Samenvatting van Inhoud voor Migatronic OMEGA3 YARD 300
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com OMEGA YARD 300 BRUGSVEJLEDNING USER GUIDE BETRIEBSANLEITUNG GUIDE DE L’UTILISATEUR BRUKSANVISNING GUIDA PER L’UTILIZZATORE GEBRUIKERSHANDLEIDING KÄYTTÖOHJE NÁVOD K OBSLUZE PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 50115024 C2 Valid from 2017 week 20...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk ..............3 English ..............13 Deutsch .............23 Français .............33 Svenska .............43 Italiano .............53 Nederlands ............63 Suomi ..............73 Česky ..............83 Polski ..............93 Magyar ............103...
All manuals and user guides at all-guides.com Tilslutning og ibrugtagning Advarsel Læs advarselsblad og denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning. Gem til senere brug. Power 2-6 bar Installation Nettilslutning Tilslut maskinen til den netspænding, den er konstrueret til. Se typeskiltet (U1) bag på maskinen. 3x400V 3x208-440V (boost) gul/grøn...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Tilslutning og ibrugtagning Montering af bøjle Tilslutning af beskyttelsesgas Gasslangen, som udgår fra bagsiden af maskinen (3), tilsluttes en gasforsyning med en reduktionsventil (2-6 bar). (Obs. Nogle typer reduktionsventiler kan kræve højere udgangstryk end 2 bar for at fungere optimalt). En gasflaske kan fikseres på...
• Sluk maskinen og tag SD-kortet ud • Maskinen er nu klar til brug. Hvis kontrolboksen udskiftes, er det nødvendigt at lægge software ind i den nye boks ved hjælp af et SD- kort. Softwaren kan downloades fra www.migatronic.com...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Specielle funktioner 1. Åbn brugermenu 2. Find menuvalg 3. Vælg menupunkt Forlad/Exit menu Gas test IGC - status og kalibrering (ikke alle modeller) 5 secs Fjernregulering Valg af maskinindstillinger (ikke alle modeller) 4. Indstil parameter 5.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Specielle funktioner Reduktion af justerbart område for Reduktion af justerbart område for strøm- spændingsindstilling (synergisk MIG/MAG). indstilling (MMA og synergisk MIG/MAG) Ikke synlig på maskiner med Basic panel. Det eller trådhastighed (manuel MIG). justerbare område for spændingstrim kan reduceres Ikke synlig på...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Specielle funktioner Låsefunktion 61111425 61111425 61111425 61111425 Kalibrering af gasflow (ikke alle modeller) Flowmeter 61111425 61111425 No.: 81010000 61111425 5 secs 61111425 61111425...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Specielle funktioner Visning af softwareversioner / Licensnr. 1. Licensnr. 2. Se licensnr. (12 cifre) 3. Retur til SW-versioner 1...6 1...6 Eksempel på licensnr.: 00 00 4. Vælg SW 5. Forlad/Exit menu Betjeningsboks Svejseprogrampakke Svejsekontrol...
Slet SD-kortet og download software igen. E20-04 Kontrolboksen har forsøgt at indlæse flere data end den kan have i hukommelsen Indlæs SD-kortet igen eller udskift SD- kortet. Tilkald MIGATRONIC Service, hvis problemet ikke løses. E20-05 Software på SD-kortet er låst til en anden E20-06...
All manuals and user guides at all-guides.com Connection and start-up Warning Read warning notice and instruction manual carefully prior to initial operation and save the information for later use. Power Permissible installation 2-6 bar Mains connection Connect the machine to the mains supply that it is designed for (see type plate (U1) on the back of the machine).
All manuals and user guides at all-guides.com Connection and start-up Mounting the protective frame Connection of shielding gas Connect the gas hose, which branches off from the back panel of the welding machine (3), to a gas supply with pressure regulator (2-6 bar). (Note: Some types of pressure regulators require an output pressure of more than 2 bar to function optimally).
