Il mancato rispetto di queste note può por- tare a malfunzionamenti! Le macchine TASKI sono conformi, per progettazione e co- struzione, ai requisiti rilevanti essenziali di sicurezza e di sa- lute delle direttive CE e recano pertanto la marcatura CE.
Pagina 5
(spazzole, pad, ecc.) definiti nelle presenti Attenzione: istruzioni d'uso come "Accessori" o consi- gliati da un consulente TASKI. Altri acces- In caso di malfunzionamento, difetto, colli- sori possono pregiudicare la sicurezza e le sione o una caduta, la macchina deve es- funzioni della macchina.
Nota: Le macchine TASKI sono progettate in modo da ottenere i migliori risultati di puli- zia con i prodotti per la pulizia TASKI. Altri prodotti per la pulizia possono causa- re un malfunzionamento o danni alla mac- china o all'ambiente di lavoro.
Struttura max.60°C max.140°F Azionatore leva di comando Impugnatura di guida Contaore (opzionale) Tubo di svuotamento soluzione di pulizia (coperchio blu) Tubo di svuotamento acqua sporca (coperchio ros- Regolazione dell'acqua Pedale gruppo spazzole accessorio Pedale gruppo spazzole succhiatore Succhiatore 10 Accessorio (spazzole, pad, ecc.) 11 Gruppo spazzola 12 Interruttore soluzione di pulizia 13 Interruttore gruppo aspiratore...
Ciò è indicato dalla lunghezza delle setole rosse. Non utilizza- re pad usurati o sporchi. Utilizzare solo ac- cessori originali TASKI. Il mancato rispetto • Premere in basso la leva a pedale, può portare a risultati scadenti della pulizia fino a quando il supporto del succhia- o addirittura a danni al pavimento.
Inizio lavoro Attenzione: Attenzione: L'utilizzo di prodotti non idonei (ad es. pro- dotti contenenti cloro, acidi o solventi) può Durante i lavori con questa macchina, è comportare un rischio per la salute e cau- sempre necessario indossare scarpe e in- sare gravi danni alla macchina.
TASKI. lativa scheda. Per ulteriori informazioni si prega di con- tattare il proprio consulente TASKI. • Per sollevare l'accessorio, premere la leva a pedale verso il basso e farla scattare. Nota:...
Pagina 11
• Rimontare il filtro a setaccio (giallo) e il filtro di aspirazione. Nota: • Posizionare nuovamente il tubo di svuotamento nel sup- Solo le lamelle pulite e intatte ottengono ri- porto. sultati ottimali di aspirazione! Pulire il filtro del serbatoio acqua pulita Dopo ogni fine operazioni, pulire il filtro del serbatoio acqua Svuotare e pulire il serbatoio di recupero e il serbatoio acqua pulita.
Immagazzinamento / parcheggio della macchina (non in fun- Intervalli di manutenzione zione) Le macchine TASKI sono di alta qualità, sono state testate in fabbrica e dal revisore autorizzato per la vostra sicurezza. I Nota: componenti elettrici e meccanici sono soggetti ad usura e ob- La macchina deve essere spenta (interrut- solescenza dopo un uso prolungato.
Pagina 13
Sostituzione lamelle swingo 1255 Lamella nel raggio interno X < • Posizionare il corpo succhiatore pulito con le ruote paracol- pi verso il basso su una base fissa (tavolo, pavimento, ecc.). (Dettaglio I1) • Allentare la vite (senza rimuoverla completamente) al cen- tro della cinghia di serraggio composta da 2 pezzi finché...
Guasti Guasto Possibile causa Rimuovere il guasto Pagina • Collegare la spina alla presa di Spina non inserita nella presa di cor- corrente di rete. rente di rete La macchina non funziona Interruttore principale spento • Attivare la macchina Spina principale o cavo alimentazio- •...
Ženklų paaiškinimas Saugumo nurodymai Pagal sandarą ir konstrukciją TASKI mašinos atitinka taiko- Pavojus! mus pagrindinius EB direktyvų saugos bei sveikatos reikalavi- Šiuo ženklu žymima svarbi informacija. mus ir yra pažymėtos CE ženklu.
Pavojus! Mašiną draudžiama naudoti patalpose, ku- Dėmesio! riose yra elektromagnetinė apkrova (elek- TASKI mašinos ir prietaisai yra sukons- trosmogas). truoti taip, kad, atsižvelgiant į dabartinę būseną, atmetama sveikatos pažeidimų Pavojus! dėl triukšmo emisijos arba vibracijos gali- mybė.
Konstrukcijos apžvalga max.60°C max.140°F Įjungimo rankenos mechanizmas Vairavimo rankena Darbo valandų skaitiklis (parinktis) Plovimo tirpalo išleidimo žarna (mėlynos spalvos dangtelis) Purvino vandens išleidimo žarna (raudonos spalvos dangtelis) Vandens reguliavimas Įrankių pedalas Siurbimo antgalio pedalas Siurbimo antgalis 10 Įrankiai (šepečiai, padėkliukai ir t. t.) 11 Įrankių...
Nenaudokite šepečių, pasiekusių susidė- vėjimo ribą. Ją rodo raudonų šerių kuokšto ilgis. Nenaudokite padėkliukų, kurie yra susidėvėję arba nešvarūs. Naudokite tik originalius TASKI įrankius. Nesilaikant šių • Kojos svirtį spauskite žemyn tol, kol nurodymų, valymo rezultatai gali būti ne- siurbimo antgalis užsifiksuos.
Darbo pradžia Pastaba. Dėmesio! Tiksliam dozavimui naudokite dozavimo puodelio skalę. Dirbdami šia mašina, visada avėkite ne- slystančią avalynę ir nešiokite tinkamus Rezervuaro užpildymo lygio žymėjimas darbinius drabužius! atitinka dozavimo puodelio žymėjimą. Do- zavimo puodelyje taip pat nurodytas maši- Dėmesio! nos tipas. Visų...
/ nešvarumų ir valy- mo produkto deriniui, gali būti sunkiau valdyti mašiną. Jeigu naudosite pasirinktinai gaunamus ratukus, galite pagerinti mašinos judėjimą ant grindų. Kreipkitės į TASKI klientų kon- • Pavažiuokite dar kelis metrus, kad išsiurbtumėte likusį pur- sultantą. viną vandenį. Valymo tirpalo pildymas •...
