Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ChiQ GCB340

  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Dear users, this manual contains the product’s basic knowledge, how to use it, fault diagnosis and basic troubleshooting methods. Contents SAFETY(general safety warnings) ......................3 Product features ...............................5 III. Preparations for use ............................5 IV. Functions ................................7 Instructions for food storage ...........................9 VI.
  • Pagina 3: Safety Tips

    SAFETY WARNING! t is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs which involves the removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself. WARNING! isk of fire / flammable materials.
  • Pagina 4 ·catering and similar non-retail applications. eep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. o not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. o not damage the refrigerant circuit.
  • Pagina 5: Product Features

    Climate Range The information about the climate range of the appliance is provided on the rating plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper).
  • Pagina 6 refrigerator near a heat source such as cooker, boiler, and avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration effect while saving energy consumption. Do not locate the refrigerator in the damp place, so as to prevent the refrigerator from rusting and leaking electricity. The result of the total space of the room in which the refrigerator is installed being divided by the refrigerant charge amount of the refrigerator shall not be less than 8 g/ M Note: The amount of refrigerant charged for the refrigerator can be found on the nameplate.
  • Pagina 7: Functions

    try to keep the refrigerator as far away as possible in such case. Functions When the refrigerator system is connected to power supply for the first time, all icons on the display panel gets illuminated for 2s, and the system runs in the Smart mode by default. When all the doors are close, the display gets extinguished automatically if no key operation within 3 minutes.
  • Pagina 8 2) Enabling the Fast-Freezing function Press the Function key to select Fast Freeze until the corresponding icon gets flickering, and then press the OK key within 5s for confirmation. If the OK key is not pressed within 5s, the setting will be invalidated. 3) Exiting the Fast-Freezing function After a cumulative running period of 26 hours, the Fast Freeze function will exit automatically.
  • Pagina 9: Instructions For Food Storage

    I-2: Functions When the refrigerator system is powered on for the first time, all icons on the display panel gets illuminated for 2s, and the system runs at 4℃ by default. 1. Functions Freezer temperature setting by air regulating lever Position Freezer temp.
  • Pagina 10 The fresh food compartment is suitable for the storage of such foods as need not to be frozen, the cooked food, beer, eggs, some condiments that need cold preservation, milk, fruit juice, etc. The crisper box is suitable for the preservation of vegetables, fruits, etc.
  • Pagina 11: Tips For Special Needs

    supermarkets and hardware shops. These keep the frozen foods cold longer. 7. For some foods, thawing before cooking is unnecessary. Vegetables and pasta can be added directly to boiling water or steam cooked. Frozen sauces and soups can be put into a saucepan and heated gently until thawed. 8.
  • Pagina 12: Simple Fault Analysis And Elimination (Varying With Different Products)

    Defrosting This appliance is designed with automatic defrosting function, thus no need to defrost it manually. Changing the lamp The LED lamp is used by the refrigerator for lighting, which features low energy consumption and long service life. In case of any abnormality, please contact the after-sales personnel for visiting service.
  • Pagina 13: Certifications (To Be Provided By Certification Engineer)

    appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells. Certifications Electrical information This electrical appliance must be grounded This product is equipped with a plug, which is suitable for all houses equipped with sockets meeting the current specifications If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and carefully disposed of. To avoid a possible shock hazard, do not insert the discarded plug into a socket.
  • Pagina 16: Conseils De Sécurité

    SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! est dangereux pour toute personne autre que le personnel d’ entretien autorisé d’ effectuer des travaux d’ entretien ou de réparation impliquant le retrait des couvercles. Pour éviter tout risque d'électrocution, n'essayez pas de réparer cet appareil vous-même. AVERTISSEMENT ! isque d’incendie / matériaux inflammables.
  • Pagina 17 surveillance. appareil est conçu pour une utilisation domestique et pour des usages similaires comme : Dans les cuisines de personnel des boutiques, des bureaux et autres lieux de travail ; Dans les habitations des fermes et par les clients des hôtels, des motels et d’autres environnements de type ré sidentiel ;...
  • Pagina 18: Fonctions Du Produit

    Cet appareil frigorifique n'est pas conçu pour être utilisé avec un onduleur. Le câble doit être sécurisé derrière l'appareil et ne doit pas être exposé ni être suspendu pour éviter les blessures accidentelles. Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le câble d'alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et sortez-la du réceptacle.
  • Pagina 19 En raison d'innovations technologiques, les descriptions du produit dans ce manuel peuvent ne pas être totalement compatibles avec votre réfrigérateur. Les détails sont conformes à l'article. III. Préparations avant l’utilisation Emplacement d’installation Condition de ventilation Le lieu choisi pour l'installation du réfrigérateur doit être bien ventilé et ne pas être sujet à de l'air chaud. Ne placez pas le réfrigérateur à...
  • Pagina 20: Fonctions

    Si le réfrigérateur est installé dans un lieu humide, assurez-vous que le fil de terre et le disjoncteur de fuite fonctionnent normalement. Si des bruits de vibration sont générés par le contact du réfrigérateur avec le mur ou si le mur noircit à...
  • Pagina 21 3) Quitter la fonction de refroidissement rapide En mode Refroidissement rapide, appuyez sur la touche de fonction pour sélectionner Refroidissement rapide jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis appuyez sur la touche OK / Verrouiller pour confirmer. La fonction de refroidissement rapide sera désactivée. Lorsque la fonction Vacation (Vacances) ou Fast Freeze (Congélation rapide) ou Fast Cool (Refroidissement rapide) est activée, la fonction de refroidissement rapide est automatiquement désactivée.
  • Pagina 22: Délai De Mise En Marche

