Samenvatting van Inhoud voor Aqua Optima Aurora AUH011
Pagina 1
Aurora user manual Aurora Gebrauchsanweisung Manuel d’utilisation Aurora Aurora - Manuale utenti Manual de usuario Aurora AUH011...
Pagina 2
English ......... Page Deutsch ........Seite Français ........Page Italiano ........Pagina Español........Página български ........ Страница Česky ........... Strana Eesti ..........Lehekülg Ελληνικά ........Σελίδα Hrvatski ........Stranica Magyar ......... Oldal Lietuviškai ........Puslapis Latviski ........Lappuse Nederlands......... Pagina Polski..........
5. Use in a well ventilated area. This appliance emits hot steam. The AQUA OPTIMA filter system is a device designed to treat drinking water. The system filters mains drinking water 6.
37. This appliance is NOT intended for professional use, but services. for domestic use only. 21. The appliance is designed for use with Aqua Optima IMPORTANT NOTES ON THE USE OF THE PRODUCT Evolve+ filters, the performance is not guaranteed if any •...
Filter Icon: Orange light shows when the filter requires changing. See the instructions for replacing the Aqua Optima Evolve+ filter cartridge in section 3. Set up, first use and cleaning. Refill Icon: Orange light shows when the water tank needs refilling (Non interactive) or if the tank is not fitted correctly.
This appliance is only intended for use with Aqua Optima 6. Press the dispense button to start Evolve+ filters. dispensing. One beep at the start (E). 1. Drain the water from the tanks and remove the tank lid. 7. The dispense button will fade in and out 2.
7. The appliance will run a cleaning cycle. Caution: Dispense solution will be hot; around 90°C. 8. The descale warning symbol will turn off once complete. 9. Re-insert the Aqua Optima filter after descale process is complete. 10. The appliance is now ready to use.
Pagina 8
Descale/Rinse warning symbol is not visible on screen. Change filter warning symbol on screen Filter life expired. Change filter following the Aqua Optima filter instructions. Reset filter warning (will illuminate after 100L). symbol by holding for 3 seconds. Code...
Pagina 9
Das Gerät vor dem ersten Gebrauch gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Einrichten der Installation“ und „Reinigung“ säubern. werden. Das AQUA OPTIMA Filtersystem dient der Aufbereitung von Trinkwasser. Das System filtert Leitungswasser durch 3. Das Gerät gemäß den Installationsanweisungen in dieser eine Kartusche und verbessert den Geschmack des Gebrauchsanweisung installieren.
Kundenservice von Aqua Optima kontaktieren. WICHTIGE HINWEISE ZUR VERWENDUNG DES 21. Das Gerät ist für die Verwendung mit Aqua Optima Evolve+ PRODUKTS Filtern konzipiert; es kann keine Leistung garantiert werden, • Die Kartusche filtert Wasser, das AUF JEDEN FALL wenn andere Filter verwendet werden.
Pagina 11
Einstellungen zu durchsuchen. Filter-Symbol: Das orange Lichtanzeige leuchtet auf, wenn der Filter gewechselt werden muss. Anweisungen zum Auswechseln der Aqua Optima Evolve+ Filterpatrone können in Abschnitt 3 angesehen werden. Einrichtung, Erstbenutzung und Reinigung. Nachfüll-Symbol: Das orangefarbene Lämpchen leuchtet auf, wenn der Wasserbehälter aufgefüllt werden muss (nicht interaktiv) oder der Wasserbehälter nicht ordnungsgemäß...
Abtropfschale stets waagerecht, da an, wenn der Filter gewechselt werden muss. die Haken, an denen die Abtropfschale Dieses Gerät ist für die Verwendung mit Aqua Optima mit dem Gerät verbunden ist, durch Evolve+ Filtern konzipiert. Drehen beschädigt werden können. Es 1.
Menge von 1000 ml und drücken Sie dann die Wasserspenders ist es wichtig, eine regelmäßige Entkalkung Ausgabetaste. durchzuführen. 6. Setzen Sie den Aqua Optima Filter nach Abschluss des Unbehandelte Ablagerungen verhindern, dass das Entkalkungsvorgangs wieder ein. Element Wärme effizient leitet und können seine Leistung 7.
Pagina 14
Display nicht sichtbar. Filterwarnsymbol auf dem Bildschirm Filterlebensdauer Den Filter gemäß den Anweisungen ändern (leuchtet nach 100 l auf). abgelaufen. für den Aqua Optima Filter wechseln. Filterwarnsymbol durch 3 Sekunden langes Halten zurücksetzen. Code Betrieb Fehlerbeschreibung Blinkendes Lichtanzeige bei Sperre + kochendem Wasser Falsche Wechselstromeingangsleistung Blinkendes Lichtanzeige bei Sperre + 95°...
Pagina 15
Dieses Symbol auf den Produkten und Begleitdokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen. Zur ordnungsgemäßen Entsorgung oder Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung, diese Produkte bitte zu ausgewiesenen Sammelstellen bringen, wo sie kostenlos angenommen werden. In einigen Ländern können Sie Ihre Produkte beim Kauf eines neuen Produkts an Ihren lokalen Einzelhändler zurückgeben.
étapes du guide d’installation et de la rubrique dédiée au nettoyage. enfants ne doivent pas nettoyer et entretenir cet appareil Le système de filtration AQUA OPTIMA a été conçu pour sans surveillance. traiter l’eau potable. La cartouche du système filtre l’eau potable du robinet pour améliorer le goût de l’eau tout...
26. Ne remplissez pas l’appareil avec de l’eau à plus de 30 °C. Le système de filtration AQUA OPTIMA a été conçu pour traiter l’eau potable. La cartouche filtre l’eau potable du 27. Ne retirez pas le filtre pendant que l’appareil est en robinet pour améliorer le goût de l’eau tout en réduisant...
6. Remplir le réservoir d’eau à travers le couvercle jusqu’au repère « MAX » avec Aqua Optima est un système unique de filtrage d’eau conçu de l’eau du robinet froide et remettre le pour offrir immédiatement une eau filtrée. Il réduit la teneur réservoir d’eau dans l’appareil.
