Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
NEFF N13HA02 0 Series Gebruikershandleiding En Installatie-Instructies
Verberg thumbnails Zie ook voor N13HA02 0 Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Tiroir chauffant
Cassetto termico
Warmhoudlade
Συρτάρι θέρμανσης
[fr] Manuel d'utilisation et notice
d'installation .................................. 2
[it]
Manuale utente e istruzioni
d'installazione ............................. 12
[nl] Gebruikershandleiding en installatie-
instructies ................................... 22
[el] Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες
εγκατάστασης .............................. 32
N13HA01.0 N13HA02.0

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF N13HA02 0 Series

  • Pagina 1 Tiroir chauffant Cassetto termico Warmhoudlade Συρτάρι θέρμανσης [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation ........2 [it] Manuale utente e istruzioni d'installazione ......12 [nl] Gebruikershandleiding en installatie- instructies ........22 [el] Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης ......32 N13HA01.0 N13HA02.0...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    fr Sécurité Table des matières Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour maintenir des aliments au chaud et ré- chauffer de la vaisselle. MANUEL D'UTILISATION ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- Sécurité..............  2 mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000 m Éviter les dommages matériels......  3 au-dessus du niveau de la mer.
  • Pagina 3: Éviter Les Dommages Matériels

    Éviter les dommages matériels fr Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- AVERTISSEMENT ‒ Risque mentation secteur endommagé est dange- d'électrocution ! reux. Les réparations non conformes sont dange- ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. reuses. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation ▶...
  • Pagina 4: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Appareil 4.2 Éléments de commande Cette section contient une vue d'ensemble des compo- Le bandeau de commande vous permet de configurer sants de votre appareil. toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Pagina 5: Utilisation

    Utilisation fr Utilisation 7  Utilisation 7.1 Ouvrir l'appareil 7.3 Allumer l’appareil Appuyez au milieu du tiroir chauffant. Appuyez sur ⁠ . ▶ ▶ a Le tiroir chauffant sort et peut être retiré. 7.4 Éteindre l’appareil 7.2 Fermer l'appareil Appuyez sur ⁠ . ▶ Appuyez au milieu du tiroir chauffant et repoussez- ▶...
  • Pagina 6: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Recouvrez les plats qui sèchent facilement d'un 9.2 Terminer le maintien au chaud des plats ‒ couvercle résistante à la chaleur ou d'une feuille d'alu. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Fermez le tiroir chauffant. Les accessoires ou les récipients deviennent très chauds pendant le fonctionnement.
  • Pagina 7: Dysfonctionnements

    Comment faire fr 11.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage La vaisselle ou les L’alimentation électrique est tombée en panne. plats restent froids. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. ▶ L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. ▶ Le tiroir chauffant n’est pas complètement fermé. Fermez le tiroir chauffant.
  • Pagina 8: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut Plat Préchauffer le tiroir Préchauffer la vais- Puissance Remarques selle Gâteaux, pain sur une assiette ou une tablette en verre Viande sur une assiette ou une tablette en verre Maintenir au chaud Plat Préchauffer le tiroir Préchauffer la vais- Puissance Remarques selle...
  • Pagina 9: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Vous trouverez des informations sur les circuits ac- Cet appareil est marqué selon la di- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- rective européenne 2012/19/UE rela- cialisé ou de l’administration de votre commune/ tive aux appareils électriques et élec- ville.
  • Pagina 10: Installation En Toute Sécurité

    fr Instructions de montage 14 cm AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
  • Pagina 11 Instructions de montage fr Le meuble d'encastrement ne doit pas avoir de paroi Retirez les coussinets de protection et jetez-les. arrière derrière les appareils. Une distance minimale doit être respectée entre le mur et le plancher de l'armoire ou la paroi arrière de l'ar- moire située au-dessus.
  • Pagina 12: Sicurezza

