Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com HAMMER 1758 (F0151758 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com 1758 ✱...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Hammer 1758 Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. INTRODUCTION d) Do not abuse the cord.
Pagina 8
With wheel B 2 the maximum speed can be adjusted immediately switch off the tool and disconnect the plug steplessly from minimum to maximum • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • Changing direction of rotation 8 when original accessories are used - when not properly set in left/right position, switch A •...
- send the tool undismantled together with proof of SDS+ chuck while turning and pushing it until it purchase to your dealer or the nearest SKIL service engages; the accessory locks in position automatically station (addresses as well as the service diagram of - pull accessory to check that it is locked correctly the tool are listed on www.skil.com)
Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur Perforateur 1758 l’appareil. 2) SECURITE RElATIVE AU SYSTEME ElECTRIQUE INTRODUCTION a) la fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à...
Pagina 11
N’utilisez pas un outil électroportatif dont fiche l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires dangereux et doit être réparé.
All manuals and user guides at all-guides.com propre câble d’alimentation (le contact avec un fil sous ! ne commencez à travailler que lorsque le tension peut également mettre sous tension les parties commutateur E est bloqué métalliques de l’outil électrique et provoquer un choc 1 = perçage normal/vissage électrique sur l’opérateur) 2 = perçage de martelage...
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve structurant vos schémas de travail d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ENVIRONNEMENT Bohrhammer 1758 •...
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN 1 von Hitze, Öl, scharfen kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder ✱) Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen 05/2009 (Wert noch nicht verfügbar) Schlages. e) wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien wERkZEUGkOMPONENTEN 2 arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
Pagina 15
Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker repariert werden. ziehen c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile verwendet wird wechseln oder das Gerät weglegen.
! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das • Zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff sowie zum werkzeug vollkommen stillsteht Schrauben den zugehörigen Adapter (SKIL Zubehör • Wählen der Betriebsart 9 2610395660) verwenden $ - Taste F drücken um Schalter E zu entriegeln - Adapter vor Einsetzen reinigen und leicht fetten - Schalter E in die gewünschte Betriebsart drehen, bis...
TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU ✱) Slagkracht overeenkomstig EPTA-Procedure 05/2009 • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (waarde nog niet beschikbaar) (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL MACHINE-ElEMENTEN 2 A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling...
All manuals and user guides at all-guides.com 2) ElEkTRISCHE VEIlIGHEID e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in onverwachte situaties beter onder stopcontact passen.
• Aan/uit 4 stopcontact trekken • Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 5 • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Toerentalregeling voor langzaam starten 6 garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • Instelbaar maximum-toerental 7 •...
• Gebruik de juiste bits # van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU ! gebruik uitsluitend scherpe bits/beitels • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV • Gebruik voor het boren in hout, metaal en kunststof en (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL...
Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Borrhammare 1758 Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. INTRODUkTION b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning kontrollera att • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt anordningarna är rätt monterade och används på om originaltillbehör används • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone korrekt sätt.
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans sitter fast; tillbehöret låser sig automatiskt med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - kontrollera låsningen genom att dra i tillbehöret serviceverkstad (adresser till servicestationer och - ta bort tillbehöret genom att dra tillbaka låshylsan G...
All manuals and user guides at all-guides.com • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: F Åbneknap SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL G Låsemuff H Støttehåndtag SIkkERHED GENERAlE SIkkERHEDSINSTRUkSER VIGTIGT! læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for 14.01.2013...
Pagina 25
Brug af en støvopsugning nedsætter kontakten risikoen for personskader som følge af støv. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis 4) OMHYGGElIG OMGANG MED OG BRUG AF der benyttes originalt tilbehør El-VÆRkTØJ •...
• Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde • Ændring af omdrejningsretningen 8 anvend den dertil hørende adapter (SKIL tilbehør - afbryderen A kan ikke aktiveres, hvis retningsskifteren 2610395660) $ ikke er indstillet korrekt - adapter skal renses og indfedtes let, før det isættes...