Cet appareil est exclusivement destiné à être utilisé avec les qui relient le bac de récupération à filtres d’eau Evolve+ d’Aqua Optima. l’appareil. Vérifier que le plateau est bien positionné dans l’appareil. Vous avez trois 1. Videz l’eau se trouvant dans les réservoirs et retirez le réglages au choix (A).
8. À la fin, le témoin de détartrage s’éteindra complètement. Le verrouillage manuel reste activé. 9. Insérez à nouveau le filtre Aqua Optima une fois le • L’icône de remplissage s’illuminera en orange lorsqu’il détartrage terminé.
Pagina 21
Le symbole de remplacement du filtre Le filtre est arrivé à Remplacez le filtre en suivant les apparait à l’écran (s’allume au bout de expiration. instructions des filtres Aqua Optima 100 l). Réinitialisez le voyant en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes. Code Fonctionnement Description de l’erreur...
Pagina 22
Lorsque ce symbole est présent sur des produits et les documents annexes, les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour éliminer, traiter, récupérer et recycler correctement ces produits, veuillez les déposer aux points de collecte désignés qui les reprennent gratuitement.
Pagina 23
Prima dell’utilizzo iniziale, pulire l’apparecchio seguendo i punti riportati nella sezione di installazione e pulizia. Il sistema filtrante AQUA OPTIMA è un dispositivo realizzato 4. Utilizzare su una superficie piana resistente al calore. per depurare acqua potabile. Il sistema filtra acqua potabile 5.
30 °C. ACQUA POTABILE 27. Non rimuovere i l filtro mentre l’apparecchio è in funzione. Il sistema filtrante AQUA OPTIMA è realizzato per depurare 28. Non usare l’apparecchio senza che il filtro sia acqua potabile. Filtra acqua potabile di rubinetto attraverso correttamente installato, o qualora il filtro sia rotto o una cartuccia che migliora il gusto dell’acqua riducendo...
Pagina 25
Icona filtro: Il luce arancione mostra quando il filtro deve essere sostituito. Si vedano nella sezione 3 le istruzioni per sostituire la cartuccia filtro Aqua Optima Evolve+. Installazione, primo utilizzo e pulizia. Icona riempimento: Una luce arancione mostra quando il serbatoio dell’acqua deve essere riempito (non interattivo) o se il serbatoio non è...
3 altezze Questo apparecchio è destinato unicamente ad essere disponibili (A). usato con i filtri Aqua Optima Evolve+. 3. Porre il contenitore sul vassoio 1. Scaricare l’acqua dai serbatoi e togliere il coperchio del antigoccia (B).
Pagina 27
• L’icona del filtro diventerà arancione quando sia 9. Una volta completato il processo di decalcificazione, necessario sostituire il filtro, dopo 100 litri di utilizzo: reinserire il filtro Aqua Optima. seguire le istruzioni per la preparazione e la sostituzione 10. Ora l’apparecchio è pronto per l’uso.
Simbolo di avvertenza di sostituzione del La durata del filtro è scaduta. Sostituire il filtro seguendo le istruzioni filtro sullo schermo (si illumina dopo ogni riportate per il filtro Aqua Optima. 100 litri). Reimpostare il simbolo di avvertenza del filtro tenendolo premuto per 3 secondi.
I seguenti dati sono riferiti alla Conformità al DM25/2012 e non sono stati testati dalla Water Quality Association. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: 2023, N°18 e successivi recepimenti, ha evidenziato variazioni solo per i parametri indicati in tabella. I sistemi filtranti prodotti da AQUA OPTIMA sono conformi ai seguenti requisiti normativi: Valore acqua di Valore acqua...
Pagina 30
Attenzione: questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell’acqua potabile trattata ed il mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal produttore. LETTERATURA DI RIFERIMENTO 1. Guidelines for drinking-water quality - 4th ed. ISBN 978 92 4 154815 1 (NLM classification: WA 675), World Health Organization, WHO Library Cataloguing-in-Publication Data.
Pagina 31
Antes de su primer uso, limpie el aparato siguiendo los pasos de la sección Configuración de instalación y limpieza. El sistema de filtración AQUA OPTIMA es un aparato 3. Instale el aparato según las instrucciones de instalación diseñado para tratar agua potable. El sistema filtra agua de este manual de usuario.
DE AGUA POTABLE 26. No llene el aparato con agua a una temperatura superior El sistema de filtración AQUA OPTIMA es un aparato a 30 ºC. diseñado para tratar agua potable. Filtra agua potable del 27. No retire el filtro mientras el aparato esté en grifo a través de un cartucho que mejora el agua al reducir...
Pagina 33
Icono del filtro: La luz naranja indica que hay que cambiar el filtro. Consulte las instrucciones para la sustitución del cartucho de filtro Aqua Optima Evolve+ en el apartado 3. Configuración, primer uso y limpieza. Icono de recarga: La luz naranja indica que hay que rellenar el depósito de agua (no interactivo) o si este no está...
3. Coloque la taza o el vaso en la bandeja de Este aparato ha sido diseñado para su uso exclusivo con los goteo (B). filtros Aqua Optima Evolve+. 4. Pulse el botón de encendido/apagado 1. Vacíe el agua de los depósitos y retire la tapa.
• Instale el aparato en un lugar seco para evitar daños, cuando haya terminado. humedad u óxido. 9. Vuelva a introducir el filtro Aqua Optima una vez haya • No utilice este aparato en el exterior. Este aparato solo es finalizado el proceso de descalcifiación.
Símbolo de aviso para cambiar el filtro en El filtro ha alcanzado el fin de Cambie el filtro siguiendo las pantalla (se iluminará a los 100 l). su vida útil. instrucciones para filtros Aqua Optima Reinicie el aviso para cambiar el filtro manteniéndolo pulsado. Código Funcionamiento Descripción del error...
Pagina 37
Pueden aplicarse sanciones por la incorrecta eliminación de este producto de acuerdo con la legislación nacional. EstEste dispositivo cumple con las directivas (LVD) 2014/35 / UE, EMC 2014/30 / UE y (ERP) 2009/125/EC. El aparato está diseñado para uso doméstico y en oficinas pequeñas. No debe utilizarse con fines comerciales. No sumergir en agua.