    it Sicurezza Indice ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico; ¡ fino a un'altitudine di massimo 4000 m sul MANUALE UTENTE livello del mare. Sicurezza ............  12 Non usare l'apparecchio: Prevenzione di danni materiali......  13 ¡ su barche o autovetture. Tutela dell'ambiente e risparmio......  13 1.3 Limitazione di utilizzo Conoscere l'apparecchio........  14...
  • Pagina 13: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Un apparecchio o un cavo di alimentazione AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse danneggiati costituiscono un pericolo. elettriche! ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- Gli interventi di riparazione effettuati in modo chio danneggiato. non appropriato rappresentano una fonte di ▶...
  • Pagina 14: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Apparecchio 4.2 Elementi di comando Di seguito è riportata una panoramica dei componenti Il pannello di comando consente di impostare tutte le dell'apparecchio. funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. I particolari illustrati nell'immagine possono variare in base al tipo di apparecchio, ad es.
  • Pagina 15: Comandi Di Base

    Comandi di base it Comandi di base 7  Comandi di base 7.1 Apertura dell'apparecchio 7.3 Accensione dell’apparecchio Premere al centro dello scaldavivande. Premere ⁠ . ▶ ▶ a Lo scaldavivande si apre ed è possibile estrarlo. 7.4 Spegnimento dell'apparecchio 7.2 Chiusura dell'apparecchio Premere ⁠ . ▶...
  • Pagina 16: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Aprire lo scaldavivande. 9.2 Termine del mantenimento in caldo Spegnere l'apparecchio. degli alimenti Estrarre la stoviglia. AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! L'accessorio o la stoviglia si surriscalda durante l'utiliz- Servirsi sempre delle presine per estrarre le stovi- ▶ glie e gli accessori caldi dal vano cottura. Pulizia e cura 10 ...
  • Pagina 17: Funziona Così

    Funziona così it 11.1 Anomalie di funzionamento Anomalia Causa e ricerca guasti La stoviglia o le pie- Alimentazione di corrente guasta. tanze rimangono fred- Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino correttamen- ▶ L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio. ▶ Lo scaldavivande non è...
  • Pagina 18: Smaltimento

    it Smaltimento Pietanza Preriscaldamento Preriscaldamento Livello Avvertenza cassetto delle stoviglie Dolci, pane in un piatto o in un vassoio di vetro Carne in un piatto o in un vassoio di vetro Riscaldamento Pietanza Preriscaldamento Preriscaldamento Livello Avvertenza cassetto delle stoviglie Piatti come ad es. 5 –...
  • Pagina 19: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
  • Pagina 20: Montaggio Sicuro

    it Istruzioni per il montaggio 14 cm AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero mettersi in testa il mate- riale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. ▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. ▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
  • Pagina 21 Istruzioni per il montaggio it Fra la parete e il fondo del mobile o la parete posterio- Rimuovere l'imbottitura di protezione e smaltirla. re del mobile al di sopra deve esservi una distanza mi- nima. Osservare le istruzioni per il montaggio dell'apparec- chio soprastante.
  • Pagina 22: Veiligheid

    nl Veiligheid Inhoudsopgave ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de huiselijke omgeving. ¡ tot een hoogte van 4000 m boven zeeni- GEBRUIKERSHANDLEIDING veau. Veiligheid............  22 Gebruik het apparaat niet: Voorkom materiële schade.......  23 ¡ op boten of in voertuigen. Milieubescherming en besparing.....  23 1.3 Inperking van de gebruikers Uw apparaat leren kennen........  24 Dit apparaat kan worden bediend door kinde-...
  • Pagina 23: Voorkom Materiële Schade