Pagina 24
• Vėl sumontuokite stambių purvo dalelių krepšį (geltonas) ir Pastaba. siurbimo filtrą. Geriausias siurbimo rezultatas pasiekia- • Į laikiklį vėl įstatykite išleidimo žarną. mas naudojant švarias ir nepažeistas Švaraus vandens rezervuaro filtro valymas plokšteles! Pasibaigus kiekvienam darbui, išvalykite švaraus vandens re- Purvino ir švaraus vandens rezervuaro ištuštinimas ir valy- zervuaro filtrą.
(Nenaudojamos) mašinos laikymas / pastatymas Techninės priežiūros dažnumas TASKI mašinos yra vertingos mašinos; jų saugą tikrina gamy- Pastaba. klos darbuotojai ir įgaliotieji vertintojai. Ilgiau naudojami elek- Mašina turi būti išjungta (pagrindinis jungi- triniai ir mechaniniai komponentai dėvisi ir sensta. klis), o kištukas ištrauktas iš kištukinio liz- •...
Pagina 26
Plokštelių keitimas swingo 1255 Vidinė plokštelių pusė X < • Kreiptuvus laikydami apačioje, purkštukų korpusą padėkite ant tvirto pagrindo (stalo, grindų ir t.t.). (Detalė I1) • Norėdami nuimti dviejų dalių įtempiamą siurbimo balkį, at- sukite (bet neišimkite) jo viduryje esantį varžtą. (Detalė I2) •...
Triktys Triktis Galima priežastis Trikties šalinimas Puslapis • Įkiškite kištuką į tinklo lizdą. Kištukas neįjungtas į tinklo lizdą. Nepasirinkta jokia mašinos funkcija Išjungtas pagrindinis jungiklis • Įjunkite mašiną • Susisiekite su techninės priežiūros Tinklo kištuko arba kabelio gedimas partneriu. • Išjunkite mašiną (pagrindiniu jun- gikliu) ir ištraukite kištuką...
Techninė informacija Mašina 755E Darbinis plotis Siurbimo antgalio plotis Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) 116 x 47.5 x 119.5 Didžiausias parengtos darbui mašinos svoris Vardinė įtampa 220–240 V~ 110-127V~ 220V 100V 100V Vardinė galia 1500 Dažnis Tinklo kabelio ilgis Švaraus vandens rezervuaro vardinė...
Norāde! Drošības norādes Šis simbols ir norāde uz svarīgu informāci- ju saistībā ar izstrādājuma efektīvu izman- "TASKI" mašīnu koncepcija un uzbūve atbilst attiecīgo EK di- tošanu. Šo norāžu neievērošana var rektīvu par darba drošību un veselības aizsardzību pamatpra- izraisīt traucējumus! sībām, un tādēļ...
Pagina 32
Brīdinājums! Uzmanību! Mašīnu nedrīkst izmantot telpā, kurā ir TASKI iekārtas un ierīces ir izstrādātas tā, elektromagnētiskais starojums (elektros- lai saskaņā ar esošajām zinātniskajām no- mogs). stādnēm to radītā trokšņa un vibrāciju dēļ netiktu apdraudēta veselība.
Tīrīšanas līdzekļi Norāde! TASKI iekārtas ir konstruētas tā, lai, iz- mantojot TASKI tīrīšanas līdzekļus, tiktu sasniegti vislabākie tīrīšanas rezultāti. Citu ražotāju tīrīšanas līdzekļi var radīt dar- bības traucējumus vai iekārtas un darba vides bojājumus. Tādēļ iesakām izmantot tikai TASKI tīrīša- nas līdzekļus.
Neizmantojiet birstes, kuru nodilums sa- sniedzis robežatzīmi. Tas redzams pēc sarkanā sukas kūlīša garuma. Neizmanto- jiet sūkļus, kas ir nolietoti vai netīri. Izman- tojiet tikai oriģinālos TASKI darbarīkus. Šīs • Spiediet kājas sviru lejup, līdz prasības neievērošana var pasliktināt tīrī- sprauslas turētājs nofiksējas.
Darba uzsākšana Norāde! Uzmanību! Precīzai dozēšanai izmantojiet skalu uz dozēšanas trauciņa. Strādājot ar šo iekārtu, pastāvīgi jāvalkā drošības apavi un pielāgots darba ap- Uzpildes līmeņa marķējums uz tvertnes at- ģērbs! bilst marķējumam dozēšanas trauciņā. Dozēšanas trauciņā ir norādīts arī mašīnas Uzmanību! tips! Vispirms pierodiet pie iekārtas, pirmo reizi...
• Brauciet vēl dažus metrus. Norāde! Norāde! Precīzāka informācija par tiešo un netiešo Īpaši svarīgi ar TASKI saskares sūkļiem. darba metodi ir sniegta attiecīgajā meto- des kartītē. Lai saņemtu precīzāku informāciju, sazi- nieties ar savu TASKI klientu konsultantu.
Pagina 38
• Ievietojiet iztukšošanas šļūtenes atpakaļ turētājā. Norāde! Tīrā ūdens tilpnes filtra tīrīšana Nosūkšanas rezultāts būs optimāls tikai Pēc katras darba pabeigšanas reizes iztīriet tīrā ūdens tilpnes tad, ja lameles būs tīras un labā tehniskā filtru. stāvoklī! Piesārņojums filtrā var traucēt tīrīšanas līdzekļa padevi un izraisīt klājuma bojājumus.
Iekārtas uzglabāšana/novietošana stāvvietā (neesot eksplua- Apkopes intervāli tācijā) TASKI iekārtas ir kvalitatīvas iekārtas, kuru drošību rūpnīcā ir pārbaudījuši pilnvaroti testētāji. Elektriskās un mehāniskās Norāde! daļas ilgstošas izmantošanas laikā izdilst un noveco. Mašīnai jābūt izslēgtai (galvenais slēdzis) • Lai nodrošinātu darba drošību un darba gatavību, iekārtai un tās kontaktdakšai jābūt atvienotai no...
Pagina 40
Lameļu maiņa swingo 1255 Lamele iekšējā radiusā X < • Novietojiet tīro sprauslu bloku ar novirzīšanas ruļļiem uz leju uz stingras pamatnes (galda, grīdas, utt.) (detaļa I1) • Atbrīvojiet skrūvi (pilnīgi nenoņemot) divdaļīgās iespīlēša- nas sliedes vidusdaļā, līdz sliedi var noņemt. (detaļa I2) •...
Traucējumi Traucējums Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana Lappuse • Savienojiet kontaktdakšu ar tīkla Kontaktdakša nav pievienota tīkla ro- rozeti zetei Iekārta nedarbojas Izslēgts galvenais slēdzis • Ieslēdziet galveno slēdzi Tīkla kontaktdakša vai kabelis ir bo- • Sazinieties ar servisa speciālistu jāts •...