Pagina 38
кабел Преди първата употреба почистете уреда, като спазвате точките в раздела за монтаж, настройка и почистване. Филтърната система AQUA OPTIMA е устройство, опасности. Децата не трябва да си играят с този предназначено за пречистване на питейна уред. Почистването и потребителската поддръжка...
Pagina 39
ВАЖНИ ЗАБЕЛЕЖКИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕТО НА щепсела от контакта и се свържете с отдела за ПРОДУКТА обслужване на клиенти на Aqua Optima. • Касетата филтрира вода, която във всеки случай 21. Уредът е проектиран за използване с филтри Aqua трябва да е годна за пиене.
Pagina 40
надолу, за да преминете през настройките. Икона на филтъра: Оранжевата светлина показва, когато филтърът се нуждае от смяна. Вижте инструкциите за смяна на филтърната касета Aqua Optima Evolve+ в раздел 3. Настройване, първа употреба и почистване. Икона за пълнене: Оранжевата светлина показва, когато резервоарът за...
Pagina 41
резервоара, ако той не е бил използван или е бил за капки, за да се приспособи към съхраняван повече от 2 седмици.. размера на използваната чаша. За ЗАМЯНА НА ФИЛТЪРНАТА КАСЕТА AQUA OPTIMA да преместите тавичката за капки, EVOLVE+ използвайте две ръце, за да я...
Pagina 42
котлен камък ще се изключи след приключване на на 100L, следвайте инструкциите за подготовка и работата. подмяна на филтъра в това ръководство. 9. Поставете отново филтъра Aqua Optima след 5. Цикъл на изплакване приключване на процеса на отстраняване на котлен камък.
90С и обем 1000 мл, след което натиснете бутона за дозиране. 6. Поставете отново филтъра Aqua Optima след приключване на процеса на отстраняване на котлен камък. 7. Уредът вече е готов за употреба. 7. Инсталация Уредът се доставя с два типа щепсели, един за...
Pagina 44
Предупредителен символ за смяна на Животът на филтъра е Сменете филтъра, като следвате изтекъл. инструкциите за употреба на филтъра на екрана (ще светне след филтъра на Aqua Optima. Нулирайте 100 л). предупредителния символ на филтъра, като задържите за 3 секунди. Код Операция...
Pagina 45
Před prvním použitím zařízení vyčistěte; postupujte přitom podle bodů v oddíle o nastavení při instalaci a čištění. Filtrační systém AQUA OPTIMA je zařízení navržené k úpravě 5. Používejte přístroj v dobře větraných prostorách. Přistroj pitné vody. Systém filtruje pitnou vodu z vodovodní sítě...
29. Při prvním použití přístroje nebo po úplném vypuštění Filtrační systém AQUA OPTIMA je zařízení určené k úpravě vody ze všech nádrží dbejte, abyste postupovali podle pitné vody. Filtruje pitnou vodu z vodovodní sítě přes filtrační...
Pagina 47
Indikátor nutnosti výměny filtru: Když je zapotřebí výměna filtru, svítí oranžová světelná dioda. Viz pokyny pro výměnu kazety s filtrem Aqua Optima Evolve+ v oddílu 3. Nastavení, první použití a čištění. Indikátor nutnosti doplnit vodu: Oranžová kontrolka signalizuje, že je nutné doplnit vodu v nádržce (neinteraktivní) nebo že nádržka není...
Pagina 48
2. Vyjměte vnitřní vodní nádržku a otáčením proti směru 6. Ke spuštění výdeje vody stiskněte výdejní hodinových ručiček vyšroubujte kazetu filtru. tlačítko. Jedno pípnutí na začátku (E). 3. Podle předchozího popisu našroubujte novou filtrační 7. Výdejní tlačítko se rozsvítí a zhasne a po kazetu.
6. Po dokončení procesu odstranění vodního kamene Postup k odstranění usazenin: znovu vložte filtr Aqua Optima. 1. Jestliže indikátor odstraňování vodního kamene bliká, 7. Nyní je přístroj připravený k použití. před zahájením odstraňování vodního kamene se 7.
Pagina 50
Na obrazovce nesvítí varovný symbol odstranění vodního kamene/ proplachování. Na displeji svítí indikátor nutnosti vyměnit Prošla doba použitelnosti Podle návodu k filtru Aqua Optima filtr filtr (rozsvítí se po spotřebování 100 litrů filtru. vyměňte. Podržením po dobu 3 sekund vody).
Pagina 51
Uuesti täitmise ikoon Enne esmakordset kasutamist puhastage seade, järgides paigaldamise, seadistamise ja puhastamise jaotises toodud punkte. AQUA OPTIMA-filtrisüsteem on joogivee puhastamiseks eraldub kuuma auru. mõeldud seade. Süsteem filtreerib joogivett läbi padruni, mis 6. Tagage, et pinge seadme nimiandmete plaadil vastab parandab vee maitset ja vähendab võimalikke ebasoovitavaid...
üles ja alla. Veemahu valik: 200 kuni 1000 ml. Kasutage seadistuste vahel vajutamiseks nooli üles ja alla. Filtri ikoon: Oranž tuli näitab filtri vahetamise vajadust.Aqua Optima Evolve+ filtrikasseti vahetamise juhised leiate jaotisest 3. Seadistamine, esmakordne kasutamine ja puhastamine.
AQUA OPTIMA EVOLVE+ VEEFILTRI KASSETI 12. Teie seade on nüüd kasutamiseks valmis. ETTEVALMISTAMINE PUHASTAMINE: Aqua Optima on ainulaadne veefiltreerimissüsteem, mis on loodud tootma filtreeritud vett kiiresti – vähendades kloori, • TÄHELEPANU: ÄRGE KUNAGI ASETAGE SEADME KORPUST, katlakivi, orgaaniliste ühendite, herbitsiidide, pestitsiidide, PISTIKUT EGA TOITEKAABLIT VETTE EGA TEISTESSE plii ja muude raskemetallide hulka.
Märkus: Parimate tulemuste saamiseks tuleb filtripadrun pärast 100 liitrit, mis on ligikaudu 30 päeva tavalise kasutamise juures. • Tsükli peatamiseks võite suvalisel hetkel vajutada uue vastu vahetada (süttib filtriikoon). Kui filtriikooni pole jaotusnuppu. Pärast tsükli peatamise ei saa seda jätkata. ilmunud, tuleb filter hiljemalt 60 päeva möödudes uue vastu Alustada tuleb uut tsüklit.
