Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

USER MANUAL
1.0
ARIA
2.0 Al
ARIA
ULTRA
ARIA
KID
ARIA
Speciale
ARIA
www.ariawheels.com
eng
Ver 2024
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Aria 1.0

  • Pagina 1 USER MANUAL ARIA 2.0 Al ARIA ULTRA ARIA ARIA Speciale ARIA www.ariawheels.com Ver 2024...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    This user’s manual is an integral part of the product and must be supplied with the wheelchair. INDEX 1. INTRODUCTION pg. 4 1.1 Information related to this user’s manual 1.2 Explanation of symbols 1.3 After Sale warranty 1.4 Use in compliance with the expected purposes 1.5 Limitation of liability 1.6 Duration of the wheelchair 2.
  • Pagina 3: Introduction

    1.4 USE IN COMPLIANCE WITH THE EXPECTED PURPOSES The ARIA wheelchair is to be pushed manually and serves the sole purpose of movement of a person affected by motor disabilities, either autonomously or with a helper. Without a helper it should only be utilised by people who are physically and mentally capable to control and drive the wheelchair safely (for example moving forwards, changing direction and braking).
  • Pagina 4: Safety

    2. SAFETY CAUTION! 2.1 SAFETY INFORMATION Risk of squashing your fingers! This chapter contains important safety aspects, aimed at protecting the user of the wheelchair and his helper (when There is always the risk of squashing your fingers or arms in moving parts of the present), as well as guaranteeing a safe and inconvenience-free use of the wheelchair.
  • Pagina 5: Parking Brakes

    Cushion: not supplied Brief description The Aria Wheels Srl wheelchair models are of the superlight kind with a rigid frame. “The effective equipment of the wheelchair can vary from the pictures in the manual, as each wheelchair is built according to the indications given in the order.”...
  • Pagina 6: Backrests

    IMG 1 Backrest cover ARIA wheelchairs can be equipped with a push bar or push handles (which also function as a backpack carrier). The Aria wheelchairs are supplied with a padded backrest cover as standard. The height of the bar and push handles can be adjusted. Unscrew the screws, set them at the desired height and screw breathable fabric cover is removable and washable.
  • Pagina 7: Footrest

    An anti-tip device prevents the wheelchair from tipping backwards. The device is adjustable to different needs. It is attached to the rear wheel axle with a special clamp. It can be positioned on the right or left side. Different types of anti-tippers are available. See the spare parts manual on the Aria website. 3.9 SEAT CUSHION An appropriately padded seat cushion is necessary to ensure optimal pressure distribution on the seat surface, whether it is made of fabric or solid carbon fibre.
  • Pagina 8: Camber

    4. ACCESSORIES 3.10 CAMBER The wheels camber is selected when ordering the ARIA wheelchair. Subsequently it can be modified by replacing the ANTI-TIP AND TIPPING LEVER wheels axle. The replacing should be made by the specialised dealer. The tipping lever makes it easy for an assistant to tilt the wheelchair backwards in order to go over a step. To do this turn the anti tipper down using your foot (as in the picture on the right).
  • Pagina 9: Put Into Service

    5. PUT INTO SERVICE 6.2 BRAKING DURING MOVEMENT During movement it is possible to brake the wheelchair putting pressure with your hands on the handrims. 5.1 SAFETY INDICATIONS WARNING! CAUTION! Risk of falling after sudden braking! Danger of injuries to patient. If you use the parking brakes during movement, it is no longer possible to control the Before putting the wheelchair into service check it is in a good state and the direction of the movement and the wheelchair could become suddenly blocked, which...
  • Pagina 10: Forward Movement And Changing Direction With The Wheelchair

    CAUTION! WARNING! Danger of tipping Risk of falling! A heavy load attached to the backrest could alter the centre of gravity of the The wheelchair could tip forwards if you are standing on the footrest. wheelchair. Never step on the footrest whilst sitting down or getting up from the wheelchair. In this event, adjust your driving behaviour to account for the load.
  • Pagina 11: Going Up And Down Stairs

    Going down a step with a helper Going up a step with a helper 1. Bring the wheelchair to the edge of the step and grab the push handle 2. The helper firmly grabs the push handles, places a foot on the anti-tip device (if installed) and inclines the WARNING! wheelchair backwards, so that the front wheels lift from the ground.
  • Pagina 12: Going Up Ramps And Sloping Surfaces

    Downhill Moving downhill, it is important to control the direction of movement and, above all, the speed. 6.7 GOING UP RAMPS AND SLOPING SURFACES 1. Lean against the backrest and carefully let the handrims slide through your hands. You must always be able to stop the wheelchair using the handrims.
  • Pagina 13: Stability And Balance

    6.8 STABILITY AND BALANCE 7.2 CLOSING AND OPENING THE WHEELCHAIR Some activities and movements during daily use can require you to stick out of the wheelchair, leaning forwards, The backrest is reclined by pulling the cord at the back, then pulling the backrest forward and lowering it onto the seat. sideways or backwards.
  • Pagina 14: Assembling And Dismantling Of Wheels

    7.4 TRANSPORTATION OF THE OCCUPIED WHEELCHAIR IN A VEHICLE Even when the ARIA wheelchair is correctly fixed and the following rules are followed, there could be injuries to the passengers in the event of an impact or an abrupt stop. Therefore, Aria Wheels Srl strongly recommends to transfer WARNING! the user of the wheelchair onto a seat of the vehicle and to fasten his seatbelt.
  • Pagina 15 1. When using both front and rear belts of the 4-point securement system, fix the wheelchair to the snap-hooks WARNING! assembled in the vehicle. Refer to the User Manual provided with the 4-point securement system. Injuries or damages could verify themselves due to components or accessories of the wheelchair loosening after an impact or an abrupt stop.
  • Pagina 16: Maintenance

    Your Aria Wheels Srl dealer will be glad to assist you in carrying out regular maintenance interventions. In order to find persists, get a specialized dealer to re-adjust the axle. an authorized dealer in the proximity, please get in touch with the Aria Wheels Srl contact at the end of the Manual. Check the adjustment of the backrest joint 8.2 MAINTENANCE PLAN...
  • Pagina 17: Care

    Check after a strong collision or impact IMPORTANT! IMPORTANT! Loose posture maintenance belts must be adjusted by a specialized dealer. Damaged posture maintenance belts must be replaced by a specialized dealer. The wheelchair can suffer damage caused by a strong collision or impact and not visible to the naked eye.
  • Pagina 18: Disinfection

    8.4 DISINFECTION 9.2 IDENTIFYING AND SOLVING BREAKDOWNS Note the concentration and exposure times of the disinfectant manufacturer. The product is suitable for spray and BREAKDOWN POSSIBLE CAUSE SOLUTION wipe disinfection with ordinary household disinfectants. All surfaces should be wiped with a clean cloth moistened with disinfectant.
  • Pagina 19: After Use

    • Inspection according to description in chapter 8.2 Maintenance plan of this User Manual. Solid rubber tyres - - • Adjustment to the user, based on the Technical Assistance documentation available at Aria Wheels Srl main office. 10.2 DISPOSAL Defend the environment providing an adequate disposal of your wheelchair. Observe the national law and local...
  • Pagina 20: Declaration Of Conformity

    12. DECLARATION OF CONFORMITY NOTE ON THIS PAGE THE MAINTENANCE WORK CARRIED OUT Visit ariawheels.com to get the declarations of conformity NOTICE FOR THE USER: REPORT ANY SERIOUS INCIDENT THAT OCCURRED IN RELATION TO THE DEVICE TO THE MANUFACTURER AND THE COMPETENT AUTHORITY OF THE MEMBER STATE OF RESIDENCE...
  • Pagina 21: Aria Wheels Srl

    Read User Manual 0000000000 MANUFACTURER Aria Wheels Srl Registered Office | Sede Legale Via della Divisione Torino 92, 00143 Roma - Italy Production Department | Sede Produttiva Via A.Volta 7/G, 36030 Costabissara (VI) - Italy Tel. +39 0444701414 - VAT ID | P.IVA IT 12848301003...
  • Pagina 22 MANUALE D’USO ARIA 2.0 Al ARIA ULTRA ARIA ARIA Speciale ARIA www.ariawheels.com Ver 2024...
  • Pagina 23 Il presente manuale per l’uso è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla sedia a rotelle. INDICE 1. INTRODUZIONE pg.4 1.1 Informazioni relative al presente manuale d’uso 1.2 Spiegazione dei simboli 1.3 Garanzia dopo l’acquisto 1.4 Utilizzo conforme agli scopi previsti 1.5 Limiti di responsabilità...
  • Pagina 24: Introduzione

