Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle
MI 30 Ceramic
Artikel-Nr. 3336

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CASO DESIGN MI 30 Ceramic

  • Pagina 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle MI 30 Ceramic Artikel-Nr. 3336...
  • Pagina 2 (Garantiegeber) CASO GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 3336 22-12-2023 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    1  Bedienungsanleitung ..................12  1.1  Allgemeines ......................12  1.2  Informationen zu dieser Anleitung ..............12  1.3  Warnhinweise ...................... 12  1.4  Haftungsbeschränkung ..................13  1.5  Urheberschutz ..................... 13  2  Sicherheit ......................13  2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung ..............13  2.2  Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 14  2.3 ...
  • Pagina 4 5.6  Schnellstart ......................29  5.7  Ausschalten ......................29  5.8  Einstellen der ....................... 29  5.9  Betriebsart "Mikrowelle" ..................30  5.10  Betriebsart "Kochprogramm" ................30  5.11  Betriebsart "Mehrstufiges Garen" ..............31  5.12  Auftauen ......................32  5.13  Auto-Start......................33  6  Reinigung und Pflege ..................34  6.1 ...
  • Pagina 5 13.5  Setup ........................49  13.5.1 Setup location requirements: ................... 49  13.5.2 Avoiding radio interference ..................49  13.6  Electrical connection ..................49  14  Design and Function ................... 50  14.1  Complete overview ..................... 50  14.2  Operating elements and displays ..............51  14.3  Signal tones ......................52  14.4 ...
  • Pagina 6 21  Mode d´emploi ..................... 66  21.1  Généralités ......................66  21.2  Informations relatives à ce manuel ..............66  21.3  Avertissements de danger ................. 66  21.4  Limite de responsabilités ................... 67  21.5  Protection intellectuelle ..................67  22  Sécurité ........................ 67  22.1  Utilisation conforme ................... 67  22.2 ...
  • Pagina 7 25.6  Démarrage rapide ....................84  25.7  Arrêt ........................84  25.8  Réglage de la montre ..................84  25.9  Mode «micro-onde» .................... 84  25.10  Mode «Menu cuisson» ..................85  25.11  Mode «Niveaux multiples» ................. 86  25.12  Décongélation ..................... 87  25.13  Démarrage automatique ..................88  26 ...
  • Pagina 8 33.5  Posizionamento ....................104  33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ..............104  33.5.2 A scanso di malfunzionamenti ................104  33.6  Connessione elettrica ..................105  34  Costruzione e funzione ..................105  34.1  Panoramica complessiva ................. 106  34.2  Comandi e display .................... 107  34.3  Suoni di segnalazione ..................
  • Pagina 9 41.1  Generalidades ....................123  41.2  Información acerca de este manual ..............123  41.3  Advertencias ...................... 123  41.4  Limitación de responsabilidad ................. 124  41.5  Derechos de autor (copyright) ................. 124  42  Seguridad......................124  42.1  Uso previsto ...................... 124  42.2  Instrucciones generales de seguridad ............125  42.3 ...
  • Pagina 10 45.7  Desactivación ....................140  45.8  Ajuste del reloj ....................140  45.9  Modo de funcionamiento "Microondas" ............140  45.10  Modo de funcionamiento "cocción programada" .......... 141  45.11  Modo de funcionamiento "Cocción Multi-modo" ........... 142  45.12  Descongelado ....................143  45.13  Auto-start ......................143  46 ...
  • Pagina 11 54.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ................160  54.5.2 Voorkomen van frequentiestoring ................. 160  54.6  Elektrische aansluiting ..................161  55  Opbouw en functie .................... 161  55.1  Algemeen overzicht ..................162  55.2  Bedieningspaneel en display ................163  55.3  Pieptonen ......................164  55.4  Veiligheidsvoorzieningen .................
  • Pagina 12: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Mikrowelle dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Pagina 13: Haftungsbeschränkung

    Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
  • Pagina 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

     in Frühstückspensionen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Pagina 15 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ► jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, ► sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Pagina 16: Gefahrenquellen

    Bei diesem Gerät handelt es sich um ein ISM-Gerät der ► Gruppe 2 Klasse B. Zu diesen Geräten zählen alle industriell, wissenschaftlich oder medizinisch genutzten Geräte, bei den absichtlich Hochfrequenzenergie als elektromagnetische Strahlung für die Behandlung von Materialien erzeugt oder benutzt wird, sowie Geräte mit einer funken-erodierenden Wirkung.
  • Pagina 17: Verbrennungsgefahr

    Niemals das Gerät mit geöffneter Tür betreiben. Durch einen ► fehlerhaften oder manipulierten Sicherheitsschalter besteht die Gefahr sich direkt den Mikrowellen auszusetzen. Wenn die Tür oder die Türdichtung beschädigt sind, darf das ► Gerät nicht betrieben werden, bis es von autorisiertem Fachpersonal repariert wurde.
  • Pagina 18: Brandgefahr

    Kochgeräte können sich durch die Hitzeübertragung von den ► Nahrungsmitteln erhitzen. Als Schutz wird die Benutzung von Topflappen empfohlen. Die äußeren Oberflächen können sich bei Betrieb stark ► erhitzen. Die Tür und die äußeren Oberflächen können sich während des Betriebs stark erhitzen. Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe Temperatur erreichen.
  • Pagina 19: Explosionsgefahr

    Das Gerät darf nicht in leerem Zustand betrieben werden. ► Zur Reduzierung der Brandgefahr im Ofeninnenraum: ► a) Beim Erhitzen von Speisen in Plastik- oder ► Papierbehältnissen muss das Gerät wegen der bestehenden Entzündungsgefahr beaufsichtigt werden. b) Drahtverschlüsse von Papier- oder Plastikbeuteln sind vor ►...
  • Pagina 20: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle MI 30 Ceramic wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Mikrowelle MI 30 Ceramic  Bedienungsanleitung...
  • Pagina 21: Auspacken

    ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Entnehmen Sie das im Garraum befindliche Zubehör und Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
  • Pagina 22: Vermeidung Von Funkstörungen

     Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.  Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 20 cm Freiraum über dem Ofen, 10 cm an der Rückseite und 5 cm an beiden Seiten. ...
  • Pagina 23: Aufbau Und Funktion