Pagina 55
90°C! 8. Pärast lõpetamist kustub katlakivi eemaldamise hoiatuse sümbol. 9. Pärast katlakivi eemaldamise protsessi lõppu paigaldage Aqua Optima filter tagasi. 10. Seade on nüüd kasutamiseks valmis. Märkus: • Katlakivi eemaldamise protsessi peatamiseks (näiteks kannu tühjendamiseks ja tagasi kohale panemiseks) >...
Pagina 56
Katlakivi eemaldamise / juhistele. loputamise hoiatussümbolit pole ekraanil näha. Veefiltri vahetamise hoiatuse ikoon Filtri tööiga on lõppenud. Vahetage filter vastavalt Aqua Optima filtri ekraanil (süttib 100 l järel). juhistele. Lähtestage filtri hoiatus seda 3 sekundit hoides. Kood Operatsioon Vea kirjeldus...
Pagina 57
Πριν από την πρώτη χρήση, καθαρίστε τη συσκευή, ακολουθώντας τα σημεία της ενότητας ρύθμισης εγκατάστασης και καθαρισμού. Το σύστημα φίλτρου AQUA OPTIMA είναι μια συσκευή που παίζουν με αυτήν τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η προορίζεται για την επεξεργασία του πόσιμου νερού. Το...
Pagina 58
ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. ΤΟΥ ΠΟΣΙΜΟΥ ΝΕΡΟΥ 26. Μη γεμίζετε τη συσκευή με νερό σε θερμοκρασία Το σύστημα φίλτρου AQUA OPTIMA είναι εξοπλισμός που υψηλότερη από 30°C. προορίζεται για την επεξεργασία του πόσιμου νερού. 27. Μην αφαιρείτε το φίλτρο ενόσω η συσκευή βρίσκεται σε...
Pagina 59
διαδοχική επιλογή των ρυθμίσεων με πάτημα. Εικονίδιο φίλτρου: Όταν το φίλτρο χρειάζεται αλλαγή, ανάβει η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία.Δείτε τις οδηγίες για την αντικατάσταση του φίλτρου Aqua Optima Evolve+ στην ενότητα 3. Ρύθμιση, πρώτη χρήση και καθαρισμός. Εικονίδιο αναπλήρωσης: Όταν το δοχείο νερού χρειάζεται αναπλήρωση ή εάν το δοχείο δεν έχει...
Pagina 60
του δίσκου στάλαξης χρησιμοποιήστε Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση αποκλειστικά με τα τα δύο χέρια για να τον σηκώσετε φίλτρα Aqua Optima Evolve+. κατακόρυφα, προτού τον αφαιρέσετε από τη μονάδα. Διατηρείτε τον δίσκο 1. Αποστραγγίστε το νερό από τις δεξαμενές και αφαιρέστε...
Pagina 61
• Το εικονίδιο του φίλτρου θα γίνει πορτοκαλί όταν το αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία. φίλτρο χρειάζεται αντικατάσταση, κατά τη χρήση 9. Επανατοποθετήστε το φίλτρο Aqua Optima αφού 100 L, ακολουθήστε τις οδηγίες προετοιμασίας και ολοκληρωθεί η διαδικασία αφαλάτωσης. αντικατάστασης του φίλτρου σε αυτό το εγχειρίδιο.
όγκο 1.000 ml, έπειτα πατήστε το κουμπί διανομής. σε χώρο με πολύ υγρασία ή σε πολύ ζεστό χώρο ή κοντά σε πηγή θερμότητας. 6. Επανεισαγάγετε το φίλτρο Aqua Optima, αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία απομάκρυνσης των αλάτων. • Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε επίπεδη και ισόπεδη...
Pagina 63
Στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο Η διάρκεια ζωής του φίλτρου Αλλάξτε το φίλτρο, εφαρμόζοντας τις προειδοποίησης αλλαγής φίλτρου (θα έληξε. οδηγίες του φίλτρου Aqua Optima. ανάψει μετά τα 100 L). Επαναφέρετε το σύμβολο προειδοποίησης φίλτρου, πατώντας παρατεταμένα επί 3 δευτερόλεπτα.
Pagina 64
Prije prve uporabe očistite uređaj slijedeći točke u odjeljku za postavljanje i čišćenje. Filtarski sustav AQUA OPTIMA je uređaj namijenjen za 6. Provjerite odgovara li napon na pločici s oznakom uređaja obradu pitke vode. Sustav filtrira vodu za piće kroz uložak naponu električne mreže.
Pagina 65
Odabir količine vode: 200 do 1000 ml. Koristite strelice gore i dolje za prolazak kroz postavke. Ikona filtra: Narančasto svjetlo pokazuje kada je filtar potrebno promijeniti. Pogledajte upute za zamjenu filterskog uloška Aqua Optima Evolve+ u odjeljku 3. Postavljanje, prva uporaba i čišćenje.
Pagina 66
13. Pritisnite tipku za točenje da biste započeli točenje, EVOLVE+ Ponovite ovo dva puta tako da se odbace 3 litre. Aqua Optima je jedinstveni sustav za filtriranje vode razvijen 14. Vaš uređaj je sada spreman za korištenje. za brzu isporuku filtrirane vode – smanjujući klor, kamenac, ČIŠĆENJE...
spremnik za vodu. Napunite spremnik za vodu do 8. Za uključivanje dječje brave pritisnite i maksimalne crte i ponovno postavite spremnik za vodu u držite tipku za zaključavanje 3 sekunde. uređaj. Tipka za zaključavanje promijenit će se iz bijele u crvenu (F). 5.
2. Napunite spremnik za vodu s najmanje 3 litre otopine 6. Ponovno umetnite filtar Aqua Optima nakon završetka limunske kiseline u omjeru 1:20 (1 g praha limunske procesa uklanjanja kamenca. kiseline na 20 ml vode). 7. Aparat je sada spreman za korištenje.
