Samenvatting van Inhoud voor cecotec POWER TITANIUM 500 FRESH&GO
Pagina 1
POWER TITANIUM 500 FRESH&GO Batidora de vaso / Single-serve blender/Блендер стационарный/Блендер стаціонарний Manual de instrucciones Instruction manual Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації Power Titanium 500 Fresh&Go.indd 1 15/11/19 11:55...
ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 2. Piezas y componentes 3. Antes de usar 4. Funcionamiento 5. Limpieza y mantenimiento 6. Especificaciones técnicas 7. Reciclaje de electrodomésticos 8. Garantía y SAT INDEX 1. Safety instructions 2. Parts and components 3. Before use 4.
Pagina 3
СОДЕРЖАНИЕ 1. Инструкция по безопасной эксплуатации 2. Компоненты устройства 3. Перед первым использованием 4. Эксплуатация устройства 5. Очистка и обслуживание устройства 6. Технические характеристики 7. Утилизация старых электрических приборов 8. Сервисное обслуживание и гарантия ЗМІСТ 1. Інструкція з безпечної експлуатації 2.
Pagina 4
Fig./Img./ Рис ./ Мал ./ Rys. 1 Power Titanium 500 Fresh&Go.indd 4 15/11/19 11:55...
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Advertencia: No utilice el producto si el cable, el enchufe o la estructura presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna caída o ha sido dañado.
Pagina 6
No lo utilice en el exterior. No utilice accesorios que no le hayan sido proporcionados por Cecotec, ya que esto podría causarle daños al producto e incluso causar lesiones. El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
Pagina 7
No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda. Para asegurar el correcto funcionamiento del dispositivo, la limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones.
Retire el material de embalaje, las pegatinas y los adhesivos de protección de la suela. No utilice el dispositivo si presenta daños visibles. En ese caso, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Lave y seque la batidora y sus accesorios con cuidado antes de usarla. Sitúe la batidora en una superficie plana y seca.
ESPAÑOL Gire el vaso en el sentido contrario de las agujas del reloj para desbloquearlo y retírelo del cuerpo principal. Desenrosque el montaje de las cuchillas, enrosque el tubo enfriador en la tapa y cierre el vaso. Desconecte el dispositivo. Aviso: el producto podría bloquearse al llenarlo de más.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Warning: Do not use the appliance if its cord, plug or housing is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
Pagina 12
Do not use it outdoors. Do not use accessories that have not been provided by Cecotec, as this could damage the product and cause injuries. The appliance is not intended to be used by children under the age of 8.
Pagina 13
ENGLISH this instruction manual to make sure the appliance functions properly. Turn off and unplug the appliance before moving and cleaning it. Cleaning and maintenance tasks must not be carried out by children. Do not wash the appliance’s main body in the dishwasher. Be extremely careful when handling the blades, emptying the jar or cleaning the device in order to avoid possible cuts and injuries.
Remove any packaging materials, stickers or protective foil from the soleplate. Do not use the appliance if it is visibly damaged. If it is, contact the official Technical Support Service of Cecotec. Wash and dry the blender and its accessories carefully before use. Then, place the blender on an even, firm and dry surface.
ENGLISH 5. CLEANING AND MAINTENANCE Do not clean the main body, the power cord or the plug with water. Clean the main body with a soft, wet cloth and some mild detergent. Fill half the bottle with hot water and some drops of detergent. Let the appliance run until the bottle is clean.
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. POWER TITANIUM 500 FRESH&GO Power Titanium 500 Fresh&Go.indd 16...
РУССКИЙ 1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ При использовании электроприборов всегда следует соблюдать основные меры безопасности, чтобы снизить риск возгорания, поражения электрическим током и / или травм. Убедитесь, что вы внимательно прочитали данное руководство перед использованием этого устройства. •Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному...
Pagina 18
• Если используется длинный удлинительный кабель, его напряжение должно соответствовать напряжению сети. В противном случае это может привести к перегреву шнура питания и / или вилки. • Установите устройство на жесткой, плоской и жаростойкой поверхности, вдали от источников тепла (например, духовок) и вне...
Pagina 19
РУССКИЙ • При смешивании горячих жидкостей / пищевых продуктов внутри блендера может возникнуть избыточное давление, в результате чего крышка откроется, а ее содержимое выплеснется. Поэтому рекомендуется избегать смешивания чрезмерно горячих пищевых продуктов и добавлять небольшое количество горячих жидкостей или пищевых продуктов в блендер. •...
