Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi d’origine JE-600-P Original operating instructions Originalbetriebsanleitung POMPE ARROSAGE Originele handleiding GARDEN PUMP Manual de instrucciones original Istruzioni per l’uso originali GARTENPUMPE Manual de instruções original TUINPOMP BOMBA PARA JARDÍN POMPA DI GIARDINO BOMBA DE ÁGUA 002023 - REV01 - 12 DÉCEMBRE 2019...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen !
Pagina 3
à toutes les modifications suivantes. EU declaration of conformity We, DIPRA, declare in our sole responsibility that the product identified below comply with the basic requirements imposed by the EU directives specified below including all subsequent amendments. EU-Konformitätserklärung Wir, die Firma DIPRA, erklären unter alleiniger Verantwortung, dass die unten genannten Produkte...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com COMPOSANTS DE LA POMPE / DÉTAILS Pour pouvoir jouir de tous les avantages techniques, prière de lire ce mode d’emploi soigneusement. TABLE DE MATIÈRES Non livré avec le produit : 1. Avis de sécurité Tuyau aspiration 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. AVIS DE SÉCURITÉ dans l’eau ou un autre liquide lors du nettoyage ou du fonctionnement afin Veuillez lire attentivement le mode d’emploi d’éviter tout choc électrique. Ne mettez et vous familiariser avec les composants jamais l’appareil sous l’eau courante.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. DONNÉES TECHNIQUES 5. INSTALLATION 5.1. AVIS GÉNÉRAUX Modèle JE-600-P Pendant l’installation, la pompe ne doit pas Tension de réseau / Fréquence être connectée au réseau électrique. 220-240 (V / Hz) Puissance nominale (Watt) Installez la pompe dans un endroit sec, la température ambiante...
All manuals and user guides at all-guides.com des pertes d’écoulement il est conseillé d’utiliser une section inférieure à celle de la tuyauterie une conduite de refoulement qui a (au minimum) un en caoutchouc avec l’abréviation H07RN-F diamètre égal à celui du raccord de refoulement (6). (3 x 1,0 mm²).
All manuals and user guides at all-guides.com 10. ENTRETIEN ET DÉTECTION DES PANNES Remplissez complètement d’eau le corps de la pompe (10) par l’orifice (7). Vérifiez qu’il n’y ait pas Avant d’effectuer toute opération d’entretien, de fuites. Refermez l’orifice hermétiquement. débranchez la pompe du réseau électrique.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Pannes Cause possible Solutions Vérifier avec un appareil conforme à la norme GS (sécurité certifiée) la présence Absence d’alimentation. d’une tension (respecter les consignes de sécurité !). Vérifier également si la Le moteur ne tourne fiche est correctement enfoncée.
• Non-respect de la notice (en particulier non adressez-vous à votre revendeur. protection contre le gel, pompage de sable, DIPRA met tout en œuvre pour fournir les pièces fonctionnement à sec, raccordement électrique détachées principales (dites d’usure) pour ce produit incorrect…)
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES / DETAILS Please read through these operating instructions carefully to make sure that you can fully benefit from all features. Not included in the scope of delivery : TABLE OF CONTENTS Suction line 1.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com 1. GENERAL SAFETY • Always protect electrical parts against moisture. During cleaning or operation, INFORMATION they must not be immersed in water or Please read through these operating other liquids to ensure that an electrical instructions carefully and make yourself shock is prevented.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. TECHNICAL DATA 5. INSTALLATION 5.1. GENERAL INSTALLATION INFORMATION Model JE-600-P During the entire process of installation, the Mains voltage / Frequency device must not be connected to the 220-240 (V / Hz) electrical mains.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. INSTALLATION OF THE PRESSURE LINE a highly sensitive residual current circuit-breaker (FI switch): Δ = 30 mA. The pressure line (4) conveys the liquids to be discharged from the pump to the point of withdrawal. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. DRY-RUNNING PROTECTION Prior to the first time the pump is put into operation, the pump housing (10) has to be fully vented. To do (NO INCLUDED) so, please fill the pump housing (10) through the In the case of dry-running or the absence of water, filling opening (7) completely with water.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Malfunction Possible cause Elimination Please use a device complying with GS (German technical supervisory authority) No current. to check for the presence of voltage (safety information to be observed!). Please verify. The pump is not Separate the pump from the electrical discharging any liquid, Thermal motor protection feature has...