Tehniskā informācija Mašīna 755E Darba zonas platums Sūkšanas sprauslas platums Izmēri (garums x platums x augstums) 116 x 47,5 x 119,5 Maksimālais mašīnas svars darba gatavībā Nominālais spriegums 220-240V~ 110-127V~ 220V 100V 100V Maiņ- strāva Nominālā jauda 1500 Frekvence Tīkla kabeļa garums Tīrā...
Veiligheidsvoorschriften van het product. Niet naleven van deze aanwijzingen kan tot storingen leiden! TASKI-machines voldoen door hun ontwerp en bouw aan de relevante, fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-richtlijnen en zijn daarom voorzien van het CE-la- Geeft stappen aan die achtereenvolgens moe- bel.
Pagina 46
Hetzelfde geldt indien de accessoires worden gedefinieerd of die machine in de openlucht werd gelaten, door de TASKI-consulent zijn aangeraden. werd ondergedompeld in water of werd Andere borstels kunnen de veiligheid en blootgesteld aan vocht.
Zie de technische informatie op pagina 248. Reinigingsproducten TASKI machines zijn zo ontworpen dat ze met TASKI reinigingsproducten het beste resultaat geven. Andere reinigingsmiddelen kunnen leiden tot storingen of schade aan de machine of de werkomgeving.
Gebruik geen pads die versleten of vies • Druk de voethendel omlaag totdat de zijn. Gebruik uitsluitend originele TASKI zuigerhouder vastklikt. onderdelen. Het niet naleven kan resulte- • Steek de zuigslang in de zuigmond- ren in slechte reinigingsresultaten, maar houder.
Start van de werkzaamheden Gevaar: Let op: Het gebruik van ongeschikte producten (o.a. chloor-, zuur- of oplosmiddelhouden- Tijdens het werken met deze machine al- de producten) kan tot schade voor de ge- tijd schoenen met antislipzool en geschik- zondheid en aanzienlijke schade aan de te werkkleding dragen! machine leiden.
Reinigingsoplossing vullen, schuren en zuigen in verschillen- de fasen. • Rijd nog enkele meters. Meer informatie over de directe en indirec- Vooral belangrijk voor TASKI contactpads! te werkwijze vindt u op de desbetreffende werkwijzekaart. Neem voor meer informatie contact op met uw TASKI-adviseur.
Pagina 52
• Zet het grofvuilfilter (geel) en het zuigfilter weer terug. • Plaats de afvoerslangen weer in de houder. Alleen met schone en ongeschonden la- Filter schoonwatertank reinigen mellen bereikt u een optimaal zuigresul- taat! Reinig na het einde van de werkzaamheden altijd het filter van de schoonwatertank.
Opslag/parkeren van de machine (niet in werking) Onderhoudsintervallen TASKI machines zijn machines van hoge kwaliteit die in de fa- briek en door bevoegde testers op veiligheid zijn getest. Elek- De machine moet uitgeschakeld zijn trische en mechanische onderdelen zijn na langdurig gebruik onderhevig aan slijtage en veroudering.
Pagina 54
Lamellenvervanging swingo 1255 Lamel in binnenstraal X < • Leg het schone spuitmondgeheel met de afstootrollen om- laag op een vaste ondergrond (tafel, vloer enz.). (Detail I1) • Draai de schroef in het midden van de 2-delige spanrail los (niet geheel verwijderen) totdat de spanrail verwijderd kan worden.
Storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Pagina • Steek de stekker in het stopcon- Stekker zit niet in het stopcontact tact. Machine werkt niet Hoofdknop uit • Hoofdknop inschakelen • Neem contact op met uw service- Stekker of kabel defect partner •...
Tegnforklaring Sikkerhetsinstrukser Fare: På grunn av sin utførelse og konstruksjon overholder TASKI- Dette symbolet angir viktig informasjon. maskinene de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i Manglende overholdelse av denne EU-direktiver og er derfor påført CE-merket.
>2 %. Maskinens stabilitet kan påvirkes ved at Merk: den fort gir etter på skrånende underlag og TASKI-maskinene er konstruert slik at de slik bruk er derfor forbudt. Fare for uhell. oppnår det beste rengjøringsresultatet med TASKI rengjøringsprodukter. Advarsel: Andre rengjøringsprodukter kan føre til...
Ikke bruk børster hvor slitasjegrensen er nådd. Dette indikeres av lengden på den røde børstebunten Ikke bruk pader som er slitt eller skitne. Bruk utelukkende originale TASKI-verktøy. Manglende overholdelse • Trykk fotkontrollen ned til nalholde- kan føre til dårlige rengjøringsresultater og ren går i inngrep.
Starte arbeidet Merk: Advarsel: Bruk skalaen i doseringskoppen for en nøyaktig dosering. Når du arbeider med denne maskinen må du alltid ha på sklisikkert fottøy og hen- Nivåmerket på tanken tilsvarer dose- siktsmessige arbeidsklær! ringskoppen. Maskintypen er også merket i målekoppen! Advarsel: Doseringseksempler: Gjør deg først kjent med maskinen ved å...
Bruk av rengjøringsløsning, skrubb og oppsuging i flere ope- rasjoner. • Kjør noen meter til. Merk: Merk: Mer informasjon om direkte og indirekte Dette er spesielt viktig ved bruk av TASKI arbeidsmetoder finnes på de tilsvarende contact pads! metodekortene. For mer informasjon kan du kontakte din TASKI servicepartner.
Pagina 65
Rengjøre rentvannstankens filter Merk: Etter hver arbeidsøkt må rentvannstankens filter rengjøres. Bare rensede og intakte lameller gir et op- Tilstoppede filter kan hindre tilføringen av rengjørings timalt sugeresultat! middel og føre til skade på gulv. • Maskinen må være slått av (hovedbryter). •...
Lagring / parkering av maskinen (ikke i drift) Vedlikeholdsinrervaller TASKI-maskinene er høykvalitetsmaskiner som er sikker- Merk: hetstestet på fabrikk og av autoriserte testorganer. Elektriske Maskinen må være slått av og pluggen og mekaniske komponenter er utsatt for slitasje etter lengre tids bruk og aldring.
Pagina 67
Bytte lameller swingo 1255 Lameller i indre radius X < • Legg den rene nalkroppen med deflektorene ned på fast underlag (bord, gulv osv.). (Detalj I1) • Løsne skruen (ikke fjern den helt), i midten av den 2-delte klemskinnen til klemskinnen kan tas av. (Detalj I2) •...