    I diritti i testi e la grafica, contattare il distributore ARIA presente sul territorio nazionale; gli indirizzi sono elencati nel sito di garanzia nei confronti di Aria Wheels Srl possono essere fatti valere solo dal rivenditore e non dall’utente della internet.
  • Pagina 25: Sicurezza

    2. SICUREZZA AVVERTENZA ! 2.1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Rischio di schiacciarsi le dita! Si corre sempre il rischio di schiacciarsi p.e. le dita o le Il presente capitolo contiene aspetti importanti per la sicurezza, atti a proteggere l’utente della carrozzina ed il suo braccia incastrate in parti in movimento della carrozzina.
  • Pagina 26: Freni Di Stazionamento

    Sedile Cuscino: non fornito Breve descrizione I modelli di carrozzine ARIA sono del tipo superleggera a telaio rigido. “L’equipaggiamento effettivo della carrozzina può differire dalle immagini qui contenute, poiché ogni carrozzina viene costruita appositamente secondo le indicazioni inviate con l’ordine.”...
  • Pagina 27 IMG 1 Rivestimento dello schienale Le carrozzine ARIA possono essere equipaggiate con barra o maniglie di spinta (che fungono anche da porta zaino). Le carrozzine ARIA sono fornite di base con il rivestimento imbottito per lo È possibile regolare l’altezza della barra e delle maniglie di spinta. Svitare le viti, posizionare all’altezza desiderata e schienale.
  • Pagina 28: Dispositivo Antiribaltamento

    È fissato all’asse delle ruote posteriori grazie ad uno specifico morsetto. Può essere posizionato sul lato destro o sul lato sinistro. Diversi tipi di antiribaltamento sono disponibili. Consultare il manuale parti di ricambio sul sito Aria. 3.9 CUSCINO SEDILE Un cuscino imbottito appropriato è...
  • Pagina 29: Campanatura

    4. ACCESSORI 3.10 CAMPANATURA La campanatura delle ruote è selezionabile al momento dell’ordine della carrozzina ARIA. Successivamente è Antiribaltamento e Leva di ribaltamento. modificabile sostituendo l’asse delle ruote. L’eventuale sostituzione deve essere eseguita dal rivenditore specializzato. La leva di ribaltamento rende facile per un assistente inclinare la carrozzina all’indietro per andare oltre un gradino. Per fare ciò, abbassa l’anti-ribaltamento usando il piede (come nell’immagine a destra).
  • Pagina 30: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO 6.2 FRENATA DURANTE LA MARCIA Durante la marcia è possibile frenare la carrozzina facendo pressione con le mani sugli anelli corrimano. 5.1 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE ! AVVERTENZA ! Rischio di caduta a seguito di frenata improvvisa! Pericolo di lesioni al paziente.
  • Pagina 31: Marcia In Avanti E Cambiamento Di Direzione

    AVVERTENZA ! ATTENZIONE ! Pericolo di ribaltamento! Un carico pesante appeso allo schienale potrebbe influire sul baricentro della Pericolo di caduta! carrozzina. Eventualmente adeguare il comportamento di marcia in funzione del La carrozzina potrebbe ribaltarsi in avanti, se si sta in piedi sul poggiapiedi. carico.
  • Pagina 32: Salire E Scendere Le Scale

    Scendere un gradino Con accompagnatore Salire un gradino Con accompagnatore 1. Portare la carrozzina fino al bordo del gradino ed afferrare la maniglia di spinta. 2. L’accompagnatore impugna saldamente le maniglie di spinta, posiziona un piede sul dispositivo antiribaltamento ATTENZIONE! (se montato) e inclina all’indietro la carrozzina, in modo tale che le ruote anteriori si sollevino dal terreno.
  • Pagina 33: Salita Su Rampe E Terreni In Pendenza

    Discesa Spostandosi in discesa è importante controllare la direzione di marcia e, soprattutto, la velocità. 6.7 SALITA SU RAMPE E TERRENI IN PENDENZA 1. Appoggiarsi allo schienale e far scivolare tra le mani con cautela gli anelli corrimano. Si deve essere sempre in grado di arrestare la carrozzina bloccando gli anelli corrimano.
  • Pagina 34: Stabilità Ed Equilibrio

    6.8 STABILITÀ ED EQUILIBRIO 7.2 CHIUSURA ED APERTURA DELLA CARROZZINA Alcune attività e movimenti durante l’uso quotidiano possono richiedere di sporgersi dalla carrozzina, piegandosi in Lo schienale va reclinato tirando il cordino nella parte posteriore, dopodiché tirare in avanti lo schienale e abbassarlo avanti, lateralmente o indietro.
  • Pagina 35: Smontaggio E Montaggio Delle Ruote

    7.4 TRASPORTO DELLA CARROZZINA OCCUPATA ALL’INTERNO DI UN VEICOLO Anche quando la carrozzina ARIA è fissata correttamente e le regole seguenti sono rispettate, potrebbero verificarsi lesioni ai passeggeri in caso di urto o di frenata brusca. Pertanto, Aria Wheels Srl raccomanda caldamente di trasferire ATTENZIONE ! l’utilizzatore della carrozzina sul sedile del veicolo e di allacciare la sua cintura di sicurezza.
  • Pagina 36 ATTENZIONE ! 1. Utilizzando le cinghie anteriore e posteriore del sistema di sicurezza a quattro punti, fissare la carrozzina ai ganci montati sul veicolo. Fare riferimento al manuale d’uso fornito con il sistema di sicurezza a quattro punti. Eventuali lesioni o danni potrebbero verificarsi a causa di componenti o accessori della carrozzina allentati in seguito a un urto o a una frenata brusca.
  • Pagina 37: Manutenzione

    Il vostro rivenditore Aria Wheels Srl sarà lieto di assistervi per l’esecuzione di interventi di manutenzione regolari. incrostazioni. Se il problema persiste, far regolare nuovamente gli assi da un rivenditore specializzato. Per trovare un rivenditore autorizzato nelle vicinanze, rivolgetevi al contatto di Aria Wheels Srl che trovate in fondo al manuale.
  • Pagina 38: Cura

    5. Gonfiare leggermente la camera d’aria sino a quando assume una forma arrotondata. Controllo del serraggio delle viti 6. Introdurre la valvola nel foro per la valvola nel cerchio e inserire la camera d’aria nel pneumatico (la camera d’aria dovrebbe adattarsi alla circonferenza del pneumatico senza formare pieghe).
  • Pagina 39: Disinfezione

    Applicare il disinfettante in modo uniforme. Non La pressione di gonfiaggio del Correggere la pressione di sciacquare e lasciare asciugare all’aria il prodotto. Successivamente, il prodotto deve essere controllato per la pulizia pneumatico di una gonfiaggio dei pneumatici, >...
  • Pagina 40: Dopo L'utilizzo

    • Ispezione secondo quanto descritto in questo manuale d’uso al capitolo 8.2 Piano di manutenzione Pneumatici per mountain bike 4 bar 400 kPa 58 psi • Adattamento all’utente in base alla documentazione di Assistenza tecnica disponibile presso la sede di Aria Wheels Pneumatici in gomma piena - - - Srl.
  • Pagina 41: Dichiarazione Di Conformita

    12. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ANNOTARE IN QUESTA PAGINA GLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE EFFETTUATI Visita il sito ariawheels.com per aver accesso alle dichiarazioni di conformità AVVISO PER L’UTENTE: SEGNALARE QUALSIASI INCIDENTE GRAVE VERIFICATOSI IN RELAZIONE AL DISPOSITIVO AL FABBRICANTE E ALL’AUTORITÀ COMPETENTE DELLO STATO MEMBRO DI RESIDENZA...
  • Pagina 42: Aria Wheels Srl

    Read User Manual 0000000000 FABBRICANTE Aria Wheels Srl Registered Office | Sede Legale Via della Divisione Torino 92, 00143 Roma - Italy Production Department | Sede Produttiva Via A.Volta 7/G, 36030 Costabissara (VI) - Italy Tel. +39 0444701414 - VAT ID | P.IVA IT 12848301003...
  • Pagina 43 MANUEL D’UTILISATION ARIA 2.0 Al ARIA ULTRA ARIA ARIA Speciale ARIA www.ariawheels.com Ver 2024...
  • Pagina 45 Le présent manuel d’utilisation est partie intégrante du produit et doit être fourni avec le fauteuil roulant. TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION pg.4 1.1 Informations relatives au présent manuel d’utilisation 1.2 Explications des symboles 1.3 Garantie après-vente 1.4 Usage conforme aux buts prévus 1.5 Limitation de responsabilité...
  • Pagina 46: Introduction