Снимите все упаковочные материалы, наклейки, защитные пленки. Не используйте устройство, если на нем присутствуют заметные повреждения. В этом случае обратитесь в официальный сервисный центр Cecotec. Очистите и просушите блендер и его детали перед первым использованием. Установите блендер на устойчивую, твердую и сухую поверхность.
РУССКИЙ Их можно помещать внутрь бутылки только после того, как ингредиенты будут измельчены. Подключите устройство к источнику питания и установите бутылку на основной корпус. Нажмите на бутылку и слегка поверните ее по часовой стрелке, чтобы зафиксировать на месте. Нажмите кнопку на устройство, чтобы смешать ингредиенты. Примечание: не...
жидкие или коррозионные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за постоянного использования.
УКРАЇНСЬКА 1. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ При використанні електроприладів завжди слід дотримуватися основних заходів безпеки, щоб знизити ризик виникнення пожежі, ураження електричним струмом та / або травм. Переконайтеся, що ви уважно прочитали цей посібник перед використанням цього пристрою. • Переконайтеся, що напруга мережі відповідає значенню, надрукованому...
Pagina 24
• Якщо використовується довгий подовжувач, його напруга повинна відповідати напрузі мережі. В іншому випадку це може привести до перегріву кабелю живлення і / або вилки. • Встановіть пристрій на жорсткій, рівній і жаростійкої поверхні, вдалині від джерел тепла (наприклад, духовок) і поза...
Pagina 25
УКРАЇНСЬКА • Ніколи не використовуйте шнур живлення в якості ручки для перенесення. • Не знімайте окремі компоненти корпусу. • При змішуванні гарячих рідин / харчових продуктів всередині блендера може виникнути надмірний тиск, в результаті чого кришка відкриється, а її вміст виплеснеться.
Зніміть всі пакувальні матеріали, наклейки, захисні плівки. Не використовуйте пристрій, якщо на ньому присутні помітні ушкодження. У таких випадках потрібно звернутися в офіційний сервісний центр Cecotec. Очистіть і просушіть блендер і його деталі перед першим використанням. Встановіть блендер на стійку, тверду і суху поверхню.
УКРАЇНСЬКА 4. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ Наповніть охолоджуючі трубки водою до відмітки на їх поверхні. Помістіть їх в морозильну камеру на 12-24 години. Помістіть інгредієнти в пляшку. Переконайтеся, що кількість інгредієнтів не перевищує позначку 600 мл на поверхні. Закрийте пляшку з встановленим блоком лез і переверніть...
або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця. • Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec. • Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин через постійне використання.
Pagina 29
протягом 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних деталей. У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec Smart Group Сайт: https://service.smartgroup.ua/ №...
Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Avvertenza: non utilizzare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura presenta danni o se non funziona correttamente, ha patito una caduta o è...
Pagina 31
Non utilizzare a fini industriali o commerciali. Non utilizzare in esterni. Non utilizzare accessori che non siano stati forniti o consigliati da Cecotec, potrebbero danneggiare il prodotto o provocare un rischio. L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni.
Pagina 32
ITALIANO Non cercare di riparare il dispositivo per conto proprio. Per qualsiasi dubbio contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Per assicurare il corretto funzionamento del dispositivo, la pulizia e la manutenzione del prodotto deve effettuarsi secondo questo manuale di istruzioni. Spegnere e scollegare il prodotto prima di muoverlo o pulirlo.
Rimuovere il materiale dall’imballaggio, le etichette e gli adesivi di protezione della suola. Non utilizzare il dispositivo se mostra danni visibili. In tal caso contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Lavare e asciugare con cura il frullatore e i suoi accessori prima di usarlo. Collocare il frullatore su di una superficie piatta e asciutta.
ITALIANO 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Non lavare con acqua il corpo principale, il cavo di alimentazione o l’adattatore. Pulire il corpo principale con un panno morbido, inumidito con un po’ di detergente. Riempire a metà il recipiente con acqua calda e alcune gocce di detergente. Mettere in funzione il prodotto fino a che il frullatore risulti pulito.
Pagina 35
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. POWER TITANIUM 500 FRESH&GO Power Titanium 500 Fresh&Go.indd 35...
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Advertência: Não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentam danos ou se não funciona...