Feil Feil Mulig årsak Utbedring av feil Side • Sett støpselet i stikkontakten Pluggen ikke satt inn i stikkontakten Maskin uten funksjon Hovedbryteren slått av • Slå på hovedbryter Strømplugg eller -kabel defekt • Kontakt servicepartner • Slå av maskinen (hovedbryter) og Børsteenhet eller sugeenhet lar seg Feil i elektronikk eller betjeningspa- trekk pluggen ut av stikkontakten.
Tekniske data Maskin 755E Arbeidsbredde Nalens bredde Mål (L x B x H) 116 x 47.5 x 119.5 Maks. vekt for driftsklar maskin Merkespenning 220-240V~ 110-127V~ 220V 100V 100V Nominell effekt 1500 Frekvens Lengde på hovedkabel Rentvannstank nominell +/- 5 % Maskin 1255E Arbeidsbredde...
Tilbehør Artikkel 755E 1255E 7510829 Føringsskive 43 cm 8504750 Nylonskurebørste 43 cm 8504780 Hard skurebørste 43 cm 8504800 Skurebørste Waschbeton 43 cm 7510830 Føringsskive 50 cm 8504770 Nylonskurebørste 50 cm 8505130 Hard skurebørste 50 cm 8505120 Skurebørste Waschbeton 50 cm 8502830 Fylleslange med universell vanntilkobling Ulike pader (polyester, brun, blå, rød og contact pad)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa nia! Ze względu na swoją budowę oraz zastosowaną konstrukcję urządzenia TASKI spełniają stosowne wymagania najważ- niejszych dyrektyw UE z zakresu bezpieczeństwa i ochrony Są to informacje o czynnościach, które należy zdrowia, co umożliwia ich oznakowanie CE.
Pagina 73
TASKI. Stosowanie innych narzędzi nurzone w wodzie. może mieć negatywny wpływ na funkcjo- nowanie urządzenia i bezpieczeństwo. Niebezpieczeństwo: Uwaga: W razie uszkodzenia części istotnych dla...
TASKI. Usterki spowodowane na skutek używania nieodpowiednich środków czyszczących nie są objęte gwarancją. W celu uzyskania szczegółowych informa- cji należy się zwrócić do serwisu TASKI. Pozostała dokumentacja Wskazówka: Schemat elektryczny urządzenia udostęp- niono w liście części zamiennych. W celu uzyskania szczegółowych informa- cji prosimy o kontakt z działem obsługi...
Przed przystąpieniem do eksploatacji Montaż dyszy ssącej • Urządzenie musi być wyłączone (wyłącznik główny). Montaż jednostki narzędziowej • Ustawić dyszę ssącą (2) pod uchwy- Przed użyciem sprawdzić: tem dyszy (1). • czy długość szczeciny w szczotce nie przekroczyła czer- wonego oznakowania (w wiązce) lub wynosi co najmniej 1 cm;...
Rozpoczęcie pracy Niebezpieczeństwo: Uwaga: Stosowanie niewłaściwych produktów (m.in. zawierających chlor, kwasy lub roz- Podczas wykonywania prac należy uży- puszczalniki) stanowi zagrożenie dla zdro- wać stabilnego obuwia oraz odpowiedniej wia i może być przyczyną poważnego odzieży roboczej! uszkodzenia maszyny. Uwaga: Należy najpierw zapoznać się z urządze- Wskazówka: niem, przeprowadzając pierwsze próby W celu dokładnego dozowania skorzystać...
• Przejechać jeszcze kilka metrów. Wskazówka: Wskazówka: Dokładniejsze informacje odnośnie bezpo- Szczególnie ważne w przypadku TASKI średniej i pośredniej metody pracy można contact pads! znaleźć w odpowiedniej karcie metod. Aby uzyskać dokładniejsze informacje prosimy o kontakt ze swoim doradcą klien- •...
Pagina 79
• Zamontować ponownie pojemnik na zanieczyszczenia Wskazówka: zgrubne (żółty) i filtr zasysania. Uzyskanie optymalnych rezultatów jest • Włożyć ponownie węże opróżniania w uchwyt. możliwe wyłącznie wówczas, gdy lamele Czyszczenie filtra zbiornika na czystą wodę będą czyste i nieuszkodzone! Po każdym zakończeniu prac należy wyczyścić filtr zbiornika Opróżnianie i czyszczenie zbiorników na brudną...
Przechowywanie/odstawianie urządzenia (wyłączanie z eks- Częstotliwość wykonywania prac konserwacyjnych ploatacji) Urządzenia TASKI to najwyższej jakości urządzenia przete- stowane zarówno fabrycznie, jak i przez autoryzowane insty- Wskazówka: tucje kontrolne. Podczas długiej eksploatacji podzespoły Należy wyłączyć urządzenie (wyłącznik elektryczne i mechaniczne ulegają procesowi zużycia i starze- główny) i wyjąć...
Pagina 81
Wymiana lameli swingo 1255 Lamele w promieniu wewnętrznym X < • Czysty korpus dyszy ze skierowanymi do dołu rolkami od- rzucającymi położyć na stabilnym podłożu (stole, podłodze itp.) (detal I1). • Poluzować śrubę (nie odkręcać jej do końca) pośrodku 2- częściowej szyny naprężającej na tyle, aby można było zdjąć...
Usterki Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterki Strona • Podłączyć wtyczkę do gniazda Wtyczka niepodłączona do gniazdka sieciowego. Maszyna nie działa Wyłącznik główny wyłączony • Włączyć wyłącznik główny Uszkodzenie wtyczki lub kabla • Skontaktować się z serwisem • Wyłączyć urządzenie (wyłącznik Nie można wyłączyć...
Dane techniczne Urządzenie 755E Szerokość robocza Szerokość dyszy ssącej Wymiary (D × S × W) 116 × 47,5 × 119,5 Maksymalna waga urządzenia gotowego do pracy Napięcie znamionowe 220–240 V~ 110–127 V~ 220 V 100 V 100 V Moc znamionowa, nominalna 1500 Częstotliwość...
Wyposażenie Artykuł 755E 1255E 7510829 Tarcza prowadząca 43 cm 8504750 Szczotka do szorowania 43 cm 8504780 Szczotka do szorowania ścierna 43 cm 8504800 Szczotka szorująca do betonu płukanego 43 cm 7510830 Tarcza prowadząca 50 cm 8504770 Szczotka do szorowania 50 cm 8505130 Szczotka do szorowania ścierna 50 cm 8505120...
