! • Det skader ikke klimaanlægget, hvis det bruges uden aktivt kulfilter og/eller 3MTM FiltreteTM filter.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com TILSLUTNING TIL ET PERMANENT AFLØB Sluk for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten. Sæt en lille gryde eller bakke på gulvet under vandaftapningsstedet ¸ for at opfange eventuelt vand, der strømmer ud. Fjern gummiproppen ud af vandaftapningsstedet ¸.
  • Pagina 35: Opbevaring

    All manuals and user guides at all-guides.com OPBEVARING Tøm vandbeholderen (se kapitel F). Gør skærmfilteret rent (se også kapitel D). • Fjern det aktive kulfilter og 3MTM FiltreteTM filteret efter sæsonen, og sæt nye filtre i ved den nye sæsons begyndelse. De gamle filtre er ikke kemisk affald kasseres...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com DRIFTSFEJL OG LØSNINGER Problem Årsag Løsning Apparatet virker ikke og den transparente ring rundt Den indvendige Tøm vandbeholderen (se om knappen på forsiden af vandbeholder er fuld. kapitel F). apparatet blinker RØDT. Apparatet virker ikke og den øverste vandrette kant af den transparente ring Brud eller kortslutning i...
  • Pagina 37 7. Transportomkostninger og risici i forbindelse med transporten af klimaanlægget eller komponenter til anlægget, er altid for kundens regning. Skader der skyldes at de passende Zibro-filtre ikke er brugt, er ikke dækket af garantien. Med henblik på at undgå unødvendige udgifter, anbefales det altid først at læse brugervejledningen grundigt.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE SPECIFIKATIONER Oplyste værdier er indikative. Ændringer forbeholdes. Type P 720 P 726 P 729 PH 733 Kølekapacitet* 2000 2600 2900 3300 EE Class EER* 2,36 2,42 2,64 2,46 Opvarmningskapacitet * 3300 Energieffektivitetsklasse i opvarmningsposition...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES IMPORTANTES ³ Mando a distancia / Panel de mando · Interruptor ON / OFF » Entrada de aire Salida de aire ´ Portafiltros ² Fijador del filtro ¶ Filtros de aire (filtro de carbono activo + filtro Filtrete ) **...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Estimada señora, estimado señor: Le felicitamos por la compra de su aparato de aire acondicionado. Este aparato, además de refrigerar el aire, también lo deshumidifica, lo circula, calentar (sólo PH 733) y lo filtra. Este aire acondicionado portátil es sumamente fácil de manejar y transportar.
  • Pagina 42: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE • La instalación deberá responder por completo a las disposiciones, reglamentos y normas locales en vigor. • El aparato está indicado para utilizarlo exclusivamente en el hogar. • Compruebe si la tensión de red es la correcta. El aparato se debe utilizar exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 220- 240 Volt/ 50 Hz.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com ¡ATENCIÓN! • Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe esté dañado. Procure que el cable no quede atrapado y que no entre en contacto con objetos cortantes. •...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com P729 y PH733 están equipados de serie con el EVS (Sistema de Ventilación Eficaz). Para poder aprovechar esta opción, se debe acoplar un segundo tubo flexible. Fije los acoplamientos y el reductor según está descrito más arriba. A continuación, de la entrada de aire »: Para retirar la rejilla, retire la rejilla de protección gírela unos 20-30 grados (a izquierdas o derechas) y a continuación tire de la...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com OBSERVACIÓN El (los) tubo(s) flexible(s) para la evacuación del aire puede(n) estirarse hasta aprox. 1200 mm. La longitud de este (estos) tubo(s) está calculada en base a la capacidad del aparato. El uso de otros tubos u otras piezas de prolongación podrá...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com COLOCACIÓN DE LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA Abra la tapa de las pilas oprimiendo las lengüetas y tirando de la tapa hacia Vd. Inserte las pilas de la manera indicada (observando los polos más - (+) y menos (-). Coloque de nuevo la tapa.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Depende de las condiciones ambientales si es posible alcanzar la temperatura deseada: es normal que la temperatura ambiental sea superior a la temperatura programada. DESHUMIDIFICACIÓN Cuando el modo de deshumidificación está activado, el anillo transparente alrededor del botón en el frontal del aparato ·...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com CIRCULACIÓN DEL AIRE Cuando el modo circulación de aire está activado, el anillo transparente alrededor del botón en el frontal del aparato · parpadeará en VERDE. En este modo, el aire circula y es filtrado pero no es refrigerado, deshumidificado Fan mode (green) o calentado.
  • Pagina 49: Filtro De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR El temporizador le permite programar previamente la hora de encendido o apagado del aire acondicionado. Desactivar La función temporizador OFF puede programarse cuando al aparato está encendido: • Pulsar • Programar el número de horas deseado (1-12) con las flechas •...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Filtro 3M Filtrete ; para eliminar las partículas nocivas del aire, tales como polen, bacterias, gérmenes de origen animal y polvo. Filtro de carbono activo; para eliminar los olores. El filtro de malla forma parte del portafiltros. El portafiltros puede abrirse. El filtro de carbono activo y el filtro 3M Filtrete pueden sacarse.
  • Pagina 51: Caudal De Aire