Turn off the machine and remove the SD card. • The machine is ready for use. In case of exchange of the control unit, software must be loaded onto the new control unit by means of an SD card. Software can be downloaded at www.migatronic.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Special functions 1. Open menu 2. Find menu selection 3. Select menu point Exit menu Gas test IGC status and calibration (not all models) Remote control 5 secs Options menu for machine settings (not all models) 4.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Special functions Reduction of the adjustable range for Reduction of the adjustable range for voltage setting (synergic MIG/MAG). current setting (MMA and synergic MIG/MAG) Not visible on machines with Basic panel. The or wire feed speed (manual MIG) adjustable range for voltage trim can be reduced by Not visible on machines with Basic panel.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Special functions Lock function 61111425 61111425 61111425 61111425 Calibration of gas flow (not all models) Flowmeter 61111425 61111425 No.: 81010000 61111425 5 secs 61111425 61111425...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Special functions Display of software versions/licence number 1. Licence number 2. See licence no. (12 digits) 3. Return to SW versions 1...6 1...6 Example of licence no.: 00 00 4. Select SW 5. Exit menu Control box Welding program Welding control...
Err GAS Gas error Check the gas supply. Cancel the gas fault by briefly pressing any key. E02-04 CAN communication error Check intermediary cable/plug E11-20 Current sensor error 1. Check the current sensor 2. Contact MIGATRONIC service...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss und Inbetriebnahme Warnung Lesen Sie die Betriebsanleitung und die Warnhinweise sorgfältig vor der Inbetriebnahme und speichern Sie die Information für den späteren Gebrauch. Power 2-6 bar Zulässige Installation Netzanschluss Die Maschine an die dafür vorgesehene Netz- spannung anschließen (siehe Typenschild (U1) auf der Rückseite der Maschine).
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss und Inbetriebnahme Montage des Schutzbügels Schutzgasanschluss Den Gasschlauch an der Rückseite der Maschine (3) an eine Gasversorgung mit Druckregler (2-6 bar) anschließen. (NB! Einige Druckreglertypen fordern einen hoheren Ausgangsdruck als 2 bar um optimal zu funktionieren). Eine Gasflasche lässt sich auf dem Wagen (optionale Ausstattung) montieren.
Wenn das Display den ein- gestellten Strom anzeigt, die Maschine ausschalten und die SD-Karte entfernen. • Die Maschine ist einsatzbereit. Wenn die Kontrolleinheit/E-Box ausgewechselt wird, muss Software mittels der SD-Karte in die neue E-Box eingelesen werden. Software kann auf www.migatronic.com heruntergeladen werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Sonderfunktionen 1. Menü öffnen 2. Menüwahl finden 3. Menüpunkt wählen Exit menü Gastest IGC-Status und -Kalibrierung (nicht alle Modelle) Fernregelung 5 secs Wahlmöglichkeiten für Maschinen- einstellungen (nicht alle Modelle) 4. Parameter einstellen 5. Gewählte Daten speichern 6.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Sonderfunktionen Reduktion des Spannungseinstellbereichs Reduktion des Einstellbereichs für Strom (MIG/MAG synergisch) (MMA und MIG/MAG synergisch) bzw. Nicht sichtbar auf Maschinen mit Basic-Panel. Drahtfördergeschwindigkeit (MIG manuell) Der Spannungseinstellbereich ist um 0-50% der Nicht sichtbar auf Maschinen mit Basic-Panel. Der synergischen Spannung reduzierbar.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Sonderfunktionen Schlossfunktion 61111425 61111425 61111425 61111425 Kalibrierung des Gasdurchflusses (nicht alle Modelle) Flowmeter 61111425 61111425 No.: 81010000 61111425 5 secs 61111425 61111425...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Sonderfunktionen Weisung der Softwareversion/Lizenznummer 1. Lizenznummer 2. Anzeige der Lizenz-Nr. (12 Ziffer) 3. Zurück an SW-Versionen 1...6 1...6 Beispiel der Lizenz-Nr.: 00 00 4. Wahl der SW 5. Menü verlassen Bedienbox Schweiß- programmpaket Schweiß- steuerung...
Pagina 30
Typ von E-Box zugelassen Eine SD-Karte anwenden, deren Software zu Ihrer E-Box passt. E20-07 Der interne Kopierschutz erlaubt keinen Zugriff auf den Mikroprozessor Die SD-Karte wieder einlesen oder Migatronic- Kundendienst kontaktieren. E20-08 Die Kontrolleinheit ist fehlerhaft E20-09 Migatronic-Kundendienst kontaktieren.
All manuals and user guides at all-guides.com Branchement et démarrage Attention Lire attentivement la fiche de mise en garde/le mode d’emploi avant la première utilisation et conserver ces informations en vue de leur utilisation ultérieure. Électricité 2-6 bar Installation autorisée Raccordement électrique Branchez la machine à...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Branchement et démarrage Montage du cadre de protection Raccordement au gaz de protection Raccorder le tuyau de gaz qui se trouve sur le panneau arrière de la machine (3) et le relier à une alimentation en gaz avec régulateur de pression (2-6 bars).
