Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
SOLIS 791 Gebruiksaanwijzing
SOLIS 791 Gebruiksaanwijzing

SOLIS 791 Gebruiksaanwijzing

5 in 1 tafel
Verberg thumbnails Zie ook voor 791:

Advertenties

5 in 1 TABLE GRILL
Typ / Type / Tipo 791
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
S I N C E
1 9 0 8

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SOLIS 791

  • Pagina 1 S I N C E 1 9 0 8 5 in 1 TABLE GRILL Typ / Type / Tipo 791 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User Manual Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Netzstecker, bevor Sie es herausnehmen. Nehmen Sie es zieren. Gerät von beweglichen Teilen oder Geräten fernhalten. nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und 6. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen und nichts auf das Sicherheit überprüfen haben lassen.
  • Pagina 3 Führen Sie Reparaturen niemals selbst 17. Gerät oder Teile des Geräts wie Netzkabel oder Netzste- durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von cker / Anschlussadapter niemals ins Wasser tauchen oder mit Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparie- Wasser bzw.
  • Pagina 4 34. Leere oder gebrauchte Pfännchen oder Spachtel nie auf die heisse Grillplatte oder Kochflächen legen – die Lebensmittel- reste brennen an! Als Ablage immer die Kaltzone, d.h. die hitzebeständige Edelstahl-Platte, verwenden! 35. HINWEIS: Beim ersten Gebrauch dieses Gerätes könnte etwas Rauch entstehen.
  • Pagina 5: Gerätebeschreibung

    G ERÄTE BE SC H R E IBU N G GER ÄTEBESCH R EI BU N G A Grillplatte mit 2-seitiger Nutzungsmöglichkeit B Oberes Heizelement (Heizschlange) C Edelstahlauflage D Unteres Heizelement E Edelstahl-Füsse mit Kunststoff-Noppen F Platte aus Edelstahl (Kaltzone) G Roter Hauptschalter zum Einschalten des oberen Heizelements H Temperaturregler für oberes Heizelement Schalter für unteres Heizelement...
  • Pagina 6 G Roter Hauptschalter zum Einschalten des oberen Heizelements G ERÄTE BE SC H R E IBU N G Mit dem roten Hauptschalter wird das Gerät ein- und ausgeschaltet. Sobald der rote Hauptschalter auf „I“ steht und das rote Licht leuchtet, beginnt die Heiz- A Grillplatte mit 2-seitiger Nutzungsmöglichkeit: schlange sich zu erhitzen.
  • Pagina 7 VOR D ER IN BET R IE BN A H ME I NBETRI EBN AH ME • Um Produktionsrückstände auf der Grillplatte zu verbrennen und die Schutz- GER ÄT NU R M I T OB E R E M H EI Z EL EM E NT (HE I ZS C H LAN GE) ■...
  • Pagina 8: Reinigung Und Pflege

    G ERÄT ZU SÄ TZ L ICH MIT UNT E R E M H E IZ E L E M E N T GR IL L PLAT TE M I T R UNDE N VE R TI E FU NGE N ■...
  • Pagina 9: Entsorgung

    Leistung 1.400 Watt (1.300 Watt für Ober- und 100 Watt für Unterhitze) Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- Abmessungen ca. 56,5 x 15,0 x 27,5 cm (Länge x Höhe x Tiefe) nehmen.
  • Pagina 10 Débranchez-le toujours avant de le retirer. Ne placez jamais l’appareil à proximité d´une source d’humidité, Avant de le réutiliser, remettez votre appareil à Solis ou à un de chaleur ou d´une flamme nue. Tenez à l´écart d´objets ou service après-vente agréé...
  • Pagina 11 Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après- dant la première utilisation. Ceci est normal pour les appareils vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare. qui deviennent chauds pendant leur utilisation et disparaît au...
  • Pagina 12 36. Débranchez toujours l’appareil après chaque utilisation. Seul débranché l’appareil est entièrement éteint. 37. Maintenez l’appareil propre. Avant de le nettoyer ou de le ran- ger, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le puis détachez l’adaptateur de la fiche de l’appareil. Respectez les consignes indiquées dans le chapitre «...
  • Pagina 13: Description De L'appareil