    • Su distribuidor vende filtros nuevos. • Utilice exclusivamente los filtros adecuados de Zibro. De esta forma se evita que se produzcan daños en el acondicionador de aire. El uso de filtros no originales es por cuenta y riesgo del consumidor.
  • Pagina 52: Conexión A Un Desagüe Permanente

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN A UN DESAGÜE PERMANENTE Apague el aparato y saque la clavija del enchufe; Coloque un recipiente en el suelo debajo del punto de drenaje ¸; Saque el tapón de goma del punto de drenaje ¸; Empalme una goma para evacuar el agua (diámetro: 15 mm interior) al punto de drenaje ¸;...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Proteja el aparato contra el polvo y guárdelo en un lugar seco, fuera del alcance de los niños. FALLOS Y SOLUCIONES Fallo Causa Solución El aparato no funciona y el anillo transparente El depósito del agua está Vacíe el depósito del agua alrededor del botón en el lleno.
  • Pagina 54: Instrucciones De Uso

    Los gastos de envío y el riesgo que conlleva el envío del aire acondicionado o partes del mismo, correrán siempre por cuenta del comprador. Los daños, provocados por no usar los filtros adecuados de Zibro, no están cubiertos por la garantía.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Estos valores son a título indicativo, nos reservamos el derecho de hacer modificaciones. Tipo P 720 P 726 P 729 PH 733 Capacidad de refrigeración* 2000 2600 2900 3300 EE Class...
  • Pagina 56: Pièces Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES PRINCIPALES ³ Commande à distance / Tableau de commande · Interrupteur marche / arrêt » Admission d’air Évacuation d’air ´ Support de filtre ² Porte filtre ¶ Filtres à air (à charbon actif + 3M Filtrete ) **...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Ce climatiseur peut non seulement rafraîchir l’air ambiant, mais il a aussi trois autres fonctions: la déshumidification, la circulation, le mode chauffage (seulement sur PH 733) et le filtrage de l’air. Ce climatiseur roulant est très facile à...
  • Pagina 58: Prescriptions De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANT • L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement. • L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l’intérieur de la maison. •...
  • Pagina 59: Mise En Place

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION! • N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé. Ne serrez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes. • Ne jamais utiliser l’appareil dans une pièce fermée hermétiquement (même si vous utilisez deux tuyaux d’air).
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Les modèles P729 et PH733 sont équipés de façon standard du système de ventilation EVS. Avec ce système, vous devez utiliser un deuxième tuyau. Dans ce cas, installez les raccords de tuyau et l’élément de raccordement comme indiqué...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE! Le tuyau flexible d’évacuation d’air peut être étiré jusqu’à une longueur d’environ 1200 mm. La longueur de ce tuyau est calculée en fonction de la capacité de l’appareil. L’utilisation d’un autre tuyau ou d’une allonge peut entraîner des perturbations de l’appareil.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com PLACEMENT DES PILES DANS LA COMMANDE À DISTANCE Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur les languettes puis en tirant le couvercle. Placez les piles neuves comme indiqué dans le boîtier (position des pôles + et -).
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com commande à distance. La température programmée pourra être atteinte en fonction des conditions ambiantes: il est normal que la température de la pièce reste supérieure à la température programmée. DÉSHUMIDIFIER Si la fonction ‘déshumidifier’ est activée, l’anneau transparent autour du bouton ·, à...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com CIRCULATION D’AIR Si la fonction ‘circulation d’air’ est activée, l’anneau transparent autour du bouton ·, à l’avant de l’appareil, s’allume en VERT. Avec cette fonction, l’air de la pièce est filtré mais pas refroidi, déshumidifié ou Fan mode (green) chauffé.
  • Pagina 65: Réglage De La Minuterie

    All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE LA MINUTERIE La fonction minuterie vous permet de programmer à l’avance la mise en route ou l’arrêt du climatiseur. Arrêt Si le climatiseur est en marche, il est possible d’en programmer l’arrêt (OFF): •...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Filtre 3M Filtrete ; pour retirer les particules malsaines dans l’air ambiant telles que le pollen, les bactéries, les poils d‘animaux et la poussière. Filtre à charbon actif pour supprimer les mauvaises odeurs. Le filtre écran fait partie du support de filtre.
  • Pagina 67 • La gamme des filtres adaptés à votre appareil est disponible chez votre revendeur. • Pour éviter tout endommagement de votre climatiseur, utilisez exclusivement les filtres de la marque Zibro. L’utilisation de filtres autres que les filtres originaux est la responsabilité de l’utilisateur. Ceci peut perturber le fonctionnement de l’appareil et l’endommager.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENT SUR UN POINT D’ÉVACUATION FIXE Éteignez d’abord l’appareil et débranchez-le; Posez un récipient par terre, sous l’ouverture pour vidange ¸ pour recueillir l’eau qui peut éventuellement s’échapper de l’appareil; Retirez le bouchon de cette ouverture ¸; Enfilez un tuyau d’évacuation (diamètre intérieur: 15 mm) sur l’ouverture ¸.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Protégez le climatiseur de la poussière et rangez-le dans un endroit à l’abri de l’humidité, hors de portée des enfants. PANNES ET SOLUTIONS Panne Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas et l’anneau lumineux Le réservoir d’eau interne Videz le réservoir d’eau autour du bouton, à...
  • Pagina 70: Conditions De Garantie