Pagina 27
TEkNISkE OPPlYSNINGER 1 til bestem melserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/ EF, 2011/65/EU ✱) Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009 • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), (verdi ikke tilgjengelig enda) 4825 BD Breda, NL VERkTØYElEMENTER 2 A Bryter til av/på og turtallsregulering B Hjul for maksimumshastighetsregulering C Knapp til låsing av bryteren...
Pagina 28
Hvis det kan monteres støvavsug- og • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at original-tilbehør brukes disse er tilkoblet og brukes på...
Pagina 29
• Endring av dreieretning 8 • Til boring i tre, metall og kunststoff og dessuten til skruing - hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre bruk den tilbørende adapteren (SKIL tilbehør posisjon, sperres bryteren A 2610395660) $ - verktøyet fungerer ved begrenset hastighet når det er - adapter må...
Pagina 30
EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar A On/off- ja nopeudensäätökytkin med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU B Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV C Kytkimen lukituksen painike (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Vipu pyörintäsuunnan vaihtamiseksi E Kytkin käyttötilan valitsemiseksi...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, sytyttää pölyn tai höyryt. korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi.
Pagina 32
- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea asentoon, kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta kytkintä A ei voi käynnistää • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman - työkalu toimii rajallisella nopeudella, kun se on toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit asetettu pyörimään vastapäivään...
EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU • Käytä oikeantyyppisiä kärkiä # • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV ! käytä vain teräviä kärkiä/talttoja (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Siihen kuuluvalla adapterilla (SKIL tarvike 2610395660)
All manuals and user guides at all-guides.com ElEMENTOS DE lA HERRAMIENTA 2 piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. A Interruptor para encendido/apagado y control de e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la velocidad intemperie utilice solamente cables de prolongación B Rueda para regular la velocidad máxima...
Pagina 35
• Encendido/apagado 4 herramienta y desconecte el enchufe • Bloqueo del interruptor para uso permanente 5 • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Control de velocidad para un arranque suave 6 correcto de la herramienta al emplear accesorios originales •...
Pagina 36
! el accesorio SDS+ deberá poder moverse de servicio más cercana de SKIL (los nombres así libremente, lo que al funcionar en vacío resulta como el despiece de piezas de la herramienta figuran en una desviación de la marcha circular;...
SDS+ estandartes 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Leia e guarde este manual de instruções 3 • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 ✱) Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009 (valor ainda não disponível)
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS terra. ElÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade.
Pagina 39
• Regulação da velocidade para arranque suave 6 • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Controle da velocidade máxima 7 ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais Com a roda B 2 pode regular-se gradualmente a •...
SDS+ enquanto o roda e empurra 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE até engatar; o adaptador fica automaticamente • Processo técnico em: SKIL Europe BV travado (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - puxar o adaptador para verificar se está bem travado - coloque o interruptor E 2 na função de perfuração...
All manuals and user guides at all-guides.com distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile. 2) SICUREZZA ElETTRICA Martello 1758 a) la spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di INTRODUZIONE apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a •...
Pagina 42
Non utilizzare utensili elettrici con interruttori • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento difettosi. Un utensile elettrico che non si può più dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere originali riparato.
Pagina 43
• Foratura senza polvere nel muro ^ migliorerà applicando più pressione sull’utensile • Foratura senza polvere nel soffitto & • Foratura di piastrelle senza scivolamento * • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com...
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di organizzando i metodi di lavoro acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) TUTElA DEll’AMBIENTE Fúrókalapács...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. c) kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a munkaterületek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető...
Pagina 46
• Be/Ki 4 kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból • Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 5 • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 6 alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • Maximális sebesség beállítás 7 problémamentes működését...