    I-2: Fonctions Lorsque le réfrigérateur est branché au secteur pour la première fois, toutes les icônes du panneau d'affichage s'allument pendant 2 secondes et le système fonctionne à 4℃ par défaut. 1. Fonctions Réglage de la température du congélateur par levier de réglage d'air Position Température du congélateur CONSEILS...
  • Pagina 23 Les boissons effervescentes ne doivent pas être stockées dans le congélateur ni dans le compartiment à basse température, et certains produits, tels que les glaces à l'eau, ne doivent pas être consommés trop froids. Endroit de stockage des aliments En raison de la circulation d'air froid dans le réfrigérateur, la température de chaque zone dans le réfrigérateur est différente.
  • Pagina 24: Entretien Et Nettoyage

    lateur. ★ Ne placez pas de récipient en verre contenant du liquide ou du liquide en boîte scellé dans le congélateur, afin d'éviter toute explosion due à la dilatation du volume après la congélation du liquide. ★ Divisez les aliments en petites portions appropriées. ★...
  • Pagina 25 chiffon doux ou une éponge imbibée d'eau tiède ou de détergent neutre. Enlevez souvent les poussières accumulées sur le panneau arrière et les plaques latérales du réfrigérateur. Après avoir utilisé du détergent, assurez-vous de le rincer à l'eau claire, puis essuyez-le. N'utilisez pas de brosse à...
  • Pagina 26: Guide De Dépannage

    VIII. Guide de dépannage En ce qui concerne les petits problèmes suivants, il n’est pas nécessaire que le personnel du service technique répare chaque panne ; vous pouvez essayer de résoudre le problème vous-même en suivant ce guide. Inspection Solutions Problème •La prise de courant est-elle •Rebranchez le câble.
  • Pagina 27 Instructions de mise au rebut Mise au rebut Les anciens appareils ont encore une certaine valeur ajoutée. Une approche respectueuse de l'environnement garantira le recyclage des matières premières de valeur. Les réfrigérants utilisés dans cet équipement et dans les matériaux isolants nécessitent des procédures de manipulation spéciales.
  • Pagina 28: Inversion De La Porte

    Inversion de la porte • Si nécessaire, la porte peut être changée de droite à gauche. • Avertissement ! Avant d4effectuer un changement sur l'appareil, débranchez toujours la fiche de la prise de courant. • Pour éviter toute blessure ou dommage sur les biens, d) Desserrez les vis comme indiqué...
  • Pagina 29 b) Soulevez la porte du congélateur d'environ 50 mm pour pouvoir la retirer du réfrigérateur. c) Retirez les supports avant ajustables situés sous la schéma suivant, et installez-les du côté opposé de la charnière inférieure. Ensuite, desserrez les 4 vis qui porte.
  • Pagina 30 Fixez la charnière supérieure à l’aide des 4 vis Fixez également la boucle du correspondantes. câble de terre avec l’une des quatre vis. Ensuite, connectez le câble. Fixez le cache de la charnière Etape 5 supérieure avec une vis. a) Fixez la porte du congélateur, tournez la charnière Installez le cache d'espace sur le côté...
  • Pagina 31: Sicherheitshinweise

    SICHERHEIT WARNUNG! artungsarbeiten und Reparaturen, bei denen Abdeckungen entfernt werden, können für alle außer qualifizierten Dienstleistern gefährlich werden. Um Stromschläge zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. WARNUNG! euergefahr / brennbares Material Sicherheitshinweise auen Sie Ihr Gefriergerät nicht mit elektrischen Geräten, z. B. einem Haartrockner, ab. ehälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können bei niedrigen Temperaturen lecken.
  • Pagina 32 Personalküchen in Geschäften, Büros oder an anderen Arbeitsplätzen; in bäuerlichen Haushalten und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; in Pensionen und vergleichbaren Einrichtungen; im Catering und ähnlichen Situationen, nicht im Handel. alten Sie Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder im Einbauschrank möglichst frei. erwenden Sie keine mechanischen oder anderen Geräte, um das Auftauen zu beschleunigen, sofern diese nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen werden.
  • Pagina 33 Klimabereich Die Informationen über den Klimabereich sind auf der Datenplakette angegeben. Sie zeigen an, bei welcher Umgebungstemperatur (d. h. Raumtemperatur, bei der das Gerät betrieben wird), das Gerät optimal (korrekt) funktioniert. Klimabereich Zulässige Umgebungstemperatur von +10 °C bis +32 °C von +16 °C bis +32 °C von +16 °C bis +38 °C von +16 °C bis +43 °C...
  • Pagina 34 III. Vorbereitung für den Betrieb Aufstellungsort 10. Belüftungssituation Der Ort, an dem Sie den Kühlschrank aufstellen, sollte gut belüftet sein und wenig Warmluft erhalten. Stellen Sie de Kühlschrank nicht neben eine Hitzequelle wie Herd oder Heißwasserbereiter und meiden Sie direktes Sonnenlicht. So kann der Kühlschrank effektiv arbeiten und dabei Energie sparen.
  • Pagina 35: Funktionen

    Wird der Kühlschrank an einem feuchten Ort aufgestellt, kontrollieren Sie, dass der Erdanschluss und der FU-Schalter in Ordnung sind. Wenn Vibrationsgeräusche auftreten, weil der Kühlschrank die Wand berührt, oder wenn sich die Wand durch Luftkonvektion am Kompressor verfärbt, schieben Sie den Kühlschrank von der Wand weg. Das Aufstellen des Kühlschranks kann zu Ton- und Bildinterferenzen im Mobilfunk, bei Festnetztelefonen, Rundfunk- und Fernsehgeräten in seiner Nähe führen.
  • Pagina 36 3) Die Schellkühlungs-Funktion deaktivieren Halten Sie im Schnellkühlungs-Modus die Funktionstaste gedrückt, um Schnellkühlen auszuwählen, bis das entsprechende Symbol blinkt; drücken Sie dann zum Bestätigen OK/LOCK. Damit ist die Smart-Funktion deaktiviert. Werden die Funktionen Urlaub, Schnellfrosten oder Smart aktiviert, wird die Schnellkühlungs-Funktion automatisch deaktiviert.
  • Pagina 37: Schnellkühlung