    à la charge de l’acheteur. Tout dégât causé par l’utilisation du climatiseur sans filtre, ou avec un filtre d’une autre marque que Zibro, n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d’emploi.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com DONNÉES TECHNIQUES Ces valeurs sont données à titre indicatif, sous réserve de modifications Model P 720 P 726 P 729 PH 733 Puissance frigorifique* 2000 2600 2900 3300 EE Class EER* 2,36 2,42...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT COMPONENTS ³ Remote control / Control panel · On/off switch » Air inlet Air outlet ´ Filter holder ² Filter clamp ¶ Air filters (activated carbon + Filtrete filter) ** º Cable hook ¾...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Sir, Madam, Congratulations on the purchase of your airconditioner. This airconditioner has three functions besides cooling the air, namely dehumidification, air circulation, heating (only by PH 733) and air filtration. This mobile airconditioner is extremely easy to operate and move.
  • Pagina 74: Safety Regulations

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY REGULATIONS IMPORTANT • The installation must be completely in accordance with local regulations, ordinances and standards. • The device is suitable exclusively for use in dry places, indoors. • Check the mains voltage. This device is suitable exclusively for earthed sockets –...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION! • Never use the device with a damaged cable or plug. Never allow the cable to be pinched off or come into contact with sharp edges. • Never seal the room in which the device is to be used completely airtight (also not when using two air hoses).
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com P729 and PH733 are fitted with the EVS (Effective Ventilation System) as standard. The second hose must be attached in order to utilise this option. Attach the hose connectors and the hose adapter as described above. Now remove the from the air inlet »: First turn the protective grill protective grill approximately 20-30 degrees (left or right) and then pull it towards you.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT! The flexible air exhaust hose(s) can be stretched to a length of approximately 1200 mm. The length of these hose(s) was calculated on the basis of the capacity of the device. The use of other hoses or extensions may cause faults in the device.
  • Pagina 78: Placing Batteries In The Remote Control

    All manuals and user guides at all-guides.com PLACING BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL Remove the battery cover by pressing the lips in and then pulling the cover toward you. Place the new batteries as indicated (pay attention to the plus- (+) and minus poles (-).
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com • The temperature can be set between 18°C and 32°C by pressing the buttons. The display on the remote control shows the set temperature. Whether the desired temperature can actually be reached depends on the ambient conditions.
  • Pagina 80: Adjusting The Timer

    All manuals and user guides at all-guides.com CIRCULATION When the air circulation mode is switched on, the transparent ring around the button on the front of the device · emits GREEN light. In this mode, the air is circulated and filtered but not cooled, dehumidified or heated. In this mode, only Fan mode (green) the ventilator speed can be adjusted by pressing the -button:...
  • Pagina 81: Adjusting The Clock

    All manuals and user guides at all-guides.com Switching on The timer ON function can be set when the airconditioner is switched off (stand-by): • Press • Set the number of hours desired (1-12) with the aid of • Press You can delete the set timer function by pressing the on the remote control.
  • Pagina 82 • Filter packages are available at your dealer. • Only use suitable Zibro filters. This will prevent any damage to your airconditioner. Using other than the original filters is entirely at the risk of the consumer.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com AIR FLOW You can change the direction of the air flow by adjusting the positions of the horizontal and vertical louvers. EMPTYING THE WATER RESERVOIR In extreme circumstances it may be necessary to empty the internal water reservoir.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE ATTENTION! First switch the device off and pull the plug out of the socket before you clean the device or filter or when you replace the filters. Use a soft, damp cloth for the regular cleaning of the exterior of the device. Never use aggressive cleaning agents, solvents, benzene or abrasives.
  • Pagina 85: Jproblems And Solutions

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMS AND SOLUTIONS Problem Cause Solution The device does not work and the transparent ring The internal water reservoir Empty the internal water around the button on the is full. reservoir (see chapter F). front of the device flashes RED.
  • Pagina 86: Guarantee Conditions