Nota: Instruções de segurança Este símbolo alerta para informações im- As máquinas TASKI foram projetadas e construídas de acor- portantes associadas à utilização eficiente do com os requisitos legais básicos de segurança e proteção do produto. A não observância destas in- da saúde pelas diretivas CE e, por isso, exibem...
Pagina 87
O mesmo é válido para os casos recomendadas pelo consultor TASKI. As em que a máquina é deixada ao ar livre, outras ferramentas podem comprometer a mergulhada em água ou exposta a humi-...
Desligar a unidade de sucção imediata- mente após o surgimento de espuma ou de líquidos na máquina!!! Cuidado: As máquinas e aparelhos TASKI foram construídos com tecnologia de ponta que permite anular os efeitos nocivos para a saúde das emissões de ruído ou das vi- brações.
Vista da estrutura max.60°C max.140°F Acionamento arco de conexão Volante Contador horário (opcional) Mangueira de drenagem da solução de limpeza (tampa azul) Mangueira de drenagem da água suja (tampa ver- melha) Regulação da água Pedal da ferramenta Pedal do rodo Rodo 10 Ferramenta (escovas, discos, etc.) 11 Escova...
Não utilizar discos que estejam gastos ou sujos. Utilizar exclusivamente • Prima o pedal para baixo até que o ferramentas originais da TASKI. A não ob- suporte do bocal encaixe. servância pode causar resultados insatis- • Insira a mangueira de sucção nos fatórios de limpeza até...
Início de trabalho Perigo: Cuidado: A utilização de produtos inadequados (en- tre outros produtos contendo cloro, ácido Durante os trabalhos com esta máquina ou solventes) pode representar perigo deve ser usado calçado antiderrapante e para a saúde, bem como danos significati- roupa de trabalho apropriada! vos na máquina.
Nota: Detalhes mais precisos sobre o método de Isto é particularmente importante com blo- trabalho direto e indireto podem ser con- cos de contacto TASKI! sultados no respetivo separador Métodos. Para informações mais precisas, contacte o seu consultor TASKI. • Para elevar a ferramenta pressione o pedal para baixo até...
Pagina 93
Cuidado: Nota: Um filtro de aspiração obstruído pode Só serão alcançados bons resultados de comprometer a potência de aspiração. aspiração com lâminas intactas e limpas. • Monte novamente o filtro de sujidade (amarelo) e o filtro de Esvaziar e limpar o tanque de água de recuperação e de aspiração.
Armazenar / Estacionar a máquina Intervalo de manutenção As máquinas TASKI são máquina de elevada qualidade, com Nota: segurança comprovada de fábrica por auditores autorizados. A máquina tem de ser desligada (interrup- Os componentes elétricos e mecânicos estão sujeitos após um período de utilização prolongado ao desgaste e envelhe-...
Pagina 95
Troca das lâminas swingo 1255 Lâmina no raio interno X < • Coloque o corpo do rodo limpo com as rodas de desvio para baixo, sobre uma superfície firme (mesa, chão, etc.). (Detalhe I1) • Solte o parafuso (não remover totalmente), no meio da cin- ta de aperto de 2 peças até...
Avarias Avaria Causa possível Resolução da avaria Página • Ligue a ficha na tomada de ali- Ficha não está introduzida na toma- mentação. da de alimentação Máquina sem função Interruptor principal desligado • Ligar o interruptor principal Ficha ou cabo de alimentação ava- •...
Dados técnicos Máquina 755E Largura de trabalho Largura do rodo Medidas (C x L x A) 116 x 47.5 x 119.5 Peso da máquina máximo em estado de prontidão operacional Voltagem 220-240V~ 110-127V~ 220V 100V 100V Potência nominal 1500 Frequência Comprimento do cabo principal Tanque de água limpa nominal +/- 5% Máquina...
Acessórios Artigo 755E 1255E 7510829 Condução do disco 43 cm 8504750 Escova de lavagem em nylon 43 cm 8504780 Escova de lavagem abrasiva 43 cm 8504800 Escova de lavagem para cimento 43 cm 7510830 Condução do disco 50 cm 8504770 Escova de lavagem em nylon 50 cm 8505130 Escova de lavagem abrasiva 50 cm...
Nerespectarea acestor indicaţii poa- te duce la defecţiuni! Instrucţiuni privind siguranţa Maşinile TASKI datorită tipului de construcţie şi modului de fa- Conţine indicaţii la paşii de lucru, care trebuie bricaţie, sunt în conformitate cu directivele UE esenţiale refe- urmaţi succesiv.
Pagina 101
Avertizare: care au fost recomandate de către consili- erul TASKI. Alte scule pot afecta siguranţa La apariţia unei erori în funcţionare, a unei şi funcţiile maşinii. defecţiuni precum şi după o coliziune sau o răsturnare, maşina trebuie verificată...
Produse de curăţare Indicaţie: Maşinile TASKI sunt construite în aşa fel încât să obţină rezultate optime de curăţa- re cu produsele de curăţare TASKI. Alte produse de curăţare pot duce la de- fecţiuni în funcţionare, la defectarea maşi- nii sau la afectarea mediului de lucru.
Prezentare construcţie max.60°C max.140°F Etrier de acţionare Ghidon Contor ore de funcţionare (opţiune) Furtun de golire soluţie de curăţare (capac albastru) Furtun de golire apă murdară (capac roşu) Sistem de reglare a apei Pedală scule Pedală duză de aspiraţie Duză de aspiraţie 10 Sculă...
Nu folosiţi discuri care sunt uzate sau murdare. Folosiţi numai scule • Apăsaţi pedala în jos până când su- originale TASKI. Nerespectarea acestor portul duzei se înclichetează. indicaţii poate produce rezultate de curăţa- • Introduceţi furtunul de aspiraţie în re nesatisfăcătoare, până...
Începerea lucrului Indicaţie: Atenţie: Pentru o dozare precisă, utilizaţi scala din vasul de dozare. Când se lucrează cu această maşină, se va purta întotdeauna încălţăminte antide- Marcajul nivelului de pe rezervor cores- rapantă şi îmbrăcăminte de lucru adecva- punde celui din vasul de dozare. Tipul ma- tă! şinii este, de asemenea, marcat pe vasul de dozare!
Pentru informaţii mai exacte, vă rugăm să contactaţi consilierul dumneavoastră de • Pentru ridicarea sculei apăsaţi peda- service TASKI. la în jos şi înclichetaţi-o. Indicaţie: În anumite condiţii, la o anumită combina- ţie de covor de pardoseală, murdărie şi produs de curăţat, conducerea maşinii...