    4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. Durch die Inverter-Technologie des Gerätes ist die Energieabgabe kontinuierlicher, damit ist die Energieeffizienz höher und die Speisen werden schonender erwärmt. 4.1 Gesamtübersicht 1) Sicherheitstürverriegelung 2) Sichtfenster -Bodenplatte 4) Bedienfeld...
  • Pagina 24: Bedienelemente Und Anzeige

    4.2 Bedienelemente und Anzeige Anzeigenfeld: Garzeit, Leistung, Funktionsanzeige und aktuelle Zeit werden angezeigt. Mikrowelle: Zur Auswahl der Mikrowellenleistungsstufe Gewicht: Zum Einstellen des Gewichts des Kochguts Schnelles Auftauen nach Zeit Automatisches Auftauen nach Gewicht Auto Start: Für zeitversetzes Garen Uhr: Zum Einstellen der Uhr Menü/Zeit (Drehregler) Zum Einstellen der Garzeit oder zur Auswahl des Kochprogramms drehen.
  • Pagina 25: Signaltöne

    Kindersicherungsfunktion, leuchtet auf, wenn die Kindersicherung aktiviert ist Symbol für Prozuentuale Leistung – leuchtet auf, wenn die Gewichtsinformation nach dem Start des Autokochens angezeigt werden oder das Auftauen nach Gewicht läuft Symbol für Grammauswahl – leuchtet auf, wenn die Gewichtsinformation nach dem Start des Autokochens angezigt werden oder das Auftauen nach Gewicht läuft Symbol für die Auftau-Funktion Symbol für Mikrowellenfunktion –...
  • Pagina 26: Sicherheitseinrichtungen

    4.4 Sicherheitseinrichtungen 4.4.1 Warnhinweise am Gerät Gefahr durch heiße Oberfläche! An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden. ► Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr! ►...
  • Pagina 27: Grundlagen Des Mikrowellengarens

    ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können. 5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens  Die zur Garung/Erhitzung des Kochguts erforderliche Leistung und Zeit hängt unter anderem von der Ausgangstemperatur, der Menge, und der Art und Beschaffenheit der Speise ab.
  • Pagina 28: Hinweise Zum Mikrowellenkochgeschirr

    5.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr Das ideale Material für Mikrowellenkochgeschirr ist für Mikrowellen durchlässig und erlaubt der Energie, den Behälter zu durchdringen und das Kochgut aufzuwärmen. Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: ► Mikrowellen können Metall nicht durchdringen. Utensilien aus Metall und Kochgeschirr mit Metallverzierung sollten deshalb nicht verwendet werden.
  • Pagina 29: Einschalten Nach Programmwahl

    5.5 Einschalten nach Programmwahl Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste , um das eingestellte Garprogramm zu starten. 5.6 Schnellstart Verwenden Sie diese Funktion, um den Ofen für das komfortable Garen bei 100 % Mikrowellenleistung zu programmieren. Drücken Sie in schneller Folge, um die Garzeit einzustellen. Drücken Sie einmal um die Garzeit von 30 sec.
  • Pagina 30: Betriebsart "Mikrowelle

    Drehen Sie den Drehknopf um die gewünschte Stunde einzustellen. Drücken Sie Clock, um die eingestellte Stunde zu speichern. Drehen Sie den Drehknopf um die gewünschte Minute einzustellen. Drücken Sie Clock, um die eingestellte Minute zu speichern. 5.9 Betriebsart "Mikrowelle" Beim Mikrowellengaren können Sie die Leistungsstufe und die Garzeit (maximal 95 Minuten) anpassen.
  • Pagina 31: Betriebsart "Mehrstufiges Garen

     Einstellen der Menge / des Gewichtes Wählen Sie die gewünschte Anzahl der Serviereinheiten bzw. das Gewicht aus, indem Sie die Taste entsprechend oft drücken (siehe Tabelle).  Garprogramm starten Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste , um das eingestellte Garprogramm zu starten.
  • Pagina 32: Auftauen

     Einstellen der Leistungsstufe Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe, indem Sie die Taste (hier 1 mal) entsprechend oft drücken (siehe Tabelle unten).  Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Menü/Zeitwahl (hier auf 5 Minuten) drehen.
  • Pagina 33: Auto-Start

    1. Drücken Sie 2. Stellen Sie die gewünschte Auftauzeit ein, indem Sie den Drehregler Menü/Zeitwahl drehen. 3. Starten Sie das Programm mit ► Stoppen Sie den Ofen gelegentlich, um aufgetautes Gefriergut herauszunehmen bzw. abzusondern. ► Wenn das Gefriergut nach der geschätzten Auftauzeit nicht aufgetaut ist: Programmieren Sie den Ofen in 100g-Schritten, bis das Gefriergut vollständig aufgetaut ist.
  • Pagina 34: Reinigung Und Pflege

    6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
  • Pagina 35: Störungsbehebung

     Wischen Sie Tür, Fenster und die Türdichtungen mit einem feuchten Tuch ab, um Spritzer und verschüttetes Kochgut zu entfernen. Rückstände an der Türdichtung können dazu führen, dass die Tür nicht mehr richtig schließt und somit Mikrowellen austreten können.  Wischen Sie Dampf, der sich an der Ofentür niedergeschlagen hat, mit einem weichen Tuch ab.
  • Pagina 36: Störungsanzeigen

    7.2 Störungsanzeigen Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die Fehlerursache beschreibt. Anzeige Beschreibung Das Display zeigt E-1 and und ein Signalton ertönt. Drücken Sie ► Sollten nach längerer Wartezeit und Neustart des Gerätes weiterhin Fehleranzeigen erscheinen, muss das Gerät zur Überprüfung an den Kundendienst geschickt werden. 7.3 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
  • Pagina 37: Garantie

    ► Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. 9 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
  • Pagina 38: Technische Daten

