Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Video Guides
Nordic Pioneer Rollator
Get started!
English
Deutsch
Français
Nederlands
Dansk
2
5
8
12
15
19

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Acre Nordic Pioneer Rollator

  • Pagina 1 Video Guides Get started! English Deutsch Français Nederlands Dansk Nordic Pioneer Rollator...
  • Pagina 2: Unfolding/ Auseinanderfalten/ Ouverture Du Rollator/ Uitvouwen/ Udfoldning

    GET STARTED! Unfolding/ Auseinanderfalten/ Ouverture du rollator/ Uitvouwen/ Udfoldning CLICK! EN Push the seat rails down until you hear a click. Check that the hook is locked in place. DE Den Sitz nach unten drücken bis ein hörbarer Klick erfolgt. Überprüfen Sie ob der Verriegelungshaken richtig eingerastet ist.
  • Pagina 3 Height Adjustment/ Einstellung der Griffhöhe/ Réglage en hauteur des poignées/ Hoogte instellen van de handgrepen/ Højdejustering af håndtag Range settings/ Höheneinstellungen min. #0 - max. #4 The handles should be level with your wrist when standing in an upright position. If in doubt, consult your physical or occupational therapist.
  • Pagina 4: Warranty/ Gewährleistung/ Garantie/Garantie/ Garanti

    Warranty/ Gewährleistung/ Garantie/ Garantie/ Garanti EN Tested and approved according to EN ISO 11199-2:2005 and meets all the provisions of the MDR 2017/745 which apply to it. This product is a medical equipment (Class I). Nordic Pioneer is covered by a 2 year warranty. The warranty does not cover moving parts, misuse and normal wear.
  • Pagina 5: Adjusting The Brakes

    English Congratulations with your new Nordic Pioneer rollator. It is the world’s most tempting rollator. In order to utilise all the possibilities the Nordic Pioneer provides, it is important that you carefully study this user manual. Technical specifications and overview of accessories are available toward the end of the user manual.
  • Pagina 6: Accessories

    1. Loosen the safety nut with a 10mm wrench. 2. Adjust the brake by tightening/loosening the adjustment screw with a 8mm wrench. Fasten it to loosen the brakes or unscrew it to tighten the brakes. Check the distance between the brake and the wheel. It should be 2mm. Then tighten the safety nut.
  • Pagina 7: Safety Precautions Before Use

    We recommend that the seat is regularly impregnated. The seat can be cleaned with a wet cloth and, if necessary, with a little stain remover. Safety precautions before use Never use the Nordic Pioneer if it is in any way defective. Contact your dealer for servicing. In case of any serious injuries related to the rollator, please contact byACRE and/or your National Board of Health.
  • Pagina 8 Deutsch Herzlichen Glückwünsch zu Ihrem Nordic Pioneer Rollator. Um Ihren Nordic Pioneer sicher und optimal nutzen zu können, ist es wichtig die Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen. Technische Daten und eine Übersicht über das Zubehör finden Sie am Ende der Bedienungsanleitung.
  • Pagina 9: Zweckbestimmung

    1. Lösen Sie die Sicherungsmutter mit einem 10-mm-Schraubenschlüssel. 2. Stellen Sie die Bremse ein, indem Sie die Einstellschraube mit einem 8-mm-Schraubenschlüssel anziehen/lösen. Befestigen Sie es an Lösen Sie die Bremsen oder schrauben Sie sie ab, um die Bremsen festzuziehen. 3. Überprüfen Sie den Abstand zwischen Bremse und Rad. Dieser sollte 2mm betragen. Ziehen Sie die Sicherungsmutter fest.
  • Pagina 10 Befolgen Sie immer die Installations- und Bedienungsanleitung des Zubehör. Die maximale Nutzlast für Taschen ist immer in der Anleitung des Zubehörs angegeben. Verwenden Sie nur Original-Zubehör, da es keine Garantie dafür gibt, es nicht mit dem Nordic Pioneer getestet wurde und daher nicht sicher zu bedienen ist. Reinigung Ist Ihr Nordic Pioneer nach einem Ausflug verschmutzt, können Sie ihn mit allen handelsüblichen Reinigungsmitteln abspülen und -spritzen.
  • Pagina 11 Sicherheitsvorkehrungen vor dem Gebrauch Verwenden Sie den Nordic Pioneer niemals, wenn er in irgendeiner Weise defekt ist. Kontaktieren Sie Ihren Händler für die Wartung. Bei ernsthaften Verletzungen im Zusammenhang mit dem Rollator wenden Sie sich bitte an byACRE und/oder Ihr Nationales Gesundheitsamt.
  • Pagina 12 Français Félicitations avec votre nouveau rollator Nordic Pioneer. Afin de profiter au maximum des possibilités offerte par le Nordic Pioneer, il est important de lire ce manuel. Freins Le Nordic Pioneer est équipé de deux freins sur les roues arrières. CLICK! 1.
  • Pagina 13: Entretien Et Nettoyage

