Samenvatting van Inhoud voor Atlantic franco belge Sunagaz 4000 BVI
Pagina 1
Chaudière gaz ventouse type C12 et C32 DE : Die deutschsprachige Chauffage et Bedienungsanleitung ist auf Anfrage production d’eau chaude sanitaire zu erhalten bei atlantic, Avenue Château Jaco 1 - 1410 Waterloo Tel.: 02/357.28.20 - Fax : 02/353.21.82 FR : Catégorie II 2E+3P (gaz naturels et propane) BE : Catégorie I...
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 Nous vous félicitons de votre choix. Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage utilise les technologies les plus avancées dans la conception et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 1.4. Principe de fonctionnement 1.5. Fonctions de protection Le pressostat contrôle le bon fonctionnement du Délestage du circulateur au démarrage ventilateur et l’évacuation correcte des produits de Pour accélérer l’échauffement de la chaudière et combustion.
Pagina 7
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 1 Anode magnésium Robinet de vidange (ballon) 2 Logement de la sonde sanitaire Anode magnésium 3 Electrode d'allumage Robinet de vidange (chaudière) 4 Electrode d'ionisation Electrode d'allumage 5 Corps de chauffe Electrode d'ionisation 6 Logement des sondes Vanne gaz et boîtier d'allumage 7 Ventilateur...
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 2. Instructions pour l’installateur 2.1. Conditions réglementaires Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un d’installation et d’entretien accès facile aux différents organes, prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière. Éventuellement, installer la chaudière sur des plots 2.1.1.
Pagina 9
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 Ouvrant Entrée d'air Lucarne Lucarne 0,6 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m L < 1 m 0,6 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m L > 1 m Pignon avec ouvrant Pignon aveugle Saillie de toiture...
Pagina 10
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 - Diaphragme additionnel - Diaphragme Figure 11 - Montage du diaphragme additionnel 25 kW Lx < 2 m 2,1 m < Lx < 4 m 4,1 m < Lx < 5 m 5,1 m < Lx < 6 m 6,1 m <...
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 2.8. Vérifications et mise en service Vérifier que l’appareil est bien réglé pour le type de gaz distribué sinon se reporter au § Changement de gaz. 2.8.1. Contrôles préalables Pression d'entrée gaz (réseau) Circuit hydraulique Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité...
Pagina 17
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 Points à contrôler : Début - Alimentation 230 V - Thermostat d'ambiance - Consigne T° chaudière Demande 230 V ? chauffage - Ventilateur - Pressostat - Tubes de prise pression (intégrité et raccordement) - Electrode d'allumage et connexions - Boîtier électronique...
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 2.9. Causes de mauvais fonctionnement Situation Causes probables Action L’électrode d’allumage ne La chaudière n’est pas sous Vérifier la ligne 230 V. donne pas d’étincelles. tension. Il n’y a pas de demande de Régler la consigne de température de chaudière et chauffage.
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 2.11. Entretien de l’installation Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. L’entretien de la chaudière doit être effectué au moins une fois par an afin de maintenir son rendement élevé. 2.11.1.
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 2.11.5. Entretien des appareils de sécurité 2.12. Certificat de conformité Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du Pour la France : Par application de l’article 25 de système d’expansion. Contrôler la pression du vase et l’arrêté...
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 3. Instructions pour l’utilisateur 3.1. Remarques importantes 3.2. Première mise en service L’installation et la première mise en service de L’appareil a été réglé par votre installateur pour l’appareil doivent être faites par un installateur fonctionner avec le type de gaz distribué.
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 3.3. Mise en route de la chaudière • S'assurer que l'installation est bien remplie d'eau et correctement purgée et que la pression au manomètre est suffisante, entre 1,5 et 2 bar. • Brancher électriquement. •...
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 S i l ’ i n s t a l l a t i o n e s t é q u i p é e d ’ u n t h e r m o s t a t d’ambiance, se référer au mode d’emploi de ce thermostat.
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 3.7. Dispositif de sécurité Si le voyant ne s’éteint pas, attendre 15 à 30 s. et réarmer de nouveau. Si l’incident se reproduit : 3.7.1. Sécurité chaudière - vérifier que la vanne d’alimentation gaz est ouverte. - vérifier la bonne alimentation en gaz de l’installation.
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 4. Pièces détachées La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur le tableau de contrôle Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : le type et la référence de l’appareil, la désignation et le code de la pièce.