    10 Technische Daten Gerät Mikrowelle Name MI 30 Ceramic Artikel-Nr. 3336 Anschlussdaten 230Volt - 50 Hz Leistungsaufnahme 1500Watt (Mikrowelle) < 1 W (Standby) Mikrowellen-Nennausgangsleistung 1000Watt Betriebsfrequenz 2450 MHz Außenabmessungen (B/H/T) 54 x 31 x 44 cm Garraumabmessungen (B/H/T) 35,5 x 21 x 33,6 cm Ofenkapazität...
  • Pagina 39 Original Operating Manual Microwave MI 30 Ceramic Item No. 3336...
  • Pagina 40: Operating Manual

    11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the microwave (referred to hereafter as...
  • Pagina 41: Limitation Of Liability

    11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Pagina 42: General Safety Information

    12.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Read all these instructions before using the device. Examine the device for any visible external damages prior to ►...
  • Pagina 43 Please note Defective components must always be replaced with original ► replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. Use this device only for its intended use as described in this ► manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this device.
  • Pagina 44: Sources Of Danger

    Please note Never remove the distance holder in the back or on the sides, ► as it ensures a minimum distance from the wall for air circulation. The microwave oven is intended for defrosting, cooking and ► steaming of food only. The device must not be cleaned with a steam cleaner.
  • Pagina 45: Danger Of Fire

    Warning Microwave heating of beverages can result in delayed ► eruptive boiling (boiling retardation), therefore care must be taken when handling the container. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts ► and utensils and even result in skin burns. In particular, the contents of baby bottles and baby food jars ►...
  • Pagina 46 Warning Do not warm up any alcohol in an undiluted state. ► Do not operate the oven when empty. ► To reduce the risk of fire in the oven cavity: ► a) When heating food in plastic or paper container, keep an ►...
  • Pagina 47: Danger Of Explosion

    12.3.4 Danger of explosion Warning There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion: Liquids and other food must not be heated in closed vessels ►...
  • Pagina 48: Safety Information

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the MI 30 Ceramic microwave is delivered with the following components:  MI 30 Ceramic microwave  Operating Instructions Please note ►...
  • Pagina 49: Setup

    13.5 Setup 13.5.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:  The device must be set up on a firm, flat, horizontal and heat-resistant surface with sufficient load-bearing capacity for the oven and the maximum weight of the expected food that is to be prepared in the oven.
  • Pagina 50: Design And Function

     The connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this. ...
  • Pagina 51: Operating Elements And Displays

    PLEASE NOTE ► The ventilator can continue running afterwards to cool down the device. ATTENTION ► The base plate can be hot after cooking time. Do not touch the base plate! 14.2 Operating elements and displays Display panel: Cooking time, output, function display and actual time are displayed.
  • Pagina 52: Signal Tones

    Icon for the auto menu function Microwave zero power function icon - lights up when the microwave is operating at 0% power and the fan is running Pause - lights up when the operation is paused or the operation is finished Symbol for the preset function Clock function - lights up in standby mode or after presetting has been completed.
  • Pagina 53: Safety Equipment

    14.4 Safety equipment 14.4.1 Warning notices on device ATTENTION Danger due to hot surface! There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the back upper side of the housing. The surfaces of the device can become extremely hot. ►...
  • Pagina 54: Principles Of Microwave Cooking

    15.1 Principles of microwave cooking  The power levels and time required for cooking / warming up food items depends on the starting time, the quantity and the type and consistency of the food, etc. Use the shortest indicated cooking time and extend the cooking procedure as necessary. ...
  • Pagina 55: Opening / Closing Door

    Please observe the following tips when selecting the correct cookware: ► Microwaves cannot penetrate metal. Therefore, you should not use utensils made of metal or cookware with metal trim. ► For microwave cooking, do not use any products made from recycled paper, as they could contain tiny metal fragments, which could cause sparks and/or result in fire.
  • Pagina 56: De-Activation

    If you press the button once, the oven will work for 30 sec., if you press it twice, it works for 1 min (max 10 min). The oven starts automatically. Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display.
  • Pagina 57: Cooking Program" Mode

    After selecting the program, press the button , to start the preset cooking programme.  End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. Press Watt Power level...
  • Pagina 58: Multi-Stage Cooking" Mode

    Cooking Program Func- Button presses tion Hot drink (200 ml/cup) 150 g 300 g 450 g 600 g Rice (g) 100 g 200 g 300 g Pasta (g) Potatoes (each 230 g) 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g...
  • Pagina 59: Defrost

    Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial (to 3 minutes).  Starting the multi-level cooking programme After selecting the program, press the button , to start the preset the multi-level cooking programme.  End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display.
  • Pagina 60: Auto-Start

    Please note ► When using plastic containers out of the deep-freeze, the defrosting process should only last long enough to be able to remove the frozen food out of the container, after which it can be placed into a microwave-resistant container. 15.13 Auto-Start You can program the device so that it starts a program later (auto start).
  • Pagina 61: Cleaning

    Attention ► Switch the oven off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. ► The cooking chamber is hot after it is used. There is a danger of burns! Wait until the device has cooled down. ►...
  • Pagina 62: Troubleshooting

    Please note ► Leave the oven door open to prevent the device from being re-started accidentally.  Exterior housing  Clean the exterior surfaces of the device with a damp cloth.  Ceramic base plate  Wipe the bottom of the oven with a mild cleaning agent. If the floor of the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent.
  • Pagina 63: Disposal Of The Old Device

    cooked after preset time has Repeat process elapsed. The device functions but the Let Service dept Defective cooking chamber cooking chamber lighting repair light.of cooking light. does not work. chamber Food is covered with aluminium Remove aluminium foil foil Abnormal noises can be heard during operation of The cookware contains metal Observe information...
  • Pagina 64: Technical Data

    (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the beginning of this instruction manual. 20 Technical Data Device Microwave Name MI 30 Ceramic Item No.: 3336 Mains data 230Volt - 50 Hz 1500Watt (Microwave) Power consumption <...
  • Pagina 65 Mode d'emploi original Micro-onde MI 30 Ceramic N°. d'art. 3336...
  • Pagina 66: Mode D´emploi

    21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Pagina 67: Limite De Responsabilités

    Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
  • Pagina 68: Consignes Générales De Sécurité

    Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. AVERTISSEMENT Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé...
  • Pagina 69 Remarque L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les ► capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d’expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant.
  • Pagina 70: Sources De Danger