    I-2: Funktionen Wenn das Kühlsystem zum ersten Mal mit dem Stromnetz verbunden wird, leuchten alle Symbole auf dem Display für 2 Sekunden auf; das System läuft standardmäßig im Smart-Modus. 1. Funktionen Einstellung der Gefriertemperatur durch Luftregulierhebel Stellung Gefriertemperatur: TIPPS Maximale Kaltluftzufuhr, Kühlschranktemperatur Max.
  • Pagina 38 gegarte Lebensmittel, Bier, Eier, Würzsaucen, die kalt gelagert werden sollten, Milch, Fruchtsäfte usw. Das Gemüsefach ist für die Lagerung von Gemüse, Obst und Ähnlichem vorgesehen. Das Gefrierfach ist ideal für Eiscreme, tiefgekühlte Lebensmittel und solche, die für lange Zeit aufbewahrt werden sollen. Das Frischefach Stellen Sie die Temperatur für das Frischefach auf 2 °C-8 °C ein und bringen Sie dort Lebensmittel unter, die für kurze Zeit aufbewahrt oder jederzeit verzehrt werden sollen.
  • Pagina 39: Tipps Für Besondere Situationen

    4. Kaufen Sie Tiefkühlprodukte immer am Ende Ihrer Einkaufsrunde ein. 5. Halten Sie tiefgekühlte Lebensmitteln während des Einkaufs und auf dem Nachhauseweg nach Möglichkeit zusammen, denn so kühlen sie sich gegenseitig. 6. Kaufen Sie keine tiefgekühlten Lebensmittel, wenn Sie diese nicht sofort wieder einfrieren können. In den meisten Supermärkten und Haushaltswarenläden sind isolierte Taschen zu kaufen.
  • Pagina 40 •Wenn Sie im Voraus von einem Stromausfall informiert werden: Stellen Sie eine Stunde vor der angekündigten Zeit das Thermostat auf hoch, damit die Lebensmittel vollständig durchgefroren werden. (Frieren Sie in dieser Zeit keine neuen Lebensmittel ein!) Stellen Sie die Temperatur wieder auf den Normalmodus um, wenn die Stromversorgung rechtzeitig wieder gewährleistet ist.
  • Pagina 41 • •Gab es einen Stromausfall? • Eine beliebige Taste dr ü cken, um den Alarm Gefriertemperatur auszuschalten (siehe Funktion Übertemperatur-Alarm), dann die Lebensmittel im Kü wird Display angezeigt, hlschrank und Gefrierfach kontrollieren, ob nichts die Zahlen blinken. verdorben ist. Hinweis: Haben Sie ein Problem, das in dieser Tabelle nicht beschrieben ist, versuchen Sie nicht, es selbst zu beheben.
  • Pagina 42 Den Türstopper anders anbringen • Bei Bedarf kann der Türanschlag geändert werden (von rechts nach links). • WARNUNG! Bevor Sie an dem Gerät arbeiten, ziehen Sie immer den Stecker heraus. • Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, d) 1 Schraube wie auf der Abbildung unten lockern, um führen Sie die Änderung des Türanschlags zu zweit die Abdeckung über der Lücke oben an der Seite des aus.
  • Pagina 43 b) Heben Sie die Gefrierschrank-Tür etwa 5 cm an, um sie vom Gerät zu entfernen. c) Entfernen Sie die verstellbaren Vorderfüße unter dem bringen Sie sie an der entsprechenden Stelle auf der unteren Scharnier. Lockern dann anderen Seite an. Schrauben, mit denen das untere Scharnier fixiert ist, und entfernen Sie dieses.
  • Pagina 44 Gefrierfach auf der gegenüberliegenden Seite. a) Entfernen Sie den verstellbaren Fuß vorn, wie unten abgebildet. Montieren Sie dann das untere Scharnier auf der anderen Seite des Kühlschranks und ziehen Sie die Schrauben fest an. b) Befestigen Sie die Kühlschranktür und montieren Sie das obere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite des Geräts.
  • Pagina 47 exclusivamente a la conservación de alimentos. Español Cualquier otro uso se considera peligroso y el ÍNDICE fabricante no podrá ser considerado responsable de cualquier omisión. Asimismo, se recomienda INFORMACIÓN DE SEGURIDAD leer las condiciones de garantía. Es importante leer atentamente estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento y un funcionamiento óptimo Clase climática de su electrodoméstico.
  • Pagina 48 donde se encuentre situado durante y después del el electrodoméstico. transporte/traslado del electrodoméstico.  Al colocar el PRECAUCIÓN  Durante la limpieza y el electrodoméstico, tenga transporte, deberá tener cuidado de no causar cuidado de no tocar los daños en revestimientos cables metálicos del de suelos, tuberías, condensador en la parte...
  • Pagina 49 en el suministro eléctrico ha transportado en se prolonga durante posición horizontal, menos de 20 horas, los proceda a colocarlo en alimentos congelados no su lugar de instalación y deberían verse afectados. espere un mínimo de 4 Si el corte se prolonga horas antes de ponerlo durante más tiempo, en marcha para que...
  • Pagina 50 eléctrica. técnico o un técnico  Una vez recibido, realice cualificado deben sustituir el cable de las comprobaciones alimentación que esté pertinentes a fin de dañado para evitar garantizar que el riesgos. producto no presenta  No coloque ni almacene daños y que todos los componentes y materiales inflamables y...
  • Pagina 51 no dañar las tuberías/el proceso de circuito de refrigeración descongelación, salvo del electrodoméstico aquellos recomendados durante el transporte o por el fabricante.  No use dispositivos el uso. En caso de daños, no exponga el eléctricos dentro de los electrodoméstico al compartimentos para fuego, a una fuente de alimentos, salvo que...
  • Pagina 52  Este producto está para eliminar escarcha o hielo. Si lo hace, el diseñado y construido circuito refrigerante únicamente para usos podría resultar dañado y domésticos.  La garantía quedará sin las fugas podrían provocar incendios o validez si el producto se daños oculares.
  • Pagina 53 las intervenciones debe limpieza y llevarlas a cabo mantenimiento.  Bloqueos: si su únicamente personal cualificado. frigorífico/congelador  Si va a eliminar un está dotado con un producto antiguo con un bloqueo, para evitar que cerrojo o un pasador los niños se queden instalado en la puerta, atrapados, guarde la asegúrese de depositarlo...
  • Pagina 54: Puesta En Marcha