    The shipping costs of the airconditioner or parts and the related risk are always borne by the purchaser. Damage, caused by not using suitable Zibro filters falls outside the guarantee. To prevent unnecessary costs, we recommend that you always first read the instructions carefully.
  • Pagina 87: Ltechnical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SPECIFICATIONS Use indicatively, subject to change. Model P 720 P 726 P 729 PH 733 Cooling capacity* 2000 2600 2900 3300 EE Class EER* 2.36 2.42 2.64 2.46 Heating capacity* 3300 Heating performance COP* 2.81...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTI IN DOTAZIONI ³ Telecomando / Pannello di controllo · Interruttore alimentazione On/Off » Presa aria Uscita aria ´ Portafiltro ² Telaio per filtro ¶ Filtri aria (al carbone attivo + filtro 3M Filtrete ) ** º...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com Gentile signora, egregio signore, Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo climatizzatore. Oltre al raffreddamento dell’aria, l’apparecchio dispone di altre tre funzioni: deumidificazione, ricircolo, riscaldamento (solo il modello PH 733) e filtraggio aria. Il nostro climatizzatore portatile è di uso estremamente semplice e può...
  • Pagina 90: Istruzioni Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTE • L’impianto deve essere completamente rispondente alle prescrizioni, disposizioni e norme localmente vigenti. • L’apparecchio è indicato solo per l’utilizzo negli interni ed in luoghi non umidi. • Verificare la rispondenza della tensione di alimentazione. •...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com effettuato in nessun caso mediante cavi di prolunga. Se non è disponibile una presa di corrente dotata di messa a terra, fare installare una presa a norma da un impiantista qualificato. • Per motivi di sicurezza, si consiglia di rimanere sempre vigili e di usare la massima prudenza in presenza di bambini nelle vicinanze dell’apparecchio.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com Non adoperare l’apparecchio nel bagno, nella locale adibito a doccia, o in nessun altro luogo umido. Per consentire una buona circolazione dell’aria mantenere uno spazio libero di almeno 50 cm intorno all’unità. Aprire la griglia di uscita dell’aria sita in cima al climatizzatore.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com Tenere chiuse porte/ finestre il più possibile per evitare l’ingresso nella stanza di aria proveniente dall’esterno. SUGGERIMENTO: Se si utilizza l’apparecchio in modalità refrigerante con il doppio tubo è opportuno che i tubi siano collegati all’esterno, usufruendo per esempio di una finestra esposta sul lato d’ombra (orientata ad ovest) dell’edificio.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com Modalità automatica Refrigerazione Deumidificazione Circolazione aria: Riscaldamento (solo il modello PH 733) Alta velocità di rotazione velocità media di rotazione bassa velocità di rotazione ATTENZIONE! Se non si dispone del telecomando è possibile mettere in funzione l’apparecchio mediante il tasto sito sulla parte anteriore del climatizzatore.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Il tasto della modalità operativa sul telecomando permette di selezionare le seguenti funzioni del climatizzatore: Regolazione automatica della velocità del ventilatore Refrigerazione; Deumidificazione; Circolazione aria; Riscaldamento (PH733). REFRIGERAZIONE L’attivazione della modalità di refrigerazione è resa visibile grazie al fatto che l’anello trasparente che circonda il tasto sito sul davanti dell’apparecchio si Cooling mode (blue)
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com 3) PH733: Connettere il tubo dell’acqua fornito a corredo al bocchettone di scarico adattabile al punto di scarico dell’acqua. Dirigere l’altra estremità del tubo verso un pozzetto o il lavabo ed inserire il bocchettone nel punto di scarico dell’acqua ¸.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com L’uso dell’apparecchio nella modalità di riscaldamento richiede il collegamento di entrambi i tubi che dovranno trovare uno sbocco all’esterno dell’ambiente da riscaldare. FUNZIONAMENTO AUTOMATICO La modalità operativa automatica prevede l’esecuzione delle funzioni di refrigerazione, deumidificazione o riscaldamento, a seconda della temperatura che è...
  • Pagina 98: Regolazione Dell'orologio

    All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO Premere il tasto della funzione OROLOGIO . Per modificare l’orario premere i tasti Dopo aver impostato l’orario richiesto premere di nuovo il tasto memorizzare il settaggio. ATTENZIONE! L’illuminazione del display si spegne se il telecomando è rimasto inattivo per un certo tempo.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com edili, presenza di animali domestici, fumo e prolungati tempi di utilizzo del climatizzatore sono fattori che contribuiscono a ridurre la durata del filtro 3M™ Filtrete™. Per ricordare all’utilizzatore che occorre sostituire il filtro, dopo 650 ore di funzionamento dell’apparecchio verrà...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA In condizioni estreme di funzionamento potrebbe essere necessario svuotare il serbatoio interno dell’acqua. Se il serbatoio è pieno, la spia luminosa ad anello intorno al tasto posto sulla parte anteriore dell’apparecchio lampeggia emettendo una luce ROSSA.
  • Pagina 101: Come Riporre L'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE ATTENZIONE! Innanzitutto spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa a muro se si deve pulire l’apparecchio o il filtro, o se occorre sostituire i filtri. Pulire ad intervalli regolari l’esterno dell’apparecchio con un panno soffice, inumidito.
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI Problema Causa Rimedio L’apparecchio non funziona e la spia luminosa ad anello Svuotare il serbatoio intorno al tasto sul davanti Il serbatoio interno è pieno. interno (fare riferimento al dell’apparecchio emette capitolo F) una luce ROSSA lampeggiante.
  • Pagina 103: Garantiebepalingen