    Remarque Cet appareil n'est pas prévu pour être actionné par un ► temporisateur externe ou une télécommande. Cet appareil à micro-ondes ne doit être utilisé ► qu'indépendamment. Attention : Cet appareil ne doit pas être posé sur une surface ► de cuisson ou une autre source de chaleur car ceci pourrait l'endommager et provoquer l'extinction de la garantie.
  • Pagina 71: Risque De Brûlure

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Les travaux d’entretien et de réparation ► nécessitant le retrait du un capot de protection contre les micro-ondes sont dangereux pour toute personne et ne doivent être effectués que par un technicien spécialisé. Sie la porte ou les joints de la porte sont endommagés, ►...
  • Pagina 72: Danger D'incendie

    AVERTISSEMENT La porte et les surfaces extérieurs peuvent chauffer fortement ► en cours de fonctionnement. Quand l'appareil fonctionne, les surfaces accessibles peuvent ► atteindre une température élevée. Utilisez des maniques ou des gants à four pour sortir les ► plats. Attention ! De la vapeur chaude peut s'échapper quand vous ►...
  • Pagina 73 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie à l'intérieur du four : ► a) Pour réchauffer des plats contenus dans des récipients en plastique ou en papier, il faut surveiller l'appareil en raison du risque d'incendie existant. b) Enlever les fixations métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les chauffer.
  • Pagina 74: Risque D'explosion

    22.3.4 Risque d'explosion AVERTISSEMENT En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil, il y a un risque d'explosion suite à la surpression générée. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger d’explosion : Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés ►...
  • Pagina 75: Mise En Service

    ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 23.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde MI 30 Ceramic est livré de façon standard avec les composants suivants :  Four micro-onde MI 30 Ceramic ...
  • Pagina 76: Mise En Place

    Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
  • Pagina 77: Raccordement Électrique

     Utilisez, pour le récepteur, une antenne installée correctement, afin d'obtenir une bonne réception. 23.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :  Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau.
  • Pagina 78: Vue D'ensemble

    24.1 Vue d'ensemble Verrouillage de sécurité porte (2) Fenêtre du four Plaque en (4) Champ de commande Remarque ► Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil. Prudence ► Il se peut que la plaque en soit encore chaude après la cuisson: ne touchez pas a la plaque en...
  • Pagina 79: Eléments De Commande Et D'affichage

    24.2 Eléments de commande et d'affichage Champ d'affichage: durée de cuisson, puissance, affichage de fonction et de délai actuel. Micro-onde: Pressez pour définir le niveau de puissance du micro-ondes. Poids: appuyer pour régler le poids des aliments à cuire. Décongélation rapide en fonction du temps Décongélation automatique en fonction du poids Démarrage automatique : pour cuisson différée...
  • Pagina 80: Signaux Sonores

    Fonction horloge - s'allume en mode veille ou une fois le préréglage effectué Fonction de sécurité enfants, s'allume lorsque la sécurité enfants est activée Symbole de pourcentage de puissance - s'allume lorsque différentes puissances de micro-ondes ont été réglées (cuisson à plusieurs niveaux) Symbole de sélection des grammes - s'allume lorsque les informations sur le poids sont affichées après le démarrage de la cuisson automatique ou lorsque la décongélation est en cours en fonction du poids...
  • Pagina 81: Dispositifs De Sécurité

    24.4 Dispositifs de sécurité 24.4.1 Avertissements sur l'appareil Prudence Danger, surfaces très chaudes ! En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit. ►...
  • Pagina 82: Fondamentaux De La Cuisson Aux Micro-Ondes

    AVERTISSEMENT ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger. 25.1 Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes  La puissance et la durée nécessaire pour la cuisson/l´échauffement des aliments dépendent entre autres de la température de départ, de la quantité et du type et de la consistance des aliments.
  • Pagina 83: Indications Sur La Vaisselle Pour Micro-Onde

    25.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde Le matériaux de vaisselle idéal pour micro-onde doit être perméable aux micro-ondes et permet à l'énergie des ondes de pénétrer dans le récipient pour échauffer les aliments. Dans le choix de la vaisselle idéale pour micro-onde veuillez observer les conseils suivants : ►...
  • Pagina 84: Mise En Route Après Sélection D'un Programme

    25.5 Mise en route après sélection d'un programme Après avoir sélectionné le programme presser , afin de démarrer le programme de cuisson. 25.6 Démarrage rapide Utiliser cette fonction pour programmer le four pour une cuisson confortable avec une puissance micro-onde à 100 %. Presser la touche à...
  • Pagina 85: Mode «Menu Cuisson

    Sélectionnez le niveau de puissance souhaitée en appuyant plusieurs fois sur la touche selon la valeur souhaitée (voir tableau plus bas).  Réglage de la durée de cuisson Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur menu/temps  Démarrer le programme de cuisson Après avoir sélectionné...
  • Pagina 86: Mode «Niveaux Multiples

     Fin du programme de cuisson Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. Menu automatique Nb. pressions sur la touche Prog. Menu Thé/boissons chaudes (tasse de 200 ml) Riz (g) 150 g 300 g 450 g...
  • Pagina 87: Décongélation

     Ajuster le niveau de puissance Sélectionnez le niveau de puissance souhaitée en appuyant plusieurs fois sur la touche (ici 5 fois) selon la valeur souhaitée (voir tableau plus bas).  Réglage de la durée de cuisson Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur (ici pendant 3 minutes) ...
  • Pagina 88: Démarrage Automatique

    Remarque ► Si l'on utilise des récipients en plastique sortant du congélateur, la décongélation devrait durer jusqu'à ce qu'il soit possible de sortir les aliments du récipient pour les mettre ensuite dans un récipient adapté pour le micro-onde. 25.13 Démarrage automatique Vous pouvez programmer le four à...
  • Pagina 89: Consignes De Sécurité

    26.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► L'appareil doit être régulièrement nettoyé et il faut toujours vider les restes d'aliments qu'il contient. Un manque de propreté de l’appareil peut entraîner un endommagement de la surface qui nuira à...
  • Pagina 90: Réparation Des Pannes