Pagina 35
Éteindre la machine et retirer la carte SD. • La machine est désormais prête à l’emploi. En cas de changement d’unité de commande, le logiciel doit être chargé dans la nouvelle unité au moyen d’une carte SD. Vous pouvez télécharger le logiciel à l’adresse suivante : www.migatronic.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions speciales 1. Ouvrir le menu 2. Trouver la fonction recherchée 3. Sélectionner Quitter le menu Vérification de l'alimentation en gaz État et étalonnage de la fonction IGC (sur certains modèles uniquement) Réglage de la commande à distance 5 secs Menu des options de réglage machine (sur certains modèles uniquement)
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions speciales Réduction de l’intervalle de réglage de la Réduction de l’intervalle de réglage tension (MIG/MAG synergique) du courant (MMA et MIG/MAG synergique) Non visible sur les machines équipées du panneau ou de la vitesse de dévidage (MIG manuel) Basic.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions speciales Fonction verrouillage 61111425 61111425 61111425 61111425 Réglage du débit de gaz (sur certains modèles uniquement) Débitmètre 61111425 61111425 No.: 81010000 61111425 5 secs 61111425 61111425...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions speciales Affichage de la version du logiciel/du numéro de licence 1. Numéro de licence 2. Noter le numéro de licence (12 chiffres) 3. Revenir aux versions du logiciel 1...6 1...6 Exemple de n° de licence : 00 00 4.Sélectionner la version du logiciel 5.
Supprimer les fichiers de la carte SD et recharger le logiciel. E20-04 L’espace disponible est insuffisant Réinsérer ou remplacer la carte SD. Contacter le SAV de MIGATRONIC si le problème persiste. E20-05 Les logiciels de la carte SD ne correspondent E20-06 pas à...
0,5 - 18 0,5 - 18 Pression du gaz, MPa (bar) 0,6 (6,0) 0,6 (6,0) CERTIFICAT DE CONFORMITE CE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danemark déclare par la présente que la machine portant les références ci-dessous Modèle : OMEGA...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Anslutning och igångsättning arning Läs varning och bruks- anvisning noggrant innan installation och igång- sättning och spara till senare bruk. Power Installation 2-6 bar ätanslutning Anslut maskinen till den nätspänning den är konstruerad till. Se typskylt (U ) bak på...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Anslutning och igångsättning Montering av skyddsram Anslutning av skyddsgas Gasslangen, som utgår från baksidan av maskinen (3), ansluts till gasförsörjning med en reduceringsventil (2-6 bar). (Obs. Några typer av reduceringsventiler kan kräva högre utgångstryck än 2 bar för att fungera optimalt). En gasflaska kan fixeras på...
Släck maskinen och ta ut SD-kortet. • Maskinen är nu klar för användning. Om kontrollboxen byts ut är det nödvändigt att lägga in software i den nya boxen igen, med hjälp av ett SD kort. Softwaren kan downloadas från www.migatronic.com...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Speciella funktioner 1. Öppna användarmeny 2. Hitta menyval 3. Välj menypunkt Lämna/Exit meny GAStest IGC-status och -kalibrering (ej alla modeller) 5 secs Fjärrreglering Val av maskininställningar (ej alla modeller) 4. Ställ in parametrar 5.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Speciella funktioner Reduktion av justerbart område för Reduktion av justerbart område för ström- spänningsinställning (synergisk MIG/MAG). inställning (MMA och synergisk MIG/MAG) Ej synlig på maskiner med Basic panel. Det justerbara eller trådhastighet (manuell MIG). område för spänningstrim kan reduceras med 0-50% Ej synlig på...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Speciella funktioner Låsfunktion 61111425 61111425 61111425 61111425 Kalibrering av gasflow (ej alla modeller) Flowmeter 61111425 61111425 No.: 81010000 61111425 5 secs 61111425 61111425...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Speciella funktioner Visning av softwareversioner/licensnr. 1. Licensnr. 2. Se licensnr. (12 cifre) 3. Retur till SW-versioner 1...6 1...6 Exempel på licensnr.: 00 00 4. Välj SW 5. Lämna/Exit meny Betjäningsbox Svetsprogrampaket Svetskontroll...