Pagina 19
For a list of available parts, please contact your dealer. • Attempt to repair the device DIPRA is working to supply main spare parts of this • Technical modifications of the device pump during 5 years, starting from the construction •...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com EIGENSCHAFTEN / DETAILS Damit Sie alle technischen Vorzüge nützen können, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Nicht im Lieferumfang enthalten : INHALTSVERZEICHNIS Saugschlauch 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Saugfilter 2. Einsatzgebiet Rückschlagventil (x2) 3A 3B 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. ALLGEMEINE vor Reinigung, Wartung und Lagerung. SICHERHEITSHINWEISE • Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie diese während Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung des Reinigens oder des Betriebs nie in bitte sorgfältig durch und machen sich Wasser oder andere Flüssigkeiten, um mit den Bedienelementen und dem einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. TECHNISCHE DATEN 5. INSTALLATION 5.1. ALLGEMEINE HINWEISE ZUR INSTALLATION Modell JE-600-P Während der gesamten Installation darf das Netzspannung / Frequenz Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen 220-240 (V / Hz) sein. Nennleistung (Watt) Die Pumpe muss an einem trockenen Ort Schutzart (IP) aufgestellt...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS um das Ansaugen von Steinen, Pflanzen, etc. zu vermeiden. 5.3. INSTALLATION DER DRUCKLEITUNG Die Druckleitung (4) befördert die Flüssigkeit, die • Das Gerät verfügt über ein Netzanschlusskabel mit gefördert werden soll, von der Pumpe zur Entnah- Netzstecker.
All manuals and user guides at all-guides.com 8. ON / OFF • Verhindern Sie das Einwirken direkter Feuchtigkeit auf die Pumpe (z.B. beim Betrieb von Be-regnern). Stecken Netzstecker eine Setzen Sie die Pumpe nicht dem Regen aus. Achten 230-V-Wechselstromsteckdose. Sie darauf, dass sich keine tropfenden Anschlüsse über der Pumpe befinden.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Regelmäßige Wartung sorgsame Pflege ob ein Bedienungsfehler oder eine andere Ursache reduzieren die Gefahr möglicher Betriebsstörungen vorliegt, die nicht auf einen Defekt des Gerätes und tragen dazu bei, die Lebensdauer Ihres Gerätes zurückzuführen ist - wie beispielsweise Stromausfall. zu verlängern.
All manuals and user guides at all-guides.com Störung Mögliche Ursache Behebung Mit einem GS-gerechten Gerät Der elektrische Anschluss stimmt nicht die Spannung auf den Leitungen mit den Angaben überein, die auf dem des Anschlusskabels kontrollieren Typenschild genannt sind. (Sicherheitshinweise beachten!). Die Pumpe bleibt Festkörper verstopfen die Pumpe oder nach einer kurzen...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogerä- te getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an ihr örtliches Entsorgungs- unternehmen.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com KENMERKEN / DETAILS Lees deze handleiding goed door, zodat u alle technische mogelijkheden van deze pomp optimaal kunt gebruiken. Niet inbegrepen in de leveringsomvang : INHOUDSOPGAVE Aanzuigleiding 1. Algemene veiligheidswaarschuwingen Aanzuigfilter 2. Toepassingsgebied Terugslagventiel (x2) 3A 3B 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. ALGEMENE • Bescherm elektrische onderdelen tegen vocht. Dompel het apparaat tijdens de VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN reiniging of het gebruik nooit in water Lees deze handleiding zorgvuldig of andere vloeistoffen onder om een door en maak uzelf vertrouwd met de elektrische schok te voorkomen.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. TECHNISCHE GEGEVENS 5. INSTALLATIE 5.1. ALGEMENE INSTALLATIE-INSTRUCTIES Model JE-600-P Tijdens de gehele installatieprocedure mag Netspanning / Frequentie het toestel niet aan het elektriciteitsnet zijn 220-240 (V / Hz) aangesloten. Nominaal vermogen (Watts) Plaats de pomp op een droge plek.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. INSTALLATIE VAN DE DRUKLEIDING • De gebruikte netspanning moet met de in de technische gegevens aangegeven waarden De drukleiding (4) brengt de te verpompen overeenstemmen. De persoon die verantwoordelijk vloeistof van de pomp naar het aftappunt. Om is voor de installatie moet verzekeren, dat de stromingsverliezen te voorkomen, is het raadzaam elektrische aansluiting beschikt over een aarding...