    D ES CRIP TION DE L’ A P P A R E I L DESC RI PTI ON DE L’A PPA REI L A Plaque de cuisson avec possibilité d’utilisation bilatérale B Élément de chauffe supérieur (serpentin de chauffage) C Plateau en acier inoxydable D Élément de chauffe inférieur E Pieds en acier inoxydable avec picots en plastique F Plateau en acier inoxydable (zone froide)
  • Pagina 14 D ES CRIP TION DE L’ A P P A R E I L Il y a également des picots en plastique sur les coins du plateau pour qu’il n’égra- tigne pas la table. A Plaque de cuisson avec possibilité d’utilisation bilatérale : G Interrupteur principal rouge pour mettre en marche l’élément •...
  • Pagina 15: A Van T L A M Is E E N Se R V I C E

    A VAN T L A M IS E E N SE R V I C E MI S E EN SERV I CE • Afin de brûler les résidus de production sur la plaque de cuisson et la couche U T IL IS ATI ON DE L’ APP AR E I L SE U LE ME NT AV EC ■...
  • Pagina 16: Nettoyage Et Entretien

    U TI LI SA T ION A VE C E N P LUS L ’E LE M E N T PL AQ UE DE C UI SS ON AVE C DE S R E NFONC EM E NTS R ONDS ■...
  • Pagina 17: Caracteristiques Techniques

    (1.300 watt pour la chaleur supérieure et 100 watt pour la chaleur inférieure) Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant Dimensions env.
  • Pagina 18: N Orm E Di S Ic U R E Z Z A Imp O R T A Nt I

    N ORM E DI S IC U R E Z Z A IMP O R T A NT I apparecchio. Non posizionare l’apparecchio direttamente sotto una presa di corrente. Prima dell’uso del Solis Table Grill, si prega di leggere atten- tamente queste istruzioni per l’uso, in modo da conoscere 8. Durante l’uso, l’apparecchio deve essere posizionato su una e saper utilizzare bene l’apparecchio.
  • Pagina 19 17. Non immergere l’apparecchio o parti dell’apparecchio come rizzato Solis, per esaminarlo, ripararlo o per essere messo in cavo elettrico o spina / adattatore di collegamento nell’acqua o funzione meccanicamente od elettricamente. portarlo a contatto con l’acqua o altri liquidi.
  • Pagina 20 35. NOTA: Durante il primo utilizzo potrebbe svilupparsi un po’ di fumo. Ciò è normale in dispositivi che durante l’uso si surriscal- dano e scompare dopo un breve periodo di tempo. 36. Dopo ogni uso, scollegare sempre la spina di alimentazione, solo in questo modo il dispositivo viene spento completamente.
  • Pagina 21 D ES CRIZ IO NE DE L DI S P O S I T I V O DESC RI ZI O NE DEL DI SPOSI TI V O A Piastra di cottura con possibilità di uso di entrambi i lati B Elemento riscaldante superiore (serpentina di riscaldamento) C Ripiano in acciaio inox D Elemento riscaldante inferiore...
  • Pagina 22 G Interruttore principale rosso per accendere l‘elemento D ES CRIZ IO NE DE L DI S P O S I T I V O riscaldante superiore Con l’interruttore generale rosso il dispositivo viene acceso e spento. Una volta A Piastra di cottura con possibilità di uso di entrambi i lati: che l’interruttore principale rosso è...
  • Pagina 23: Prima De L La M Es S A I N F U Nz I O Ne

    PRIMA DE L LA M ES S A I N F U NZ I O NE ME SSA I N FU N ZI O NE • Per bruciare i residui di produzione sulla piastra di cottura e cuocere lo strato U SO DE L D IS P OSI T IV O S OL O C O N L’...
  • Pagina 24: Pulizia E Manutenzione

    U SO D E L D ISP OS IT IV O CON IN A G G IU N T A L ’E L E M E N T O PIA ST R A DI C OT TUR A C ON S TAM P I C IR C OLA R I ■...
  • Pagina 25: Dati Tecnici

    è contrassegnato con un simbolo di un contenitore di rifiuti barrato. Tensione / frequenza 230 V~ / 50 Hz Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, Potenza 1.400 watt modifiche tecniche ed estetiche nonché modifiche atte a migliorare il prodotto.
  • Pagina 26: Import An T S A Fe T Y P R E C A Ut I On S

    Please read through this user manual thoroughly before surface should be resistant to drops that might originate from using your Solis Table Grill, so that you become familiar with the appliance. your appliance and can use it safely. We thoroughly recom- mend that you keep these instructions and, if you pass the 9.
  • Pagina 27 Never attempt repairs yourself, but take your appliance to Solis or a Solis 37. Keep the appliance clean. Always switch the appliance off approved service centre in order to get it inspected or mechan- and pull the plug from the power socket and the connection ically and electrically repaired.
  • Pagina 28: Appliance Description