Pagina 47
• Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül * automatikus kuplung müködtetéséhez; az eröteljesebb • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál nyomás nem javítja a fúrási teljesítményt kARBANTARTÁS / SZERVIZ • A szerszámhegyek cseréje 0 ! az SDS+ tartozékot használat elött tisztítsuk meg...
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové Vrtací kladivo 1758 zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. ÚVOD b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. • Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, zdiva, Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko cihel a lehké...
Pagina 49
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, používáte-li původní značkové dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
Pagina 50
- odtáhněte zajišťovací objímku G 2 a vložte nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky příslušenství do sklíčidla SDS+ a otáčejte a přitlačujte SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na jej, dokud nezapadne na své misto; příslušenství www.skil.com) samočinně zaklapne - zaklapnutí...
60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení směrnic D Dönüş yönü değiştirme için kol 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU E Çalıştırma modunu seçme anahtarı • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV F Kilit açma düğmesi (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL G Sürgülü kovanı...
Pagina 52
• Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. aleti hemen kapatın ve fişi çekin Toz emme donanımının kullanımı tozdan • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. düzgün çalışmasını garanti eder 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK...
Pagina 53
• Tavanlarda tozsuz delme & devreye girer • Fayans üzerinde kaydırmadan delme * - darbeli delme mekanizmasının tam darbe gücüne • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin ulşması kısa bir süre alacaktır...
• Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle koruyun havalandırma yuvalarını) ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide Młot udarowo-obrotowy 1758 ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
All manuals and user guides at all-guides.com łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała. c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić e) Nie należy przeceniać swoich możliwości.
H 2 i zachowywać bezpieczną odległość elektrycznych elementów urządzenia, należy • Przed przystąpieniem do wykonywania bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę jakichkolwiek czynności przy narzędziu, w czasie • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie przerw w pracy jak również po jej zakończeniu narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego wyposażenia dodatkowego • Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna UŻYTKOWANIE...
Pagina 57
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem obrabianym materiale zadziała sprzęgło odłączając zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu napęd od wrzeciona (wywołując specyficzny hałas) usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy - natychmiast wyłączyć elektronarzędzie narzędzenia znajdują się na stronach - wysunąć zaklinowany osprzęt www.skil.com)
All manuals and user guides at all-guides.com ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости B Колесико регулятора максимальной скорости C Кнопка для запиpания выключателя D Рычая для изменения напpавления вpащения...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com c) Оберегайте электроинструмент от воздействия украшения или длинные волосы легко могут попасть дождя и влаги. Попадание воды в в движущиеся части электроинструмента. g) При наличии пылеотсасывающих и электроинструмент повышает вероятность электрического удара. пылесборных приспособлений убедитесь в том, d) Используйте кабель строго по назначению. что они подсоединены и используются надлежащим образом. Применение пылеотсоса Не допускается тянуть и передвигать электроинструмент за кабель или использовать может снизить опасности, создаваемые пылью. 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА...
Pagina 60
• Помните об усилии, которое оказывается на неисправности немедленно выключите инструмент и инструмент при заедании сверла (особенно при выньте вилку из розетки работе по металлам); обязательно используйте • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента боковую рукоятку H 2 и займите устойчивое только пpи использовании соответствующиx положение пpиспособлений...
Pagina 61
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со - немедленно выключите инструмент свидетельством покупки Вашему дилеpу или в - освободите застрявшую деталь ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL - снова включите инструмент (адpеса и сxема обслуживания инстpумента • Регулировка глубины сверления ! пpиведены в вебсайте www.skil.com) •...
Pagina 62
станда ртизованным документам: EN 60745, EN исправном состоянии, поддерживая руки в 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями тепле, а также правильно огранизовуя свой 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC рабочий процесс • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ДАТА ПРОИЗВОДСТВА 14.01.2013 • Сертификаты соответствия хранятся по адресу: ООО “Роберт Бош”...