Kontroll boxen har försökt läsa in mer data än den kan ha i minnet Läs in SD kortet igen eller Byt ut SD kortet. Tillkalla MIGATRONIC Service, om pro- blemet ej kan lösas. E20-05 Software på SD kortet är låst till en annan...
Trådmatningshastighet, m/min 0,5 - 18 0,5 - 18 Gastryck, MPa (bar) 0,6 (6,0) 0,6 (6,0) EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danmark Härmed försäkrar vi att våra maskiner enligt nedan Typ: OMEGA 300 YARD överensstämmer med riktlinjerna...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamenti ed uso Attenzione Leggere attentamente le avvertenze e il manuale prima della messa in funzione e salvare le informazioni per un uso futuro. Power 2-6 bar Installazione Collegamento elettrico Collegare la macchina alla corretta alimentazione elettrica.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamenti ed uso Montaggio telaio di protezione Collegamento all’alimentazione gas Collegare il tubo del gas, posizionato sul pannello posteriore della saldatrice (3), ad una alimentazione di gas con regolatore di pressione (2-6 bar). (Nota: alcuni tipi di regolatori richiedono una pressione di uscita superiore a 2 bar per funzionare in modo ottimale).
Pagina 55
Spegnere la macchina e rimuovere la carta SD. • La macchina è ora pronta all’uso. Se l’unità di controllo è stata cambiata, e necessario caricare il software per mezzo della Carta SD. Il software si può scaricare da : www.migatronic.com...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni speciali 1. Aprire il menu 2. Scegliere voce menu 3. Selezionare voce menu Uscita menu Test GAS Stato e calibrazione IGC (non presente in tutti i modelli) Regolazione da remoto 5 secs Menu Opzioni per le impostazioni della macchina (non presente in tutti i modelli)
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni speciali Riduzione del range di regolazione della Riduzione del range di regolazione della tensione (MIG/MAG sinergico) corrente (MMA e MIG/MAG sinergico) o Non visibile su macchine con pannello Base. Velocità fil (MIG manuale) Il range di regolazione per la tensione può...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni speciali Funzione Blocco 61111425 61111425 61111425 61111425 Calibrazione del flusso di gas (non presente in tutti i modelli) Flowmeter 61111425 61111425 No.: 81010000 61111425 5 secs 61111425 61111425...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni speciali Visualizzazione versione software/numero licenza 1. Numero licenza 2. Vedere licenza no. (12 cifre) 3. Ritorno alla versione SW 1...6 1...6 Esempi numero di licenza: 00 00 4. Selezionare SW 5. Uscita menu Pannello di controllo Programmi di...
Pagina 60
L’unità di controllo cerca di leggere più dati di quanti accessibili nella memoria Inserire nuovamente la carta SD o sostituire la carta SD. Contattare il Servizio Assistenza Migatronic se il problema non viene risolto. E20-05 Il software sulla carta SD è relativo ad un E20-06 altro tipo di unità...
Velocità filo, m/min 0,5 - 18 0,5 - 18 Pressione gas MPa (bar) 0,6 (6,0) 0,6 (6,0) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Con la presente si dichiara che la nostra macchina Tipo: OMEGA 300 YARD...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting en bediening Waarschuwing Lees de waarschuwingen en deze gebruikers- handleiding zorgvuldig door voordat u de apparatuur aansluit en in gebruik neemt en bewaar Power de informatie eventueel voor gebruik later. 2-6 bar Toegestane installatie Netaansluiting Sluit de machine op de juiste netvoeding aan.
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting en bediening Monteer het beschermframe Aansluiting van het beschermgas De gasslang wordt aangesloten op het achterpaneel van de stroombron (3), en verbonden met de gasvoorziening met een gasdruk van 2-6 bar. (Opmerking: sommige soorten drukregelaars vereisen een uitgang gasdruk van meer dan 2 bar om optimaal te functioneren).