Pagina 107
• Montaţi la loc coşul de murdărie grosieră (galben), şi filtrul Indicaţie: de aspiraţie. Numai lamelele curăţate şi intacte produc • Reintroduceţi furtunurile de golire în suport. un rezultat optim la aspiraţie! Curăţare filtru apă curată Curăţaţi după fiecare utilizare filtrul rezervorului de apă cura- Golirea şi curăţarea rezervorului de apă...
Depozitarea / parcarea maşinii (când nu se află în funcţiune) Intervale de întreţinere Maşinile TASKI sunt maşini de foarte bună calitate, care au Indicaţie: fost verificate în privinţa siguranţei atât în cadrul fabricii cât şi Maşina trebuie să fie oprită (întrerupător de către inspectori autorizaţi.
Pagina 109
Înlocuirea lamelelor swingo 1255 Lamelă în raza interioară X < • Poziţionaţi corpul curat de duză cu rolele deflectoare în jos pe o suprafaţă stabilă (masă, pardoseală, etc.). (Detaiu I1) • Slăbiţi şurubul (nu se scoate), din mijlocul tijei de tensiona- re din 2 componente până...
Defecţiuni Defecţiune Cauze posibile Remedierea defecţiunii Pagina • Introduceţi ştecherul în priză Ştecherul nu este introdus în priză Maşina nu funcţionează • Se cuplează întrerupătorul princi- Întrerupător principal decuplat Ştecher sau cablu de reţea defect • Contactaţi partenerul de service •...
Informaţii tehnice Maşină 755E Lăţime de lucru Lăţime duză de aspiraţie Dimensiuni (L x l x H) 116 x 47,5 x 119,5 Greutate maşină pregătită de lucru, maximum Tensiune nominală 220-240 V 110-127 V 220 V 100 V 100 V c.a.
Accesorii articol 755E 1255E 7510829 Regulator conducere 43 cm 8504750 Perie din nylon pentru frecat beton, de 43 cm 8504780 Perie pentru frecat abrazivă, 43 cm 8504800 Perie pentru frecat beton spălat, 43 cm 7510830 Regulator conducere 50 cm 8504770 Perie din nylon pentru frecat beton, de 50 cm 8505130 Perie pentru frecat abrazivă, 50 cm...
Tento symbol upozorňuje na dôležité infor- Bezpečnostné pokyny mácie v súvislosti s efektívnym využíva- ním výrobku. Nedodržanie týchto pokynov Stroje TASKI svojou koncepciou a konštrukciou zodpovedajú môže viesť k poruchám! príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požia- davkám smerníc ES, a preto sú označené symbolom CE.
Pagina 115
Na tomto stroji sa nesmú prepravovať uvedené medzi príslušenstvom v tomto žiadne ďalšie osoby ani predmety. návode na používanie, alebo ktoré odpo- ručil poradca spoločnosti TASKI. Iné ná- stroje môžu ovplyvniť bezpečnosť a Nebezpečenstvo: funkcie stroja. Pri výskyte chyby funkcie alebo poruchy, Upozornenie: ako aj po zrážke alebo prevrhnutí, musí...
Čistiace prostriedky Poznámka: Stroje TASKI sú konštruované tak, aby spolu s čistiacimi prostriedkami TASKI do- sahovali optimálne výsledky čistenia. Iné čistiace prostriedky môžu viesť k poru- chám prevádzky a poškodeniu stroja ale- bo pracovného prostredia. Preto odporúčame používať výlučne čis- tiace prostriedky značky TASKI.
Kefy, ktoré dosiahli hranicu opotrebova- nia, nepoužívajte. Zistíte to podľa dĺžky červenej časti štetín. Opotrebované alebo znečistené pady nepoužívajte. Používajte výlučne originálne nástroje TASKI. Nedo- • Pedál zatlačte nadol, kým držiak hu- držiavanie týchto pokynov môže viesť k bice nezapadne.
Začatie práce Nebezpečenstvo: Upozornenie: Používanie nevhodných produktov (o. i. produktov, obsahujúcich chlór, kyselín ale- Pri práci s týmto strojom sa musí vždy po- bo rozpúšťadiel) môže viesť k ohrozeniu užívať nekĺzavá obuv a vhodné pracovné zdravia, ako aj k rozsiahlemu poškodeniu oblečenie! stroja.
Poznámka: Poznámka: Presnejšie podrobnosti o priamych a ne- Mimoriadne dôležité pri kontaktných kotú- priamych pracovných metódach nájdete čoch (contact pads) TASKI! na príslušnej karte s opisom metódy. V prípade potreby presnejších informácií, • Pre nadvihnutie nástroja zošliapnite sa, prosím, obráťte na vášho servisného pedál nadol, kým nezapadne.
Pagina 121
• Kôš na hrubé nečistoty (žltý) a sací filter namontujte na- Poznámka: späť. Len vyčistené a intaktné lamely dosahujú • Vypúšťaciu hadicu opäť vložte do držiaka. optimálny výsledok odsávania! Vyčistenie filtra nádrže na čistú vodu Filter nádrže na čistú vodu po ukončení každej práce vyčistite. Vypustenie a vyčistenie nádrží...
Skladovanie/parkovanie stroja (vypnutého) Intervaly údržby Stroje TASKI sú vysokokvalitné stroje, ktoré boli v priebehu Poznámka: výroby skontrolované autorizovanými skúšobňami z hľadiska Stroj musí byť vypnutý a zástrčka sieťovej bezpečnosti. Elektrické a mechanické diely podliehajú po dlh- šom čase používania opotrebovaniu a starnutiu.
Pagina 123
Výmena lamiel swingo 1255 Lamela vo vnútornom oblúku. X < • Čisté teleso hubice s vyhýbacími kolieskami položte na pevný podklad (stôl, podlahu, atď.). (detail I1) • Skrutku v strede 2-dielneho upínacieho pásu povoľte (ne- odstraňujte), kým sa upínací pás nedá odstrániť. (detail I2) •...
Poruchy Porucha Možná príčina Odstránenie poruchy Strana • Zástrčku sieťovej šnúry pripojte do Zástrčka nie je zasunutá do zásuvky. zásuvky. Stroj nefunguje. Vypnutý hlavný spínač. • Zapnite hlavný spínač. Zástrčka alebo sieťová šnúra sú • Obráťte sa na servisného partnera chybné.
Technické parametre Stroj 755E Pracovná šírka Šírka odsávacej hubice Rozmery (d x š x v) 116 x 47,5 x 119,5 Maximálna hmotnosť stroja v pohotovostnom stave 130 Menovité napätie 220 – 240 110 – 127 220 V 100 V 100 V strieda- vý...