     On peut éliminer les odeurs désagréables dans le four en y déposant un saladier adapté au micro-onde contenant de l'eau à laquelle on a mélangé le jus et la peau d'un citron, et en cuisant cinq minutes en mode micro-onde. Sécher ensuite le four à fond à l'aide d'un chiffon doux.
  • Pagina 91: Origine Et Remède Des Incidents

    27.3 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible Remède Porte du four pas fermée Fermer la porte Le programme sélectionné ne veut pas Cordon secteur pas branché Brancher le câble démarrer.
  • Pagina 92: Garantie

    (toujours avec une preuve d'achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi. 30 Caractéristiques techniques Appareil Micro-onde MI 30 Ceramic N°. d'article 3336 Données de raccordement 230Volt - 50 Hz 1500Watt (micro-onde) Puissance consommée...
  • Pagina 93 Istruzioni d’uso originali Microonde MI 30 Ceramic Articolo-N. 3336...
  • Pagina 94: Istruzione D´uso: In Generale

    31 Istruzione d´uso: In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà...
  • Pagina 95: Limitazione Della Responsabilità

    Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 31.3 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Pagina 96: Avvertenze Generali Di Sicurezza

     dai clienti in alberghi, motel e altri stabilimenti residenziali. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
  • Pagina 97 Indicazione L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte ► capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano. Termometri per alimentari non sono adatti per il ►...
  • Pagina 98: Fonti Di Pericolo

    Indicazione Questo apparecchio è un apparecchio ISM del Gruppo 2 ► Classe B. A questo tipo di apparecchio fanno parte tutti gli apparecchi utilizzati a scopo industriale, scientifico o medico, per il quale viene generato o utilizzato volontariamente energia d'alta frequenza come radiazione elettromagnetica, nonché...
  • Pagina 99: Pericolo Di Ustioni

    Avviso AVVISO: I lavori di manutenzione e riparazione, per la quale ► va rimossa un copertura di protezione posta davanti alla radiazione microonde sono pericolosi per tutti e devono essere eseguiti solo da un tecnico specializzato. Non fare funzionare l'apparecchio fino a quando non è stato ►...
  • Pagina 100: Pericolo D'incendio

    Avviso La porta e le superfici esterne possono fortemente riscaldarsi ► durante il funzionamento del forno. Usare panni per pentole o guanti di protezione quando si ► prelevano i cibi dal forno. Quando l'apparecchio è in funzione, le superfici che possono ►...
  • Pagina 101 Avviso d) Non conservare nienete dentro il vano interno del forno. Se l'apparecchio non viene utilizzato, allora non conservarci dentro oggetti di carta, utensili per la cottura o generi alimentari. Non scaldare mai dell'alcool non diluito. ► Non utilizzare mai l’apparecchio per conservare o asciugare ►...
  • Pagina 102: Pericolo D'esplosione

    32.3.4 Pericolo d’esplosione Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione: Non riscaldare liquidi e altri generi alimentari in contenitori ► chiusi, perché questi possono esplodere. Non scaldi uova in guscio e uova molto cotte ►...
  • Pagina 103: Messa In Funzione

    ► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde MI 30 Ceramic viene fornito standard con le seguenti componenti:  Microonde MI 30 Ceramic  Griglia  Teglia da forno ...
  • Pagina 104: Posizionamento

    Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 33.5 Posizionamento 33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà...
  • Pagina 105: Connessione Elettrica

    33.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.  Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
  • Pagina 106: Panoramica Complessiva

    34.1 Panoramica complessiva (1) Chiusura porta di sicurezza (2) Finestra del forno (3) Piastra di (4) Comandi e display NOTA ► La ventola può funzionare d'inerzia per raffreddare l'apparecchio. ATTENZIONE ► Non rimuovere i tappi di gomma dalla griglia. ► Piazzare la griglia solo nella direzione illustrata.
  • Pagina 107: Comandi E Display

    34.2 Comandi e display Campo display: Vengono indicati tempo di cottura, rendimento, indicazione funzione e tempo attuale. Microwave /Microonde Premere per selezionare il livello di potenza del microonde Peso: Premere per l’impostazione del peso Scongelamento veloce a tempo Scongelamento automatico a peso Avvio automatico: per la cottura differita nel tempo Orologio: Premere per l’impostazione...
  • Pagina 108: Suoni Di Segnalazione

    Funzione orologio - si accende in modalità standby o dopo l'esecuzione della preimpostazione Funzione di blocco bambini, si accende quando il blocco bambini è attivato Simbolo di potenza percentuale - si accende quando sono state impostate diverse potenze di microonde (cottura in più fasi) Simbolo di selezione del peso - si accende quando vengono visualizzate le informazioni sul peso dopo l'avvio dell'autocottura o quando è...
  • Pagina 109: Impostazioni Di Sicurezza

    34.4 Impostazioni di sicurezza 34.4.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio Attenzione Pericolo dovuto ad una superficie calda! Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L’apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie. ► Non toccare la superficie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni! ►...
  • Pagina 110: Fondamenti Della Cottura A Microonde

    35.1 Fondamenti della cottura a microonde  La potenza ed il tempo necessari per la cottura/riscaldamento del preparato di cottura dipende tra l'altro dalla temperatura di partenza, dalla quantità e dalla qualità dei cibi. Utilizzi il tempo di cottura indicato più basso e allunghi la procedura, se necessario. ...
  • Pagina 111: Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde

    35.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde Il materiale ideale per stoviglie per microonde fa passare le microonde e permette all’energia di penetrare il contenitore per riscaldare il preparato da cuocere. Osservi le seguenti indicazioni nella scelta delle stoviglie di cottura corrette: ►...
  • Pagina 112: Accensione Dopo La Selezione Del Programma

    35.5 Accensione dopo la selezione del programma Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma tasto , per avviare il programma di cottura impostato. 35.6 Start rapido Utilizzi questa funzione per programmare il forno per una cottura confortevole, con un funzionamento microonde al 100%.
  • Pagina 113: Modalità Di Funzionamento, "Microonde

    35.9 Modalità di funzionamento, “microonde” Con la cottura a microonde potrà regolare la potenza ed il tempo di cottura (max. 95 minuti).  Impostazione della potenza Selezioni la potenza desiderata, premendo un rispettivo numero di volte il tasto (veda la tabella in basso). ...
  • Pagina 114: Modalità Di Funzionamento, "Cottura A Diversi Gradi