Schakel de machine uit en verwijder de SD kaart. • De machine is nu klaar voor gebruik. Wanneer de besturingsunit is vervangen voor een nieuwe, is het nodig om door middel van een SD kaart de software opnieuw te laten lezen. De software kan worden gedownload via www.migatronic.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Speciale functies 1. Open menu 2. Selecteer keuzemenu 3. Selecteer uit het menu Uit het menu Gas test IGC status en kalibratie (niet voor alle modellen 5 secs Afstandsbediening Opties menu voor machine instellingen (niet voor alle modellen) 4.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com Speciale functies Vermindering van het regelbare bereik van Vermindering van het regelbare bereik voor voltage trim (synergisch MIG/MAG) stroominstelling (MMA en synergisch MIG/MAG) Niet zichtbaar op machines met Basis bedienings- of draadsnelheid (handmatig MIG) paneel.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Speciale functies Blokkeerfunctie 61111425 61111425 61111425 61111425 Kalibratie van gasflow (niet alle modellen)) Flowmeter 61111425 61111425 No.: 81010000 61111425 5 secs 61111425 61111425...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Speciale functies Softwareversies/licentienummer tonen 1. Licentienummer 2. Zie licentie nr. (12 cijfers/letters) 3. Terug naar software versies 1...6 1...6 Voorbeeld van een licentienummer: 00 00 4. Selecteer software 5. Uit het menu Bedieningspaneel Lasprogramma Stroombron...
De besturingsunit heeft geprobeerd meer data te lezen dan toegankelijk is in het geheugen Voer de SD kaart opnieuw in of vervang de SD kaart. Neem contact op met MIGATRONIC Service, als dit het probleem niet oplost. E20-05 Software op de SD kaart is geblokkeerd voor...
All manuals and user guides at all-guides.com Kytkentä ja käyttö Varoitus Lue huolellisesti nämä varoitukset sekä käyttöohje, ennen kuin otat koneen käyttöön. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Power Luvallinen asennus 2-6 bar Liitäntä sähköverkkoon Tarkista koneen takaa arvokilvestä, mikä on oikea verkkojännite.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Kytkentä ja käyttö Suojakehikon asennus Suojakaasun liitäntä Virtalähteen takapaneelista lähtevä suojakaasuletku (3) liitetään kaasunlähteeseen paine laskettuna 2-6 bariin. (Huomaa: Jotkin paineensäädintyypit vaativat yli 2 barin ulostulopaineen toimiakseen optimaalisesti). Kaasupullo voidaan sijoittaa kärryyn (lisävaruste). Säätö...
• Odottakaa, kunnes näyttöön ilmestyy virta- arvo. • Kone pitää jälleen sammuttaa kytkimestä ja SD- kortti poistaa. • Kone on käyttövalmis. Jos ohjauspaneeli vaihdetaan, on tärkeä vaihtaa uusi ohjelma SD –kortin avulla. Ohjelman voi ladata myös www.migatronic.com osoitteesta...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Erikoistoiminnot 1. Avaa valikko 2. Etsi valikosta valinta 3. Valitse valikosta kohta Uscita menu Test GAS Stato e calibrazione IGC (non presente in tutti i modelli) Regolazione da remoto 5 secs Menu Opzioni per le impostazioni della macchina (non presente in tutti i modelli) 4.
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com Erikoistoiminnot Jännitteen tasauksen säätöalueen Hitsausvirran tasauksen säätöalueen alentaminen (synerginen MIG/MAG) alentaminen (MMA ja synerginen MIG/MAG) Valikko ei ole näkyvissä Basic-paneelilla varustetuissa tai langansyöttönopeus (manuaalinen MIG-ohjelma) koneissa. Valikko ei ole näkyvissä Basic-paneelilla varustetuissa Jännitteen tasauksen säätöaluetta voidaan alentaa koneissa.
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Erikoistoiminnot Sulkutoiminto 61111425 61111425 61111425 61111425 Kaasunvirtauksen kalibrointi (ei kaikissa malleissa) Flowmeter 61111425 61111425 No.: 81010000 61111425 5 secs 61111425 61111425...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Erikoistoiminnot Ohjelmaversion näyttö/Lisenssi numero 1. Lisenssinumero 2. Katso lisenssinumero (12 merkkiä) 3. Palaa SW versioihin 1...6 1...6 Esimerkki l isenssinumerosta: 00 00 4. Valitse SW 5. Poistu valikosta Ohjausyksikkö Hitsausohjelma Hitsausohjaus...
All manuals and user guides at all-guides.com Vikaetsintä ja korjaus Vikasymbolit Virhekoodi Syy ja korjaus E20-00 Ohjausyksikössä ei ole ohjelmaa E20-02 Omega ohjelma tulee lukea SD-kortilta, E21-00 ohjelmoitu SD-kortti tulee asettaa koneeseen ja Ylikuumeneminen E21-06 kone käynnistää. SD-kortti pitää mahdollisesti Ylikuumenemisen merkkivalo palaa E21-08 vaihtaa.