Pagina 26
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 Figure 28 - Vue éclatée (chaudière) Notice de référence “1197”...
Pagina 27
Sunagaz 4000 BVI - réf. 021 703 Figure 29 - Vue éclatée (brûleur) N° Code Désignation ..Type..164407 Raccord gaz ....183083 Tuyau d’arrivée gaz .
§ § Certificat de Garantie § Garantie Contractuelle § Les dispositions du présent certificat ne sont pas Exclusion de la Garantie exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du Ne sont pas couverts par la garantie : matériel, des conditions de la garantie légale qui - les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en fonte s’applique dans le pays où...
Pagina 29
DE : Die deutschsprachige gedwongen afvoer van het type C12 en C32 Bedienungsanleitung ist auf Anfrage Verwarming en productie zu erhalten bei atlantic, Avenue Château Jaco 1 - 1410 Waterloo van sanitair warm water Tel.: 02/357.28.20 - Fax : 02/353.21.82...
Pagina 30
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 SIC feliciteert u met uw keuze. SIC, ISO 9001 genormeerd, garandeert de kwaliteit van zijn apparaten en doet de belofte zijn klanten tevreden te stellen. Steunend op meer dan 80 jaar knowhow, gebruikt SIC de meest geavanceerde technologieën voor het ontwerp en de fabricage van een volledig assortiment verwarmingsapparaten.
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 1. Voorstelling van het materiaal 1.1. Verpakking • 1 pak : Stookketel met mantel • 1 pak : Muurdoorvoerleiding Voor een horizontale achter aansluiting Voor een verticale aansluiting 1.2. Materiaal in optie • Kamerthermostaat •...
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 1.4. Werkingsprincipe 1.5. Beschermingsfuncties De pressostaat controleert de goede werking van de Ontlasten van de Circulatiepomp verwarming bij v e n t i l a t o r e n d e g o e d e e v a c u a t i e v a n d e het starten verbrandingsgassen.
Pagina 35
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 1 Magnesium anode Ledigingskraan (boiler) 2 Huls voor de sanitaire voeler Magnesium anode 3 Ontstekingselektrode Ledigingskraan (stookketel) 4 Ionisatieëlektrode Ontstekingselektrode 5 Warmtewisselaar Ionisatieëlektrode 6 Hulzen voor voelers Gasregelblok en ontstekingsdoos 7 Ventilator Hulzen voor voelers 8 Luchttoevoer Luchtpressostaat 9 Rookuitlaat...
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 2. Voorschriften voor de installateur 2.1. Reglementaire installaties- en geluidsniveau te beperken dat te wijten is aan trillende onderhoudsvoorwaarde verspreidingen. voor België 2.3. Afvoerleiding De installatie en het onderhoud van het toestel moeten uitgevoerd worden door een gekwalificeerde vakman De stookketel moet verplichtend aangesloten volgens de reglementaire voorschriften en de regels...
Pagina 37
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 Openingen Luchtopening Dakvenster Dakvenster 0,6 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m L < 1 m 0,6 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m 0,4 m L > 1 m Puntgevel met openingen Blinde puntgevel Uitsteeksel van dak...
Pagina 38
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 Aansluiting muurdoorvoerpijp type C12 Aansluiting muurdoorvoerpijp type C32 1482 mm L1 - Maximale toegelaten rechtlijnige lengte (type C32) = 12 m L2 - Maximale toegelaten rechtlijnige lengte (type C12) = 6 m L3 - Maximale toegelaten rechtlijnige lengte (type C12) = 5 m Deze lengte wordt verminderd met 1 m per bocht van 90°...
Pagina 39
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 Reglementering Een gat van Ø 130 mm in de muur boren met een daling van 1% naar buiten. Het dakeindstuk moet tenminste op 0,40 m geplaatst worden van iedere opengaande venster en op 0,60 m Het geheel gemonteerde muurdoorvoerpijp in het gat van ieder luchtventilatie opening.
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 2.4. Hydraulische aansluitingen Eventueel de circulatiepomp van de hydraulische kringloop isoleren met behulp van flexibels ten einde het geluidsniveau te beperken dat te wijten is aan Het toestel zal op de installatie aangesloten worden trillende verspreidingen.