    marcha hasta después de transcurridas 4 horas para de manera óptima por su parte posterior. permitir que el sistema se estabilice una vez que el Limpie el interior como se recomienda en la aparato se vuelve a colocar en posición recta. sección "PRESTAR ATENCIÓN"...
  • Pagina 55 PANTALLA VERTICAL (SI ESTÁ congelación rápida. PRESENTE) Para entrar en el modo de congelación rápida: Pulse “Function” hasta que parpadee en “Fast Freezing” y entonces pulse “OK” para entrar en esa función. Para desactivar la congelación rápida: Pulse “Function” hasta que vaya a “Fast Freezing” y entonces pulse “OK”...
  • Pagina 56 frigorífico se eleve. Introduzca los envases en el congelador lo ¡Cierre la puerta!: para evitar el escape de aire frío, antes posible después de la compra. intente limitar el número de veces que abre la puerta. No rebase las fechas de caducidad (Consumir Al volver de las compras, clasifique los alimentos que preferentemente antes de) indicadas en el envase.
  • Pagina 57 y almacenamiento, descargue la aplicación y disolventes para limpiar parte alguna del consulte los “Consejos & Sugerencias”. frigorífico/congelador. AHORRO ENERGÉTICO SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR Para reducir el consumo energético, sugerimos:  Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, Antes de sustituir la luz LED, desconecte el de la luz directa del sol y en una habitación suministro eléctrico.
  • Pagina 58: Resolución De Problemas

    desmontar la puerta. encenderlo, haga las comprobaciones siguiente. Montaje de la bisagra inferior de la  Corte eléctrico: Si la temperatura interna puerta en su posición correspondiente del compartimento congelador es -18ºC o menos cuando vuelva la corriente, sus a. Utilice una herramienta para sacar el alimentos estarán seguros.
  • Pagina 59 Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos (que se pueden reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos para eliminar y desechar adecuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales.
  • Pagina 60: Overzicht

    NL NL Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor Nederlands het bewaren van voedsel. Elk ander gebruik moet OVERZICHT als gevaarlijk worden beschouwd en de fabrikant is niet verantwoordelijk voor nalatigheid. Het is ook VEILIGHEIDSINFORMATIE aan te raden om de garantievoorwaarden door te lezen.
  • Pagina 61: Installeer Het Apparaat

     Let bij het plaatsen van WAARSCHUWING! uw apparaat goed op om  Wees bij het uw vloer, leidingen, reinigen/verplaatsen van wandbekleding enz. niet het apparaat voorzichtig te beschadigen. om de metalen Verplaats het apparaat condensatordraden aan niet door het aan het de achterkant van het deksel of de handgreep apparaat niet aan te...
  • Pagina 62 hebben op bevroren horizontaal transport.  Deze vriezer mag alleen voedsel. Als de storing langer duurt, moet het worden gebruikt voor voedsel worden het beoogde doel (d.w.z. gecontroleerd en het bewaren en onmiddellijk worden invriezen van eetbare geconsumeerd of bereid voedingsmiddelen).
  • Pagina 63 open vlammen. Open fabrikant, diens het venster en laat lucht technische dienst of de kamer binnenkomen. personen met Bel vervolgens een vergelijkbare servicecentrum en vraag kwalificaties, om om reparatie. gevaarlijke situaties te  Gebruik geen voorkomen.  Gebruik of bewaar geen verlengsnoeren of adapters.
  • Pagina 64: Gebruik Nooit

    ventileer onmiddellijk de wordt aanbevolen.  Zorg ervoor dat de ruimte waarin het apparaat staat. ventilatieopeningen in  Het koelsysteem dat zich de behuizing van het achter en binnenin de apparaat of in de wijnkoelers bevindt, ingebouwde constructie bevat een koelmiddel. open blijven.
  • Pagina 65  Het product moet op de of apparaten om het ontdooiingsproces te juiste manier worden versnellen. geïnstalleerd, geplaatst  Gebruik absoluut geen en gebruikt, volgens de open vuur of elektrische instructies in de apparatuur, zoals bijgeleverde handleiding.  De garantie geldt alleen verwarmers, stoomreinigers, kaarsen, op nieuwe producten en...
  • Pagina 66 opgesloten kunnen in de buurt van het raken. apparaat. Als u een oude  Dit apparaat mag koelkast/vriezer wegdoet, verwijder dan worden gebruikt door voor de veiligheid de kinderen vanaf 8 jaar en oude sloten of grendels. door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke Klimaatklasse...
  • Pagina 67: Bediening Van De Combi

    NL NL werkt en om de Koelkast/diepvriezer de juiste Van kooktoestellen 4" (100 mm) temperatuur te laten bereiken. Open de deur 30 minuten later; als de Van radiatoren 12" (300 mm) temperatuur in de koelkast aanzienlijk is gedaald, geeft dit aan dat het koelingssysteem Van koelkasten 4"...
  • Pagina 68 gebruikersinterface te vergrendelen. Als de normale gebruiksomstandigheden adviseren wij om vergrendelingsfunctie geselecteerd is, moet het een gemiddelde instelling te gebruiken (niveau 2). pictogram (ledlampje) blauw worden. Als de Zodra de instelling van kracht wordt, gaat deze vergrendelingsfunctie ingeschakeld is kunt u geen onmiddellijk over in de overeenkomstige ruimte.
  • Pagina 69: Energiebesparing

    ENERGIEBESPARING Om ervoor te zorgen dat de hoge kwaliteit die bereikt is door de fabrikant van het bevroren voedsel Voor meer energiebesparing raden we het volgende en de verkoper van het voedsel wordt behouden, aan: moet u het volgende in acht nemen: ...
  • Pagina 70: Het Binnenlampje Vervangen

