Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
Advanced Coconut Therapy 32 mm Tong
CI8648
I www.remington-europe.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Remington Advanced Coconut Therapy 32 mm Tong CI8648

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Advanced Coconut Therapy 32 mm Tong CI8648 I www.remington-europe.com...
  • Pagina 2 all-gui des.c...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com ∞...
  • Pagina 4: Important Safeguards

    ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times.
  • Pagina 5: Additional Features

    ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com • Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp. • Keep the power plug and cord away from heated surfaces. • Do not use attachments other than those we supply. •...
  • Pagina 6: Storage, Cleaning And Maintenance

    ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Recommended Temperatures Temperature Hair type 140°C - 160°C Thin / fine, damaged or bleached hair 180°C - 200°C Normal, healthy hair 200°C - 210°C Thick and difficult to style hair Caution: the hottest temperatures should only be used by experienced stylers. 6.
  • Pagina 7: Recycling

    ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com RECYCLING To avoid environmental and health problems due to hazardous substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable batteries marked with one of these symbols must not be disposed of with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and electronic products and, where applicable, rechargeable and non-rechargeable batteries, at an appropriate official recycling/ collection point.
  • Pagina 8 all-gui des.c...
  • Pagina 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden.
  • Pagina 11 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG • Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass das Haar sauber, trocken und nicht verheddert ist. • Verwenden Sie für den zusätzlichen Schutz Ihres Haares ein Hitzeschutzspray. • Haarsprays enthalten entzündliche Stoffe – verwenden Sie kein Haarspray, während das Gerät in Betrieb ist.
  • Pagina 12 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Intelligenter Hitzesensor ∞ • Drücken Sie die Taste, um den intelligenten Hitzesensor zu aktivieren. • Ist der Sensor während des Stylingvorgangs eingeschaltet, leuchtet das Anzeigelämpchen auf. Der Sensor überwacht dann die Temperatur des Lockenstabs und reguliert dabei fortwährend die Hitzeabgabe, um Haarschäden durch zu starke Hitze zu vermeiden.
  • Pagina 13: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
  • Pagina 14 all-gui des.c...
  • Pagina 15: Belangrijkste Kenmerken

    All manuals and user guides at all-guides.com • Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of vervanging om eventuele risico’s te vermijden. •...
  • Pagina 16 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com 1. Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. 2. Als uw apparaat is aangesloten, maar niet is ingeschakeld, zal het symbool B beginnen branden om aan te geven dat het apparaat in de standby-modus staat. 3.
  • Pagina 17: Opslag, Schoonmaken En Onderhoud

    NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Temperatuurvergrendelingsfunctie • Stel de gewenste temperatuur in door op de knoppen +/- te drukken en vergrendel de instelling door 2 seconden lang op de knop ‘-’ te drukken. Naast de temperatuur zal een ‘B’-symbooltje verschijnen.
  • Pagina 18: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants.
  • Pagina 19: Fonctions Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d’éviter tout risque. •...
  • Pagina 20 all-gui des.c...
  • Pagina 21 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com • Commencez par diviser vos cheveux par mèches. Coiffez tout d’abord la partie inférieure. 1. Branchez l’appareil. 2. Quand votre fer est branché mais pas allumé, le symbole de verrouillage B s’allume pour indiquer que l’appareil est en mode de veille.
  • Pagina 22 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Fonction turbo • Règle automatiquement la température la plus élevée. Maintenez le bouton ‘+’ enfoncé pendant 2 secondes et la température augmentera jusqu’à 210°C. • La température la plus élevée ne convient pas à tous les types de cheveux. •...
  • Pagina 23 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños.
  • Pagina 24: Características Del Producto

    ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com • A fin de evitar riesgos, si el cable resultase dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de Remington® más cercano para su reparación o sustitución. •...
  • Pagina 25 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com 1. Enchufe el aparato. 2. Cuando el aparato esté enchufado pero no encendido, la pantalla mostrará un candado B para indicar que está en modo de espera. 3. Presione y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (C) para encenderlo. 4.
  • Pagina 26 all-gui des.c...
  • Pagina 27 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Función de bloqueo de temperatura • Establezca la temperatura deseada presionando los botones «+» o «-» y, una vez alcanzada, bloquee los controles de temperatura presionando el botón «-» durante 2 segundos. Al lado de la temperatura aparecerá el símbolo de un candado (B). •...
  • Pagina 28 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
  • Pagina 29: Caratteristiche Del Prodotto