Pagina 69
Simbol upozorenja za uklanjanje Aparat treba isprati. Izvršite ciklus ispiranja prema uputama u kamenca/ispiranje stalno svijetli na odjeljku 5. ekranu. Simbol upozorenja za dolijevanje vode na Spremnik za vodu je prazan. Ponovno napunite spremnik za vodu iznad zaslonu. minimalne razine. Spremnik možda nije ispravno Ponovno sastavite spremnik za vodu, postavljen.
Pagina 70
Első használat előtt tisztítsa meg a készüléket a beüzemelési útmutató és a tisztításról szóló fejezet szerint. Az AQUA OPTIMA szűrőrendszer egy ivóvíz kezelésére 5. Jól szellőző helyiségben végezze el az összeszerelést. A tervezett készülék. A rendszer a hálózati ivóvizet egy betéten készülék forró...
Pagina 71
19. Ne tárolja vagy használja a készüléket kültéren. hideg folyóvizet szűrje. 20. A készülék nem megfelelő működése esetén húzza ki azt a konnektorból, és lépjen kapcsolatba az Aqua Optima 36. NE használja a szűrőrendszert korábban kezelt vízzel. ügyfélszolgálatával. 37. Ez a készülék NEM professzionális használatra, hanem 21.
Pagina 72
Szűrő ikon: A fény narancssárgára vált, ha ki kell cserélni a szűrőt. Lásd az Aqua Optima Evolve+ szűrőpatron cseréjére vonatkozó útmutatást az Összeszerelés, első használat és tisztítás című 3. szakaszban. Újratöltés ikon: Narancssárga fény jelzi, ha a víztartályt újra kell tölteni (nem interaktív), vagy ha a tartály nem megfelelően van felszerelve.
A vezérlőpanelen sárgán világító fény jelzi, ha a szűrőt cserélni kell. 4. Nyomja meg a kapcsológombot (C). Ez a készülék csak Aqua Optima Evolve+ szűrőkkel 5. Nyomja meg a fel vagy le gombot a kívánt használható. hőmérséklet és mennyiség beállításához 1.
8. A vízkőtelenítési figyelmeztetőjel a folyamat végén ALKATRÉSZEK ÁRAMÜTÉST OKOZHATNAK. kialszik. A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE 9. Helyezze be az Aqua Optima szűrőt a vízkőtelenítési folyamat végén. • Ne helyezze a készüléket nedves vagy meleg helyre, illetve hőforrások közelébe. 10. A készülék ekkor áll készen a használatra.
Pagina 75
Szűrőcserére figyelmeztető jel a A szűrő szavatossága Cserélje ki a szűrőt az Aqua Optima szűrő kijelzőn (100 l után világít). lejárt. használati utasítása szerint. Állítsa vissza a szűrő figyelmeztetőjelét, tartsa nyomva 3 másodpercig.
Papildymo piktograma Prieš naudodami pirmą kartą, išvalykite prietaisą, vadovaudamiesi punktais, pateiktais montavimo, sąrankos ir valymo skyriuje. AQUA OPTIMA filtravimo sistema – tai įrenginys, skirtas 5. Naudokite gerai vėdinamoje vietoje. Šis prietaisas išskiria geriamajam vandeniui filtruoti. Sistema filtruoja karštus garus.
34. Niekada nefiltruokite karšto vandens. 19. Nelaikykite ir nenaudokite šio prietaiso lauke. 35. Filtruokite tik šaltą tekantį vandentiekio vandenį. 20. Jei prietaisas naudojamas netinkamai, ištraukite kištuką iš lizdo ir kreipkitės į „Aqua Optima“ klientų aptarnavimo 36. NENAUDOTI filtravimo sistemos pirmiau apdorotam skyrių. vandeniui valyti.
Filtro piktograma: Oranžinės spalvos šviesa rodo, kad filtrą reikia keisti. Instrukcijas, kaip pakeisti „Aqua Optima Evolve +“ filtro kasetę rasite 3 skyriuje. Nustatymas, naudojimas pirmą kartą ir valymas. Papildymo piktograma: Oranžinė lemputė užsižiebia kai reikia papildyti vandens (neinteraktyvi) arba kai netinkamai įstatyta vandens talpykla.
Šis prietaisas skirtas naudoti tik su „Aqua Optima Evolve+“ 4. Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką filtrais. (C). 1. Išleiskite vandenį iš bakų ir nuimkite bako dangtį. 5. Norėdami nustatyti reikiamą 2. Išimkite vidinį vandens baką ir ištraukite filtro kasetę temperatūrą ir garsą, paspauskite pasukdami ją...
Kai prireiks nukalkinti prietaisą, jis parodys oranžinės spalvos 6. Kai nukalkinimo procesas baigiamas, atgal įstatykite įspėjamąjį nukalkinimo simbolį. „Aqua Optima“ filtrą. Prieš pradėdami nukalkinimo procedūrą įsitikinkite, kad 7. Prietaisas jau paruoštas naudoti. vandens bakas tuščias, o filtras išimtas.
Pagina 81
Prietaisas neišleidžia vandens. Reikia atlikti prietaiso Atlikite skalavimo ciklą vadovaudamiesi 5 skalavimo ciklą. skyriuje pateiktomis instrukcijomis. Ekrane rodomas įspėjamasis Prietaisą reikia nukalkinti. Atlikite nukalkinimo ciklą vadovaudamiesi 6 nukalkinimo / skalavimo simbolis. skyriuje pateiktomis instrukcijomis. Ekrane nepertraukiamai rodomas Reikia atlikti prietaiso Atlikite skalavimo ciklą...
Uzpildes ikona Pirms pirmās lietošanas reizes notīriet ierīci, ievērojot sadaļā par uzstādīšanu, pirmo lietošanas reizi un tīrīšanu sniegtos. norādījumus. AQUA OPTIMA filtrēšanas sistēma ir dzeramā ūdens 6. Ierīces datu plāksnītē norādītajam spriegumam jāatbilst attīrīšanas ierīce. Sistēma caur kasetni filtrē dzeramo ūdeni, elektrotīkla spriegumam.
34. Nekādā gadījumā nefiltrējiet karstu ūdeni. apkalpošanas dienestu. 35. Filtrējiet tikai aukstu krāna ūdeni, kas iegūts no dzeramā 21. Šo ierīci ir paredzēts lietot ar Aqua Optima Evolve+ ūdens krāna. filtriem; kvalitatīva darbība netiek garantēta, ja tiek lietoti 36. NEIZMANTOJIET filtrēšanas sistēmu iepriekš jau citi filtri.