    Internet à l’adresse : www.ariawheels.fr ; l’agrandir sur l’écran selon la nécessité. Si l’ o n n’arrive pas à agrandir suffisamment les textes et les graphismes, contacter le distributeur ARIA présent sur le territoire national ; les adresses sont indiquées dans le site web. Si nécessaire, nous pouvons fournir un fichier PDF en haute résolution du présent manuel d’utilisation.
  • Pagina 47: Garantie Après-Vente

    Les droits de garantie chez Aria Wheels Srl , peuvent être faits valoir seulement par le revendeur et non par l’usager du fauteuil roulant.
  • Pagina 48: Sécurité

    2.SÉCURITÉ 2.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le présent chapitre contient des aspects importants pour la sécurité, aptes à protéger l’usager du fauteuil roulant et son accompagnateur (quand il est présent) et donc à en garantir un usage sécurisé et sans inconvénients. ATTENTION ! Danger d’accidents et lésions graves à...
  • Pagina 49: Equipement De Sécurité

    AVERTISSEMENT ! Risque de s’écraser les doigts. L’usager court toujours le risque de s’écraser les doigts ou les bras entre les parties en mouvement du fauteuil roulant. En activant les mécanismes de pliage ou d’insertion des parties en mouvement, tels que l’axe extractible de la roue arrière, ou le dispositif antibasculement, s’assurer que rien ne puisse rester coincé.
  • Pagina 50: Freins De Stationnement

    Coussin: non fourni Brève description Le fauteuil ARIA sont de type superléger à châssis rigide. «L’équipement effectif du fauteuil roulant peut différer par rapport aux images contenues ici, car chaque fauteuil roulant est construit selon les mesures et les indications envoyées avec la commande».
  • Pagina 51 ATTENTION ! Danger de chute ! Le fonctionnement des freins de stationnement est garanti seulement si les pneus ont une pression de gonflage suffisante.
  • Pagina 52: Dossiers

    3.3 DOSSIERS IMG 1 Revêtement du dossier Les fauteuils roulants ARIA sont fournis en standard avec une housse de dossier rembourrée. La housse en tissu respirant est amovible et lavable. Hauteur du dossier Il est possible de régler la hauteur du dossier en ôtant le revêtement : dévisser les vis et les resserrer à...
  • Pagina 53: Poignées Tierce Personne

    3.4 POIGNÉES TIERCE PERSONNE Les fauteuils roulants ARIA peuvent être équipés d’une barre de poussée ou de poignées de poussée (qui font également office de porte-sac à dos). La hauteur de la barre et des poignées de poussée est réglable. Dévissez les vis, réglez-les à...
  • Pagina 54: Repose-Pieds

    Il est fixé à l’axe de la roue arrière par un collier spécial. Il peut être positionné sur le côté droit ou gauche. Il existe différents types d’anti-basculeurs. Voir le manuel des pièces détachées sur le site web d’Aria.
  • Pagina 55: Barre D'axe Centrale

    ATTENTION ! Danger de chute ! Un dispositif antibasculement mal réglé ou qui ne marche plus, peut causer des chutes. Avant chaque usage du fauteuil roulant, en contrôler le fonctionnement. Si nécessaire, faire monter ou régler à nouveau le dispositif antibasculement par un revendeur spécialisé.
  • Pagina 56: Angle De Carrossage

    3.10 ANGLE DE CARROSSAGE Le carrossage des roues est sélectionné au moment de la commande du fauteuil roulant ARIA. Il peut être modifié en remplaçant l’axe des roues. Le remplacement doit être effectué par le revendeur spécialisé. 3.11 RÉGLAGE D’ASSISE Stabilité...
  • Pagina 57: Accessoires

    4. ACCESSOIRES DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT ET LE LEVIER DE BASCULEMENT Le levier d’inclinaison permet à un assistant d’incliner facilement le fauteuil roulant vers l’arrière pour faire un pas. Pour ce faire, tournez l’anti-bascule en utilisant votre pied (comme sur la photo de droite). POIGNÉES TIERCE PERSONNE (QUI PEUVENT SERVIR AUSSI COMME PORTE SAC À...
  • Pagina 58: Mise En Service

    5. MISE EN SERVICE 5.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Danger de lésions à l’usager. Avant de mettre en service le fauteuil roulant en vérifier l’état et s’assurer de son bon fonctionnement ; voir le Plan d’entretien, section 8. Votre revendeur de confiance préparera le fauteuil roulant pour l’usage. Le revendeur vous expliquera les fonctions principales et vérifiera avec vous que le fauteuil roulant correspond bien à...
  • Pagina 59: Freinage Pendant La Marche

    6.2 FREINAGE PENDANT LA MARCHE Pendant la marche l’usager peut freiner le fauteuil roulant en faisant pression, avec ses mains, sur les mains courantes. ATTENTION ! Risque de chute suite à freinage brusque! Si pendant la marche l’usager active les freins de stationnement, le fauteuil roulant peut se bloquer brusquement, ou peut devenir incontrôlable.
  • Pagina 60 ATTENTION ! Danger de chute ! Le fauteuil roulant pourrait basculer en avant si l’usager reste en appui sur le repose- pieds. L’usager ne doit jamais prendre appui sur le repose-pieds en s’asseyant ou en se levant du fauteuil roulant. AVERTISSEMENT ! Si les freins se désactivent ou se cassent, le fauteuil roulant peut se déplacer de façon incontrôlée.
  • Pagina 61 AVERTISSEMENTS ! Danger de basculement ! Une charge lourde accrochée au dossier peut influer sur l’axe central du fauteuil roulant. Eventuellement adapter le comportement de marche en fonction de la charge. Etablir le point de basculement 1. Relâcher le frein. 2.
  • Pagina 62 Descendre une marche avec une tierce personne 1. La tierce personne conduit le fauteuil roulant jusqu’au bord de la marche. 2. La tierce personne saisit solidement les poignée qui lui sont destinées, positionne un pied sur le dispositif anti basculement (s’il est monté et s’il est bien tourné vers le haut) et incline en arrière le fauteuil, de manière à décoller les roues avant du sol.
  • Pagina 63: Monter Et Descendre Les Escaliers

    Monter une marche avec accompagnateur ATTENTION ! Risque de blessures. Le dossier du fauteuil roulant pourrait se rompre prématurément en cas de mauvaise manipulation de la part de la tierce personne. L’usager pourrait tomber du fauteuil roulant. Pour soulever le fauteuil roulant, l’accompagnateur doit incliner les poignées tierce personne.
  • Pagina 64: Monter Et Descendre Les Rampes Et Les Terrains En Pente

    6.7 MONTER ET DESCENDRE LES RAMPES ET LES TERRAINS EN PENTE ATTENTION ! Danger dû à une conduite inappropriée ! En parcourant un terrain en pente ou en descente, le fauteuil roulant pourrait basculer en arrière, en avant ou latéralement. Ne jamais parcourir de longs trajets en côte sans l’aide d’une tierce personne.
  • Pagina 65 Descente En descendant une pente, l’usager doit bien contrôler la direction de la marche et, surtout, sa vitesse. 1. L’usager doit s’appuyer au dossier et faire glisser entre ses mains, avec précaution, les mains courantes. L’usager doit toujours être en mesure d’arrêter le fauteuil roulant en bloquant les mains courantes. ATTENTION ! Danger de brûlures ! Les mains courantes peuvent s’échauffer si l’usager freine le fauteuil durant un long...
  • Pagina 66: Stabilité Et Équilibre

    6.8 STABILITÉ ET ÉQUILIBRE Certaines activités et mouvements pendant l’usage quotidien, peuvent nécessiter de se pencher du fauteuil roulant, en se pliant en avant, en arrière ou latéralement. Ces mouvements peuvent influer remarquablement sur la stabilité du fauteuil roulant. Pour être certain de toujours maintenir l’équilibre, l’usager doit se rappeler ce qui suit : Se pencher en avant ATTENTION ! Danger de chute du fauteuil roulant !
  • Pagina 67: Fermeture Et Ouverture Du Fauteuil Roulant

    7.2 FERMETURE ET OUVERTURE DU FAUTEUIL ROULANT Le dossier est incliné en tirant sur le cordon situé à l’arrière, puis en tirant le dossier vers l’avant et en l’abaissant sur le siège. Quelle que soit la géométrie du dossier, le concept de fonctionnement est le même sur tous les produits.
  • Pagina 68: Montage Et Démontage Des Roues