All manuals and user guides at all-guides.com netsnoer en de stekker. Controleer of alle schroeven Als de pomp langere tijd buiten bedrijf is goed vast zitten en de aansluitingen in goede staat geweest, moeten de beschreven stappen zijn. Gebruik nooit een beschadigde pomp. In geval opnieuw worden doorlopen voor het toestel van schade moet de pomp door een vakman worden weer in gebruik kan worden genomen.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com met klem op dat in geval van schade die is veroorzaakt wij niet aansprakelijk zijn voor de daaruit resulterende door onvakkundige reparaties of pogingen daartoe schade. alle aanspraken op garantievergoeding vervallen en Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Met een gekeurd apparaat controleren...
Pagina 35
• Niet-naleving van de instructies (in het bijzonder contact op met uw dealer. geen bescherming tegen vorst, zandpompen, DIPRA streeft ernaar de hoofdonderdelen (genaamd drooglopen, onjuiste elektrische aansluiting...) slijtage) voor dit product te verschaffen in en uit • Probeer het apparaat te repareren garantietermijn.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS / DETALLES Para aprovechar todas las ventajas técnicas, lea por favor cuidadosamente las instrucciones de uso. No incluido en el volumen de suministro : ÍNDICE Tubo de aspiración 1. Instrucciones generales de seguridad Filtro de aspiración 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTRUCCIONES GENERALES • Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y deje que se enfrié antes de DE SEGURIDAD realizar la limpieza, el mantenimiento y el Lea cuidadosamente este manual de almacenamiento. instrucciones para familiarizarse con el •...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. DATOS TÉCNICOS 5. INSTALACIÓN 5.1. INSTRUCCIONES GENERALES PARA Modelo JE-600-P LA INSTALACIÓN Tensión / Frecuencia (V / Hz) 220-240 El dispositivo no debe estar conectado a la red durante la instalación. Potencia nominal (Watts) Tipo de protección (IP) La bomba debe ser posicionada en un Conexión de la aspiración...
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. INSTALACIÓN DEL TUBO DE PRESIÓN garantizar que la conexión eléctrica tenga la puesta a tierra correspondiente a las normas. El tubo de presión (4) transporta el líquido, que debe ser extraído de la bomba hasta el punto de toma. •...
All manuals and user guides at all-guides.com y al correcto estado de todas los conexiones. Una apagará y se aprenderá después del enfriamiento bomba perjudicada no debe ser utilizada. En caso llevado a cabo. Las posibles causas y su reparación de avería la bomba debe ser inspeccionada por están indicados en la sección „Mantenimiento y personal especializado.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Interrupción Causas posibles Eliminación Compruebe con un equipo GS (de seguridad comprobada) si hay tensión No hay electricidad. (tenga en cuenta las indicaciones de seguridad). Compruebe si la clavija está La bomba no bombea enchufada correctamente.
Pagina 43
• Incumplimiento de las instrucciones (en particular, se en contacto con su distribuidor. no protección contra heladas, bombeo de arena, DIPRA hace todo lo posible para proporcionar las funcionamiento en seco, conexión eléctrica piezas de repuesto principales (llamadas piezas de incorrecta ...)