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 2.6. Elektrische aansluitingen De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden 10 11 12 7 8 9 4 5 6 volgens de voorschriften van het Algemene Reglement 1 2 3 voor de Elektrische Installaties (A.R.E.I.). De elektrische aansluitingen zullen uitgevoerd worden wanneer alle andere montageoperaties uitgevoerd zijn (vasthechten, aansluiten,..enz.).
Pagina 42
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 Figuur 17 - Elektrisch kablering Legende fig. 17 et 18 Werkingskeuzeschakelaar Alim Electrische voeding Ketelvoeler Ontstekingsdoos Sanitaire voeler Weergavekaart Shunt of kamerthermostaat “omloop 1" (Room 1) Circulatiepomp verwarming “omloop 1" Shunt of kamerthermostaat “omloop 2" (Room 2) Circulatiepomp verwarming “omloop 2"...
Pagina 43
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 Figuur 18 - Principieel electrisch schema Gebruiksaanwijzing “1197”...
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 2.7. Verificatie en inwerkingstelling Eerst kontroleren dat het toestel goed geregeld is het voor type van gas dat verdeeld wordt. 2.7.1. Voorafgaande kontroles Gasdruk aan de ingang (distributienet) Hydraulische omloop De installatie spoelen en de dichtheid ervan kontroleren.
Pagina 45
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 Punten te kontroleren : Begin - Voeding 230 V Neen - Kamerthermostaat - Instelling keteltemperatuur Neen Verwarming 230 V ? aanvraag ? - Ventilator - Luchtpressostaat - Drukopnemingsbuisen (aansluiting en werkingstaat) - Ontstekingselektrode en aansluiting Neen - Elektronische doos en...
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 2.8. Reden van een slechte werking Situatie Waarschijnlijke redenen Aktie De elektrode geeft geen vonk. De ketel is niet onder spanning. De lijn 230 V kontroleren. Er is geen aanvraag voor De instelling van de keteltemperatuur regelenen verwarming.
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 2.10. Onderhoudsinstrukties Vóór iedere tussenkomst dient de elektrische voeding uitgeschakeld en de brandstofleiding afgesloten te worden. De stookketel moet ten minste 1 maal per jaar gereinigd worden ten einde een goed rendement te kunnen behouden.
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 2.10.5. Onderhoud van de veiligheidsonderdelen 2.10.6. Onderhoud van de muurdoorvoerpijp De muurdoorvoerpijp aanvoerleiding moet 1 maal per I e d e r e j a a r, g o e d e w e r k i n g v a n h e t jaar door een vakman gereinigd worden.
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 3. Instructies voor de gebruiker 3.1. Belangrijke opmerkingen 3.2. Eerste inwerkingsstelling De installatie en de eerste inwerkingsstelling moeten De ketel wordt geregeld en verzegeld in de fa- uitgevoerd worden door een installateur centrale briek overeenkomstig met de cat.
Pagina 50
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 3.2.1. Inwerkingstelling van de ketel • Zich ervan verzekeren dat de installatie met water gevuld is en dat de druk op de manometer voldoende hoog is, tussen (1,5 en 2) bar. • Elektrisch aansluiten. •...
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 I n d i e n d e i n s t a l l a t i e u i t g e r u s t i s m e t e e n kamerthermostaat, de gebruiksaanwijzing van deze thermostaat navolgen.
Sunagaz 4000 BVI - ref. 021 703 3.6. Veiligheidssysteem Indien het controlelampje niet uitgaat, 15 tot 30 s. wachten en opnieuw herwapenen. Indien dit incident zich herhaalt : 3.6.1. Veiligheid ketel kontroleren dat de gasvoedingsleiding open staat. de goede gasvoeding van de installatie kontroleren. Wanneer de temperatuur in het verwarmingslichaam boven de 110 °C gaat, is de ketel beveiligd door een A l s d e b r a n d e r d a n n o g n i e t g a a t , n a d a t h i j...
§ Waarborg certifikaat § § Waarborg De voorschriften van dit waarborgbewijs zijn niet uitsluitend voor de aankoper van het materiaal van § De waarborg dekt niet : v o o r d e e l t e k u n n e n t r e k k e n v a n d e w e t t e l i j k e waarborgen, wat betreft de verborgen defekten of fouten, - de lichtjes, de smeltzekeringen, de gietijzeren die van toepassing zijn in het land waar de ketel verkocht...