455x222x638 Paino, kg Langansyöttönopeus, m/min 0,5 - 18 0,5 - 18 Kaasun MPa (bar) 0,6 (6,0) 0,6 (6,0) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark vakuutamme täten, että valmistamamme alla mainittu kone malli: OMEGA 300 YARD täyttää direktiivien 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU vaatimukset.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Připojení a provoz Upozornění Přečtěte si upozornění a tento návod k obsluze před instalací zařízení a uložte je pro jejich pozdější použití. Power 2-6 bar Zprovoznění Připojení k síti Připojte stroj ke správnému síťovému napětí. Najdete je na typovém štítku (U1) na zadní...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Připojení a provoz Montáž ochranného rámu Připojení ochranného plynu Připojte plynovou hadici ze zadní strany stroje (3) ke zdroji plynu s redukčním ventilem (2–6 barů). Pozn. Některé redukční ventily vyžadují výstupní tlak vyšší než 2 bary pro optimální...
Pagina 85
• Počkejte na zobrazení nastaveného proudu. • Vypněte zdroj a vyndejte SD kartu. • Zdroj je připravený k použití. V případě výměny řídícího panelu je vždy nutné načíst nový software z SD karty. Nový software lze snadno stáhnout z www.migatronic.com...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Speciální funkce 1. Otevřít nabídku 2. Zvolit výběr z nabídky 3. Vybrat funkci Uscita menu Test GAS Stato e calibrazione IGC (non presente in tutti i modelli) Regolazione da remoto 5 secs Menu Opzioni per le impostazioni della macchina (non presente in tutti i modelli) 4.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Speciální funkce Omezení rozsahu doladění napětí Omezení rozsahu nastavení (synergický MIG/MAG). proudu (MMA a synergický MIG/MAG) nebo U verze Basic nelze. Rozsah úpravy napětí může být rychlosti podávání (manuální MIG) omezen na 0-50% synergického napětí. Tato funkce U verze Basic nelze.
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Speciální funkce Funkce uzamknutí 61111425 61111425 61111425 61111425 Kalibrace průtoku plynu (jen některé modely) Flowmeter 61111425 61111425 No.: 81010000 61111425 5 secs 61111425 61111425...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com Speciální funkce Zobrazení verze software/čísla licence 1. Licenční číslo 2. Zobrazení čísla licence (12 číslic) 3. Návrat do verze software 1...6 1...6 Příklad čísla licence.: 00 00 4. Výběr software 5. Opustit nabídku Řídící...
Pagina 90
E20-04 Řídící panel vyžaduje více dat, než je k dispozici Vložte SD kartu znovu nebo vyměňte SD kartu. Kontaktujte servis Migatronic, pokud tento postup nepomohl. E20-05 Software na SD kartě neodpovídá řídícímu E20-06 panelu Použijte SD kartu pro váš řídící panel.
Pagina 91
Rychlost podávání drátu, m/min 0,5 - 18 0,5 - 18 Tlak plynu MPa (bar) 0,6 (6,0) 0,6 (6,0) ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (překlad) MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Dánsko tímto prohlašuje, že stroj níže uvedený typ: OMEGA 300 YARD se shoduje se směrnicemi: 2014/35/EU...
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com Podłączenie i eksploatacja Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać wskazówki ostrzegawcze i instrukcję oraz zapisać wprowadzone dane do późniejszego Power wykorzystania. 2-6 bar Dopuszczalne instalowanie Podłączanie zasilania Podłącz spawarkę do odpowiedniego zasilania sieciowego.
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com Podłączenie i eksploatacja Montaż na ramie ochronnej Podłączenie gazu osłonowego Podłącz wąż gazu osłonowego, którego przyłącze znajduje się na tylnym panelu spawarki (3) ze źródłem gazu z regulatorem ciśnienia 2-6 barów. (Uwaga: dla optymalnego działania niektórych rodzajów regulatorów ciśnienia wymagane jest ciśnienie wylotowe o wartości większej niż...