    7.3 MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ROUES ATTENTION ! Danger de lésions si le fauteuil roulant n’est pas correctement fixé en mode de sécurité.En cas d’accident, freinage, etc…, l’usager pourrait se blesser avec des pièces du fauteuil roulant qui ne sont pas fixées. Toujours extraire les roues arrière en cas de transport du fauteuil roulant.
  • Pagina 69: Transport Du Fauteuil Roulant Occupé À L'intérieur D'un Véhicule

    7.4 TRANSPORT DU FAUTEUIL ROULANT OCCUPÉ À L’INTÉRIEUR D’UN VÉHICULE Même si le fauteuil roulant ARIA est fixé correctement et les consignes suivantes sont respectées, en cas de collision ou freinage soudain, les passagers pourraient se blesser. Aria Wheels Srl recommande donc vivement de transférer l’usager du fauteuil roulant sur un siège du véhicule et de brancher la ceinture de sécurité.
  • Pagina 70 ATTENTION ! Après un choc ou un freinage trop brusque, certains accessoires pourraient se détacher et causer des lésions ou des dommages. S’assurer que tous les composants et les accessoires extractibles soient retirés du fauteuil roulant et rangés de façon sûre dans le véhicule.
  • Pagina 71 1.Au moyen des sangles arrière et avant du système de sécurité à quatre points, fixer le fauteuil roulant aux points d’arrimage installés sur le véhicule. Se référer au manuel d’utilisation fourni avec le susdit système de sécurité. Position d’ancrage pour les sangles avant 1.
  • Pagina 72: Entretien

    Votre revendeur Aria Wheels Srl sera heureux de vous assister dans la programmation d’entretiens réguliers. Pour trouver le revendeur autorisé le plus proche, adressez-vous au contact Aria Wheels Srl que vous trouverez à la fin de ce manuel.
  • Pagina 73 Toutes les semaines Tous les mois Tous les ans Contrôle de la pression de gonflage des pneus Contrôle de la bonne mise en place des roues arrière Contrôle et ajustements du dossier Contrôle de la ceinture du maintien de la posture Contrôle visuel Nettoyage des roues...
  • Pagina 74 IMPORTANT ! Si les ceintures de maintien de la posture sont desserrées, il faut les faire régler par un revendeur spécialisé. Si les ceintures de maintien de la posture sont abîmées, il faut les faire remplacer par un revendeur spécialisé. Contrôle à...
  • Pagina 75: Entretien

    Contrôle après une forte collision ou un choc. IMPORTANT! Suite à une forte collision ou un choc, le fauteuil roulant peut subir des dégâts qui ne sont pas visibles à l’œil nu ; il est donc essentiel de le faire contrôler par un spécialiste.
  • Pagina 76: Désinfection

    8.4 DÉSINFECTION Lisez attentivement la concentration et les temps d’exposition du fabricant du désinfectant. Le produit convient à la désinfection par pulvérisation et détergent avec les désinfectants domestiques ordinaires. Toutes les surfaces doivent être nettoyées avec un chiffon propre imbibé de désinfectant. Appliquez le désinfectant uniformément. Ne pas rincer et laisser le produit sécher à...
  • Pagina 77 9.2 IDENTIFICATION ET DEPANNAGE Défaut Cause possible Remède Corriger la pression de La pression de gonflage des gonflage des pneus > 11.3 pneus arrière n’est pas correcte Pneus Un ou plusieurs rayons sont Remplacer les rayons cassés cassés >Revendeur spécialisé Le fauteuil roulant n’avance pas en ligne droite Faire régler la tension des...
  • Pagina 78: Après L'usage

    • Nettoyage et désinfection selon les consignes indiquées dans le présent manuel, au chapitre 8.3 Soin, et dans le chapitre 8.4 Désinfection. • Inspection selon les consignes indiquées dans le chapitre 8.2 Plan d’entretien. • Adaptation à l’usager selon ce qui est reporté dans la documentation d’Assistance technique disponible près d’Aria Wheels Srl. 10.2 RECYCLAGE Protéger l’environnement en veillant au démantèlement approprié...
  • Pagina 79: Pneus

    93° = SD + 120mm + 130mm + 100mm + (100mm - CG) + 35mm 11.4 ETIQUETTES Les symboles affichés sur l’étiquette sont ceux conformes aux normes UNI EN ISO 15223-1:2021 / ISO20417:2021 ARIA WHEELS SRLS ® Via della Divisione Torino, 92 00143 Roma, Italy www.ariawheels.com...
  • Pagina 80: Déclaration De Conformité

    12. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Visitez ariawheels.com pour accéder aux déclarations de conformité AVIS POUR L’UTILISATEUR: SIGNALER TOUT INCIDENT GRAVE SURVENU EN RAPPORT AVEC L’APPAREIL AU FABRICANT ET À L’AUTORITÉ COMPÉTENTE DE L’ÉTAT MEMBRE DE RÉSIDENCE...
  • Pagina 81 NOTER SUR CETTE PAGE LES TRAVAUX D’ENTRETIEN EFFECTUÉS...
  • Pagina 82: Aria Wheels Srl

    Read User Manual 0000000000 FABRICANT Aria Wheels Srl Registered Office | Sede Legale Via della Divisione Torino 92, 00143 Roma - Italy Production Department | Sede Produttiva Via A.Volta 7/G, 36030 Costabissara (VI) - Italy Tel. +39 0444701414 - VAT ID | P.IVA IT 12848301003...
  • Pagina 83 MANUAL DE USUARIO ARIA 2.0 Al ARIA ULTRA ARIA ARIA Speciale ARIA www.ariawheels.com Ver 2024...
  • Pagina 84 Este manual de usuario es parte integrante del producto y debe suministrarse con la silla de ruedas. ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN pg.4 1.1 Información sobre este manual de usuario 1.2 Explicación de los símbolos 1.3 Garantía después de la compra 1.4 Uso conforme a las finalidades previstas 1.5 Límites de responsabilidad 1.6 Vita útil de la silla de ruedas 2.
  • Pagina 85: Introducción

    PDF de alta resolución de este manual de usuario. Además, es posible garantía contra Aria Wheels Srl sólo pueden ser ejercidos por el distribuidor y no por el usuario de la silla de ruedas. hacer leer el archivo PDF con la ayuda de programas adecuados que utilicen funciones lingüísticas especiales La garantía comercial no cubre el desgaste normal, los daños o defectos resultantes directa o indirectamente de...
  • Pagina 86: Seguridad

    2. SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! 2.1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ¡Peligro de aplastamiento de los dedos! Siempre existe el riesgo de aplastamiento, por ejemplo, de que los dedos o los brazos queden atrapados en Este capítulo contiene importantes aspectos de seguridad para proteger al usuario de la silla de ruedas y a su las partes móviles de la silla de ruedas.
  • Pagina 87: Frenos De Estacionamiento

    Cojín: no suministrado Breve descripción Los modelos de sillas de ruedas ARIA son del tipo de chasis rígido superligero. “El equipamiento efectivo de la silla de ruedas puede diferir de las imágenes aquí contenidas, ya que cada silla de ruedas se construye especialmente según las especificaciones enviadas con el pedido”.
  • Pagina 88: Respaldos

    IMG 1 Tapizado del respaldo Las sillas de ruedas ARIA pueden estar equipadas con una barra de empuje o asas de empuje (que también La silla de ruedas ARIA se suministra de serie con una funda acolchada para el funcionan como soporte del respaldo). La altura tanto de la barra de empuje como de las asas de empuje se puede respaldo.
  • Pagina 89: Reposapiés

    Se sujeta al eje de la rueda trasera con una abrazadera especial. Puede colocarse en el lado derecho o izquierdo. Existen diferentes tipos de antivuelco. Consulte el manual de piezas de repuesto en el sitio web Aria. 3.9 COJÍN DE ASIENTO Para garantizar una distribución óptima de la presión en la superficie del asiento es necesario un cojín...
  • Pagina 90: Inclinación De Las Ruedas

    4. ACCESORIOS 3.10 INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS La inclinación de las ruedas puede seleccionarse al pedir la silla de ruedas ARIA. Posteriormente se puede cambiar Antivuelco y palanca basculante sustituyendo el eje de la rueda. Cualquier sustitución debe ser realizada por un distribuidor especializado.
  • Pagina 91: Puesta En Marcha

    5. PUESTA EN MARCHA 6.2 FRENANDO EN MARCHA Durante la conducción, es posible frenar la silla de ruedas ejerciendo presión con las manos sobre los aros de 5.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD propulsión. ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de caída por frenado repentino! Riesgo de lesiones para el paciente.
  • Pagina 92: Desplazarse Hacia Delante Y Cambiar De Dirección Con La Silla De Ruedas

    ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de caída! ¡Peligro de vuelco! Si apoya todo el peso de su cuerpo en los reposapiés al subir, la silla de ruedas puede Una carga pesada colgada del respaldo podría afectar al centro de gravedad de la volcarse hacia delante.
  • Pagina 93: Subir Y Bajar Escaleras

    Bajar un escalón con un acompañante Subir un escalón con acompañante 1. Acerque la silla de ruedas al borde del escalón y agarre las empuñaduras 2. El acompañante agarra firmemente las empuñaduras, coloca un pie en el dispositivo antivuelco (si está instalado) e ¡ATENCIÓN! inclina la silla de ruedas hacia atrás, de modo que las ruedas delanteras se levanten del suelo.
  • Pagina 94: Subir Rampas Y Terrenos Pendientes

    En bajada En las bajadas, es importante controlar el sentido de la marcha y, sobre todo, la velocidad. 6.7 SUBIR RAMPAS Y TERRENOS PENDIENTES 1. Inclínese hacia atrás y deslice con cuidado los aros de propulsión entre sus manos. Siempre debe poder detener la silla de ruedas bloqueando los aros de propulsión.
  • Pagina 95: Estabilidad Y Equilibrio

    6.8 ESTABILIDAD Y EQUILIBRIO 7.2 CIERRE Y APERTURA DE LA SILLA DE RUEDAS Ciertas actividades y movimientos durante el uso diario pueden requerir inclinarse hacia delante, hacia los lados o El respaldo se reclina tirando de la cuerda de la parte trasera y, a continuación, tirando del respaldo hacia delante y hacia atrás de la silla de ruedas.
  • Pagina 96: Transportar La Silla De Ruedas Ocupada Dentro De Un Vehículo

    7.4 TRANSPORTAR LA SILLA DE RUEDAS OCUPADA DENTRO DE UN VEHÍCULO Aunque la silla de ruedas ARIA esté bien sujeta y se sigan las siguientes normas, podrían producirse lesiones a los pasajeros en caso de colisión o frenada repentina. Por ello, Aria Wheels Srl recomienda encarecidamente que el ¡ATENCIÓN!
  • Pagina 97 ¡ATENCIÓN! 1. Con las correas delanteras y traseras del sistema de seguridad de cuatro puntos, fije la silla de ruedas a los ganchos montados en el vehículo. Consulte el manual de usuario suministrado con el sistema de seguridad de cuatro Pueden producirse lesiones o daños debido a componentes o accesorios sueltos de puntos.
  • Pagina 98: Mantenimiento

    Su distribuidor de Aria Wheels estará encantado de ayudarle con el mantenimiento regular. Para encontrar un problema persiste, haga reajustar los ejes en un distribuidor especializado. distribuidor autorizado cerca de usted, póngase en contacto con Aria Wheels Srl al final de este manual. Comprobación del ajuste de la articulación del respaldo 8.2 PLAN DE MANTENIMIENTO...
  • Pagina 99: Cuidado

    Control tras una fuerte colisión o impacto ¡IMPORTANTE! Los cinturones posturales sueltos deben ser ajustados por un distribuidor especializado. ¡IMPORTANTE! Las correas de postura dañadas deben ser sustituidas por un distribuidor especializado. La silla de ruedas puede sufrir daños no visibles a simple vista tras una fuerte colisión o un fuerte impacto.
  • Pagina 100: Desinfección

    8.4 DESINFECCIÓN 9.1 DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Lea atentamente la concentración y los tiempos de exposición del fabricante del desinfectante. FALLO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El producto es adecuado para la desinfección por pulverización y la limpieza con desinfectantes domésticos ordinarios.
  • Pagina 101: Después Del Uso

    • Inspección como se describe en este manual de usuario en el capítulo 8.2 Plan de mantenimiento Neumáticos tipo slick (speed run) 10 bar 1000 kPa 145 psi • Adaptación al usuario según la documentación de soporte técnico disponible en Aria Wheels Srl. Neumáticos de bicicleta de montaña 4 bar 400 kPa 58 psi Neumáticos de goma maciza - - -...
  • Pagina 102: Declaración De Conformidad

    12.DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ANOTAR EN ESTA PÁGINA LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO REALIZADOS Visite ariawheels.com para acceder a las declaraciones de conformidad AVISO AL USUARIO: NOTIFICAR AL FABRICANTE Y A LA AUTORIDAD COMPETENTE DEL ESTADO MIEMBRO DE RESIDENCIA CUALQUIER INCIDENTE GRAVE QUE SE PRODUZCA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO...
  • Pagina 103: Aria Wheels Srl

    Read User Manual 0000000000 FABRICANTE Aria Wheels Srl Registered Office | Sede Legale Via della Divisione Torino 92, 00143 Roma - Italy Production Department | Sede Produttiva Via A.Volta 7/G, 36030 Costabissara (VI) - Italy Tel. +39 0444701414 - VAT ID | P.IVA IT 12848301003...
  • Pagina 104 BENUTZERHANDBUCH ARIA 2.0 Al ARIA ULTRA ARIA ARIA Speciale ARIA www.ariawheels.com Ver 2024...
  • Pagina 105 Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts und muss zusammen mit dem Rollstuhl geliefert werden. INHALT 1 EINFÜHRUNG/GRUNDLEGENDES 1.1 Informationen zum vorliegenden Benutzerhandbuch 1.2 Erklärung der Symbole 1.3 Garantie 1.4 Verwendungszweck 1.5 Haftungsbeschränkung 1.6 Nutzungsdauer der Rollstühle 2 SICHERHEIT 2.1 Sicherheitsinformationen 2.2 Gegenanzeigen 2.3 Sicherheitsausrüstung 3 AUFBAU UND BEDIENUNG...
  • Pagina 106: Einführung/Grundlegendes

    Bedarf auf dem Bildschirm vergrößern. Wenn Du die Texte und Grafiken nicht ausreichend vergrößern kannst, Aria Wheels Srl garantiert die Fehlerfreiheit und Funktionalität der Rollstühle. Die Garantie deckt Mängel ab, die sich dann wende Dich bitte an Deinen offiziellen ARIA-Händler oder den ARIA-Vertrieb in Deinem Land. Bei Bedarf stellen wir Dir ein hochauflösendes PDF zur Verfügung.
  • Pagina 107: Sicherheit

    2. SICHERHEIT ACHTUNG! 2.1 SICHERHEITSINFORMATIONEN Quetschgefahr der Finger! Dieses Kapitel enthält wichtige Sicherheitsaspekte, die darauf abzielen, den Benutzer des Rollstuhls und seinen Bei beweglichen Teilen des Rollstuhls besteht immer die Gefahr, dass Finger oder Helfer (sofern vorhanden) zu schützen und eine sichere und bequeme Benutzung des Rollstuhl zu gewährleisten. Arme gequetscht werden können.
  • Pagina 108: Feststellbremsen

    Sitz Kissen: nicht zur Verfügung gestellt SCHEREN-Bremse Kurzbeschreibung Die Aria Wheels Srl Rollstühle sind Leichtgewichts-Starrahmenrollstühle. “Die tatsächliche Ausstattung kann von den Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch abweichen, da jeder Rollstuhl gemäß den Angaben im Bestellformular gefertigt wird.” 3.2 FESTSTELLBREMSEN Die Feststellbremsen verhindern das versehentliche Bewegen des Rollstuhls im Stillstand.
  • Pagina 109 3.4 SCHIEBEGRIFFE IMG 1 Rückenlehnenbezug ARIA-Rollstühle können mit einem Schiebebügel oder Schiebegriffen (die auch als Rucksackträger dienen) Die ARIA-Rollstühle werden standardmäßig mit einem gepolsterten ausgestattet werden. Der Bügel und die Schiebegriffe können in der Höhe verstellt werden. Lösen Sie die Schrauben, Rückenlehnenbezug geliefert.
  • Pagina 110: Kippschutz

    Eine Kippsicherung verhindert, dass der Rollstuhl nach hinten kippt. Das Gerät ist an unterschiedliche Bedürfnisse anpassbar. Er wird mit einer speziellen Schelle an der Hinterradachse befestigt. Sie kann auf der rechten oder linken Seite angebracht werden. Es gibt verschiedene Arten von Kippschutz. Siehe das Ersatzteilhandbuch auf der Aria- Website.
  • Pagina 111: Sturz