All manuals and user guides at all-guides.com • Цей інструмент не придатний для промислового b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими використання поверхнями, як напр., трубами, батареями • Ударна система цього інструмента, під час опалення, печами та холодильниками. свердління бетону, перевершує по своїм параметрам Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена усі традиційні ударні дрилі небезпека...
Pagina 64
вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки відремонтувати. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, використанні відповідного приладдя міняти приладдя або ховати прилад, витягніть • Використовуйте лише приладдя, припустима...
Pagina 65
• Для свердління по дереву, металу та пластикку, а перемикача E також для загвинчування слід використовувати 1 = свердління без удару/викрутка адаптер до нього (приладдя SKIL 2610395660) $ 2 = свердління з ударом - почистить та змастіть адаптер перед 3 = пробійний режим з різцем...
Pagina 66
• Свердління кафельних плиток без 100 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація ✱ прослизькування * м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²) • Див додаткову інформацію на www.skil.com ✱ свердління з ударом в бетоні 15,4 м/с² ✱ довбання 13,8 м/с² ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com AΣΦAΛEIA f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να...
Pagina 68
σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. πρίζα d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο...
Pagina 69
• Για τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα και πλαστικά υλικά εργαλείο είναι σβησμένο και όταν το φις είναι καθώς και για βίδωμα χρησιμοποιείτε τον σχετικό βγαλμένο προσαρμογέα (SKIL εξάρτημα 2610395660) $ - για τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα και πλαστικά υλικά - καθαρίζετε και λιπαίνετε λίγο τον σχετικό καθώς και για βίδωμα πρέπει να χρησιμοποιούνται...
Pagina 70
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης εργασίας σας της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) ΠΕΡIBΑΛΛOΝ Ciocan rotopercutor 1758 •...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com PROTECŢIE b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice, instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau reduce riscul rănirilor.
Pagina 72
• Control de viteză pentru start încet 6 priză • Reglajul vitezei maxime 7 • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului Potenţiometrul rotativ B 2 asigură reglajul continuu al numai dacă sunt folosite accesoriile originale vitezei maxime de la minimum la maximum •...
SKIL manşonului de blocare G - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ! SDS+ accesoriul necesită libertate de mişcare, la dealer sau la centru de service SKIL cel mai ceea ce cauzează excentricitate atunci când scula apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la funcţionează în gol; oricum accesoriul se www.skil.com)
Pagina 74
в електроинструментите се отделят искри, които mâinile calde şi organizând procesele de lucru могат да възпламенят прахообразни материали или пари. c) Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде Перфоратор 1758 отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. УВОД 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК • Този инстpумент е пpедназначен за удаpно a) Щепселът на електроинструмента трябва да е...
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com когато сте уморени или под влиянието на инструменти и допълнителни приспособления, наркотични вещества, алкохол или упойващи както и когато продължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструмент може да има за последствие щепсела от захранващата мрежа и/или изключително тежки наранявания. изваждайте акумулаторната батерия. b) Работете с предпазващо работно облекло и Тази мярка премахва опасността от задействане на винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи електроинструмента...
Pagina 76
неизпpавност, изключете незабавно апаpата и и към заxpанване с напpежение 220V) • Ако свpедлото на пpобивната инстpумент пpекъснете контакта с електpическата мpежа • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на неочаквано заседне (пpедизвиквайки внезапно, електpоинстpумента само ако се използват опасно пpотиводействие), незабавно изключете...
Pagina 77
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC натискате докато зацепи; адаптера се заxваща • Подробни технически описания при: автоматично в нужното положение SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - дpъпнете адаптера, за да пpовеpите дали е заxваната пpавилно - поставете пpевключвателя E 2 в положение...
Pagina 78
Elektrické náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach вашите модели на работа alebo pary zapáliť. c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného elektrického náradia v dostatočnej vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť Vŕtací kladivo 1758 kontrolu nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ ÚVOD a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade • Tento nástroj sa má používať na príklepové vŕtanie do nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch betónu, tehly a kameňa, ako aj na ľahké...