Príslušenstvo Č. Výrobok 755E 1255E 7510829 Vodiaci tanier 43 cm 8504750 Nylonová kefa na drhnutie 43 cm 8504780 Abrazívna kefa na drhnutie 43 cm 8504800 Kefa na drhnutie vymývaného betónu 43 cm 7510830 Vodiaci tanier 50 cm 8504770 Nylonová kefa na drhnutie, 50 cm 8505130 Abrazívna kefa na drhnutie 50 cm 8505120...
Opomba: Varnostna opozorila Ta simbol opozarja na pomembne infor- Stroji TASKI zaradi svoje izvedbe in konstrukcije izpolnjujejo macije v zvezi z učinkovito uporabo izdel- zadevne temeljne zahteve glede varnosti in zdravja, oprede- ljene v direktivah ES, zato so opremljeni z oznako CE.
Pagina 129
Stroja ne smete uporabljati v elektroma- gnetno obremenjenih prostorih (elektros- mog). Pozor: Stroji in naprave TASKI so zasnovani tako, Nevarnost: da je mogoče skladno s trenutnim stanjem Stroja ni dovoljeno uporabljati na nagnje- tehnike izključiti nevarnost za zdravje za- nih površinah >2%.
Izdelki za čiščenje Opomba: Stroji TASKI so zasnovani tako, da skupaj z izdelki za čiščenje TASKI zagotavljajo optimalne rezultate čiščenja. Drugi izdelki za čiščenje lahko povzročijo motnje v delovanju in poškodbe stroja ali delovnega okolja. Iz tega razloga priporočamo uporabo iz- ključno izdelkov za čiščenje TASKI.
ščetin. Ne uporabljajte obrabljenih ali zamazanih vodilnih koles. Uporabljajte izključno originalna orodja • Nožno ročico pritisnite navzdol tako, TASKI. Neupoštevanje lahko povzroči po- da se držalo za šobe zaskoči. manjkljivo čiščenje in celo poškodbe talne • Sesalno cev namestite na nastavke obloge.
Začetek dela Opomba: Pozor: Za natančno odmerjanje uporabite merilo v dozirni merici. Med delom s tem strojem vedno nosite obutev z zanesljivim oprijemom in primer- Oznaka nivoja polnjenja na rezervoarju na delovna oblačila. ustreza oznaki nivoja polnjenja v dozirni merici. V dozirni merici je naveden tudi tip Pozor: stroja! Najprej se seznanite s strojem, tako da na...
Zlasti pomembno pri kontaktnih vodilnih posredni delovni metodi najdete v zadev- kolesih TASKI. nem opisu metod. Za natančnejše informacije se obrnite na svojega svetovalca TASKI. • Za dvig orodja pritisnite nožno ročico navzdol, da se zaskoči. Opomba: V določenih razmerah je pri posebni kom- binaciji talne obloge/umazanije in čistilne-...
Pagina 135
• Izpustne cevi obesite na držalo. Opomba: Čiščenje filtra rezervoarja za svežo vodo Samo očiščene in nepoškodovane sesal- Očistite filter rezervoarja za svežo vodo po vsakem zaključku ne gumice zagotavljajo optimalno sesanje. dela. Zamašeni filtri lahko ovirajo dovod čistila in poškodujejo tal Praznjenje in čiščenje rezervoarja za umazano in svežo vodo no oblogo.
Skladiščenje/parkiranje stroja (ko ni v uporabi) Intervali vzdrževanja Stroji TASKI so visokokakovostni stroji, katerih varnost je pre- Opomba: verjena v proizvodnem obratu in s strani pooblaščenih kontro- Stroj mora biti izklopljen (glavno stikalo) in lorjev. Električni in mehanski deli so ob daljši uporabi izpostavljeni obrabi in staranju.
Pagina 137
Zamenjava sesalnih gumic swingo 1255 Sesalna gumica v notranjem radiju X < • Položite čisto šobo z odbojnimi kolesci navzdol na trdo podlago (npr. mizo, tla itd.). (Slika I1) • Odvijte vijake (ne odstranite jih v celoti) na sredini dvodel- nega napenjalnega pasu tako, da ga lahko odstranite.
Motnje Motnja Možen vzrok Odpravljanje motenj Stran • Vtaknite vtikač v omrežno vtičnico Vtikač ni vtaknjen v omrežno vtičnico Stroj ne deluje Glavno stikalo je izklopljeno • Vklopite glavno stikalo Omrežni vtič ali omrežni kabel je po- • Obrnite se na servisnega partnerja škodovan •...
Tehnični podatki Stroj 755E Delovna širina Širina sesalne šobe Mere (D × Š × V) 116 x 47.5 x 119.5 Najv. teža stroja v delovni pripravljenosti Nazivna napetost 220-240 V~ 110-127V~ 220V 100V 100V Nominalna nazivna moč 1500 Frekvenca Dolžina omrežnega kabla Nominalna vrednost rezervoarja za čisto vodo, +/–...
Pribor Št. izdelka 755E 1255E 7510829 Vodilno kolo, 43 cm 8504750 Krtača za čiščenje nylon, 43 cm 8504780 Krtača za čiščenje abrazivna, 43 cm 8504800 Krtača za čiščenje pran beton, 43 cm 7510830 Vodilno kolo, 50 cm 8504770 Krtača za čiščenje nylon, 50 cm 8505130 Krtača za čiščenje abrazivna, 50 cm 8505120...
Säkerhetsinstruktioner Denna symbol hänvisar till viktig informa- tion i samband med en effektiv använd- TASKI-maskinerna motsvarar på grund av byggnadsstilen ning av produkten. Nonchalering av denna och konstruktionen tillämpliga och grundläggande säkerhets- anvisning kan leda till störningar! och hälsokraven i enlighet med EG-direktiv och är försedda...
Pagina 143
Maskinen får inte användas i elektromag- netiskt belastade utrymmen (elektros- mog). TASKI-maskiner och apparater konstrue- ras på sådant sätt, att man enligt de se- naste vetenskapliga rönen kan utesluta en Maskinen får inte användas på sluttningar hälsorisk på...
Rengöringsprodukter TASKI-maskiner är konstruerade på ett sådant sätt, att de med TASKI-rengörings- produkter erbjuder ett optimalt rengörings- resultat. Andra rengöringsprodukter kan resultera i driftstörningar och skador på maskinen el- ler arbetsmiljön. Av denna anledning rekommenderar vi att uteslutande använda TASKI-rengörings- produkter.