    HET BINNENLAMPJE VERVANGEN b. Gebruik een schroevendraaier om de schroeven uit de as van de stop te verwijderen, Voordat u de ledlamp vervangt, dient u altijd zoals in de onderstaande afbeelding, en de stekker uit het stopcontact te halen. monteer ze aan de andere kant van de deur. Pak het lampenkampje vast en til het omhoog.
  • Pagina 71: Oude Apparaten Slopen

    wordt. Het is van essentieel belang om enkele inschakelt, controleer dan het volgende.  basisregels te volgen: Stroomstoring: Als de binnentemperatuur van WEEE mag niet worden behandeld als huishoudafval. de koelkast/diepvriezer -18°C of lager is WEEE moet ingeleverd worden bij relevante wanneer de stroom terugkeert, is uw voedsel inzamelpunten die worden beheerd door de veilig.
  • Pagina 72: Bezpečnostní Informace

    odpovědnost za jakékoliv škody. Doporučujeme Čeština vám, abyste si přečetli záruční podmínky. Abyste SHRNUTÍ dosáhli nejlepšího možného výkonu a bezporuchového provozu svého spotřebiče, je BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE velmi důležité, abyste si pečlivě přečetli tyto pokyny. Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny, můžete ztratit nárok na bezplatný servis v záruční Klimatická...
  • Pagina 73 VAROVÁNÍ! Nenechte děti, aby si se  Při čištění/přemísťování spotřebičem hráli nebo manipulovali s ovladači. spotřebiče musíte dát Pokud nebudou tyto pozor, abyste se nedotkli pokyny dodrženy, naše kovových drátů společnost se zříká výměníku tepla na zadní veškeré odpovědnosti. straně spotřebiče. Mohli ...
  • Pagina 74 rozdílem tlaku, který se a vzniku nebezpečí.  Před jakoukoliv vyrovná, a budete moci víko otevřít za několik manipulací se minut. spotřebičem, odpojte  Nepřipojujte spotřebič kabel napájení od k napájení elektrickým zásuvky.  Při dodání zkontrolujte, proudem, dokud nejsou odstraněny všechny že produkt není...
  • Pagina 75 nebo vysoce prchavé k poškození látky, jako jsou éter, okruhu/potrubí chladiva. benzín, LPG, propan, V případě poškození aerosolové nádoby, nevystavujte spotřebič lepidla, čistý alkohol atd. ohni, zdrojům vznícení Tyto materiály mohou a okamžitě vyvětrejte způsobit výbuch. místnost, ve které je ...
  • Pagina 76 nejedná o spotřebiče urychlení procesu doporučené výrobcem. rozmrazování.  Otvory pro ventilaci  Je absolutně nezbytné spotřebiče nebo skříně, zabránit používání ve které je spotřebič otevřeného ohně nebo vestavěn, udržujte volné elektrických přístrojů, bez překážek. jako jsou ohřívače, parní  Pro odstraňování čističe, svíčky, olejové...
  • Pagina 77 umístěn a provozován nezkušené a neznalé za v souladu s pokyny předpokladu, že je uvedenými v brožuře zajištěn dostatečný Pokyny pro uživatele. dohled nebo jsou  Tato záruka je platná poskytnuty dostatečné pokyny, jak používat pouze pro nové produkty spotřebič bezpečným a není...
  • Pagina 78: Pokyny Pro Instalaci

    prohlubní ve zdi, do skříní nebo nábytku. T. (°C) T. (°F) Mřížka na zadní stěně by byla horká a boční Od 10 do 32 Od 50 do 90 stěny teplé. Nezakrývejte chladničku žádným krytem. Od 16 do 32 Od 61 do 90 JAK ZAČÍT POUŽÍVAT Od 16 do 38 Od 61 do 100...
  • Pagina 79  Pokud dojde k výpadku elektrického proudu, nechte dveře chladničky zavřené. Rozmrazujte potraviny d  Otevírejte dveře spotřebiče co nejméně. kladně v chladni ce nebo Pro odstraňování ná  Nenastavujte termostat spotřebiče na příliš ívat špi mikrovlnné troubě podle mrazy pou até...
  • Pagina 80: Řešení Problémů