    Voorkom materiële schade nl ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische paraat van het elektriciteitsnet te scheiden. schok! Altijd aan de stekker van het netsnoer trek- Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ken. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel ▶...
  • Pagina 24: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Apparaat 4.2 Bedieningselementen Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van uw Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- apparaat. paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Pagina 25: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl De Bediening in essentie 7  De Bediening in essentie 7.1 Apparaat openen 7.3 Apparaat inschakelen Druk op het midden van de warmhoudlade. indrukken. ▶ ▶ a De warmhoudlade springt open en kan er uit wor- den getrokken. 7.4 Apparaat uitschakelen Druk op ⁠...
  • Pagina 26: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Open de warmhoudlade. 9.2 Gerechten warmhouden beëindigen Schakel het apparaat uit. Verwijder het servies. WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! De accessoires of het servies worden/wordt tijdens ge- bruik zeer heet. Neem hete accessoires en servies altijd met behulp ▶ van een pannenlap uit het apparaat. Reiniging en onderhoud 10 ...
  • Pagina 27: Zo Lukt Het

    Zo lukt het nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het servies of het De warmhoudlade is niet volledig gesloten. voedsel blijft koud. Sluit de warmhoudlade. ▶ Apparaat werkt niet. Zekering is defect. Controleer de zekering in de meterkast. ▶ Het servies of het Het servies of het voedsel werd niet lang genoeg opgewarmd.
  • Pagina 28: Afvoeren

    nl Afvoeren Opwarmen Gerecht Lade voorverwarmen Servies voorverwar- Stand Aanwijzingen Gerechten van plat 5 – 10 min vervalt deeg zoals eierkoek, wraps en taco's Droog gebak, bijv. 5 – 10 min vervalt kruimelgebak en muf- fins Warm houden Gerecht Lade voorverwarmen Servies voorverwar- Stand Aanwijzingen Dranken...
  • Pagina 29: Servicedienst

    Servicedienst nl Servicedienst 14  Servicedienst Originele vervangende onderdelen die relevant zijn De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de voor de werking in overeenstemming met de desbetref- meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel 14.1 Productnummer (E-nr.) en brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
  • Pagina 30: Aanwijzingen Voor De Elektrische Aansluiting

    nl Montagehandleiding 29 cm WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adapters is gevaarlijk. ▶ Geen verlengsnoeren of meervoudige stop- contacten gebruiken. ▶ Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer beschikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
  • Pagina 31 Montagehandleiding nl Apparaat monteren Combineer uitsluitend geschikte apparaten van het- zelfde merk en dezelfde serie. WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Bouw eerst de warmhoudlade in. Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk. Schuif het apparaat op de warmhoudlade in de in- Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderde- ▶...
  • Pagina 32: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια Πίνακας περιεχομένων Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ Για τη διατήρηση τροφίμων ζεστών και για τη θέρμανση σκευών. ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς Ασφάλεια............  32 χώρους του οικιακού περιβάλλοντος. ¡ μέχρι ένα ύψος από 4000 m πάνω από την Αποφυγή...
  • Pagina 33: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή υλικών ζημιών el Η συσκευή ζεσταίνεται κατά τη διάρκεια της Μια συσκευή ή ένα καλώδιο σύνδεσης που λειτουργίας. έχουν υποστεί ζημιά είναι επικίνδυνα. ▶ Πριν τον καθαρισμό αφήστε τη συσκευή να ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει κρυώσει. υποστεί...
  • Pagina 34: Γνωριμία

    el Γνωριμία Γνωριμία 4  Γνωριμία 4.1 Συσκευή 4.2 Στοιχεία χειρισμού Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα εξαρτήματα της Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουρ- συσκευής σας. γίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να δια- φέρουν...
  • Pagina 35: Βασικός Χειρισμός