    Le spese di spedizione ed il rischio connesso alla spedizione del climatizzatore o di sue parti sono sempre a carico dell’acquirente. I danni causati dal non aver utilizzato filtri Zibro di tipo adatto, non sono coperti dalla garanzia Onde evitare spese inutili, consigliamo di leggere a fondo le istruzioni per l’uso.
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEDA TECNICA Utilizzo indicativo, riserva del diritto di apportare modifiche Modello P 720 P 726 P 729 PH 733 Cap. di raffreddamento* 2000 2600 2900 3300 EE Class EER* 2,36 2,42 2,64 2,46 Cap.
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com >...
  • Pagina 106: Belangrijke Onderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE ONDERDELEN ³ Afstandsbediening / Bedieningspaneel · Aan/uit schakelaar » Luchtinlaat Luchtuitlaat ´ Filterhouder ² Filterklem ¶ Luchtfilters (actief kool + 3M Filtrete filter) ** º Kabelhaak ¾ Luchtaanvoerslang (alleen bij P729 en PH733, optioneel voor P720 en P726*) µ...
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw airconditioner. Naast het koelen van de lucht heeft deze airconditioner nog een drietal functies, namelijk luchtontvochtiging, luchtcirculatie, verwarmen (alleen bij PH 733) en luchtfiltratie. Deze verrijdbare airconditioner is uiterst gemakkelijk te bedienen en te verplaatsen.
  • Pagina 108: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK • De installatie moet volledig in overeenstemming zijn met de ter plaatse geldende voorschriften, bepalingen en normen. • Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik op droge plaatsen, binnenshuis. • Controleer de netspanning. •...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! • Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd snoer of stekker. Klem het snoer nooit af en voorkom contact met scherpe kanten. • De ruimte waarin dit apparaat wordt gebruikt nooit volledig luchtdicht afsluiten (ook niet bij gebruik van twee luchtslangen).
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com P729 en PH733 zijn standaard uitgerust met het EVS (Effectief Ventilatie Systeem). Om deze mogelijkheid te benutten moet de tweede slang aangesloten worden. De slangverbindingsstukken en het slangverloopstuk monteren zoals hiervoor van de luchtinlaat » omschreven.
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com OPMERKING! De flexibele luchtafvoerslang(en) kan (kunnen) tot ca. 1200 mm worden uitgerekt. De lengte van deze slang(en) is op de capaciteit van het apparaat berekend. Het gebruik van andere slangen of verlengstukken kan storingen aan het apparaat veroorzaken. De afgevoerde lucht moet ongehinderd kunnen uitstromen, anders kan dit oververhitting van het apparaat of condensatie van water in de luchtafvoerslang µ...
  • Pagina 112: Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING PLAATSEN Verwijder de batterijklep door achtereenvolgens de lipjes in te drukken en het deksel naar u toe te halen. Plaats de nieuwe batterijen zoals aangegeven (let hierbij op de plus- (+) en minpolen (-). De batterijklep terugplaatsen. OPMERKING! Gebruik 2 AAA (1.5 Volt) batterijen.
  • Pagina 113: Ontvochtigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Het hangt van de omgevingscondities af of de gewenste temperatuur ook werkelijk bereikt kan worden: het is normaal wanneer de kamertemperatuur boven de ingestelde temperatuur blijft. ONTVOCHTIGEN Als de ontvochtigingsfunctie is ingeschakeld licht de transparante ring rond de knop op de voorzijde van het apparaat ·...
  • Pagina 114: Circuleren

    All manuals and user guides at all-guides.com CIRCULEREN Als de luchtcirculatiefunctie is ingeschakeld licht de transparante ring rond de knop op de voorzijde van het apparaat · GROEN op. In deze stand wordt de lucht gecirculeerd en gefilterd, maar niet gekoeld, Fan mode (green) ontvochtigd of verwarmd.
  • Pagina 115: Timer Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com TIMER INSTELLEN Met de timerfunctie kunt u vooraf instellen wanneer de airconditioner moet inschakelen of uitschakelen. Uitschakelen Als de airconditioner aan staat, kan de timer OFF functie ingesteld worden: • Druk op • Stel het aantal gewenste uren (1-12) in met behulp van •...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com Filtrete filter; om ongezonde deeltjes uit de lucht te verwijderen zoals pollen, bacteriën, dierlijke huidschilfers en stof. Actief-koolfilter; om geuren te verwijderen. Het gaasfilter is onderdeel van de filterhouder. De filterhouder kan worden geopend.
  • Pagina 117 • Filterpakketten zijn verkrijgbaar bij uw dealer. • Gebruik enkel geschikte Zibro filters. Dit voorkomt eventuele schade aan uw airconditioner. Gebruik van andere dan originele filters is geheel voor risico van de consument. Dit kan de werking van het apparaat negatief beïnvloeden en tot schade aan het toestel leiden.
  • Pagina 118: Op Een Vaste Afvoer Aansluiten

    All manuals and user guides at all-guides.com OP EEN VASTE AFVOER AANSLUITEN Eerst het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen. Plaats een pannetje of bakje op de grond onder het wateraftappunt ¸ om eventueel weglopend water op te vangen. Haal de rubberen stop uit het wateraftappunt ¸.
  • Pagina 119: Jstoringen En Oplossingen