Pagina 84
AQUA OPTIMA EVOLVE+ ŪDENS FILTRA KASETNES Atkārtojiet šo procesu, līdz ir iztecināti 3 litri ūdens. SAGATAVOŠANA 14. Ierīce tagad ir gatava lietošanai. Aqua Optima ir unikāla ūdens filtrēšanas sistēma, kas ātri TĪRĪŠANA attīra ūdeni no hlora, kaļķakmens, organiskām vielām, herbicīdiem, pesticīdiem, svina un citiem smagajiem •...
Pagina 85
Piezīme: 6. Lai atiestatītu filtra taimeri, 3 sekundes turiet nospiestu filtra brīdinājuma simbola pogu. • Lai jebkurā brīdī apturētu ciklu, nospiediet ūdens padeves 7. Ierīce tagad ir gatava lietošanai. pogu. Ja cikls ir apturēts, to nav iespējams turpināt. Jāsāk jauns cikls. Lai nodrošinātu vislabāko rezultātu, filtra kasetne jānomaina •...
Pagina 86
• BRĪDINĀJUMS! Iekārtas aizmugurē nenovietojiet vairākas 1000 ml un pēc tam nospiediet padeves pogu. portatīvās kontaktligzdas vai portatīvos barošanas avotius. 6. Kad atkaļķošanas procedūra ir pabeigta, ievietojiet atpakaļ Aqua Optima filtru. 7. Ierīce tagad ir gatava lietošanai. 7. Uzstādīšana Ierīces komplektācijā ir divu veidu kontaktdakšas: viena Eiropas un viena Lielbritānijas standarta kontaktdakša.
Pagina 87
Ekrānā deg filtra nomaiņas Beidzies filtra kalpošanas Nomainiet filtru saskaņā ar norādījumiem par brīdinājuma simbols (iedegas pēc 100 laiks. Aqua Optima filtriem. Atiestatiet brīdinājuma l filtrēta ūdens). simbolu, turot to nospiestu 3 sekundes. Kods Darbība Kļūdas apraksts Bloķēt + vārīšanās LED mirgo...
Pictogram navulling Reinig het apparaat voor het eerste gebruik volgens de punten in het gedeelte Installatie en Reiniging. Het AQUA OPTIMA-filtersysteem is een apparaat dat 3. Installeer het apparaat volgens de installatie-instructies ontworpen is voor de behandeling van drinkwater. Het in deze gebruikershandleiding.
Aqua Optima. 36. Gebruik het filtersysteem NIET met eerder behandeld 21. Het apparaat is ontwikkeld voor gebruik met Aqua Optima water. Evolve+ filters, we kunnen de prestatie niet garanderen 37.
Filterpictogram: Oranje lampje wordt weergegeven wanneer het filter vervangen moet worden. Zie hoofdstuk 3 voor instructies betreffende het vervangen van de Aqua Optima Evolve+-filterpatroon. Installatie, ingebruikname en reiniging. Vulpictogram: Wanneer de watertank moet worden vervangen(niet interactief) of tank niet correct is aangebracht, licht het oranje lampje op.
2 kunnen beschadigd raken als de lekbak weken werd opgeslagen. horizontaal wordt gehouden of gedraaid of gekanteld wordt. Controleer of het VERVANGING VAN DE AQUA OPTIMA EVOLVE+ lekbakje helemaal in het apparaat is FILTERPATROON geplaatst. Er zijn 3 hoogtemogelijkheden (A).
Voor een veilige en efficiënte werking van uw Aurora volume van 1000ml en druk op de tapknop. waterdispenser is het belangrijk dat u deze regelmatig 6. Plaats het Aqua Optima-filter terug nadat de ontkalkt. ontkalkingsprocedure is voltooid. Onbehandelde kalkaanslag voorkomt dat het element 7.
Spoel-/ ontkalkingsindicator wordt niet op het scherm weergegeven. Waarschuwingssymbool filter Filter vervallen. Vervang het filter volgens de Aqua Optima vervangen op scherm (gaat branden filterinstructies. Reset het waarschuwingssymbool na 100L). voor het filter door het gedurende 3 seconden ingedrukt te houden.
Przed pierwszym użyciem należy oczyścić urządzenie, postępując zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji dotyczącej instalacji, konfiguracji i czyszczenia. System filtrowania AQUA OPTIMA jest przeznaczony do do zakresu czynności użytkownika nie mogą być uzdatniania wody pitnej. System filtruje wodę pitną z sieci przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
PITNEJ 26. Nie napełniać urządzenia wodą o temperaturze powyżej System filtrowania AQUA OPTIMA jest przeznaczony do 30°C. uzdatniania wody pitnej. Filtruje on wodę pitną z sieci wodociągowej przez wkład, który poprawia smak wody 27.
Pagina 96
Ikona filtra: Pomarańczowa kontrolka wskazuje, że filtr wymaga wymiany. Należy zapoznać się z instrukcją wymiany wkładu filtrującego Aqua Optima Evolve + w rozdziale 3. Konfiguracja, pierwsze użycie i czyszczenie. Ikona uzupełniania: Pomarańczowa kontrolka wskazuje, że zbiornik na wodę wymaga uzupełnienia (element nieinteraktywny) lub jeśli zbiornik nie jest prawidłowo zamontowany.
Pagina 97
2 położenie tacy ociekowej, przed tygodnie. wyjęciem jej z urządzenia, należy dwiema rękami podnieść ją pionowo. Tacę WYMIANA WKŁADU FILTRA WODY AQUA OPTIMA ociekową należy trzymać poziomo. EVOLVE Obracanie lub skręcanie tacy może spowodować uszkodzenie zaczepów Gdy filtr będzie wymagał...
Pagina 98
Regularne odkamienianie jest bardzo ważne dla 6. Po zakończeniu procedury odkamieniania należy bezpiecznego i wydajnego działania dystrybutora wody ponownie włożyć filtr Aqua Optima. Aurora. 7. Urządzenie jest teraz gotowe do użycia. Nieusunięty osad kamienia uniemożliwia przewodzenie ciepła przez element grzejny, co może pogarszać...