Pagina 95
Poczekaj, aż wyświetli się ustawiony prąd. • Wyłącz spawarkę i usuń kartę SD. • Spawarka jest teraz gotowa do pracy. Jeśli dokonano wymiany jednostki sterowania, konieczne jest wczytanie oprogramowania w nowej jednostce sterowania za pomocą karty SD. Oprogramowanie pobrać można ze strony www.migatronic.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje specjalne 1. Otwórz menu 2. Przejdź do wyboru menu 3. Wybierz pozycję menu Wyjd z menu ź Test GAZU Status IGC /Inteligentna Kontrola Gazu/ i kalibracji (wybrane modele) Zdalne sterowanie 5 secs Opcje menu ustawień...
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje specjalne Redukcja zakresu regulacji nastawianego Zmniejszenie zakresu regulacji dla bieżącego napięcia (synergiczny tryb MIG/MAG) ustawienia (tryb MMA i synergiczny tryb Nie jest to pokazane na spawarkach z panelem MIG/MAG) oraz prędkość podajnika drutu (ręczny tryb podstawowym.
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje specjalne Funkcja blokowania 61111425 61111425 61111425 61111425 Kalibracja przepływu gazu (wybrane modele) Flowmeter 61111425 61111425 No.: 81010000 61111425 5 secs 61111425 61111425...
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje specjalne Wyświetlenie wersji oprogramowania/numeru licencji 1.Numer licencji 2. Patrz nr licencji (12 cyfrowy) 3. Powrót do wersji programu 1...6 1...6 Example of licence no.: 00 00 4. Wybierz program 5. Wyjdź z menu Control box Welding program Welding control...
All manuals and user guides at all-guides.com Csatlakoztatás és üzembehelyezés Figyelem A berendezés üzembe helyezése előtt, kérjük olvassa el alaposan a figyelmeztetéseket és használati útmutatót és tárolja az információkat a későbbi használathoz! táp gáz Lehetséges üzembehelyezés 2-6 bar Hálózati csatlakoztatás A gépet egy olyan hálózathoz kell csatlakoztatni, ami megegyezik a hátulján lévő...
All manuals and user guides at all-guides.com Csatlakoztatás és üzembehelyezés Védőkeret szerelése Védőgáz csatlakozás A gép hátoldalán lévő gázcsövet (3) csatlakoztassuk nyomáscsökkentővel (2-6 bar) a gázellátáshoz. Figyelem! Egyes nyomáscsökkentők az optimális üzemeléshez magasabb kimeneti nyomást igényelnek, mint 2 bar. Egy gázpalack szerelhető a kocsira (opcionális kivitel). pisztolyszabályzás (dialog pisztoly) Ha „dialóg“...
Ha a kijelző a beállított hegesztő áramot mutatja, a gépet kapcsoljuk ki és vegyük ki az SD-kártyát. • A gép most használatra kész. Ha a vezérlést kicseréljük, szükséges a szoftvert az új egységbe egy SD-kártya használatával betölteni . A szoftver a www.migatronic.com oldalról letölthető.
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com Egyedi funkciók 1. Menüt megnyitni 2. Menü választást kiválasztani 3. Menü pontot választani Kilépés a menűből Gázteszt IGC-státusz és kalibrálás (nem minden model) Távszabályzás 5 secs Választási lehetőségek a gépbeállításhoz (nem minden model) 4.
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com Egyedi funkciók A feszültség beállítási tartomány csökkentése A beállított áram, ill. huzaltoló sebesség (szinergikus MIG/MAG) tartomány (MMA és szinergikus MIG/MAG) Nem látható a “Basic”-vezérlésű gépeken. A csökkentése. szinergikus feszültség 0-50% -kal csökkenthető a Nem látható...
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com Egyedi funkciók Zárfunkció 61111425 61111425 61111425 61111425 A gáz átfolyás kalibrálása (nem minden kivitel) áramlásmérő 61111425 No.: 81010000 61111425 61111425 5 secs 61111425 61111425...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com Egyedi funkciók A szoftver-verzió/licensz-szám kijelzése 1. Licensz szám 2. Licensz szám kijelzése (12 karakter) 3. Vissza a szoftver-verzióra 1...6 1...6 Példa a Licensz-számra.: 00 00 4. Szoftver választása 5. Menü elhagyása Vezérlés Hegesztési program csomag Hegesztés- vezérlés...
Pagina 110
A vezérlés megpróbált több adatot beolvasni, mint amennyit tárolni tud Az SD Kártyát ismét be kell olvasni vagy az SD Kártyát ki kell cserélni. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjük lépjen kapcsolatba a Migatronic vevőszolgálattal. E20-05 Az SD kártyán lévő szoftver más típusú vezérlés E20-06 részére le van zárva...