     Impostazione della quantità / del peso Selezioni la quantità desiderata di unità di servizio oppure il peso, premendo un rispettivo numero di volte il tasto (veda la tabella).  Avviare il programma di cottura Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver selezionato il programma (tasto avviare il programma di cottura impostato.
  • Pagina 115: Scongelamento

     Impostazione della potenza microonde Selezioni la potenza desiderata, premendo un rispettivo numero di volte il tasto (qui 1 volta). Impostazione del tempo di cottura microonde  Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Menu/Tempo (qui a 5 minuti) ...
  • Pagina 116: Avvio Automatico

    Scongelamento a tempo/ scongelamento veloce Il tempo massimo di scongelamento è di 95 minuti. L'apparecchio consente di scongelare rapidamente i cibi, in funzione del tempo impostato. 1. Premere 2. Impostare il tempo di scongelamento desiderato, girando la manopola Menu/Tempo. 3. Avviare il programma con Indicazione ►...
  • Pagina 117: Pulizia E Cura

    INDICAZIONE ► La funzione l’avvio automatic non può essere utilizzata né per la funzione di Start rapido né per Scongelamento. 36 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
  • Pagina 118: Eliminazione Malfunzionamenti

    Passi un panno umido sulla porta, sulla finestra e sulle guarnizioni della porta, per rimuovere spruzzi o composti da cuocere rovesciati. Resti sulle guarnizioni della porta possono aver l’effetto, che la porta non riesca più a chiudersi in maniera adeguata e che possano fuoriuscire microonde.
  • Pagina 119: Visualizzazione Malfunzionamenti

    37.2 Visualizzazione malfunzionamenti Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice errore sul display, che descriverà la causa dell’errore. Display Descrizione Il display visualizza E-1 e viene emesso un segnale acustico. Premere Indicazione ► Se dopo un periodo di attesa di una certa lunghezza ed un riavvio dell'apparecchio, dovesse comparire ancora la segnalazione del malfunzionamento, l’apparecchio dovrà...
  • Pagina 120: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato.
  • Pagina 121: Dati Tecnici

    40 Dati tecnici Apparecchio Microonde Nome MI 30 Ceramic N. articolo 3336 Dati connessione 230Volt - 50 Hz 1500Watt (microonde) Potenza assorbita < 1 W (Standby) Potenza di partenza nominale microonde 1000Watt Frequenza di funzionamento 2450 MHz Misure esterne (A/H/P)
  • Pagina 122 Manual del usuario Microondas MI 30 Ceramic Ref. 3336...
  • Pagina 123: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su MI 30 Ceramic le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Pagina 124: Limitación De Responsabilidad

    41.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Pagina 125: Instrucciones Generales De Seguridad

    42.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las ► instrucciones de uso. Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
  • Pagina 126 Nota Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por ► piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso ► previsto en el presente manual. No deben utilizarse sustancias químicas ni vapor.
  • Pagina 127: Fuentes De Peligro

    Nota Nunca retire el separador del panel trasero o lateral del ► aparato, ya que estos elementos aseguran que se cumpla la distancia mínima necesaria para la circulación del aire. Antes de transportar el microondas, fije el plato giratorio para ►...
  • Pagina 128: Peligro De Quemaduras

    42.3.2 ¡Peligro de quemaduras! ADVERTENCIA Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este aparato, así como la superficie del mismo, pueden calentarse mucho. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas. Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de ►...
  • Pagina 129: Peligro De Incendio

    42.3.3 Peligro de incendio ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica un peligro de inflamación del contenido. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de incendio: Nunca debe utilizar el aparato para guardar o secar ► materiales inflamables.
  • Pagina 130: Peligro De Explosión

    ADVERTENCIA El aparato microondas está únicamente previsto para ► calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de bolsas de agua caliente, zapatillas, paños de cocina, paños mojados o similares implica un riesgo de lesiones, inflamaciones o incendio. Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que ►...
  • Pagina 131: Puesta En Marcha

    ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas MI 30 Ceramic se entrega de manera estándar con los siguientes  Microondas MI 30 Ceramic  Manual del usuario...
  • Pagina 132: Eliminación Del Embalaje

    Nota ► Para evitar rascaduras y manchas, elimine la película protectora azul una vez que el aparato se encuentre en el sitio donde se vaya a utilizar. ► La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no eliminar, ya que esto permite limpiar fácilmente el dispositivo.
  • Pagina 133: Cómo Evitar Radioperturbaciones

     El aparato no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho.  No coloque el aparato cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.) ...
  • Pagina 134: Panorámica Del Aparato

    44.1 Panorámica del aparato (1) enclaves de seguridad (2) ventana del horno (3) placa base de (4) panel de control AVISO ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. Precaución ► La placa base de puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No toque la placa base de...
  • Pagina 135: Panel De Control Y Pantalla

    44.2 Panel de control y pantalla Pantalla: aquí se indica el tiempo de cocción, la potencia, la función y la hora. Microondas: pulsar para elegir el nivel de potencia de microondas. Peso: Pulsar para ajustar el peso del alimento a cocinar.
  • Pagina 136: Señales Acústicas

    Función de reloj: se enciende en modo de espera o después de realizar una preselección Función de bloqueo para niños, se enciende cuando se activa el bloqueo para niños Símbolo de potencia porcentual - se enciende cuando se han ajustado diferentes potencias de microondas (Cocción en varias fases) Símbolo de selección de gramos: se enciende cuando se muestra la información sobre el peso después de iniciar la cocción automática o cuando se está...
  • Pagina 137: Precaución Con El Aparato

    44.3.1 Precaución con el aparato CUIDADO ¡Peligro debido a una superficie caliente! ► En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie. ► No toque la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras! ►...
  • Pagina 138: Principios De La Cocción Con Microondas

    Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. 45.1 Principios de la cocción con microondas  La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende, entre otras variables, de la temperatura final deseada, de la cantidad, del tipo y del estado de la comida. ...
  • Pagina 139: Apertura/Cierre De La Puerta

    Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla correcta: ► Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben utilizar utensilios de metal ni vajilla con decoraciones de metal. ► Para la cocción con microondas, no utilice productos con papel reciclado ya que pueden contener fragmentos de metal y provocar chispas y/o fuego.
  • Pagina 140: Desactivación

    Pulse una vez Inicio/Inicio rápido para introducir 30 sec. y dos veces para introducir 1 min (máx. 10 minutos). El horno empieza a funcionar automáticamente. Al alcanzar el final del tiempo de cocción se emiten cuatro señales acústicas y se indica END. 45.7 Desactivación Para interrumpir un programa en funcionamiento puede seguir los siguientes pasos: Pulse una vez la tecla...
  • Pagina 141: Modo De Funcionamiento "Cocción Programada

    Watt Potencia Botón 1000 100 % Cocinado y calentamiento rápido Elevada 80 % Cocinado y calentamiento lento 60 % Cocinado de pequeñas Media-Elevada cantidades y alimentos delicados 40 % Media Reanudar cocción lenta 20 % Media-Baja/ Descongelar Descongelado rápido El ventilador está en funcionamiento 45.10 Modo de funcionamiento "cocción programada"...
  • Pagina 142: Modo De Funcionamiento "Cocción Multi-Modo

    Calentamiento 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g Los peces (g) 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Palomitas de maíz 100 g – 2 minutos Pizza calentar (g) 150 g 300 g 450 g Nota ►...
  • Pagina 143: Descongelado

    45.12 Descongelado Puede elegir entre descongelado por peso (Descongelado automático) y descongelado por tiempo (Descongelado rápido). Nota ► Transcurrida la 1/2 del tiempo de descongelado se detiene el programa para que pueda remover los alimentos y permitir que se descongelen uniformemente. ►...
  • Pagina 144: Limpieza Y Conservación

    Deposite los alimentos en el aparato y cierre la puerta.  Desactivación la programa de coción Seleccione la programa de microondas de coción et pulse el botón  Ajuste de las horas Gire el selector giratorio Menú/Hora , hasta que se muestre la hora (11) correcta. Pulse el botón para guardar la hora ajustada.
  • Pagina 145: Limpieza

    PRECAUCIÓN ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato a través de las ranuras de ventilación. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizando objetos duros.
  • Pagina 146: Resolución De Fallas

    47 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 47.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
  • Pagina 147: Eliminación Del Aparato Usado

    Durante el funcionamiento La vajilla contiene metal y Tenga en cuenta los del microondas se escuchan se producen chispas en la consejos acerca de la ruidos anormales. cámara de cocción. vajilla La hora que se indica en la Ha habido un corte de Ajuste la hora de nuevo.
  • Pagina 148: Datos Técnicos

    50 Datos Técnicos Aparato Microondas Nombre MI 30 Ceramic N° de artículo 3336 Datos de conexión 230Volt - 50 Hz 1500Watt (Microondas) Potencia consumida < 1 W (Standby/Modo de espera) Microondas-Potencia nominal de salida 1000Watt Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz...
  • Pagina 149 Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron MI 30 Ceramic Artikelnr. 3336...
  • Pagina 150: Gebruiksaanwijzing

    51 Gebruiksaanwijzing 51.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 51.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de magnetron (vanaf hier ‘apparaat’...
  • Pagina 151: Aansprakelijkheid

    51.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Pagina 152: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    WAARSCHUWING ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. 53 Algemene veiligheidsaanwijzingen Neem voor een veiligere omgang met het apparaat de volgende algemene veiligheidsaanwijzingen in acht: Vóór het gebruik van het apparaat moeten de ►...
  • Pagina 153 Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de ► fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele ►...
  • Pagina 154: Bronnen Van Gevaar

    Dit apparaat is een ISM-apparaat van de groep 2 klasse B. Bij ► deze apparaten horen alle industriële, wetenschappelijke of medisch gebruikte apparaten waarbij met opzet hogefrequentie-energie als elektromagnetische straling voor de behandeling van materialen geproduceerd of gebruikt wordt, zoals apparaten met een vonkeroderende werking. Apparaten van de klasse B zijn geschikt voor gebruik in het huishouden en voor gebruik met een aansluiting op een huishoudelijke stroomvoorziening, zoals...
  • Pagina 155: Verbrandingsgevaar

    Waarschuwing WAARSCHUWING: onderhouds- en ► reparatiewerkzaamheden waarbij de een beschermkap voor de straling van microgolven wordt verwijderd, kunnen gevaar opleveren voor iedereen en mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. 53.1.2 Verbrandingsgevaar Waarschuwing Het in dit apparaat verwarmde voedingsmiddel, het gebruike keukengerei en de oppervlakken van het apparaat, kunnen heel heet worden.
  • Pagina 156: Brandgevaar

    Waarschuwing Gebruik voor het eruit halen van voedingsmiddelen ► pannenlappen of keukenhandschoenen. Let op! Bij het openen van deksels of afdekfolie kan hete ► damp ontsnappen. Waarschuwing: Het apparaat en delen binnen handbereik ► raken tijdens het gebruik sterk verhit. De verwarmingselementen mogen daarom niet worden aangeraakt, en kinderen onder 8 jaar moeten op afstand of onder toezicht worden gehouden.
  • Pagina 157: Ontploffingsgevaar

    Waarschuwing c) Wanneer er sprake is van rookontwikkeling moet het apparaat worden uitgeschakeld of de stekker uit het stopcontact worden getrokken en de deur gesloten, om eventueel optredende vlammen te verstikken. d) Niets bewaren in de oven. Als het apparaat niet wordt gebruikt, mag het niet worden gebruikt voor het bewaren van papieren voorwerpen, keukengerei of voedingsmiddelen.
  • Pagina 158: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Waarschuwing Vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet in ► afgesloten potten worden verhit, omdat deze kunnen exploderen. Eieren met schaal en hele hard gekookte eieren niet in het ► apparaat opwarmen, omdat ze ook na de behandeling in de magnetron nog exploderen kunnen. Voedingsmiddelen met dikke schillen bijv.
  • Pagina 159: Veiligheidsvoorschriften

    ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 54.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron MI 30 Ceramic wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Magnetron MI 30 Ceramic  Gebruiksaanwijzing ►...
  • Pagina 160: Plaatsen