    Aide-trottoir Nordic Pioneer est équipé d’une aide bordure pour pouvoir monter des bordures plus facilement. Cela est particulièrement pratique lorsque vous transportez des objets lourds dans le panier du rollator. 1-3. Appuyez avec le pied sur l’aide-trottoir. Tirez légèrement les poignées pour soulever les roues du sol.
  • Pagina 14 Précautions de sécurité avant utilisation N’utilisez jamais le Nordic Pioneer s’il est défectueux d’une quelconque manière. Contactez votre revendeur pour l’entretien. En cas de blessures graves liées au déambulateur, veuillez contacter byACRE et/ou votre National Board of Health. Attention : En dépliant le déambulateur, veuillez vérifier que le rollator est bien fixé par un clic audible.
  • Pagina 15: Het Instellen Van De Remmen

    Nederlands Gefeliciteerd met uw nieuwe Nordic Pioneer. Om alle mogelijkheden van uw Nordic Pioneer te benutten is het belangrijk om deze handleiding te lezen. De technische specificaties en het overzicht van de accessoires vindt u op het einde van de gebruikershandleiding Remmen De Nordic Pioneer is uitgerust met 2 onafhankelijke remmen die beiden de op achterwielen remmen.
  • Pagina 16 1. Draai de veiligheidsmoer los met een 10 mm steeksleutel. 2. Stel de rem af door de stelschroef vaster/loser te draaien met een 8 mm steeksleutel. Bevestig het aandraai de remmen los of schroef ze los om de remmen vaster te zetten. 3.
  • Pagina 17: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De Nordic Pioneer moet regelmatig onderhouden worden door het verwijderen van stof en vuil. Let er vooral op dat de remmen en de wielnaaf schoon blijven. Alle oppervlakken kunnen worden gereinigd met een textieldoek en schoon water en indien nodig, met een beetje niet-schurend wasmiddel.
  • Pagina 18 Gebruik altijd de remmen bij het stoppen of parkeren. Om de snelheid te verminderen tijdens het wandelen, kan de rem wat omhoog getrokken worden. Voor een goede ondersteuning en veilig wandelen, moet de rollator dicht bij het lichaam gehouden worden. Rechtop lopen en vooruitkijken verbetert het evenwicht.
  • Pagina 19: Justering Af Bremsen

    Dansk Tillykke med din nye Nordic Pioneer rollator. For at udnytte alle de muligheder Nordic Pioneer giver, er det vigtigt, at du omhyggeligt læser denne brugervejledning igennem. Tekniske specifikationer og en oversigt over tilbehør findes i slutningen af brugermanualen. Bremser Nordic Pioneer er udstyret med to uafhængige bremser, som virker på...
  • Pagina 20: Vedligeholdelse Og Rengøring

    1. Løsn låsemøtrikken med en 10 mm skruenøgle. 2. Juster bremsen ved at stramme/løsne justeringsskruen med en 8 mm skruenøgle. Fastgør den til løsne bremserne eller skru den af for at stramme bremserne. 3. Kontroller afstanden mellem bremsen og hjulet. Den skal være 2mm Spænd låsemøtrikken. Hjælp til løft over kantsten Udover at Nordic Pioneer er verdens letteste rollator og dermed nem at løfte, er den også...
  • Pagina 21 Sliddele såsom dæk og bremser bør udskiftes i god tid således, at sikkerheden ikke nedsættes. Defekte dele af enhver art skal udskiftes omgående. Sædet kan rengøres med en våd klud og om nødvendigt med lidt pletfjerningsmiddel. Vi anbefaler desuden, at sædet regelmæssigt imprægneres. Sikkerhedsforanstaltninger inden brug Brug aldrig Nordic Pioneer, hvis den på...
  • Pagina 22 Accessories/ Zubehör/ Tilbehør Organiser bag Weekend bag Grocery bag Daypack Travel bag Backrest Cane holder Mesh bag...
  • Pagina 23: Technical Data/ Technische Daten/Fiche Technique/ Technische Fiche/Tekniske Data

    Technical data/ Technische daten/ Fiche technique/ Technische fiche/ Tekniske data EN Weight w/o accessories DE Gewicht ohne Zubehör FR Poids sans accessoires 6 kg (13,2 lbs) NL Gewicht zonder de accessoires DA Vægt u. tilbehør EN Height DE Max Höhe 840-945 mm FR Hauteur Max (33,1 - 37,2”)
  • Pagina 24 Designed in Denmark/ Entworfen in Dänemark/ Conçu au Danemark/ Ontworpen in Denemarken/ Designet i Danmark Handcrafted in China/ Handgefertigt in China/ Fait à la main en Chine/ Handgemaakt in China/ Håndlavet i Kina by ACRE ApS I.C. Modewegs Vej 1, 2800 Lyngby, DK +45 33 44 55 44 contact@byacre.com...

Inhoudsopgave