    All manuals and user guides at all-guides.com • Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, smettere immediatamente di utilizzare l’apparecchio e consegnarlo al centro di assistenza Remington® autorizzato più vicino per la riparazione o la sostituzione per evitare ulteriori rischi. •...
  • Pagina 30 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com • Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche più basse. 1. Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. 2. Quando l’apparecchio è collegato alla rete ma non è acceso, il simbolo di blocco B si accende ad indicare che è...
  • Pagina 31 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Funzione Boost • Imposta automaticamente la temperatura più elevata. • Tenere premuto il pulsante ‘+’ per 2 secondi e la temperatura raggiungerà i 210°C. • Tenere in considerazione che la temperatura più elevata non è adatta a tutti i tipi di capelli.
  • Pagina 32 all-gui des.c...
  • Pagina 33 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde.
  • Pagina 34 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com • Lad ingen af apparatets dele komme i kontakt med ansigt, nakke eller hovedbund. • Hold strømstik og ledning væk fra varme overflader. • Brug ikke andet tilbehør eller dele end det, som leveres af os. •...
  • Pagina 35 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Anbefalede temperaturer Temperatur Hårtype 140 °C - 160 °C Tyndt/fint, skadet eller afbleget hår 180 °C - 200 °C Normalt, sundt hår 200 °C - 210 °C Tykt hår, meget krøllet hår, der er vanskeligt at style Forsigtig: De varmeste temperaturer bør kun anvendes af personer med stor erfaring inden for styling.
  • Pagina 36 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com ‘B’-symbol ved siden af temperaturen. • Lås temperaturknapperne op igen ved at holde ‘-’ knappen nede igen i 2 sekunder. OPBEVARING, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk. •...
  • Pagina 37 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn.
  • Pagina 38 all-gui des.c...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Om apparatens nätsladd är skadad ska man omedelbart avbryta användningen och apparaten ska lämnas tillbaka till närmaste serviceavdelning för Remington® för reparation eller byte till en annan apparat eftersom en skadad nätsladd innebär en riskfaktor. •...
  • Pagina 40 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sätt i kontakten till apparaten. 2. När locktången är ansluten elnätet men inte har satts på tänds låssymbolen B för att visa att den är i standby-läge. 3. Tryck och håll inne strömbrytaren (C) för att sätta på. 4.
  • Pagina 41: Återvinning

    SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Låsfunktion för temperaturen • Ställ in önskad temperatur genom att trycka på knapparna +/- och stäng av temperaturkontrollerna genom att trycka på knappen ‘-‘ i två sekunder. En “B” visas bredvid temperaturen. •...
  • Pagina 42: Viktig Sikkerhetstiltak

    NORSK All manuals and user guides at all-guides.com Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
  • Pagina 43: Resirkulering

    NORSK All manuals and user guides at all-guides.com • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. •...
  • Pagina 44 all-gui des.c...
  • Pagina 45 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Pagina 46 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com • Vältä koskettamasta laitteella kasvoja, kaulaa tai päänahkaa. • Pidä pistoke ja virtajohto etäällä kuumista pinnoista. • Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia. • Älä väännä tai taivuta johtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille. •...
  • Pagina 47 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Suositellut lämpötilat Lämpötila Hiustyyppi 140 °C - 160 °C Ohuet/hienot, vaurioituneet tai vaalennetut hiukset 180 °C - 200 °C Normaalit, terveet hiukset 200 °C - 210 °C Paksut, erittäin kiharat ja vaikeasti muotoiltavat hiukset Huomio: Vain kokeneiden muotoilijoiden tulisi käyttää...
  • Pagina 48: Säilytys, Puhdistus Ja Hoito

    SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com SÄILYTYS, PUHDISTUS JA HOITO Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista tai säilytykseen laittamista. • Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla. • Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia. KIERRÄTYS Jotta vältettäisiin vaarallisista aineista ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, näillä...
  • Pagina 49 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento.
  • Pagina 50 all-gui des.c...
  • Pagina 51 • Caso o cabo da unidade fornecido fique danificado, cesse imediatamente a sua utilização e entregue-o no representante de assistência técnica Remington® autorizado mais próximo, para reparação ou substituição com vista a evitar riscos. • Evite o contacto de qualquer parte do aparelho com o rosto, o pescoço ou o couro cabeludo.
  • Pagina 52: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Antes de usar, certifique-se de que o cabelo está limpo, seco e desembaraçado. • Para proteção adicional, utilize um spray de proteção de calor. • Os sprays de cabelo contêm material inflamável, por isso não os utilize ao mesmo tempo que usa o aparelho.
  • Pagina 53 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Sensor de calor inteligente ∞ • Prima o botão para ativar o sensor de calor inteligente. • Se o sensor estiver ligado durante a modelação, a luz indicadora acende-se para indicar que o sensor está a monitorizar a temperatura do cilindro e a regular a produção de calor, de forma contínua, ajudando a prevenir danos provocados pelo sobreaquecimento.
  • Pagina 54 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí.
  • Pagina 55 • Ak sa elektrický kábel tohto prístroja poškodí, prestaňte okamžite s jeho používaním a prístroj odovzdajte do najbližšieho servisného strediska Remington® na opravu alebo výmenu, aby ste predišli akémukoľvek riziku. • Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na temene hlavy.
  • Pagina 56 all-gui des.c...
  • Pagina 57 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com 2. Keď je kulma zapojená v elektrickej zásuvke, ale nie je zapnutá, symbol zámku B sa rozsvieti, aby signalizoval, že je v pohotovostnom režime. 3. Na zapnutie stlačte a podržte tlačidlo zapnúť/vypnúť (C). 4.
  • Pagina 58 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com Funkcia uzamknutia teploty • Nastavte požadovanú teplotu stláčaním tlačidiel +/- a ovládače teploty uzamknite stlačením tlačidla ‘-‘ na 2 sekundy. Vedľa teploty sa zobrazí symbol B. • Na odomknutie ovládačov teploty znovu stlačte a podržte 2 sekundy tlačidlo ‘-‘. USKLADNENIE, ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením a uskladnením nechajte prístroj vychladnúť.
  • Pagina 59 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com • Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu značky Remington®, aby vám přístroj opravili či vyměnili za jiný. Vyvarujete se tak možnému nebezpečí. •...
  • Pagina 61 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com 1. Přístroj zapojte do zásuvky. 2. Když je kulma zapojená v síti, ale není zapnutá, zobrazí se symbol zámku B, což znamená, že žehlička je v pohotovostním režimu. 3. Pro zapnutí stiskněte a přidržte tlačítko zap/vyp (C). 4.
  • Pagina 62 all-gui des.c...
  • Pagina 63 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com Funkce uzamykání teploty • Nastavte požadovanou teplotu pomocí tlačítek +/- a stiskněte a držte tlačítko ‘-‘ 2 vteřiny, čímž se nastavení teploty uzamkne. Vedle teploty se objeví symbol visacího zámku. • Pro odemknutí nastavení teploty znovu stiskněte a držte tlačítko ‘-‘ 2 vteřiny. Funkce uzamykání...
  • Pagina 64: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci.
  • Pagina 65: Opis Produktu

    All manuals and user guides at all-guides.com • Jeżeli przewód zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, natychmiast przestań wykorzystywać urządzenie i zwróć urządzenie do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Remington ® w celu naprawy lub wymiany dla uniknięcia zagrożenia. • Nie dotykaj żadną częścią urządzenia do twarzy, szyi ani skóry głowy.
  • Pagina 66 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com • Przed układaniem rozdziel włosy na pasemka. W pierwszej kolejności układaj włosy najbliżej skóry. 1. Podłącz urządzenie. 2. Kiedy pręt do stylizacji jest podłączony, ale nie jest włączony, symbol blokady B zaświeci się, aby pokazać, że jest w trybie gotowości. 3.
  • Pagina 67: Recykling

    POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com Funkcja blokady temperatury • Ustaw żądaną temperaturę naciskając przyciski +/- i zablokuj ustawioną temperaturę naciskając przycisk “-” przez 2 sekundy. Obok temperatury pojawi się symbol “B”. • Aby odblokować ustawienie, naciśnij i przytrzymaj przycisk ‘-‘ przez 2 sekundy. PRZECHOWYWANIE, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout.
  • Pagina 68 all-gui des.c...
  • Pagina 69 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó.
  • Pagina 70 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com • Ne hagyja, hogy a készülék bármely része az arcához, nyakához vagy fejbőréhez érjen. • Tartsa távol a tápkábelt és a csatlakozó dugót a fűtött felületektől. • Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket. •...
  • Pagina 71 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com 4. Először alacsonyabb hőmérsékleten kezdje a formázást. A hajtípusának megfelelő hőmérsékletet válasszon a hajformázó oldalán található szabályozók segítségével. 5. A „+” gomb növeli a hőmérsékletet, és a „-” gomb csökkenti a hőmérsékletet. Javasolt hőmérséklet beállítás: Hőmérséklet Hajtípus...
  • Pagina 72 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com Hőmérséklet stabilizáló funkció • A +/- gombok használatával állítsa be a kívánt hőmérsékletet, majd a ‘-‘ gomb 2 másodpercig történő nyomva tartásával zárja le a hőmérsékletszabályozót. Egy B jelzés jelenik meg a hőmérséklet jelzése mellett. •...
  • Pagina 73 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com ЩИПЦЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДЛЯ ВОЛОС Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте.
  • Pagina 74 all-gui des.c...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
  • Pagina 76 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не спутаны. • Для дополнительной защиты используйте теплозащитный спрей. • Спреи для волос содержат воспламеняемые вещества – не применяйте их во время...
  • Pagina 77 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com Интеллектуальный датчик теплозащиты ∞ • Нажмите кнопку , чтобы активировать интеллектуальный датчик теплозащиты. • Если датчик включен во время укладки, световой индикатор включится, показывая, что датчик контролирует температуру барабана и непрерывно регулирует теплоотдачу...
  • Pagina 78 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zaman ulaşamayacağı...
  • Pagina 79 • Şayet bu cihazın elektrik kablosu hasar görmüşse, derhal kullanmayı bırakın ve cihazı, bir tehlikeyi önlemek üzere onarım veya yenileme işlemleri için, size en yakın Remington® yetkili servis merkezine geri götürün. • Cihazın herhangi bir parçasının yüz, boyun veya saç derisiyle temas etmesine izin vermeyin.
  • Pagina 80 all-gui des.c...
  • Pagina 81 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com 1. Cihazın fişini prize takın. 2. Saç şekillendiricinin fişi elektrik prizine takılı olmasına rağmen cihaz kapalı konumda tutulduğunda, ekranda saç şekillendiricinin bekleme modunda olduğunu belirten bir kilit simgesi B görünecektir. 3. Çalıştırmak için açık/kapalı (C) düğmesine basın ve basılı tutun. 4.
  • Pagina 82 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com Isı Artırma İşlevi • Otomatik olarak en yüksek ısıya ayarlar. • ‘+’ düğmesine 2 saniye boyunca basın; ısı 210°C’ye yükselecektir. En yüksek ısının her saç tipine uygun olmadığını lütfen not edin. • Lütfen, saç...
  • Pagina 83 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
  • Pagina 84: Instrucțiuni De Utilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com • În cazul în care cablul furnizat împreună cu unitatea se deteriorează, întrerupeţi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul la cel mai apropiat dealer de service autorizat Remington® pentru reparare sau înlocuire, pentru a evita eventualele accidente. •...
  • Pagina 85 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com 2. Atunci când placa este băgată în priză, dar nu este pornită, se aprinde simbolul de blocare B, ceea ce indică faptul că este în modul standby. 3. Apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire/oprire (C) pentru activare. 4.
  • Pagina 86 all-gui des.c...
  • Pagina 87 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com Funcţie de blocare temperatură • Reglaţi temperatura dorită, apăsând butoanele +/- şi blocaţi comenzile de temperatură apăsând butonul ”-” timp de 2 secunde. Lângă temperatura selectată va apărea simbolul unui B. • Pentru a debloca comenzile de temperatură, apăsaţi şi menţineţi din nou apăsat timp de 2 secunde butonul ”-”.
  • Pagina 88 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com • Αν το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της μονάδας φθαρεί, διακόψτε αμέσως τη χρήση και επιστρέψτε τη συσκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Service Remington. • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον...
  • Pagina 90 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • ριν από τη χρήση, φροντίστε τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και ξεμπερδεμένα. • Για επιπρόσθετη προστασία, χρησιμοποιήστε ένα σπρέι προστασίας από τη θερμότητα. • Τα σπρέι μαλλιών περιέχουν εύφλεκτο υλικό – μην τα χρησιμοποιείτε κατά τη χρήση της συσκευής.
  • Pagina 91 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com • Μετά από τη χρήση, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (C) για δύο δευτερόλεπτα ώστε η συσκευή να απενεργοποιηθεί και, έπειτα, αποσυνδέστε την από την πρίζα. • Συμβουλή: αφήστε τις μπούκλες να κρυώσουν πριν φορμάρετε ή χτενίσετε. Αυτό θα παρατείνει...
  • Pagina 92 all-gui des.c...
  • Pagina 93 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom.
  • Pagina 94 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pustite, da se kateri koli del naprave dotakne obraza, vratu ali lasišča. • Napajalni vtič in kabel varujte pred vročimi površinami. • Ne uporabljajte priključkov, ki jih ne dobavlja naše podjetje. •...
  • Pagina 95 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com 5. Gumb »+« bo zvišal temperaturo in gumb »-« bo znižal temperaturo. Priporočene temperature Temperatura Vrsta las 140 °C - 160 °C Tanki, poškodovani ali beljeni lasje 180 °C - 200 °C Običajni, zdravi lasje 200 °C - 210 °C Debeli lasje, močno skodrani lasje in lasje, ki se upirajo oblikovanju...
  • Pagina 96: Recikliranje

    SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com SHRANJEVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pred čiščenjem in shranjevanjem pustite, da se naprava ohladi. • Vse površine obrišite z vlažno krpo. • Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil. RECIKLIRANJE Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih snovi naprav in polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne odpadke.
  • Pagina 97 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece.
  • Pagina 98 all-gui des.c...
  • Pagina 99 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com • Ne dozvolite da bilo koji dio uređaja dodirne lice, vrat ili tjeme. • Držite utikač i kabel daleko od zagrijanih površina. • Nemojte koristiti druge nastavke osim onih koje ste dobili s uređajem. •...
  • Pagina 100 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com Preporučene temperature Temperatura Vrsta kose 140 °C - 160 °C Tanka/slaba, oštećena ili izbijeljena kosa 180 °C - 200 °C Normalna, zdrava kosa 200 °C - 210 °C Gusta, jako kovrčava kosa, koju je teško oblikovati Oprez: najviše temperature trebaju koristiti samo osobe s iskustvom.
  • Pagina 101 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com ČUVANJE, ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Ostavite da se uređaj ohladi prije čišćenja i pohranjivanja. • Vse površine obrišite z vlažno krpo. • Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil. RECIKLAŽA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci, uređaji i punjive i nepunjive baterije obilježene jednim od ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad.
  • Pagina 102 • Uvek postavljajte aparat sa svojim postoljem, ako postoji, na stabilnu, ravnu površinu, otpornu na toplotu. • Ako se kabl ove jedinice ošteti, odmah prekinite upotrebu i vratite aparat u najbliži ovlašćeni Remington servis na popravku ili zamenu da bi se izbegla opasnost.
  • Pagina 103 SRPSKI All manuals and user guides at all-guides.com • Nemojte dozvoliti da bilo koji deo aparata dodirne lice, vrat ili kožu glave. • Držite utikač i kabl daleko od zagrejanih površina. • Nemojte koristiti nastavke drugih proizvođača. • Ne koristite aparat ako je oštećen ili neispravan. Redovno proveravajte da li postoje bilo kakvi znaci oštećenja kabla.
  • Pagina 104 all-gui des.c...
  • Pagina 105 SRPSKI All manuals and user guides at all-guides.com 5. Tasterom „+” temperatura se povećava, a tasterom „–” se smanjuje. Preporučene temperature Temperatura Vrsta kose 140 °C - 160 °C Tanka/slaba, oštećena ili izbeljena kosa. 180 °C - 200 °C Normalna, zdrava kosa. 200 °C - 210 °C Gusta kosa koju je teško oblikovati.
  • Pagina 106 SRPSKI All manuals and user guides at all-guides.com ODLAGANJE,ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Ostavite da se aparat ohladi pre čišćenja i čuvanja. • Obrišite sve površine vlažnom tkaninom. • Ne koristite gruba ili abrazivna sredstva za čišćenje ili rastvarače. RECIKLAŽA Da bi se izbegle štetne posledice na životnu sredinu i zdravlje zbog opasnih supstanci, aparati i punjive i nepunjive baterije obeleženi jednim od ovih simbola ne smeju se odlagati kao neklasifikovani urbani otpad.