    54.5 Plaatsen 54.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen:  Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) en hittebestendige ondergrond met voldoende draagkracht voor de oven en het volgens de verwachtingen zwaarste in de oven bereidde gerecht neergezet worden.
  • Pagina 161: Elektrische Aansluiting

    54.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden:  Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken.
  • Pagina 162: Algemeen Overzicht

    55.1 Algemeen overzicht 1 Veiligheidsvergrendeling 2 Ovenraam Bodemplaat 4 Bedieningspaneel ► De ventilator kan blijven draaien, om het apparaat af te koelen. Voorzichtig ► De bodemplaat kan na het kookproces heet zijn: Raak de bodemplaat niet aan!
  • Pagina 163: Bedieningspaneel En Display

    55.2 Bedieningspaneel en display Display: Kooktijd, vermogen, functie en de actuele tijd worden hier getoond. Magnetron naar keuze de vermogenstand van de magnetron Gewicht: Instellen van het gewicht van de gerechten. Snel ontdooien op tijd Automatisch ontdooien naar gewicht Auto start: voor koken op later tijdstip Klok: Instellen van de klok Menu/Tijd (draaknop): Draaien bij het instellen van de kooktijd of om een kookprogramma te kiezen.
  • Pagina 164: Pieptonen

    Kinderslotfunctie, licht op wanneer het kinderslot is geactiveerd Procentueel vermogenssymbool - licht op wanneer verschillende magnetronvermogens zijn ingesteld (meerfasig koken) Gram-selectiesymbool - licht op wanneer de gewichtsinformatie wordt weergegeven nadat het autokoken is gestart of wanneer het ontdooien op gewicht aan de gang is Symbool voor de ontdooifunctie Magnetronfunctiesymbool - brandt tijdens de instelling en werking van de magnetron (behalve bij nulvermogen)
  • Pagina 165: Veiligheidsvoorzieningen

    55.4 Veiligheidsvoorzieningen 55.4.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat VOORZICHTIG Gevaar door hete oppervlakte! Boven aan de achterkant bevindt zich een waarschuwing voor het gevaar door hete oppervlakten. De oppervlakte van het apparaat kan zeer heet worden. ► De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken. Brandgevaar! ►...
  • Pagina 166: Basis Van Het Magnetron Koken

    WAARSCHUWING ► Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij gevaren snel ingegrepen kan worden. 56.1 Basis van het magnetron koken De voor de verwarming van de gerechten benodigde tijd en het vermogen hangt onder andere af van de eindtemperatuur, de hoeveelheid en de soort en toestand van het gerecht.
  • Pagina 167: Aanwijzingen Magnetron Kookgerei

    56.3 Aanwijzingen magnetron kookgerei Het ideale materiaal voor magnetronkookgerei is dusdanig gemaakt, dat de microgolven doorgelaten worden en de energie kan doordringen in de vormen, zodat de gerechten opwarmen. Neem de volgende aanwijzingen in acht bij de keuze van passend kookgerei: ►...
  • Pagina 168: Snelstart

    56.6 Snelstart Gebruik deze functie om de oven voor het comfortabele koken bij 100% magnetron gebruik te programmeren. Druk snel achter elkaar op de knop om de kooktijd in te stellen. Druk éénmaal op om de kooktijd van 30 seconden in te stellen, tweemaal voor 60 seconden (max 10 minuten).
  • Pagina 169: Gebruik "Kookprogramma

     Kookprogramma starten Druk na de programmakeuze op de knop om het ingestelde kookprogramma te starten.  Einde van het kookprogramma Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen en verschijnt in het display END. Knop Watt Vermogen Toepassing 1000...
  • Pagina 170: Gebruik "Meerdere Fases Koken

    Kookprogramma Aantal keer op de toets drukken Prog. Menü Hete dranken (200 ml/Tasse) Rijst (g) 150 g 300 g 450 g 600 g Pasta (g) 100 g 200 g 300 g Aardappels (à 230g) Verhitten 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g...
  • Pagina 171: Ontdooien

     Instellen van de kooktijd Stel de kooktijd in door aan de draaiknop Menu/Tijd te draaien. (hier op 3 minuten)  Meerdere fasen kookprogramma starten Druk na de programmakeuze op de knop om het ingestelde kookprogramma te starten.  Einde van het kookprogramma Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen en verschijnt in het display END.
  • Pagina 172: Auto-Start

    56.13 Auto-start U kunt de magnetron zo programmeren, dat deze op een later moment een magnetronprogrammastart (auto-start). Ga als volgt te werk: Voorbeeld: Op dit moment wordt de klok van de klok van het apparaat ingesteld op 10:55. Het toestel zal opstarten om 11:15 uur. Stel de maaltijd in het apparaat en sluit de deur. ...
  • Pagina 173: Reiniging

    VOORZICHTIG ► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang wachten verzwaart de reiniging onnodig en maakt het in extreme gevallen onmogelijk. Te sterke verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen. ► Als er vloeistof het apparaat binnendringt, kunnen elektronische componenten beschadigd raken.
  • Pagina 174: Storingen Verhelpen

     Buitenkant  De oppervlakte aan de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek reinigen.  Keramische bodemplaat  Veegt u de keramische bodemplaat van de oven met een mild reinigingsmiddel af. Bij sterke vervuiling van de ovenbodem kan een mild reinigingsmiddel gebruikt worden. 58 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t.
  • Pagina 175: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    verwarmd ofwel gaar geworden. Het apparaat Binnenverlichting kapot Binnenverlichting door functioneert, maar de Servicedienst laten binnenverlichting niet repareren Tijdens inschakeling van Gerechten met aluminium Aluminiumfolie verwijderen de magnetron ontstaan afgedekt niet normale geluiden Het servies bevat metaal en Adviezen gebruik servies er ontstaan vonken lezen De tijd in het display klop...
  • Pagina 176: Technische Gegevens

    (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. 61 Technische gegevens Apparaat Magnetron Naam MI 30 Ceramic Artikel nr. 3336 Aansluitgegevens 230Volt - 50 Hz 1500Watt (Magnetron) Vermogensopname <...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

3336

Inhoudsopgave