Pagina 79
Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa ktoré má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, pôvodné príslušenstvo ktoré sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a •...
Pagina 80
• Na vŕtanie do dreva, kovu a plastického materiálu ako aj ! zmeňte smer otáčania len keď je nástroj úplne na skrutkovanie by sa mal používať príslušný adaptér (SKIL príslušenstvo 2610395660) $ nečinný • Voľbu pracovného režimu 9 - adaptér pred namontovaním očisťte a jemne natrite - ak chcete odblokovať...
• Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na - zatiahnite zamykaciu objímku G 2 smerom dozadu a vložte adaptér do SDS+ upínača otáčaním a adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, zatlačením ho až kým zapadne dnu; adaptér sa automaticky pevne napojí na miesto - skontrolujte zatiahnutím či je príslušenstvo správne...
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com DIJElOVI AlATA 2 za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od električnog udara. A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine 3) SIGURNOST lJUDI B Kotačić za kontrolu max. broja okretaja a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte C Gumb za blokiranje prekidača razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite D Ručica za promjenu smjera rotacije...
Pagina 83
A se ne može aktivirati mrežne utičnice - alat funkcionira ograničenom vrzinom kada je • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako postavljen za rotaciju ulijevo se koristi originalni pribor ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje •...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com - izvucite alat potezanjem natrag sigurnosni prsten G - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s ! SDS+ alat mora se moći nesmetano pomicati; to računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu dovodi do ekscentričnih gibanja ako je uređaj radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih neopterećen; alat, se međutim automatski dijelova uređaja možete naći na adresi...
All manuals and user guides at all-guides.com utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim Udarna bušilica 1758 površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog UPUTSTVO udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
Pagina 86
- ako leva/desna pozicija ne ulegnu kako treba, odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice prekidac A nece moci biti strtovan • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - alat radi ograničenom brzinom kada je podešen za originalni pribor okretanje ulevo •...
Pagina 87
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o - povucite steznu glavu G 2 u nazad i ubacite pribor u kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu SDS+ glavu, okrećite je i gurajte pribor dok ga ne (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na zategnete;...
Pagina 88
Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. kladivo 1758 Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena. Originalni oziroma UVOD nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
Pagina 89
Če je možno na orodje namestiti priprave za odsesavanje in prestrezanje prahu, prepričajte se, izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice ali so le-te priključene in, če jih pravilno uporabljate. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu. • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA...
Pagina 90
- udarni mehanizem je aktiviran z rahlim pritiskom • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja * svedra na obdelovanec • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com - udarni mehanizem hitro doseže polno moč udarjanja VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE - dober učinek udarnega vrtanja bo dosežen že z rahlim pritiskom na orodje, potrebnim za delovanje sklopke;...
60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi navodil SEADME OSAD 2 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL kontrollimiseks B Maksimumkiiruse kontrollregulaator C Lüliti lukustusnupp D Hoob pöörlemissuuna muutmiseks E TööreÏiimi lüliti...
• Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust need oleksid seadmega ühendatud ja et neid • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine originaaltarvikute kasutamisel vähendab tolmust põhjustatud ohte.
Pagina 93
• Puidu, metalli ja plastmaterjalide puurimiseks ning piiratud kruvide keeramiseks kasutage juurdekuuluvat adapterit ! pöörlemissuunda tohib muuta üksnes siis, kui (SKIL lisatarvik 2610395660) $ seade on täielikult seiskunud - enne paigaldamist tuleb adapter puhastada ja kergelt • Töörežiimi valik 9 määrida...
Pagina 94
60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide B Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele priekšiestādīšanai • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV C Poga ieslēdzēja fiksēšanai (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Rotācijas virziena svira E Darba režīma pārslēdzējs F Atbloķēšanas poga...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Darba laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā...