    All manuals and user guides at all-guides.com De kabel opbergen zoals afgebeeld. Bescherm tegen stof en op een droge, niet voor kinderen bereikbare, plaats opbergen. STORINGEN EN OPLOSSINGEN Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet en de transparante ring rond Leeg het interne Het intern waterreservoir is de knop op de voorzijde...
  • Pagina 120 De verzendkosten en het risico van het opsturen van de airconditioner of onderdelen daarvan, komen altijd voor rekening van de koper. Schade, veroorzaakt door het niet gebruiken van de geschikte Zibro filters, valt buiten de garantie. Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te raadplegen.
  • Pagina 121: Ltechnische Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE SPECIFICATIES Indicatief gebruiken, wijzigingen voorbehouden Type P 720 P 726 P 729 PH 733 Koelcapaciteit* 2000 2600 2900 3300 EE Class EER* 2,36 2,42 2,64 2,46 Verwarmingscapaciteit* 3300 Energie-efficiëntie-klasse in de verwarmingsstand...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com ISTOTNE CZE ˛ŚCI ³ Pilot zdalnego sterowania / panel kontrolny · Przycisk włącz / wyłącz » Wlot powietrza Wylot powietrza ´ Ramka filtra ² Uchwyt filtra ¶ Filtry powietrza (aktywny filtr węglowy + filtr 3M Filtrete ) **...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com Szanowni Państwo, Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu naszego klimatyzatora. Urządzenie to poza chłodzeniem powietrza posiada trzy dodatkowe funkcje, mianowicie osuszanie, wentylowanie, ogrzewanie (jedynie dla PH 733) oraz oczyszczanie powietrza. Ten mobilny klimatyzator jest wyjątkowo prosty w obsłudze jak też daje się łatwo przemieszczać. Nabyli Państwo urządzenie najwyższej jakości, które będzie Państwu służyć...
  • Pagina 124: Przepisy Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE • Instalacja urządzenia musi odbyć się w całkowitej zgodzie z obowiązującymi na miejscu przepisami, ustaleniami i normami. • Klimatyzator nadaje się do użytku jedynie w suchych pomieszczeniach zamkniętych wewnątrz budynku. •...
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com przypadku innych urządzeń elektrycznych. • Ewentualne naprawy – poza regularną konserwacją – należy zlecić fachowcowi z autoryzowanego serwisu naprawczego lub serwisu firmy dostawczej, gdyż w przeciwnym wypadku może to spowodować przepadek gwarancji. • Jeżeli nie używasz klimatyzatora, wtyczkę...
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com Dostarczone wraz z urządzeniem filtry umieścić w ramce filtra (zob. rozdział D). Otworzyć wylot powietrza znajdujący się w górnej części klimatyzatora. Umieścić obydwa końce rury odprowadzającej µ w złączkach i przymocować je do rur(y) obracając je w prawą stronę. Na jednym z końców umieścić złączkę redukcyjną...
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com Okna i drzwi pomieszczenia powinny być szczelnie zamknięte, aby w ten sposób uniemożliwić dopływ powietrza z zewnątrz. Napływające do pomieszczenia powietrze (w szczególności w przypadku użycia jednej rury giętkiej) powinno być możliwie jak najchłodniejsze, aby w ten sposób zapewnić właściwe działanie klimatyzatora.
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com Symbole: Tryb automatyczny Chłodzenie Osuszanie Wentylowanie Ogrzewanie (jedynie dla PH 733) Wysoka prędkość wentylatora Średnia prędkość wentylatora Niska prędkość wentylatora UWAGA! Bez użycia pilota klimatyzator można obsługiwać posługując się przyciskiem znajdującym się na przedniej stronie urządzenia. W takim przypadku urządzenie można używać...
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com Przy pomocy przycisku zmiany funkcji na pilocie zdalnego sterowania można wybrać następujące tryby pracy: Chłodzenie; Osuszanie; Wentylowanie; Ogrzewanie. CHŁODZENIE Jeżeli uruchomiona zostaje funkcja chłodzenia, przezroczysty pierścień wokół przycisku włącz/ wyłącz · znajdującego się z przodu urządzenia zaświeci się na NIEBIESKO.
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com w otworze ściekowym lub w umywalce i wetknij zatyczkę do otworu odprowadzania skropliny ¸. Nie przyłączaj rury doprowadzającej powietrze ¾ ani rury odprowadzającej powietrze µ. Skroplina będzie odprowadzana za pomocą wężyka odprowadzającego. Maksymalna wysokość pompowania wynosi 1,5 m licząc od podłoża, na którym umieszczony jest klimatyzator.
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com TRYB AUTOMATYCZNEGO USTAWIENIA Podczas pracy w trybie automatycznego ustawienia klimatyzator w zależności od ustalonej temperatury uruchamia samoczynnie funkcję chłodzenia, osuszania lub ogrzewania. Jeżeli temperatura pomieszczenia ulegnie zmianie, urządzenie automatycznie dostosowuje wybór funkcji, aby uzyskać ustalony poziom temperatury. Również...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com WSKAZÓWKA Jeżeli nie używasz pilota zdalnego sterowania przez dłuższy czasu, podświetlenie wyświetlacza wygasa. Podświetlenie zostaje włączone auto- matycznie po naciśnięciu dowolnego przycisku. UWAGA Unikać sytuacji, w której pilot może ulec zawilgoceniu lub zalaniu. Należy wyjmować...
  • Pagina 133: Regulacja Kierunku Wydmuchu Powietrza