Na ekranie widać symbol Zakończył się okres Wymieniać filtr zgodnie z instrukcją obsługi filtra ostrzeżenia o wymianie filtra eksploatacji filtra. Aqua Optima. Zresetować symbol ostrzeżenia (włączy się po 100 l). o wymianie filtra, naciskając i przytrzymując go przez 3 sekundy. Obsługa Opis błędu...
Pagina 100
Ten symbol na produktach i dokumentach towarzyszących oznacza, że nie wolno mieszać zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych z innymi odpadami domowymi. W celu prawidłowej utylizacji lub przetworzenia, odzysku i recyklingu prosimy o przekazanie tych produktów do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie zostaną one nieodpłatnie przyjęte. W niektórych krajach może istnieć możliwość...
Antes da primeira utilização, limpe o aparelho, seguindo os pontos na definição de instalação e na secção de limpeza. O sistema de filtragem AQUA OPTIMA é um dispositivo 3. Instale o aparelho em conformidade com as instruções concebido para tratar água potável. O sistema filtra de instalação deste manual de utilizador.
28. Não utilize o aparelho sem o filtro colocado corretamente ou se o filtro estiver danificado ou avariado. O sistema de filtragem AQUA OPTIMA é um equipamento que se destina a tratar água potável. Filtra água potável 29. Na primeira utilização ou depois de o aparelho ter canalizada através de um cartucho que melhora o sabor...
Pagina 103
Ícone de filtro: O luz laranja indica quando é preciso substituir o filtro. Consulte as instruções para substituir o cartucho do filtro Aqua Optima Evolve+ na secção 3. Instalação, primeira utilização e limpeza. Ícone de reenchimento: A luz laranja aparece quando o depósito de água tiver de ser reenchido (não interativo) ou se o depósito não estiver corretamente encaixado.
Este aparelho destina-se apenas a utilização com filtros horizontal. Rodar e torcer pode danificar Aqua Optima Evolve+. os ganchos que ligam a bandeja apara 1. Esvazie a água dos depósitos e retire a tampa do pingos ao aparelho.
8. O símbolo de aviso de descalcificação desliga depois do fim do processo. • Não instale este aparelho em locais muito húmidos ou 9. Volte a colocar o filtro Aqua Optima depois do fim do quentes ou perto de fontes de calor. processo de descalcificação.
Símbolo de aviso de substituição de filtro A vida útil do filtro terminou. Substitua o filtro seguindo as instruções no visor (acende após 100 l). do filtro Aqua Optima. Reponha o símbolo de aviso de substituição de filtro premindo durante 3 segundos. Código Operação...
Pagina 107
Este símbolo nos produtos e nos documentos que os acompanham significa que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos domésticos comuns. Para eliminação ou tratamento adequados, reutilização ou reciclagem, leve estes produtos para pontos de recolha específicos onde serão aceites gratuitamente.
Pagina 108
Înainte de prima utilizare, curăţaţi aparatul, urmând punctele din secţiunea de instalare, instalare și curăţare.. Sistemul de filtrare AQUA OPTIMA este un dispozitiv 4. Utilizați pe o suprafață plană de rezistență la căldură. conceput pentru tratarea apei potabile. Sistemul filtrează...
28. Nu utilizați aparatul fără ca filtrul să fie amplasat corect APEI POTABILE sau dacă filtrul este deteriorat sau rupt. Sistemul de filtrare AQUA OPTIMA este un echipament 29. La prima utilizare sau după ce aparatul a fost complet destinat tratării apei potabile. Acesta filtrează apa potabilă...
Pagina 110
Pictograma filtrului: Lumina portocalie arată când este necesară schimbarea filtrului. Consultați instrucțiunile de înlocuire a cartușului de filtru Aqua Optima Evolve+ în secțiunea 3. Configurare, prima utilizare și curățare. Pictograma de reumplere: Lumina portocalie indică faptul că rezervorul de apă trebuie reumplut (neinteractiv) sau dacă...
• Rezervorul de apă interior, rezervorul de apă, capacul 2. Reglați înălțimea tăvii de picurare rezervorului și tava de picurare nu sunt rezistente la pentru a se adapta la dimensiunea cănii mașina de spălat vase. folosite. Pentru a repoziționa tava de picurare folosiți două...
Pagina 112
6. Aparatul dumneavoastră este acum gata de utilizare. volumul de 1000ml, apoi apăsați butonul de distribuire. 6. Decalcifiere 6. Reintroduceți filtrul Aqua Optima după ce procesul de detartraj este finalizat. Pentru o funcționare sigură și eficientă a aparatului 7. Aparatul este acum gata de utilizare.
Pagina 113
Descale/Rinse nu este vizibil pe ecran. Simbolul de avertizare privind Durata de viață a filtrului Schimbați filtrul conform instrucțiunilor pentru filtrele Aqua Optima. Resetați simbolul de schimbarea filtrului apare pe ecran (se a expirat. avertizare a filtrului ținând apăsat timp de 3 va aprinde după...
Pagina 114
Ikona doplnenia Pred prvým použitím spotrebič vyčistite podľa pokynov v časti montáž a čistenie. Filtračný systém AQUA OPTIMA je zariadenie určené na 5. Používajte na dobre vetranom mieste. Toto zariadenie čistenie pitnej vody. Systém filtruje pitnú vodu z rozvodnej emituje horúcu paru.
Pagina 115
Aqua Optima. 36. Filtračný systém NEPOUŽÍVAJTE s vopred ošetrenou vodou. 21. Spotrebič je určený na používanie s filtrami Aqua Optima Evolve+. V prípade použitia iných filtrov výkon nie je 37. Tento výrobok NIE JE určený na profesionálne použitie, zaručený.
Pagina 116
Ikona filtra: Oranžová svetlo ukazuje, kedy je potrebné vymeniť filter. Pozri pokyny na výmenu Aqua Optima Evolve+ filtračná vložka v časti 3. Nastavenie, prvé použitie a čistenie. Ikona doplnenia: Oranžová kontrolka signalizuje, keď je potrebné doplniť nádržku na vodu (neinteraktívna) alebo ak nádržka nie je správne nasadená.