    A PP LIA NC E DE S C R IP T IO N APPLI AN CE DESC RI PTI ON A Grill plate with two usable sides B Upper heating element (heating coil) C Stainless steel plating D Lower heating element E Stainless steel feet with plastic knobs F Stainless steel plate (cold zone) G Red main switch, activates the upper heating element...
  • Pagina 29 G Red main switch, activates the upper heating element A PP LIA NC E DE S C R IP T IO N The red main switch is for switching the appliance on and off. Once the red main switch is set to „I“ and the red light is glowing, the heating coil begins to heat up. A Grill plate with two usable sides: The desired temperature can be set with the temperature control.
  • Pagina 30: Before First Use

    BEFOR E F IRS T U S E S TARTI N G U P • To burn production residues on the grill plate and to burn in the protective coa- U SI NG THE A PP LI ANC E ONLY W I TH TH E UP P ER H EAT I NG ■...
  • Pagina 31: Cleaning And Care

    U SI NG TH E A PP L IA NCE WITH TH E LO WE R H E A T IN G GR IL L ING S U R FAC E W IT H R OU ND I NS E TS ■...
  • Pagina 32: Technical Specifications

    Table Grill / Raclette Set with a crossed-out dustbin. Voltage / frequency 230 V~ / 50 Hz Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes Power Output 1.400 watts and modifications to improve the product at any time.
  • Pagina 33: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    6. Niet aan het netsnoer trekken en het apparaat niet aan het Gebruik het apparaat pas weer als u het door Solis of een door netsnoer dragen. U mag ook niets op het netsnoer plaatsen.
  • Pagina 34 Voer reparaties nooit zelf uit, maar lever het 17. Dompel het apparaat of onderdelen van het apparaat zoals de apparaat in bij Solis of een door Solis erkend servicecenter om stekker/adapter nooit onder in water en laat het geen contact het te laten controleren, repareren of mechanisch en elektrisch maken met water of andere vloeistoffen.
  • Pagina 35 34. Plaats nooit lege of gebruikte pannetjes of spatels op de grillplaat of kookvlakken. Etensresten kunnen aanbranden! Gebruik als aflegplek altijd de koude zone, d.w.z., de hittebe- stendige roestvrij stalen plaat! 35. LET OP: Als u het apparaat de eerste keer gebruikt, kan er wat rookontwikkeling ontstaan.
  • Pagina 36: Apparaatbeschrijving

    A PPA RAAT B ES CH RIJV I N G APPARA ATBESC H RI J VI NG A Grillplaat met 2-zijdige gebruiksmogelijkheden B Bovenste verwarmingselement (verwarmingsslang) C Roestvrij stalen oplegplaten D Onderste verwarmingselement E Roestvrij stalen poten met kunststof noppen F Roestvrij stalen plaat (koude zone) G Rode hoofdschakelaar voor inschakeling van het bovenste verwarmings- element...
  • Pagina 37 A PPA RAAT B ES CH RIJV I N G De hoeken van de onderlegger zijn eveneens voorzien van kunststof noppen zodat de onderlegger geen krassen op de tafel achterlaat. A Grillplaat met 2-zijdige gebruiksmogelijkheden: G Rode hoofdschakelaar voor inschakeling van het bovenste verwarmings- element •...
  • Pagina 38: Voor De Ingebruikname

    VOOR D E IN GE BRU I K N A ME I NGEBR U I KN AME • Om productieresten op de grillplaat te verbranden en de coating van het H ET AP PA R AAT M ET I NGE SC HAK EL D B OVE NS TE ■...
  • Pagina 39: Reiniging En Onderhoud

    H ET O N D E R STE V ER WA RMING S E LE ME N T VA N H E T A P PA- GR IL L PLAAT M E T R ONDE VE R DI E PI NGE N ■...
  • Pagina 40: Verwijdering

    (1.300 Watt voor boven- en 100 Watt voor onderverhitting) Solis of Switzerland AG behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en optische wijzigingen en modificaties uit te voeren om zijn producten te verbeteren. Afmetingen ong.
  • Pagina 41 – siehe: Adresse différente pour les 085 – 4010 722 retours de produit – voir: Solis Helpline – Service info.nl@solis.com Indirizzo differente per resi d’assistance www.solisonline.nl di merce - vedi: Pour tout retour de marchan- www.solis.com...

Inhoudsopgave