    komunikační linku do otvoru ve dveřích a poté doporučujeme kontaktovat kvalifikovaného technika. připojte malou koncovou krytku. Obracení dveří provádějte pouze tehdy, když se d. Pomocí nástroje odstraňte 2 šrouby, jak domníváte, že jste dostatečně kvalifikováni. Všechny demontované díly se musí uložit pro opětovnou ukazuje obrázek níže, odstraňte kryt otvoru na instalaci dvířek.
  • Pagina 81 Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ se týká těkavých látek (které mohou mít škodlivý vliv na životní prostředí) a základních součástí (které lze opakovaně využít). Je nutné postupovat podle OEEZ, aby se řádně zlikvidovaly všechny těkavé...
  • Pagina 82 Bezpe č ť Upozornenie! né, aby niekto iný ako oprávnený personál údr by vykonal opravy alebo opravy zah ň Je nebezpe ajúce č ž ŕ enstvu úrazu elektrickým prúdom, nesna demontá veka. Aby ste predišli nebezpe te sa opravi ž č...
  • Pagina 83 Upozornenie: Nepoškodzujte okruh chladiaceho média. Upozornenie: Nepoužívajte elektrické spotrebiče v elektrickej skrini, pokiaľ nie sú odporúčané výrobcom. Upozornenie: Chladiace zariadenia, najmä mrazničky typu I, nemusia byť schopné dôsledne fungovať, ak sú umiestnené pod studeným koncom teplotného rozsahu nastaveného chladiacim zariadením na dlhú...
  • Pagina 84 Zámok Ak je vaša chladnička uzamknutá, vložte kľúč na miesto, ktoré sa nedá dosiahnuť. Neumiestňujte ho do blízkosti chladničky, aby ste zabránili tomu, aby vaše dieťa bolo zachytené. Pri manipulácii so starou chladničkou by ste mali odpojiť všetky staré zámky alebo západky na ochranu. Žiadny Freon Chladnička používa chladiace prostriedky bez fluóru (R600a) a environmentálne vhodné...
  • Pagina 85 Vzhľadom na technologické inovácie nemusí byť popis výrobku v tejto príručke úplne v súlade s vašou chladničkou. Podrobnosti podliehajú konečnému produktu. III. Príprava na použitie Miesto inštalácie: Podmienky vetrania Miesto inštalácie chladničky, ktoré si vyberiete, by malo byť dobre vetrané a menej horúceho vzduchu. Neumiestňujte chladničku do blízkosti zdroja tepla, ako je sporák, aby ste predišli priamemu slnečnému žiareniu a šetrili energiu pri súčasnom zabezpečení...
  • Pagina 86 Ak je chladnička inštalovaná na mokrom mieste, skontrolujte, či je uzemňovací drôt a istič normálne. Ak dôjde k vibrácii v dôsledku kontaktu chladničky so stenou alebo ak je stena čierna kvôli konvekcii vzduchu okolo kompresora, odstráňte chladničku zo steny. Nastavenie chladničky môže spôsobiť rušenie alebo zmätok obrazu na okolitých mobilných telefónoch, pevných telefónoch, rádiách, televízoroch atď., Takže v tomto prípade sa pokúste umiestniť...
  • Pagina 87  Rýchle chladenie sa automaticky vypne, keď je povolená dovolenka alebo rýchle zmrazenie alebo inteligentné funkcie. Rýchle zmrazenie 1) Keď je aktivovaná funkcia rýchleho zmrazovania, teplota mrazničky sa automaticky reguluje pri -32 ° C. Po 26 hodinách prevádzky sa rýchlo zmrazí funkcia a rýchle chladenie je prospešné na zabránenie straty výživy a konzervácie potravín.
  • Pagina 88 Pokyny na skladovanie potravín Používajte bezpečnostné opatrenia  Keď je dlhodobo umiestnený pod chladiacim limitom teplotného rozsahu navrhnutého chladiacim zariadením, zariadenie nemusí byť schopné dôsledne fungovať (existuje možnosť prehriatia teploty v rozmrazenej alebo mrazenej potravinovej kabíne.  Informácie o type klímy zariadenia sú k dispozícii na hodnotiacej doske. ...
  • Pagina 89 Rozdelte jedlo na vhodné malé časti Najlepšie je baliť jedlo pred zmrazením a použité vrecká by mali byť vysušené, aby sa zabránilo zmrazeniu vreciek. Potraviny by mali byť balené alebo pokryté pevným, bez zápachu, vzduchotesným, nepriepustným, netoxickým, neznečisťujúcim materiálom, aby sa zabránilo krížovej kontaminácii a prenosu zápachu.
  • Pagina 90 Odstráňte všetky police, čerstvé krabice, držiaky na fľaše, kryty, zásuvky atď., Umyte mäkkým uterákom alebo špongiou teplou vodou alebo neutrálnym čistiacim prostriedkom. Prach nahromadený na zadnom paneli a bočnom paneli chladničky sa často odstraňuje. Po použití detergentu opláchnite vodou a vysušte. Nepoužívajte prasiatka, drôtené...
  • Pagina 91 Nízka účinnosť Ste exotermické jedlo alebo príliš Vložte jedlo do chladničky, keď sa chladenia veľa jedla? horúce jedlo ochladí. Často otváraš dvere? Skontrolujte a zatvorte dvere. Dali ste tašku na jedlo na tesnenie Odstráňte chladničku zo zdroja tepla. dverí? Vyprázdnite vzdialenosť, aby ste Priame slnečné...
  • Pagina 92 Certifikácia Elektrické informácie Tento spotrebič musí byť uzemnený Tento výrobok je vybavený zástrčkami pre všetky domy vybavené zásuvkami, ktoré spĺňajú súčasné špecifikácie. Ak inštalovaná zástrčka nie je vhodná pre vašu zásuvku, mali by ste ju odrezať a starostlivo zaobchádzať. Aby ste predišli možnému riziku šoku, nevkladajte vyradenú zástrčku do zásuvky. Tento výrobok je v súlade s smernicou ES: Pokyny na obnovu bezpečnosti Likvidácia...
  • Pagina 93 Biztonság Figyelmeztetés! Veszélyes, hogy bárki, kivéve a meghatalmazott karbantartó személyzetet, elvégezheti a fedél eltávolítását vagy javításá t. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne próbálja meg magának javítani a készüléket. Figyelmeztetés! Tűz/gyúlékony anyagok veszélye. Biztonsági tippek Ne használjon olyan készüléket, mint a hajszárító vagy a fűtőberendezés a hűtőszekrény leolvasztásához. A tűzveszélyes gázokat vagy folyadékokat tartalmazó...
  • Pagina 94 A 3 és 8 év közötti gyermekek számára lehetővé kell tenni a hűtőberendezések be- és Az élelmiszer-szennyezés elkerülése érdekében kövesse az alábbi utasításokat: Az ajtó hosszú nyitása jelentősen megnövelheti a beltéri hőmérsékletet. A készülék rekesze. Rendszeresen tisztítsa meg az élelmiszernek kitett felületet és a hozzáférhető vízelvezető rendszert. 48 órán át nem használt víztartály tisztítása;...
  • Pagina 95 A hűtőszekrény fluormentes hűtőközeget és habosított szigetelőanyagot használ, amely nem károsítja az ózonréteget, és nagyon kevés hatással van a globális felmelegedésre, környezetbarát termék. Könnyebb felhasználói tervezés Széles üzemi feszültségtartományban, automatikus hőmérsékletszabályozásban, kikapcsolási memóriában, indítási késleltetésben, automatikus riasztásban, gyors fagyasztásban, gyors hűtésben és egyéb funkciókban. Minden elérhető. Description Fridge shelves Crisper Cover...