  • Pagina 107 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com • У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щоб уникнути пов’язаних загроз. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або шкірою голови.
  • Pagina 109 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Перед використанням слід переконатися, що волосся чисте, сухе та розплутане. • Для додаткового захисту допускається використовувати термозахисний спрей. • Спреї для волосся містять легкозаймисті речовини. Не використовуйте їх протягом обробки...
  • Pagina 110 all-gui des.c...
  • Pagina 111 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com • Порада: дайте пасмам охолонути перед укладкою або розчісуванням; це збереже зачіску довше. Інтелектуальний термозахисний датчик ∞ • Натисніть кнопку , щоб активувати інтелектуальний термозахисний датчик. • Якщо під час укладання ввімкнено датчик, буде увімкнений світловий індикатор. Це свідчитиме, що...
  • Pagina 112 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВНИМАНИЕ: Уредът е горещ. Пазете го далеч от достъпа на деца по всяко време.
  • Pagina 113 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com • Ако кабелът се повреди, незабавно прекратете употребата и върнете уреда в най-близкия до Вас оторизиран сервиз на Remington за поправка или замяна, за да се избегнат рискове. • Не допускайте контакт, на която и да е част на уреда, с лицето, врата или скалпа.
  • Pagina 114 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com 1. Включете уреда в електрическата мрежа. 2. Когато стайлърът е включен в контакта, но не работи, светва символа с катинар B, посочващ, че стайлърът е в режим на изчакване. 3. Натиснете и задръжте бутона за включване/изключване (C), за да го включите. 4.
  • Pagina 115 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com Функция за усилване на температурата • За бързи корекции на упорити, трудни за оформяне кичури. • Функцията за усилване на температурата повишава температурата до 210оС. • Задръжте бутона “+” за 2 секунди, за да я включите. Функция...
  • Pagina 116 all-gui des.c...
  • Pagina 117 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com ‫® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكان‬Remington ‫شكرا لقيامك بشراء منتج‬ .‫آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ .‫تحذير: هذا الجهاز ساخن. أبقه بعيد ا ً عن متناول األطفال في جميع األوقات‬...
  • Pagina 118 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com ‫المزايا الرئيسية‬ :‫أدوات التحكم‬ ‫اسطوانة مطلية سيراميك متقدم‬ On-off ‫ مفتاح‬C ‫طرف بارد‬ ‫-/+وظائف درجة الحرارة‬ ‫تونغ كليب‬ ∞ ‫زر تشغيل/إيقاف حساس الحرارة الذكي‬ ‫لمبة حساس الحراري الذكي‬ :)‫الملحقات (غير مبينة‬ ‫الشاشة الرقمية‬ ‫جراب...
  • Pagina 119 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com .‫قم بفك الشعر وأطلق التجاعيد‬ .‫كرر ذلك حول الرأس إلنشاء شعر مجعد كثبر كما هو مطلوب‬ ‫) لمدة ثانيتين إليقاف تشغيل الجهاز ثم افصلي الجهاز‬C( ‫بعد االستخدام، اضغطي مع االستمرار على زر‬ .‫عن...
  • Pagina 120 Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 120-240В~50/60Гц 61 Вт 9 20/INT/ CI8648 T22-7001354-B Version 05 /20 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Inhoudsopgave