    4. ZUBEHÖR 3.10 STURZ Der Radsturz wird bei der Bestellung des ARIA-Rollstuhls ausgewählt. Anschließend kann es durch Austausch der ANTI-TIP UND HEBEL ANTI-TIP Radachse geändert werden. Der Austausch sollte vom Fachhändler vorgenommen werden. Der heber anti-tip macht es einem Assistenten leicht, den Rollstuhl nach hinten zu kippen, um eine Stufe zu überschreiten.
  • Pagina 112: Inbetriebnahme

    5. INBETRIEBNAHME 6.2 BREMSEN WÄHREND DER BEWEGUNG Während der Fahrt ist es möglich den Rollstuhl abzubremsen, indem Du mit den Händen Druck auf die Greifreifen 5.1 SICHERHEITSHINWEISE ausübst, bzw. diese kontrolliert festhältst. WARNUNG! VORSICHT! Sturzgefahr nach plötzlichem Bremsen! Verletzungsgefahr für den Nutzer! Wenn Du die Feststellbremsen während der Fahrt benutzt, ist es nicht mehr Vergewissere Dich vor der Inbetriebnahme, dass der Rollstuhl in gutem Zustand möglich die Fahrtrichtung zu bestimmen und der Rollstuhl kann blockieren.
  • Pagina 113: Vorwärtsfahren Und Richtungswechsel Mit Dem Rollstuhl

    WARNUNG! VORSICHT! Sturzgefahr! Kippgefahr! Eine Last, die an der Rückenlehne angebracht ist, kann den Schwerpunkt des Der Rollstuhl kann nach vorne kippen, wenn Deine Beine auf der Fußstütze positioniert werden, bevor Du auf dem Rollstuhl sitzt. Tritt niemals auf die Rollstuhls verändern.
  • Pagina 114: Überwinden Von Treppen (Auf Und Ab)

    Mit einem Helfer eine Stufe hinunter fahren Mit einem Helfer eine Stufe überwinden (auf) 1. Fahre den Rollstuhl bis zur Kante der Stufe und der Helfer greift die Schiebegriffe. 2. Der Helfer hält die Schiebegriffe sicher fest, setzt einen Fuß auf die Kippsicherung (sofern vorhanden) und neigt WARNUNG! den Rollstuhl nach hinten, so dass die Lenkrollen vom Boden abheben.
  • Pagina 115: Rampen Und Schräge Flächen Befahren

    Bergab Wenn Du bergab fährst, ist es wichtig die Richtung und vor allem die Geschwindigkeit zu kontrollieren. 6.7 RAMPEN UND SCHRÄGE FLÄCHEN BEFAHREN 1. Lehne Dich nach hinten und lass die Greifringe vorsichtig durch Deine Hände gleiten. Du musst die Geschwindigkeit so wählen, dass Du zu jederzeit den Rollstuhl über die Greifreifen anhalten kannst.
  • Pagina 116: Stabilität Und Gleichgewicht

    6.8 STABILITÄT UND GLEICHGEWICHT 7.2 EIN- UND AUFKLAPPEN DER RÜCKENLEHNE (SCHLIESSEN UND ÖFFNEN DES ROLLSTUHLS) Bei einigen Aktivitäten und Bewegungen im Alltag musst Du Dich aus dem Rollstuhl nach vorne, zur Seite oder nach Die Rückenlehne wird zurückgeklappt, indem man an der Schnur auf der Rückseite zieht, dann die Rückenlehne nach hinten hinauslehnen.
  • Pagina 117: Montage Und Demontage Der Räder

    7.4 TRANSPORT IN EINEM FAHRZEUG (ROLLSTUHL MIT NUTZER) Selbst wenn der ARIA-Rollstuhl korrekt fixiert ist und die folgenden Regeln beachtet werden, kann es bei einem Aufprall/Unfall oder einem abrupten Anhalten zu Verletzungen der Insassen kommen. Daher empfiehlt Aria Wheels Srl WARNUNG! nachdrücklich, dass Du einen Transfer in einen Fahrzeugsitz durchführst und den Sicherheitsgurt ordnungsgemäß...
  • Pagina 118 1. Wenn Du die vorderen und hinteren Gurte des 4-Punkt-Sicherungssystems verwendest, befestige den Rollstuhl WARNUNG! an den im Fahrzeug montierten Karabinerhaken. Beachte das Handbuch des 4-Punkt-Sicherungssystems. Verletzungen oder Beschädigungen können sich durch Teile und Zubehör des Verankerungspunkte für die vorderen Gurte Rollstuhls, die sich bei einem Aufprall oder einem abrupten Stopp lösen, ergeben.
  • Pagina 119: Wartung

    1. Setze Dich in Deinen Rollstuhl und lehne Dich gegen die Rückenlehne. Dabei darf sich die Rückenlehne nicht verdrehen. Dein Händler unterstützt Dich gerne bei der Durchführung einer regelmäßigen Wartung. Über den Aria Wheels Srl- 2. Ziehe an der “Faltschnur”, um den Rücken einzuklappen. Wenn sich die Sicherungsbolzen auf beiden Seiten nicht Kontakt (am Ende dieses Handbuchs angegeben) kannst Du einen authorisierten Händler in Deiner Nähe finden.
  • Pagina 120: Pflege

    Überprüfung nach einer starken Kollision oder einem Aufprall WICHTIG! Lose Haltungsgurte müssen von einem Fachhändler eingestellt werden. WICHTIG! Beschädigte Gurte müssen von einem Fachhändler ausgetauscht werden. Der Rollstuhl kann durch eine starke Kollision oder einen Aufprall einen Schaden erleiden, der mit bloßem Auge nicht sichtbar ist. Es ist daher von grundlegender Bedeutung, dass ein Fachmann nach einer starken Kollision oder einem Aufprall den Rollstuhl überprüft.
  • Pagina 121: Desinfektion

    8.4 DESINFEKTION 9.2 PROBLEME ERKENNEN UND BEHEBEN Beachten Sie die Konzentration und die Einwirkzeit des Desinfektionsmittelherstellers. Das Produkt ist für die PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Sprühdesinfektion mit normalen Haushaltsdesinfektionsmitteln geeignet. Alle Oberflächen sollten mit einem sauberen, mit Desinfektionsmittel angefeuchteten Tuch abgewischt werden. Das Desinfektionsmittel gleichmäßig Ungleicher Luftdruck in den Reifendruck anpassen >...
  • Pagina 122: Nach Gebrauch

    120Kg ARIA 1.0 0000000000 Made in italy ca. 4.9 kg* bei Aria 1.0 / ca. 10.7 kg* bei Aria 2.0 il manuale d’uso rigido ad autospinta manuale Rollstuhl SW440 Gewicht mit Laufrädern: ca. 8.1 kg* bei ULTRA / ca. 7.1 kg* bei SPECIALE / ca.
  • Pagina 123: Konformitätserklärung

    12. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VERMERKEN SIE AUF DIESER SEITE DIE DURCHGEFÜHRTEN WARTUNGSARBEITEN Besuchen Sie ariawheels.com, um auf die Konformitätserklärungen zuzugreifen HINWEIS FÜR DEN BENUTZER: MELDEN SIE JEDEN SCHWEREN VORFALL, DER IN BEZUG AUF DAS GERÄT AUFGETRETEN IST, DEM HERSTELLER UND DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE DES WOHNSITZMITGLIEDSTAATS...
  • Pagina 124: Aria Wheels Srl

    Read User Manual 0000000000 HERSTELLER Aria Wheels Srl Registered Office | Sede Legale Via della Divisione Torino 92, 00143 Roma - Italy Production Department | Sede Produttiva Via A.Volta 7/G, 36030 Costabissara (VI) - Italy Tel. +39 0444701414 - VAT ID | P.IVA IT 12848301003...
  • Pagina 125 GEBRUIKERSHANDLEIDING ARIA 2.0 Al ARIA ULTRA ARIA ARIA Speciale ARIA www.ariawheels.com Ver 2024...
  • Pagina 126 Deze gebruikershaAndleiding is een integraal onderdeel van het product en moet bij de rolstoel worden geleverd. INDEX 1. INTRODUCTIE pg. 4 1.1 Informatie met betrekking tot deze gebruiksaanwijzing 1.2 Uitleg van symbolen 1.3 Na verkoop garantie 1.4 Gebruik in overeenstemming met de verwachte doeleinden 1.5 Beperking van de aansprakelijkheid 1.6 Duur van de rolstoelr 2.
  • Pagina 127: Introductie

    Aria Wheels Srl garandeert de afwezigheid van defecten en de functionaliteit van haar rolstoelen. De garantie dekt voldoende kunt vergroten, neem dan contact op met een officiële distributeur van ARIA in uw land; de adressen staan gebreken die het gevolg zijn van fabricage, het gebruik van materialen van slechte kwaliteit of de ongeschikte werking vermeld op de website.
  • Pagina 128: Veiligheid