  • Pagina 96 A hűtőszekrény megfelelően van felszerelve, és a tisztítás után ne kapcsolja be azonnal. Miután a hűtőszekrény több mint 1 órán át állt, győződjön meg róla, hogy bekapcsolja a hűtőszekrényt, hogy biztosítsa a megfelelő működést. Tisztítás Győződjön meg róla, hogy a tartozékok a hűtőszekrény belsejében vannak, és törölje le a belső felületet puha ruhával Indítsa el Helyezze be a dugót a szilárd aljzatba, és indítsa el a kompresszort 1 óra elteltével nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját, ha a hűtőszekrény belső...
  • Pagina 97  A gyors hűtés automatikusan le van tiltva, ha a szabadság vagy a gyors fagyasztás vagy az intelligens funkciók engedélyezve vannak. Gyors fagyasztás 1) Ha a gyors fagyasztási funkció engedélyezve van, a fagyasztó hőmérsékletét automatikusan -32 ° C-on szabályozzák, 26 óra múlva a gyors fagyasztási funkció kilép, és a gyors hűtés előnyös az élelmiszer-tápanyag elvesztésének és megőrzésének megelőzésére.
  • Pagina 98 Élelmiszer-tárolási utasítások Használati óvintézkedések  Ha a hűtőberendezés által tervezett hőmérsékleti tartomány alatt hosszabb ideig hideg határértéket helyeznek el, előfordulhat, hogy a berendezés nem működik következetesen (fennáll annak a lehetősége, hogy a felengedett vagy fagyasztott élelmiszer-rekeszben lévő hőmérséklet túlmelegedhet  A berendezés klímatípusinformációit a minősítő...
  • Pagina 99 6.Ne vásároljon fagyasztott ételeket, hacsak nem fagyasztja be azonnal. Különleges szigetelő táskák állnak rendelkezésre a legtöbb szupermarketből és hardverraktárból. Ezek lehetővé teszik a fagyasztott élelmiszerek hosszabb hűtését. 7.Néhány étel esetében a főzés előtt felolvasztás felesleges. A zöldségeket és a tésztát közvetlenül forró vízbe lehet hozzáadni, vagy gőzölhető.
  • Pagina 100 Megszakad vagy sérült a tápkábel? A tápkábel szilárdan be van helyezve az aljzatba? A tápkábel rendkívül túlmelegedett? Megjegyzés: A tápkábel, a dugó sérült vagy porral szennyezett, áramütést és tűzesetet okozhat. Ha bármilyen rendellenesség van, húzza ki a tápkábelt, és lépjen kapcsolatba a szállítóval. Hogyan osztjuk fel az alkatrészeket? Hűtőszekrény polc: Tartsa a palackot mindkét kezével, és nyomja fel.
  • Pagina 101 VIII. Tanúsítás Elektromos információk Ezt a készüléket földelni kell Ez a termék dugóval van felszerelve, amely minden olyan házhoz alkalmas, amely megfelel az aktuális előírásoknak. Ha a telepített dugó nem alkalmas az aljzatra, vágja le és óvatosan kezelje. Az esetleges áramütés elkerülése érdekében ne helyezze be az eldobott dugót az aljzatba.
  • Pagina 102 La sicurezza Attenzione! Attenzione! È pericoloso per chiunque diverso dal personale di manutenzione autorizzato eseguire riparazioni o riparazioni che comportano lo smontaggio del coperchio. Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non tentare di riparare l'apparecchio da solo. Attenzione! Attenzione! Rischi di incendio/materiali infiammabili.
  • Pagina 103 AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri metodi per accelerare il processo di sbrinamento oltre a quelli raccomandati dal produttore. ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito del refrigerante. AVVERTENZA: non utilizzare gli apparecchi nel vano di stoccaggio dell'apparecchio a meno che non siano del tipo raccomandato dal produttore.
  • Pagina 104 da fattori quali la posizione dell'impianto di refrigerazione, la temperatura ambiente e la frequenza di apertura delle porte, può essere necessario modificare l'impostazione di qualsiasi dispositivo di controllo della temperatura per tener conto di tali fattori (se del caso). Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da una persona con qualifiche simili per evitare pericoli.
  • Pagina 105 No Description Fridge shelves Crisper Cover Crisper Freezer drawers Adjustable Feet Refrigerator door racks A causa di innovazioni tecnologiche, le descrizioni dei prodotti in questo manuale potrebbero non corrispondere esattamente al vostro frigorifero. I dettagli sono soggetti al prodotto finale. Preparazione all’uso Posizione di installazione: Condizioni di ventilazione...
  • Pagina 106 Spazio di dissipazione del calore Il frigorifero dissipa il calore nell'ambiente circostante quando funziona. Pertanto, almeno 30 mm di spazio libero dovrebbero essere lasciati sul lato superiore del frigorifero, 100 mm di spazio libero su entrambi i lati e 50 mm di spazio libero sul lato posteriore. Dimensioni (in mm): Nota Figura 1 La Figura 2 illustra solo i requisiti di spazio del prodotto.
  • Pagina 107 III. La funzione Quando il sistema frigorifero viene acceso per la prima volta, tutte le icone sul pannello del display verranno illuminate per 2 secondi. Quando tutte le porte sono chiuse, il display si spegne automaticamente se non viene eseguito alcun pulsante entro 3 minuti. Quando il display è...
  • Pagina 108  La funzione QuickCooling viene disattivata automaticamente quando è attivata la funzione Holiday o QuickFreeze o Smart. Congelamento rapido 1) Quando la funzione di congelamento rapido è abilitata, la temperatura del congelatore viene controllata automaticamente a -32 ° C. Dopo 26 ore di funzionamento, la funzione di congelamento rapido viene interrotta e il raffreddamento rapido è...
  • Pagina 109 Istruzioni per la conservazione degli alimenti Precauzioni per l’uso  L'impianto di refrigerazione può non funzionare in modo coerente se lasciato a lungo al di sotto del limite di freddo dell'intervallo di temperatura progettato per l'impianto di refrigerazione (esiste la possibilità...
  • Pagina 110 Lasciare raffreddare i cibi caldi a temperatura ambiente prima di metterli nel congelatore. Non posizionare un contenitore di vetro contenente liquido o un liquido in scatola sigillato in una camera frigorifera per evitare l'espansione del volume e lo scoppio dopo che il liquido si è congelato. Dividi il cibo in piccole porzioni appropriate È...