    Βασικός χειρισμός el Βασικός χειρισμός 7  Βασικός χειρισμός 7.1 Άνοιγμα της συσκευής 7.3 Ενεργοποίηση της συσκευής Πατήστε στη μέση του θερμαινόμενου συρταριού. Πατήστε το ⁠ . ▶ ▶ a Το θερμαινόμενο συρτάρι πετάγεται έξω και μπορεί να τραβηχτεί έξω. 7.4 Απενεργοποίηση της συσκευής Πατήστε ⁠...
  • Pagina 36: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    el Καθαρισμός και φροντίδα Μη γεμίσετε τα σκεύη πάρα πολύ, για να μη χυθεί 9.2 Τερματισμός "Διατήρηση φαγητών ‒ τίποτα κατά το άνοιγμα και κλείσιμο του θερμαι- ζεστών" νόμενου συρταριού. Σκεπάστε τα φαγητά, που στεγνώνουν εύκολα, με ‒ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος εγκαύματος! ένα ανθεκτικό στη θερμότητα καπάκι ή αλουμι- Το...
  • Pagina 37 Αποκατάσταση βλαβών el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό ▶ επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συ- σκευή. Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμο- ▶ ποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος ▶...
  • Pagina 38: Έτσι Πετυχαίνει

    el Έτσι πετυχαίνει Έτσι πετυχαίνει 12  Έτσι πετυχαίνει Για διάφορα φαγητά θα βρείτε εδώ τις κατάλληλες ρυθμίσεις καθώς και τα καλύτερα εξαρτήματα και μαγειρικά σκεύη. Τις συστάσεις τις έχουμε προσαρμόσει ιδανικά για τη συσκευή σας. 12.1 Συστάσεις ρύθμισης Οι ακόλουθες ρυθμίσεις δοκιμάστηκαν ειδικά για τη συσκευή σας. Σκεύη, ποτήρια...
  • Pagina 39: Απόσυρση

    Απόσυρση el Λιώσιμο Φαγητό Προθέρμανση συρ- Προθέρμανση Βαθμίδα Υποδείξεις ταριού σκευών Λιώσιμο ζελατίνας Όχι Όχι Ανοιχτά σκεύη, περί- που 20 λεπτά Ράβδος σοκολάτας ή Όχι Όχι σοκολάτα κουβερτού- ρα Κρυσταλλωμένο μέλι Όχι Όχι Φούσκωμα της ζύμης Φαγητό Προθέρμανση συρ- Προθέρμανση Βαθμίδα Υποδείξεις ταριού σκευών...
  • Pagina 40: Ασφαλής Συναρμολόγηση

    el Οδηγίες συναρμολόγησης 29 cm 15.1 Υλικά παράδοσης Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδε- χόμενες ζημιές μεταφοράς καθώς και για την πληρότη- τα της παράδοσης. 14 cm 15.3 Υποδείξεις για την ηλεκτρική σύνδεση Για την ασφαλή ηλεκτρική σύνδεση της συσκευής, προ- σέξτε αυτές τις υποδείξεις. ¡...
  • Pagina 41 Οδηγίες συναρμολόγησης el Προσέξτε τις οδηγίες συναρμολόγησης της από πάνω ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ευρισκόμενης συσκευής. πυρκαγιάς! Εάν δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση ενός ενδιάμεσου Η χρήση ενός επεκταμένου καλωδίου σύνδε- πάτου επάνω από τη συσκευή ή τον φούρνο, συναρμο- λογήστε μια προστασία ανατροπής στη συσκευή. Μια σης...
  • Pagina 42 el Οδηγίες συναρμολόγησης Αφαιρέστε την προστατευτική επένδυση και αποσύ- ρετέ την. Συνδυασμός του θερμαινόμενου συρταριού με άλλη συσκευή ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι κοφτερές ακμές στη συσκευή μπορεί να προκα- λέσουν ζημιά στην μπροστινή λωρίδα κάλυψης του θερ- μαινόμενου συρταριού. Κατά το σπρώξιμο μέσα της συσκευής μην προκα- ▶...
  • Pagina 44 *9001791803* BSH Hausgeräte GmbH 9001791803 Carl-Wery-Straße 34 040919 81739 München, GERMANY fr, it, nl, el...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

N13ha01 0 series

Inhoudsopgave