    2. VEILIGHEID LET OP ! 2.1 VEILIGHEIDSINFORMATIE Gevaar voor beknelling van uw vingers! Er bestaat altijd het risico dat uw vingers of armen in bewegende delen van de Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsaspecten, gericht op de bescherming van de gebruiker van de rolstoel en rolstoel worden geklemd.
  • Pagina 129: Parkeerremmen

    Kussen: niet meegeleverd Korte beschrijving De rolstoelmodellen van Aria Wheels Srl zijn van het superlichte type met een stevig frame. “De effectieve uitrusting van de rolstoel kan afwijken van de foto’s in de handleiding, omdat elke rolstoel is gebouwd volgens de aanwijzingen in de bestelling.
  • Pagina 130: Duwhandvatten

    IMG 1 Bekleding rugleuning ARIA rolstoelen kunnen worden uitgerust met een duwstang of duwhandvatten (die tevens als rugzakdrager ARIA rolstoelen worden standaard geleverd met een gewatteerde rugleuninghoes. fungeren). De hoogte van de stang en de duwhandvatten kan worden aangepast. Schroef de schroeven los, stel ze in De ademende stoffen hoes is afneembaar en wasbaar.
  • Pagina 131: Anti-Kantelbeveiliging

    Hij wordt met een speciale klem aan de achterwielas bevestigd. Hij kan aan de rechter- of de linkerkant worden geplaatst. Er zijn verschillende soorten anti-tippers verkrijgbaar. Zie de handleiding voor reserveonderdelen op de Aria-website. 3.9 ZITKUSSEN Een adequaat opgevuld zitkussen is noodzakelijk voor een optimale drukverdeling op het zitoppervlak, of het nu van stof is of van massief koolstofvezel.
  • Pagina 132: Camber

    4. TOEBEHOREN 3.10 CAMBER De camber is geselecteerd bij het bestellen van de ARIA-rolstoel. Vervolgens kan het worden aangepast door de as ANTI-TIP EN KIPHENDEL van de wielen te vervangen. De vervanging moet door de gespecialiseerde dealer worden uitgevoerd. Met de kiphendel kan een assistent de rolstoel gemakkelijk achteruit kantelen om over een stap te gaan. Om dit te doen, draait u de antikipper omlaag met uw voet (zoals op de afbeelding rechts).
  • Pagina 133: In Gebruik Genomen

    5. IN GEBRUIK GENOMEN 6.2 REMMEN TIJDENS BEWEGING Tijdens het rijden is het mogelijk om de rolstoel af te remmen en druk uit te oefenen met de handen op de handrims. 5.1 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING ! LET OP ! Gevaar voor vallen na plotseling remmen! Gevaar voor letsel bij de patiënt.
  • Pagina 134: Voorwaartse Beweging En Verandering Van Richting Met De Rolstoel

    WAARSCHUWING ! LET OP ! Risico op vallen! Gevaar van kantelen De rolstoel kan naar voren kantelen als u op de voetsteun staat. Een zware belasting op de rugleuning kan het zwaartepunt van de rolstoel veranderen. Ga nooit op de voetsteun staan terwijl u zit of uit de rolstoel opstaat. Pas in dit geval uw rijgedrag aan om rekening te houden met de belasting.
  • Pagina 135: Trappen Op En Af

    Een stap omlaag met een helper Een stapje hogerop met een helper 1. Breng de rolstoel naar de rand van de trede en pak de duwbeugel. 2. De helper grijpt de duwbeugels stevig vast, plaatst een voet op het anti-kantelsysteem (indien geïnstalleerd) en zet WAARSCHUWING ! de rolstoel naar achteren, zodat de voorwielen van de grond tillen.
  • Pagina 136: Opstijgen Van Hellingen En Hellingen

    Bergafwaarts Bij het afdalen is het belangrijk om de richting van de beweging en vooral de snelheid te controleren. 6.7 OPSTIJGEN VAN HELLINGEN EN HELLINGEN 1. Leun tegen de rugleuning en laat de hoepels voorzichtig door uw handen glijden. Je moet altijd in staat zijn om de rolstoel te stoppen met de hoepels WAARSCHUWING ! Gevaar door ongecontroleerde beweging! Bij het doorlopen van hellende oppervlakken...
  • Pagina 137: Stabiliteit En Evenwicht

    6.8 STABILITEIT EN EVENWICHT 7.2 SLUITEN EN OPENEN VAN DE ROLSTOEL Bij sommige activiteiten en bewegingen tijdens het dagelijks gebruik kan het nodig zijn dat u uit de rolstoel steekt, De rugleuning wordt versteld door aan het koord aan de achterkant te trekken, vervolgens de rugleuning naar voren te naar voren, opzij of naar achteren leunt.
  • Pagina 138: Montage En Demontage Van De Wielen

    7.4 VERVOER VAN DE BEZETTE ROLSTOEL IN EEN VOERTUIG Zelfs wanneer de ARIA-rolstoel correct is bevestigd en de volgende regels worden gevolgd, kunnen er bij een botsing of een abrupte stop verwondingen bij de passagiers optreden. Daarom raadt Aria Wheels Srl ten zeerste aan om de WAARSCHUWING ! gebruiker van de rolstoel over te brengen op een stoel van het voertuig en zijn veiligheidsgordel vast te maken.
  • Pagina 139 1. Bevestig de rolstoel bij gebruik van zowel de voor- als achterriemen van het 4-puntsbevestigingssysteem aan de in WAARSCHUWING ! het voertuig gemonteerde klikhaken. Zie de gebruikershandleiding bij het 4-puntsbevestigingssysteem. Letsels of beschadigingen kunnen zichzelf verifiëren als gevolg van onderdelen of accessoires van de rolstoel die losraken na een botsing of een abrupte stop.
  • Pagina 140: Instandhouding

    Uw Aria Wheels Srl dealer helpt u graag bij het uitvoeren van regelmatige onderhoudsinterventies. Om een probleem aanhoudt, vraag dan een gespecialiseerde dealer om de as opnieuw af te stellen geautoriseerde dealer in de buurt te vinden, kunt u contact opnemen met de Aria Wheels Srl contactpersoon aan het einde van de handleiding.
  • Pagina 141 Controle na een sterke botsing of impact BELANGRIJK ! Losse onderhoudsbanden moeten door een gespecialiseerde dealer worden BELANGRIJK ! afgesteld. Beschadigde onderhoudsbanden moeten vervangen worden door een gespecialiseerde dealer. De rolstoel kan schade oplopen door een sterke botsing of impact en niet zichtbaar zijn voor het blote oog.
  • Pagina 142: Desinfectie

    8.4 DESINFECTIE 9.2 HET IDENTIFICEREN EN OPLOSSEN VAN STORINGEN Let op de concentratie- en blootstellingstijden van de fabrikant van het desinfectiemiddel. Het product is geschikt BREAKDOWN MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING voor sproei- en wisdesinfectie met gewone huishoudelijke desinfectiemiddelen. Alle oppervlakken moeten worden afgeveegd met een schone doek die is bevochtigd met een ontsmettingsmiddel.
  • Pagina 143: Na Gebruik

    Made in italy il manuale d’uso Serienummer 0000000000 Made in italy Leggere Carrozzina superleggera a telaio ongeveer 8.9 kg* voor Aria 1.0 / ongeveer 10.7 kg* voor 120Kg ARIA 1.0 0000000000 Made in italy Gewicht rolstoel SW440 met achterwielen il manuale d’uso Aria 2.0 / ongeveer 8.1 kg* voor ULTRA / ongeveer 7.1...
  • Pagina 144: Verklaring Van Overeenstemming

    12. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING NOTEER OP DEZE BLADZIJDE DE UITGEVOERDE ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN Bezoek ariawheels.com om toegang te krijgen tot de conformiteitsverklaringen OPMERKING VOOR DE GEBRUIKER: MELD ELK ERNSTIG INCIDENT DAT MET BETREKKING TOT HET APPARAAT IS VOORGEKOMEN AAN DE FABRIKANT EN DE BEVOEGDE AUTORITEIT VAN DE LIDSTAAT VAN WOONPLAATS...
  • Pagina 145: Aria Wheels Srl