  • Pagina 111 bagnate a causa del rischio di scosse elettriche e lesioni.Non spruzzare acqua direttamente sul frigorifero per evitare ruggine, perdite e incidenti. Non mettere le mani sul fondo del frigorifero perché potresti essere graffiato da angoli di metallo affilati. Pulizia interna ed esterna I residui di cibo nel frigorifero sono soggetti a cattivi odori, quindi il frigorifero deve essere pulito regolarmente.
  • Pagina 112 Completament La spina di alimentazione è & Reinserisci spenta? Apri la porta e controlla che le luci raffreddato L'interruttore e il fusibile sono siano accese. rotti? Non c'e' corrente o e' scattata la linea? Rumore Il frigorifero è stabile? Regolare il piede di livellamento del anomalo Il frigorifero tocca il muro? frigorifero.
  • Pagina 113 VIII. Certificazioni e certificazioni INFORMAZIONI ELETTRICE Questo apparecchio deve essere messo a terra Questo prodotto è dotato di spine per tutti gli alloggiamenti dotati di prese in conformità con le normative vigenti Se la spina installata non si adatta alla presa, tagliarla e maneggiarla con cura. Per evitare possibili rischi di scosse elettriche, non inserire la spina abbandonata nella presa.
  • Pagina 114 Segurança Aviso! Qualquer pessoa que não seja o pessoal de manutenção autorizado é perigosa para realizar reparos ou reparos envolvendo a remoção da tampa. Para evitar o perigo de choque elétrico, não tente consertar o aparelho sozinho. Aviso! O perigo de fogo/materiais inflamáveis. Dicas de segurança Não use aparelhos como secadores de cabelo ou aquecedores para descongelar a geladeira.
  • Pagina 115 Aviso: Não danifique o circuito de refrigerante. Aviso: Não use aparelhos elétricos no armazenamento elétrico, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Aviso: O equipamento de refrigeração, especialmente o freezer tipo I, pode não funcionar consistentemente se colocado abaixo da extremidade fria da faixa de temperatura definida pelo equipamento de refrigeração por um longo tempo (o conteúdo pode descongelar ou a temperatura no compartimento de alimentos congelados fica superaquecido);...
  • Pagina 116 interna poder ser afectada por factores como a localização do equipamento de refrigeração, a temperatura ambiente e a frequência de abertura da porta. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou uma pessoa com qualificações semelhantes para evitar perigos. Nota: Ao operar em um ambiente diferente do tipo de clima especificado (ou seja, além da faixa de temperatura ambiente nominal), o equipamento pode não ser capaz de manter a temperatura ideal do compartimento.
  • Pagina 117 No Description Fridge shelves Crisper Cover Crisper Freezer drawers Adjustable Feet Refrigerator door racks Devido à inovação tecnológica, as descrições dos produtos neste manual podem não corresponder exatamente ao seu refrigerador. Os detalhes estão sujeitos ao produto final. Preparação de uso Local de instalação: Condições de ventilação A posição de instalação do refrigerador que você...
  • Pagina 118 à dissipação de calor. A ventilação deve ser mantida ao redor do aparelho ou dentro da estrutura embutida. Preparação de uso Tempo de descanso A geladeira está instalada corretamente e não ligue imediatamente após a limpeza. Depois que a geladeira estiver estagnada por mais de uma hora, certifique-se de energizar para garantir que a geladeira esteja funcionando corretamente.
  • Pagina 119 2 Ativar o recurso Smart  Pressione a tecla de função para selecionar Smart até que o ícone correspondente fique piscando e, em seguida, pressione a tecla OK para confirmar dentro de 5 segundos. Se OK não for pressionado dentro de 5 s, a configuração será inválida. 3 Sair do recurso Smart ...
  • Pagina 120 rápido está ativado. Memória de desligamento No caso de falta de energia, a geladeira permanecerá em operação antes que a energia seja desligada quando a fonte de alimentação for restaurada. Atraso de energia Para evitar danos ao compressor do refrigerador quando ele é desligado por um curto período de tempo (dentro de 5 minutos), o compressor não será...
  • Pagina 121 Instruções de armazenamento de alimentos Considerações sobre o uso  Quando colocado por um longo tempo abaixo do limite de resfriamento da faixa de temperatura projetada pelo equipamento de refrigeração, o dispositivo pode não funcionar de forma consistente (há a possibilidade de que a temperatura no compartimento de alimentos descongelados ou congelados se torne superaquecida) ...
  • Pagina 122 Não coloque um recipiente de vidro líquido ou líquido enlatado selado na câmara de congelamento para evitar que o líquido se expanda e exploda após o congelamento. Divida a comida em pequenas porções apropriadas É melhor embalar a comida antes de congelar, e a bolsa usada deve ser seca para evitar que os sacos congelem juntos.
  • Pagina 123 Manutenção e limpeza Desconecte o plugue de alimentação antes de limpar; Não conecte ou puxe o plugue com as mãos molhadas devido ao risco de choque elétrico e ferimentos.Não polvilhe a água diretamente na geladeira para evitar ferrugem, vazamento e acidentes. Não coloque a mão na parte inferior da geladeira porque você...
  • Pagina 124 Em relação às seguintes pequenas falhas, nem todas as falhas exigem pessoal de serviço técnico para reparar; Você pode tentar resolver esse problema. Caso Inspeção Solução Completament O plugue de energia está Reinserir não desligado? Abra a porta e verifique se a luz está refrigerado O disjuntor e o fusível estão acesa.
  • Pagina 125 VIII. Certificação Informação elétrica Este aparelho deve ser aterrado Este produto está equipado com plugues para todas as casas equipadas com tomadas que atendem às especificações atuais. Se o plugue instalado não for adequado para o seu soquete, corte-o e trate-o com cuidado. Para evitar possíveis riscos de choque elétrico, não insira o plugue descartado no soquete.
  • Pagina 127 Replaceable (LED only) light source by a professional This product contains a light source of energy efficiency class G Source lumineuse remplaçable (LED uniquement) par un professionnel Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G. De lichtbron (alleen led) mag alleen door een vakman worden vervangen Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gcb377Fbm317Fbm351Cbm317Cbm351Ceb317

Inhoudsopgave