    • Nowe zestawy filtrów dostępne są u Twego dealera. • Używaj jedynie specjalnie przystosowanych filtrów Zibro, a zapobieg- niesz ewentualnym usterkom i uszkodzeniu klimatyzatora. Zastosowanie innych filtrów niż zalecane oryginalne filtry ma w pełni miejsce na odpo- wiedzialność...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA WOD Przy nadmiernej wilgotności powietrza opróżnienie pojemnika na wodę może okazać się konieczne. Jeżeli pojemnik na wodę jest pełny, przezroczysty pierścień wokół przycisku w włącz/ wyłącz · znajdującego się z przodu urządzenia zaczyna migać w kolorze CZERWONO.
  • Pagina 135: Czyszczenie I Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA! Przed przystąpieniem do czyszczenia klimatyzatora lub wymiany filtrów należy najpierw wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego. Do regularnego czyszczenia obudowy klimatyzatora należy używać wyłącznie miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. W żadnym wypadku nie wolno używać w tym celu czyszczących środków chemicznych, rozpuszczalników, benzyny ani innych preparatów czyszczących bądź...
  • Pagina 136: Usuwanie Zakłóceń

    All manuals and user guides at all-guides.com USUWANIE ZAKŁÓCEŃ Awaria Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie działa, a przezroczysty pierścień wokół przycisku Pojemnik na wodę jest pełny. Opróżnić pojemnik na wodę znajdującego się z przodu (zob. rozdział F). urządzenia zaczyna migać w kolorze CZERWONO.
  • Pagina 137: Dane Techniczne

    Gwarancja nie obowiązuje również w przypadku usterki powstałej na skutek używania innych filtrów niż filtry Zibro. Aby uniknąć zbytecznych kosztów radzimy Państwu przeczytać najpierw uważnie treść instrukcji obsługi. Jeżeli podane w niej wskazówki nie dadzą zadowalającego rezultatu, klimatyzator należy oddać...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com ÖNEML‹ PARÇALAR ³ Uzaktan kumanda / kontrol paneli · Açma-kapama dü¤mesi » Hava girifli Hava ç›k›fl› ´ Filtre ² Filtre mengesi ¶ Hava filtreleri (aktif karbon + Filtrete filtresi) ** º Kablo kancas› ¾...
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com Say›n Müflterilerimiz, Sat›n olmufl oldu¤unuz ürün için sizleri tebrik ederiz. Sat›n alm›fl oldu¤unuz kliman›n havay› so¤utma fonksiyonunun d›fl›nda üç fonksiyonu daha vard›r. Bunlar, havay› kurutma, hava deveran›, s›cakl›k (sadece PH 733) ve havan›n filtreden geçirilmesi fonksiyonlar›d›r.
  • Pagina 140: Emn'yet Tal'matlari