Pagina 37
Este produto está desenhado exclusivamente para uso doméstico. Não utilize o produto para fins comerciais ou industriais. Não utilize em exteriores. Não use acessórios que não foram fornecidos pela Cecotec, pois isso pode causar danos ao produto e até causar ferimentos.
Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para qualquer dúvida. As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem ser feitas de acordo com este manual para garantir o bom funcionamento do dispositivo.
Remova o material da embalagem, adesivos e adesivos de proteção da sola. Não use o dispositivo se ele apresentar danos visíveis. Nesse caso, entre em contato com o serviço de assistência técnica oficial da Cecotec. Lave e seque cuidadosamente a batedeira e seus acessórios antes de usar. Coloque o liquidificador em uma superfície plana e seca.
PORTUGUÊS Limpe o vidro, a tampa, os tubos e as lâminas com água quente e um agente de limpeza. Essas peças podem ser lavadas na máquina de lavar louça. Verifique se todas as peças do produto estão completamente secas antes de reinstalar e usar o dispositivo.
Pagina 41
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Pagina 42
Inspecteer regelmatig de voedingskabel op zichtbare beschadigingen. Als de kabel beschadigd is, dan moet deze gerepareerd worden door de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec om elk gevaar te vermijden. Waarschuwing: Gebruik het product niet als de kabel, de stekker of de behuizing beschadigd zijn of niet correct werken, als ze zijn gevallen of zijn beschadigd.
Pagina 43
Dit product is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor industriële of commerciële doeleinden. Gebruik het product niet buitenshuis. Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec zijn geleverd, omdat dit schade aan het product en zelfs letsel kan veroorzaken.
Pagina 44
Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. De reiniging en het onderhoud van het product moeten uitgevoerd worden zoals beschreven in deze instructiehandleiding om te verzekeren dat het product correct werkt.
Verwijder het verpakkingsmateriaal, de stickers en de beschermingsplakkers van de strijkzool. Gebruik het apparaat niet als het zichtbare schade vertoont. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. Was en droog de mixer en accessoires zorgvuldig voor gebruik. Plaats de mixer op een vlakke, droge ondergrond.
NEDERLANDS 4. WERKING Vul de waterkoelerbuizen tot het merkteken. Plaats ze 12 tot 24 uur in de vriezer. Voer de ingrediënten in het glas in. Zorg ervoor dat de ingrediënten de markering van 600 ml op het glasoppervlak niet overschrijden. Sluit het glas met het mes en plaats het glas ondersteboven.
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
Jeśli na kablu widoczne są uszkodzenia, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy oddać urządzenie do naprawy do Serwisu Pomocy Technicznej firmy Cecotec. Uwaga: zaniechaj korzystania z aparatu, jeśli uległ upadkowi bądź jego kabel, wtyczka lub jakakolwiek część zostały uszkodzone i nie działają poprawnie.
Pagina 49
Nie używaj go w celach przemysłowych ani komercyjnych. Nie używaj produktu na zewnątrz. Nie korzystaj z akcesoriów innych niż dostarczone przez Cecotec, gdyż może to spowodować uszkodzenie produktu lub nawet urazy. Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci w wieku od 0 do 8 lat.
Pagina 50
Nie próbuj naprawiać urządzenia na własną rękę. W celu otrzymania informacji skontaktuj się z Serwisem Pomocy technicznej Cecotec. Aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie urządzenia, należy przeprowadzać czynności konserwacyjne i jego czyszczenie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia lub poruszaniem go,...
Pagina 51
Rozpakuj urządzenie, usuń wszystkie folie, i etykietki.. Jeśli zauważyłeś jakieś braki lub uszkodzenia części w zestawie, i skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Dokładnie umyj i osusz blender oraz jego akcesoria przed użyciem. Postaw aparat na suchej i płaskiej powierzchni.
POLSKI postaw go do góry nogami. Uwaga: zanim uruchomisz urządzenie, upewnij się, czy wkłady chłodzące nie znajdują się we wnętrzu kielicha. Można je włożyć dopiero po przetworzeniu składników w blenderze. Podłącz urządzenie do prądu i zainstaluj kielich w korpusie głównym. Przyciśnij kielich i delikatnie przekręć...
Pagina 53
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. POWER TITANIUM 500 FRESH&GO Power Titanium 500 Fresh&Go.indd 53...
Pagina 54
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01191114 Power Titanium 500 Fresh&Go.indd 54 15/11/19 11:55...