Pagina 96
• Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa DARBS kontaktdakšu no elektrotīkla • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Ieslēgšana/izslēgšana 4 tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā...
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un kātu rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Pārslodzes sajūgs sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā Ja darba gaitā darbinstruments iestrēgst urbumā, elektroinstrumentu remonta darbnīcā perforatora darbvārpstas piedziņa automātiski tiek - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar pārtraukta (izsaucot grabēšanai līdzīgu troksni)
All manuals and user guides at all-guides.com • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV C Jungiklio fiksatorius (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Sukimosi krypties svirtelė E Darbo režimų perjungiklis F Išjungimo mygtukas G Užraktinis žiedas H Pagalbinė rankena DARBO SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUkCIJOS 14.01.2013...
įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius elektros tinklo lizdo sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir NAUDOJIMAS priedai a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui...
! sukimosi kryptį perjungti tik prietaisui visiškai • Gręžiant plieną, medieną bei plastmasę ar sukant varžtus sustojus reikia naudoti atitinkamu adapteriu (SKIL papildoma • Darbo režimų perjungimas 9 įranga 2610395660) $ - paspauskite mygtuką F, kad išjungtumėte jungiklį E - prieš įstatydami adapterį jį nuvalykite ir šiek tiek - nustatykite perjungiklį...
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų...
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com БЕЗБЕДНОСТ доколку сте уморни или под дејство на дрога, алкохол или лекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди. ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се носете заштитни очила. Носењето на личната прочитаат. Непочитување на долу наведените заштитна опрема, како што е маската за прашина, упатства...
Pagina 103
• Блокирање на прекинувачот за постојана употреб 5 приклучокот • Закочување на прекинувачот за лесен старт 6 • SKIL може да признае гаранција само доколку е • Контрола на максималната брзина 7 користен оригинален прибор Со тркалцето B 2 можете да ја подесите...
Pagina 104
• Промена на бургиите 0 • Дупчење на таван без прашина & ! исчистете го и намачкајте го SDS+ приборот со • Дупчење на плочки без лизгање * • Многу други совети можете да најдете на www.skil.com масло пред да го вметнете - повлечете ја главата за стегање G 2 наназад и ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ...
All manuals and user guides at all-guides.com ElEMENTET E PAJISJES 2 • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë B Rrota për kontrollin e shpejtësisë maksimale C Butoni për bllokimin e çelësit D Leva për ndryshimin e drejtimit të...
Pagina 106
• SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
Pagina 107
• Shpimi në pllaka pa rrëshqitur * arrini me vetëm pak shtypje mbi pajisje, e nevojshme • Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com për ta mbajtur të aktivizuar freksionin autoamtik; rendimenti i shpimit nuk do të rritet duke ushtruar më...
Pagina 108
! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i janë të paraqitura në www.skil.com) mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar mënyrën tuaj të...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com ✎...
Pagina 110
• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده از کار )استفاده شود (مراجعه کنید به: توصیه های کاربردی اجنام شودSKIL افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی - مکانیسم چکش موقعی که سرمته با قطعه کار در متاس است با وارد کردن...
Pagina 111
ت) مواظب باشید که ابزار الکتریکی بطور ناخواسته بکار نیفتد. قبل از وارد در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL • کردن دوشاخه دستگاه در پریز برق، اتصال آن به باطری، برداشنت آن و یا حمل...
Pagina 112
رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL• امللف الفني على های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب نگهداری...
Pagina 113
القابس؛ لقمة الثقب قطعة العمل؛ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛SKIL • تضمن - تستغرق آلية املطرقة وق ت ً ا قصي ر ً ا للوصول إلى طاقة التأثير القصوى • استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى...
Pagina 114
ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص .لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية 1758 املطرقة ،ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com & ➞ w ww.skil.com امللحقات...
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com 1758 ✱...
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com املطرقة 1758 2610Z02081 01/13 60 سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج 5284 ب.د بريدا - هولندا...