Download Print deze pagina

Advertenties

Tarière électrique (Notice originale)
FR
Power auger (Original manual translation)
EN
Macht auger (Originalbetriebsanleitung)
DE
De barrena (Traduccion del manual originale)
ES
Coclea di alimentazione (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Poder auger (Tradução do livro de instruções original)
PT
Power vijzel (Vertaling van de originele instructies)
NL
δύναμη τρυπάνι (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Moc ślimaka (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Teho Auger (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Ström skruv (Översättning från originalinstruktioner)
SV
BU
мощност шнека ( Превод на оригиналната инструкция )
Strøm snegl (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Puterea de melc (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
мощность шнека (Перевод с оригинальной инструкции)
Güç burgu (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Výkon šnek (Překlad z originálního návodu)
CS
Výkon slimák (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( החדקמב חוכ‬
HE
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
(
‫ريجوا ةطلسلا‬
AR
Elektromos fúró (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Moč sveder (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Võim puuri (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Jauda svārpsts (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Galia sraigtas (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Gustin za blanjanje (Prijevod prema originalne upute)
HR
175305-2-Manual-D.indd 1
175305-2-Manual-D.indd 1
)
fartools.com
TE 1200B
Professional Machine
PDF
www
26/07/2024 10:16
26/07/2024 10:16

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Sigma Far Tools TE 1200B

  • Pagina 1 Tarière électrique (Notice originale) Power auger (Original manual translation) Macht auger (Originalbetriebsanleitung) TE 1200B De barrena (Traduccion del manual originale) Professional Machine Coclea di alimentazione (Traduzione dell’avvertenza originale) Poder auger (Tradução do livro de instruções original) Power vijzel (Vertaling van de originele instructies) δύναμη...
  • Pagina 2 3 min 175305-2-Manual-D.indd 2 175305-2-Manual-D.indd 2 26/07/2024 10:16 26/07/2024 10:16...
  • Pagina 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved. 175305-2-Manual-D.indd 3 175305-2-Manual-D.indd 3 26/07/2024 10:16 26/07/2024 10:16...
  • Pagina 4 Assemblage de la machine Assembling the machine 175305-2-Manual-D.indd 4 175305-2-Manual-D.indd 4 26/07/2024 10:16 26/07/2024 10:16...
  • Pagina 5 Assemblage de la machine Assembling the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved. 175305-2-Manual-D.indd 5 175305-2-Manual-D.indd 5 26/07/2024 10:17 26/07/2024 10:17...
  • Pagina 6 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine Position de travail à adopter Werkpositie o aan te nemen Posición de trabajo para adoptar Posição de trabalho para adotar Posizione lavorativa da adottare Working position to adopt 175305-2-Manual-D.indd 6 175305-2-Manual-D.indd 6 26/07/2024 10:17 26/07/2024 10:17...
  • Pagina 7 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine Attention : Ne jamais enclencher l’inverseur de sens avec le moteur en marche. Pour inverser le sens de rotation, éteindre et débrancher la machine. Risque élevé de casse du moteur ! Waarschuwing: Schakel de omkeerinrichting nooit in terwijl de motor draait. Om de draairichting om te keren, schakelt u de machine uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.
  • Pagina 8 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine ø 120 mm 560 mm 175305-2-Manual-D.indd 8 175305-2-Manual-D.indd 8 26/07/2024 10:17 26/07/2024 10:17...
  • Pagina 9 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2024 - Fargroup. All rights reserved. 175305-2-Manual-D.indd 9 175305-2-Manual-D.indd 9 26/07/2024 10:17 26/07/2024 10:17...
  • Pagina 10 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine Débrayage automatique Automatische uitschakeling Desenganche automático Desengate automático STOP Disinnesto automatico Automatic disengaging Ne pas approcher les mains / pieds Houd uw handen/voeten weg Mantenga sus manos / pies alejados Mantenha suas mãos / pés longe Tieni le mani / i piedi lontani Do not approach hands / feet -10-...
  • Pagina 11 Remplacement des Option - Option - Option - Opcional - Opzione - Opção - Optie - ΕπΕΕΕΕΕ - Opcja - Valinnainen - consommables Tillval - ДДДДДДДДДДДД - Ekstra udstyr - Opţiune - ДДДДДДД - Seçenek / seçim - Volba - Voľba - Consumables ΕΕΕΕΕΕ...
  • Pagina 12 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Nennspannung und Nennfrequenz : Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: Tensione e frequenza assegnata: Merkespenning og merkefrekvens: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Pagina 13 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : Portare de gli occhiali di sicurezza : Bruk vernebriller: .‫ح...
  • Pagina 14 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : Leggere le istruzioni prima dell’uso : Les bruksanvisningen før bruk: .‫اقرأ...
  • Pagina 15 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : Lydtrykknivå: .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Pagina 16 Soumis à recyclage Подлежит переработке Subjected to recycling Atmayiniz : Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat : Gjenvinningspliktig Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Ne odvržite ga/jih vstran : Υπόκειται...
  • Pagina 17 Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Keep children and other people well away from you when you are using the tool. Mantener a los niños y a las personas presentes apartados durante la utilización de la herramienta. Durante l’uso dell’attrezzo allontanare i bambini e le persone presenti.
  • Pagina 18 TE 1200B -18- 175305-2-Manual-D.indd 18 175305-2-Manual-D.indd 18 26/07/2024 10:17 26/07/2024 10:17...
  • Pagina 19 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VYHLÁSENIE ZHODY Декларация соответствия DECLARACION DE CONFORMIDAD SAMSVARSERKLÆRING DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG Uygunluk beyanı ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PROHLÁŠENÍ SHODY DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT Декларация за съответствие с нормите OM ÖVERENSSTÄMMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS IZJAVA O SKLADNOSTI...
  • Pagina 20 Cet ou NE PAS ENCLENCHER L’INVERSEUR ment LORSQUE LA MACHINE EST EN MARCHE ! tion e Pas de knop niet aan wanneer de machine draait No ajuste la perilla cuando la máquina esté funcionando la dat TE 1200B Não ajuste o botão quando a máquina estiver funcionando sur si Non regolare la manopola quando la macchina è...
  • Pagina 21 GARANTIE - WARRANTY the failure of this tool. jà na wszelkie wady konstruk- cyjne i materia∏owe, liczàc od ES. GARANTIA Esta herramienta se garantiza con- daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i tractualmente contra todo defecto po okazaniu paragonu kasowego. de construcción y materia, a partir Gwarancjà...
  • Pagina 22 GARANTIE - WARRANTY škod způsobených nepovolenými aparaadi normide ebatavalise eira- zásahy nebo nedbalostí ze strany mise puhul ega ostja poolt keelatud kupujícího. Záruka se nevztahuje na viisil kasutamisest või hooletusse- škody způsobené závadou nástro- jätmisest tulenevate kahjude korral. Garantii ei kehti seadme defek- tidest põhjustatud kahjude puhul SK.
  • Pagina 23 e eira- elatud tusse- korral. defek- uhul s kaip ardavi- ir jam lonas. akeisti gedi- esant nesil- tojimo kėjui jį netai- pagal noteik- m, kas ateriā- datu- etotā- kases o daļu derīga, ņā ar gadīju- esank- mā vai rantija dušies stvo u aka u atuma...
  • Pagina 24 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com 175305-2-Manual-D.indd 24 175305-2-Manual-D.indd 24 26/07/2024 10:17 26/07/2024 10:17...