Tento spotrebič je určený iba na používanie s filtrami Aqua alebo pohár (B). Optima Evolve+. 4. Stlačte tlačidlo vypínača (C). 1. Vypustite vodu z nádržiek a odstráňte veko nádržky. 5. Stlačením tlačidla hore alebo dole 2. Vyberte vnútornú nádržku na vodu a odstráňte kazetu vyberte požadované...
7. Spotrebič spustí cyklus čistenia. Pozor: vypúšťaný roztok bude horúci; cca 90 °C. 8. Výstražný symbol odvápnenia po skončení zhasne. 9. Po dokončení procesu odvápnenia znovu vložte filter Aqua Optima. 10.Spotrebič je teraz pripravený na použitie. > 4 p a l c (1 0 0 m m Upozornenie: •...
Pagina 119
Na obrazovke bliká výstražný symbol pre Spotrebič potrebuje Vykonajte cyklus odstraňovania vodného vyplachovanie/odstránenie vodného odstránenie vodného kameňa podľa pokynov v časti 6. kameňa. kameňa. Na obrazovke svieti výstražný symbol Spotrebič je potrebné Vykonajte cyklus oplachovania podľa pre vyplachovanie/odstránenie vodného vypláchnuť. pokynov v časti 5.
Pagina 120
Pred prvo uporabo napravo očistite v skladu s točkami v razdelku o namestitvi, nastavitvi in čiščenju. Filtrirni sistem AQUA OPTIMA je naprava za čiščenje pitne 6. Prepričajte se, da napetost na tipski tablici naprave vode. Sistem filtrira pitno vodo iz omrežja skozi vložek, ki ustreza napetosti v električnem omrežju.
Pagina 121
Izbira volumna vode: od 200 do 1000 ml. S puščicama navzgor in navzdol preklapljate med nastavitvami. Ikona filtra: Oranžna lučka prikazuje, kdaj je treba zamenjati filter. Glejte navodila za zamenjavo filtrskega vložka Aqua Optima Evolve+ v poglavju 3. Nastavitev, prva uporaba in čiščenje.
Pagina 122
3 litri. EVOLVE+ 14. Naprava je zdaj pripravljena za uporabo. Aqua Optima je edinstven sistem za filtriranje vode, ki je bil ČIŠČENJE razvit za hitro filtriranje vode, saj zmanjšuje vsebnost klora, vodnega kamna, organskih snovi, herbicidov, pesticidov, •...
za vodo. Rezervoar za vodo napolnite do maksimalne 8. Če želite vklopiti otroško ključavnico, pritisnite in 3 črte in rezervoar za vodo ponovno namestite v aparat. sekunde držite gumb za zaklepanje. Gumb za zaklepanje se spremeni iz bele v rdečo barvo (F). 5.
6. Po končanem postopku odstranjevanja vodnega kamna ponovno vstavite filter Aqua Optima. 2. Rezervoar za vodo napolnite z najmanj 3 litri raztopine citronske kisline v razmerju 1:20 (1 g citronske kisline v 7. Naprava je pripravljena za uporabo.
Pagina 125
Na zaslonu se prikaže opozorilni simbol za Življenjska doba filtra je Filter zamenjajte v skladu z navodili za uporabo potekla. filtra Aqua Optima. Ponastavite opozorilni zamenjavo filtra (zasveti se po 100L). simbol filtra tako, da ga držite 3 sekunde. Koda...
Pagina 126
Yeniden doldurma simgesi İlk kullanımdan önce, kurulum ayarlama ve temizleme bölümündeki noktaları izleyerek cihazı temizleyin. AQUA OPTIMA filtre sistemi içme suyunu arıtmak için 6. Cihazın anma değeri plakasındaki voltajın şebeke tasarlanmış bir cihazdır. Sistem, şebeke içme suyunu, elektriğine uygun olduğundan emin olun.
Pagina 127
20. Cihaz yanlış kullanılırsa, lütfen fişi prizden çıkarın ve Aqua Optima müşteri hizmetleri ile iletişime geçin. 36. Filtre sistemini önceden arıtılmış su ile KULLANMAYIN. 21. Cihaz Aqua Optima Evolve+ filtreleri ile kullanılmak üzere 37. Bu cihaz profesyonel kullanım için DEĞİL, sadece evde tasarlanmıştır, başka filtreler kullanıldığında performans kullanım için tasarlanmıştır.
Pagina 128
Filtrenin değiştirilmesi gerektiğinde kontrol panelinde su deposunun alt tarafına takın, yerine turuncu bir ışık yanacaktır. kilitlemek için saat yönünde döndürün Bu cihaz sadece Aqua Optima Evolve+ filtreleri ile (A). Sıkıca sabitlendiğinden emin olun. kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 4. İç su deposunu su deposuna yeniden 1.
Pagina 129
En iyi performansı sağlamak için, filtre kartuşu 100 litreden • Herhangi bir işlem yapılmazsa kullanıcı arayüzü 60 saniye sonra (filtre simgesi yanacaktır), yani yaklaşık 30 günlük sonra otomatik olarak kilitlenir veya kilit düğmesine 3 tipik kullanımdan sonra değiştirilmelidir. Filtre simgesi saniye basılı...
CIHAZIN KONUMLANDIRILMASI 8. Kireç çözme uyarı sembolü tamamlandığında kapanacaktır. 9. Kireç çözme işlemi tamamlandıktan sonra Aqua Optima filtreyi tekrar takın. 10. Cihaz artık kullanıma hazırdır. Not: • Kireç çözme işlemini duraklatmak için (örneğin sürahiyi boşaltmak ve değiştirmek için), dağıtma düğmesine basın.
Pagina 131
Kireç Çözme/ Durulama uyarı sembolü ekranda görünmüyor. Ekranda filtre değiştirme uyarı Filtre ömrü doldu. Aqua Optima filtre talimatlarını izleyerek filtreyi değiştirin. Filtre uyarı sembolünü 3 saniye basılı tutarak sembolü (100L’den sonra sıfırlayın. yanacaktır). Operasyon Hata Açıklaması...
Pagina 132
Aqua Optima is a trademark of Strix Ltd. Manufacturer: Strix Limited Forrest House, Ronaldsway, Isle of Man IM9 2RG, British Isles. EU Importer: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte - 36048 Barbarano Mossano (VI) – Italy...