    All manuals and user guides at all-guides.com EMN‹YET TAL‹MATLARI ÖNEML‹ • Kurulum ifllemi yerel talimatlara, kurallara ve standartlara uygun olarak gerçeklefltirilmelidir. • Sat›n alm›fl oldu¤unuz cihaz sadece ve sadece kapal› ve kuru alanlarda kullan›lmak üzere tasarlanm›flt›r. • Ana voltaj› kontrol ediniz. Cihaz›n›z yaln›zca toprakl› prizlerde çal›flmak üzere tasarlanm›flt›r.
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com D‹KKAT! • Kablonun yada fiflin hasar görmesi durumunda cihaz›n›z› KES‹NL‹KLE kullanmay›n›z. Cihaz kablosunun s›k›flmas›na yada keskin kenarlarla temas etmesine asla izin vermeyiniz. • Hava dolafl›m›n›n olmad›¤› tamamen kapal› ortamlarda, cihaz›n kullan›ld›¤› odan›n kapal› olmamas›na dikkat ediniz. Ayn› flekilde iki hava hortumunun kullan›ld›¤›...
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com Genel olarak P729 ve PH733 Etkili Havaland›rma Sistemi ile donat›lm›flt›r. Bu seçenekten yararlanmak amac›yla ikinci bir hortum tak›lmal›d›r. Yukar›da belirtilen yönergelere uygun olarak hortum ba¤lant› elemanlar›n› ve hortum adaptörünü ba¤lay›n›z. fiimdi, hava giriflinde » yer alan koruyucu ›zgaray› ç›kart›n›z.
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com ÇALIfiMA MODU / UZAKTAN KUMANDA LCD ekran Açma-kapama Saat dü¤mesi Ventilatör Zaman tutucu Fonksiyon seçme dü¤mesi S›cakl›k gösterme seçim dü¤mesi (Celsius / Fahrenheit) Afla¤› Yukar› Bilgi verme sinyali Saat Negatif iyon fonksiyonu göstergesi Zamanlay›c›n›n ayar göstergesi Vantilatör h›z göstergesi Zamanlay›c›y›...
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com Fifli prize tak›n›z. D‹KKAT! Cihaz, uzaktan kumandan›n komutlar›na tepki göstermiyorsa afla¤›daki durumlar› kontrol ediniz: • Uzaktan kumandan›n içinde pillerin uygun flekilde yerlefltirildi¤i konusunda emin olunuz. • Kliman›n kapal› oldu¤unu ve klima fiflinin tak›l› oldu¤unu kontrol ediniz. •...
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com 1) Tüm modeller Bu seçenek için tek yapman›z gereken, cihaz› tek hortumla kullan›yor gibi hava hortumunu µ hava ç›k›fl noktas›na ¿ ba¤lamak ve hortum ucunu d›flar›ya vermektir. Hava hortumunu s›cak havay› d›flar› atacak flekilde ayarlay›n›z. Kliman›z havay› kurutacak ve fazla nemi hava hortumu yard›m›yla d›flar›ya atacakt›r.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz›n›z›n ›s›tma fonksiyonu s›cakl›¤›n pompalanmas› prensibine göre çal›fl›r. Bu çal›flma flekli kliman›z›n elektrikli ›s›t›c›lar›na göre daha verimli çal›flmas›n› sa¤lar. S›cakl›k modu ancak ve ancak çevre s›cakl›¤›n›n 27 °C afla¤›s›nda olmas› durumunda aktive edilebilir. D›flar›daki s›cakl›¤a ba¤l› olarak cihaz, toplanan buzu eritmek amac›yla düzenli olarak duracakt›r.
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com SAAT‹ AYARLAMAK SAAT dü¤mesine bas›n›z. dü¤melerini kullanarak zaman› ayarlay›n›z. Saati ayarlad›ktan sonra SAAT dü¤mesine tekrar basarak ayarlar›n›z› kaydediniz. ‹PUCU Ekrandaki ›fl›k uzun süre kullan›lmad›¤› taktirde kendili¤inden sönecektir. Herhangi bir dü¤meye dokundu¤unuzda ›fl›k tekrar yanacakt›r. DIKKAT! Uzaktan kumandan›n ›slanmamas›n›...
  • Pagina 148 Ancak bu durumda, sa¤l›¤›n›z› tehdit edebilecek nitelikteki parçac›klar filtre edilmeyecektir. • Filtre kolilerini sat›c›n›zdan temin edebilirsiniz. • Sadece uygun Zibro filtrelerini kullanman›z› tavsiye ederiz. Zibro filtrelerinin kullanmakla, yanl›fl filtrelerin kullan›m› sonucunda cihaz›n›zda oluflabilecek aksakl›klar› engellemifl olursunuz.Orijinal olmayan filtreleri kullanmak tamamen kullan›c›n›n risk ve sorumlulu¤u alt›ndad›r. Orijinal olmayan filtrelerin kullan›m›...
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz›n›z› kapatt›ktan sonra fiflini prizden çekiniz. Su drenaj›n›n ¸ alt›na suyu içine dolduraca¤›n›z kab› yerlefltiriniz. Su drenaj›n›n ¸ kapa¤›n› açarak suyun d›flar› akmas›n› sa¤lay›n›z (± 1 litre). Kapa¤› kapat›n›z ve cihaz›n fiflini tekrar takarak klimay› çal›flt›r›n›z. Uyar› sinyali tekrar görüntülenmeyecektir.
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com DEPOLAMA Su haznesini boflat›n›z (bkz. bölüm F). A¤ filtresini temizleyiniz (bkz. bölüm D). • Mevsim sonunda 3M Filtrete filtresini ve aktif karbon filtresini de¤ifltiriniz. Eski filtreler kimyasal at›k niteli¤inde olmay›p biyolojik at›klar için de¤il, fakat normal at›klar için kullan›lan çöp konteyn›rlar›na at›labilir.
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMLER VE ÇÖZÜMLER‹ Problem Sebebi Çözümü Cihaz çalıflmıyor ve cihazın önünde bulunan dü¤menin Dahili su haznesini Dahili su haznesi dolu. çevresindeki halka KIRMIZI boflaltınız (bkz. bölüm F). renkte yanıp sönüyor. Cihaz çalıflmıyor ve cihazın önünde bulunan dü¤menin Oda sıcaklı¤ı...
  • Pagina 152 Kliman›n yada parçalar›n›n nakliyat bedeli ile olas› risk, tedarikçinin sorumlulu¤u alt›ndad›r. Zibro filtrelerin kullan›lmamas›ndan dolay› meydana gelen hasarlar garanti kapsam› d›fl›ndad›r. Gereksiz masraflar› önlemek amac›yla klima ile ilgili her türlü faaliyetten önce kullanma k›lavuzunuzu dikkatlice okuman›z› tavsiye ederiz. Kullanma k›lavuzunuzun...
  • Pagina 153: Ltekn'k Özell'kler

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKN‹K ÖZELL‹KLER De¤iflikliklere tabii olup belirtmek üzere kullan›lmaktad›r. Model P 720 P 726 P 729 PH 733 So¤utma kapasitesi * 2000 2600 2900 3300 EE Class 2,36 2,42 2,64 2,46 EER* Isıtma kapasitesi* 3300 Isıtma performansı...
  • Pagina 154 Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434 44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434 44868 tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com fax: +44 121 505 1744 email: gases@lister.co.uk e BELGIË PVG Belgium NV/SA > ITALIA Industrielaan 55 PVG Italy SRL 2900 SCHOTEN Via Niccolò...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

P 726P 729Ph 733

Inhoudsopgave