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE / DETTAGLI Per poter approfittare di tutti i vantaggi tecnici, si prega di leggere attentamente le istruzioni d´uso. Non inclusi nella confezione : INDICE Tubo di aspirazione 1. Norme di sicurezza generali Filtro di aspirazione 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. NORME DI SICUREZZA conservazione. GENERALI • Proteggere le parti elettriche dall‘umidita. Durante la pulizia o il funzionamento Leggere attentamente le istruzioni e non immergerle in acqua o in altri liquidi prendere pratica con i dispositivi di per evitare una scossa elettrica.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. DATI TECNICI 5. INSTALLAZIONE 5.1. INDICAZIONI GENERALI Modello JE-600-P Durante processo installazione Tensione rete / Frequenza assicurarsi che il macchinario non sia 220-240 (V / Hz) collegato alla corrente elettrica. Potenza nominale (Watts) Posizionare la pompa in un luogo asciutto, Grado di protezione (IP) la cui temperatura non superi comunque i...
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. INSTALLAZIONE DELLA CONDOTTA FORZATA si che l’impianto elettrico sia dotato di un collega- O DI MANDATA mento a terra conforme alle normative vigenti. La condotta forzata (4) trasporta il liquido che deve •...
All manuals and user guides at all-guides.com Se la pompa rimane inutilizzata per molto Prima di ogni utilizzo controllare la pompa, in tempo, tale procedura deve essere ripetuta particolare i cavi di alimentazione e le spine. come appena descritto. Accertarsi che le viti non siano allentate e che gli tutti attacchi e allacciamenti siano in condizioni perfette.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com si risponde in caso di danni provocati da riparazioni inappropriate e in tal caso cessa automaticamente ogni diritto di garanzia. Guasto Cause possibili Rimozione Con un apparecchio dotato di marchio GS controllare se c’è tensione (osservare Mancanza di corrente.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com 11. GARANZIA INDICAZIONI PARTICOLARI : 1. Se il macchinario non dovesse più funzionare Questa pompa è garantita 2 anni dal giorno dell’ac- bene, controllare per prima cosa se la causa é da quisto. Questa garanzia include la sostituzione gra- attribuire ad un uso scorretto e non ad un difetto del tuita delle parti difettose o del dispositivo, la scelta è...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES DA BOMBA/DETALHES Para poder usufruir de todas as vantagens técnicas, leia este manual de instruções com atenção. Não entregue com o produto : ÍNDICE Mangueira de sucção 1. Aviso de segurança Filtro de malha de sucção 2.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com 1. AVISO DE SEGURANÇA tro líquido durante a limpeza ou operação para evitar o risco de choque elétrico. Leia atentamente o manual de instruções Nunca coloque o aparelho debaixo de e familiarize-se com os componentes e a água corrente.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. DADOS TÉCNICOS 5. INSTALAÇÃO 5.1. AVISOS GERAIS Modelo JE-600-P Durante a instalação, a bomba não deve Tensão de alimentação/ ser ligada à rede elétrica. 220-240 Frequência (V/Hz) Potência nominal (Watt) Instale a bomba em local seco - a tempera- tura ambiente não deve exceder os 35 °C e Tipo de proteção (IP) não deve ser inferior a 5 °C.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. INSTALAÇÃO DA CONDUTA DE DESCARGA • Os cabos de extensão não devem ter uma secção inferior à do tubo de borracha com a abreviação A conduta de descarga (4) transporta o líquido da H07RN-F (3 x 1,0 mm ).
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com É aconselhável retirar o ar do tubo de sucção (1), A manutenção regular e o manuseamento cuidadoso ou seja, enchê-lo com água. Pode ser necessário reduzem o risco de mau funcionamento e ajudam a encher o corpo da bomba com água várias vezes.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Causa possível Soluções Avarias Com um dispositivo que esteja em conformidade com a norma GS (segurança certificada), controle Falha de energia. a presença de tensão (respeite as instruções de segurança!). Verifique também se a ficha está inserida O motor não funciona.
Pagina 59
Os acessórios e a bexiga possuem seu revendedor. garantia de 6 meses. A DIPRA envida todos os esforços para fornecer • Todos os componentes são produzidos com o as peças de substituição principais (as chamadas máximo cuidado e são construídos com materiais peças de desgaste) para este produto, dentro e fora...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com 65 rue de Luzais, 38070 Saint-Quentin-Fallavier – France...