    Read User Manual 0000000000 FABRIKANT Aria Wheels Srl Registered Office | Sede Legale Via della Divisione Torino 92, 00143 Roma - Italy Production Department | Sede Produttiva Via A.Volta 7/G, 36030 Costabissara (VI) - Italy Tel. +39 0444701414 - VAT ID | P.IVA IT 12848301003...
  • Pagina 146 MANUAL DO UTILIZADOR ARIA 2.0 Al ARIA ULTRA ARIA ARIA Speciale ARIA www.ariawheels.com Ver 2024...
  • Pagina 147 Este manual do utilizador é parte integrante do produto e deve ser fornecido com a cadeira de rodas ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO pág.4 1.1 Sobre este manual 1.2 Explicação dos símbolos 1.3 Garantia após a compra 1.4 Utilização pretendida 1.5 Limites de responsabilidade 1.6 Durabilidade da cadeira de rodas 2.
  • Pagina 148: Garantia Após A Compra

    Se for deficiente visual, pode ver este manual do utilizador como um ficheiro PDF na Internet em Aria Wheels Srl garante a ausência de defeitos e a funcionalidade das suas cadeiras de rodas. A garantia cobre www.ariawheels.com e aumente-o no ecrã conforme necessário. Se não conseguir ampliar suficientemente o defeitos de fabrico, a utilização de materiais de má...
  • Pagina 149: Equipamento De Segurança

    2. SEGURANÇA ADVERTÊNCIA ! 2.1 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Risco de esmagamento de dedos! Existe sempre o risco de esmagamento, por ex. Este capítulo contém importantes aspetos de segurança para proteger o utilizador da cadeira de rodas e o seu dedos ou braços presos nas partes móveis da cadeira de rodas. acompanhante (quando presente), e para assegurar uma utilização segura e sem problemas da cadeira de rodas.
  • Pagina 150 Almofada: não fornecida Breve descrição Os modelos de cadeira de rodas ARIA são do tipo estrutura rígida super leve. “O equipamento real da cadeira de rodas pode diferir das imagens aqui contidas, pois cada cadeira de rodas é construída especificamente de acordo com as instruções enviadas com o pedido.”...
  • Pagina 151: Barra De Empurrar - Punhos

    IMG 1 Estofos do encosto As cadeiras de rodas ARIA podem ser equipadas com uma barra de empurrar ou punhos - pegas de empurrar (que As cadeiras de rodas ARIA são fornecidas de série com um estofo de encosto também funcionam como um porta-mochilas). A altura da barra de empurrar e dos punhos pode ser ajustada.
  • Pagina 152: Centro De Gravidade

    É fixado ao eixo da roda traseira com uma pinça especial. Pode ser posicionado no lado direito ou esquerdo. Estão disponíveis diferentes tipos de antiquedas. Ver o manual de peças sobressalentes no website da Aria. 3.9 ALMOFADA DO ASSENTO É...
  • Pagina 153 4. ACESSÓRIOS 3.10 CAMBER (INCLINAÇÃO DA RODA) A inclinação das rodas (camber) pode ser selecionada ao encomendar a cadeira de rodas ARIA. Pode ser Anti-queda e Alavanca de Inclinação posteriormente alterada através da substituição do eixo da roda. Qualquer substituição deve ser efetuada pelo seu A alavanca de inclinação torna fácil para um assistente inclinar a cadeira de rodas para trás para passar por cima de...
  • Pagina 154 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO 6.2 TRAVAGEM DURANTE A CONDUÇÃO Enquanto conduz, pode travar a cadeira de rodas exercendo pressão sobre os anéis do corrimão com as mãos. 5.1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO ! ADVERTÊNCIA ! Risco de queda devido a travagens bruscas! Risco de lesões para o doente.
  • Pagina 155: Subida E Descida De Degraus E Desniveis

    ADVERTÊNCIA ! ATENÇÃO! Perigo de capotamento! Perigo de queda! Uma carga pesada pendurada no encosto pode afetar o centro de gravidade da A cadeira de rodas pode tombar para a frente se ficar de pé no apoio de pés. cadeira de rodas. Se necessário, ajustar o comportamento de condução de acordo Nunca se apoie no apoio de pés enquanto se senta ou levanta da cadeira de rodas.
  • Pagina 156: Subir E Descer Escadas

    Desce um degrau com um acompanhante Subir um degrau com um acompanhante 1. Conduza a cadeira de rodas até à borda do degrau e segure a pega de empurrar ou punhos. 2. O acompanhante segura firmemente as pegas de empurrar, coloca um pé no dispositivo anti-queda (se instalado) e ATENÇÃO! inclina a cadeira de rodas para trás, de modo que as rodas da frente se levantem do chão.
  • Pagina 157 Descida Ao descer, é importante controlar a direção da sua viagem e, acima de tudo, a sua velocidade. 6.7 SUBIDA EM RAMPA E TERRENO INCLINADO 1. Incline-se para trás e deslize cuidadosamente os aros motores entre as suas mãos. Deve ser sempre possível parar a cadeira de rodas travando os aros motores.
  • Pagina 158: Fecho E Abertura Da Cadeira De Rodas

    6.8 ESTABILIDADE E EQUILÍBRIO 7.2 FECHO E ABERTURA DA CADEIRA DE RODAS Certas atividades e movimentos durante a utilização diária podem exigir uma inclinação para a frente, de lado ou O encosto deve ser reclinado puxando o cordão traseiro. Depois puxar o encosto para a frente e baixá-lo para o de costas para fora da cadeira de rodas.
  • Pagina 159 7.4 TRANSPORTE DA CADEIRA DE RODAS OCUPADA DENTRO DE UM VEÍCULO Mesmo quando a cadeira de rodas ARIA está devidamente fixada e as seguintes regras são seguidas, podem ocorrer ferimentos nos passageiros em caso de colisão ou travagem brusca. Por conseguinte, a Aria Wheels Srl recomenda ATENÇÃO !
  • Pagina 160 1. Utilizando as cintas anteriores e posteriores do sistema de retenção de quatro pontos, prender a cadeira de rodas ATENÇÃO ! aos ganchos montados no veículo. Consultar o manual do utilizador fornecido com o sistema de retenção de quatro pontos. Podem ocorrer lesões ou danos devido a componentes ou acessórios de cadeira da rodas soltos na sequência de uma colisão ou travagem brusca.
  • Pagina 161 1. Puxar a roda traseira para verificar se o eixo está corretamente posicionado no lugar. Não deve ser possível retirar a roda. O seu revendedor Aria Wheels Srl terá todo o prazer em ajudá-lo com a manutenção regular. Para encontrar um 2. Se as rodas traseiras não bloquearem corretamente no seu lugar, remover qualquer sujidade e incrustações. Se o revendedor autorizado na sua área, queira contactar a Aria Wheels Srl.
  • Pagina 162 Verificação após uma colisão ou impacto grave IMPORTANTE ! Os cintos de manutenção postural soltos devem ser ajustados por um revendedor IMPORTANTE ! especializado. Os cintos de manutenção postural danificados devem ser substituídos por um A cadeira de rodas pode sofrer danos não visíveis a olho nu como resultado de uma revendedor especializado.
  • Pagina 163: Resolução De Problemas

    8.4 DESINFEÇÃO 9.2 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Ler cuidadosamente a concentração e os tempos de exposição do fabricante do desinfetante. FALHA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O produto é adequado para desinfeção e limpeza por pulverização com desinfetantes domésticos comuns. Todas as superfícies devem ser limpas com um pano limpo humedecido com desinfetante. Aplicar o desinfetante de forma Corrigir a pressão de A pressão dos pneus de uma uniforme.
  • Pagina 164 - Inspeção conforme descrito neste manual do utilizador no capítulo 8.2 Plano de manutenção Pneus de bicicleta de montanha: 4 bar 400 kPa 58 psi - Adaptação ao utilizador de acordo com a documentação do serviço técnico disponível na Aria Wheels Srl. Pneus de borracha sólida - - 10.2 ELIMINAÇÃO...
  • Pagina 165 12. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ANOTE NESTA PÁGINA OS TRABALHOS DE MANUTENÇÃO REALIZADOS Visite ariawheels.com para aceder às declarações de conformidade AVISO AO UTILIZADOR: REPORTAR AO FABRICANTE E À AUTORIDADE COMPETENTE DO SEU ESTADO-MEMBRO QUALQUER INCIDENTE GRAVE OCORRIDO EM RELAÇÃO AO DISPOSITIVO...
  • Pagina 166 Read User Manual 0000000000 OS PRODUTOS ARIA SÃO DISTRIBUÍDOS POR ORTHO XXI FABRICANTE Aria Wheels Srl Sede Social | Sede Legale Via della Divisione Torino 92, 00143 Roma - Italy Departamento de Produção | Sede Produttiva Via A.Volta 7/G, 36030 Costabissara (VI) - Italy Tel.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

2.0 aiUltraKidSpeciale

Inhoudsopgave