Detta indikeras genom längden på den röda markeringen. Använd inga rondeller som är utnötta eller nedsmutsa- • Tryck fotspaken nedåt, tills de. Använd endast original TASKI-red- sugskrapshållaren klickar i sitt läge. skap. Underlåtenhet att följa denna • Sätt sugslangen på sugskrapsstödet.
Start av maskinen Använd skalan i doseringsmåttet för en ex- akt dosering. Vid arbeten med denna maskin ska alltid halksäkra skor och lämpliga arbetskläder Nivåmärket på tanken motsvarar dose- användas. ringsmåttet. Maskintypen är också märkt i doseringsmåttet! Doseringsexempel: Bekanta dig först med maskinen genom att pröva maskinen på...
Applicera, skura och sug upp rengöringslösning i flera arbets- steg. • Kör några meter till för att suga upp spillvatten. Mer exakta detaljer om direkta och indirek- Särskilt viktigt med TASKI contact pads! ta arbetsmetoder hittar du på respektive metodkort. För mer detaljerad information ska du kon- takta din TASKI-kundrådgivare.
Pagina 149
Rengöra vattentankens filter Rengör vattentankens filter efter varje avslutat arbete. Ett optimalt sugresultat kan endast uppnås Igensatta filter kan förhindra tillförsel av rengöringsmedel med rengjorda och hela sugblad! och därmed leda till golvskador. • Maskinen måste vara avstängd (huvudströmbrytaren). • Skruva ut renvattentankens filter och Tömning och rengöring av smuts- och renvattentanken ta bort det.
Förvaring/parkering av maskin (ur drift) Underhållsintervaller TASKI-maskiner är högvärdiga maskiner som kontrollerats både på fabrik och av auktoriserade kontrollanter vad gäller Maskinen måste vara avstängd (huvud- säkerhet. Elektriska och mekaniska komponenter utsätts efter en längre tids användning för slitage och föråldring.
Pagina 151
Rondellbyte swingo 1255 Rondell i innerradien X < • Lägg den rena sugskrapsdelen med avvisarrullarna nedåt på ett fast underlag (bord, golv, etc.). (Detalj I1) • Lossa skruven (ta inte bort den helt) i mitten av det tvåde- lade spännbandet tills spännbandet kan tas bort. (Detalj I2) •...
Tekniska fel Tekniska fel Möjliga orsakar Problemlösning Sida • Sätt i sladden i eluttaget. Sladden sitter inte i eluttaget Maskin utan funktion Huvudströmbrytare frånkopplad • Slå på huvudströmbrytaren Eluttag eller -kabel defekt • Kontakta en servicepartner • Koppla från maskinen (huvud- strömbrytaren) och dra ur sladden Borstenheten eller sugskrapan går Fel på...
Bilgi: Güvenlik talimatları Bu simge, ürünün verimli kullanımı ile bağ- lantılı olarak önemli bilgilere işaret eder. TASKI makineleri, dizayn ve tasarımlarından ötürü AT yöner- Bu bilgilere uyulmaması durumunda, arı- gelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun zalara yol açılabilir! olup bu nedenle CE işaretini taşırlar.
Pagina 157
Dikkat: Tehlike: Sadece bu kullanım talimatlarında aksesu- Bu makine ile insanlar veya eşyalar taşı- ar olarak tanımlanan veya TASKI danış- namaz. manı tarafından tavsiye edilen takımlar (fırçalar, pedler veya benzerleri) kullanıl- malıdır. Başka takımlar, makinenin güven- Tehlike: lik ve fonksiyonunu kısıtlayabilir.
Bu nedenden dolayı sadece TASKI temiz- lik ürünlerini kullanmanızı tavsiye ediyo- ruz. Yanlış temizlik ürünlerinin neden olduğu arızalar, garanti kapsamına dahil değildir. Daha fazla bilgi için lütfen TASKI servis bayinize danışın. Diğer dokümanlar Bilgi: Bu makineye ait elektrik şemasını Yedek Parça Listesinde görebilirsiniz.
Aşınma sınırına ulaşan fırçaları kullanma- yın. Bu sınır, kırmızı kıl demetinin uzunlu- ğuyla gösterilmektedir. Aşınmış veya kirlenmiş olan pedleri kullanmayın. Sade- ce orijinal TASKI takımları kullanın. Buna • Başlık tutucusu kilitlenene kadar uyulmadığı takdirde, kusurlu temizlik so- ayak manivelasını aşağıya doğru nuçları...
İşe başlama Bilgi: Dikkat: Doğru bir dozaj için doz ölçeğindeki skala- yı kullanın. Bu makine ile çalışırken daima sağlam ta- banlı ayakkabılar ve uygun iş kıyafeti giyil- Tanktaki dolum seviyesi işareti doz ölçe- mesi gerekir! ğindeki işarete uygundur. Makine tipi ayrı- ca doz ölçeğinde bildirilmiştir! Dikkat: Dozaj örnekleri:...
Dolaysız ve dolaylı çalışma metodu hak- Özellikle TASKI contact pedlerinde bu kında daha kesin detayları ilgili metotlar önemlidir! kartında bulabilirsiniz. Daha detaylı bilgiler için lütfen TASKI da- nışmanınız ile bağlantı kurun. • Takımı kaldırmak için ayak manivela- sını aşağıya doğru bastırın ve kilitle- yin.
Pagina 163
Temiz su tankı filtresinin temizlenmesi Bilgi: Her iş sonunda temiz su tankı filtresini temizleyin. Sadece temizlenmiş ve sağlam silecek bı- Tıkanmış filtreler, temizlik maddesi beslemesini engelleye çaklarıyla optimum bir emme sonucu elde bilir ve bu nedenle zemin hasarına yol açabilir. edilir! •...
• Tank kapağını indirin ve dikkatlice Bu bilgileri makinenizin tip levhasında görebilirsiniz. Bu kulla- dozaj aparatına yerleştirin. nım kılavuzunun son sayfasında size en yakın TASKI servis bayisinin adresini bulabilirsiniz. swingo 755 silecek bıçağı değişimi Servis, bakım ve koruma Makinenin bakımı, kusursuz bir işletimin ve uzun bir ömür sü-...
Pagina 165
swingo 1255 silecek bıçağı değişimi İç çaptaki silecek bıçağı X < • Tampon makaraları aşağı bakacak şekilde temiz silici baş- lık gövdesini sağlam bir yere (masa, zemin, vs.) koyun. (Detay I1) • Sıkılaştırma kayışının çıkartılabileceği kadar, 2 bölümlü sı- kılaştırma kayışının ortasındaki vidayı çözün (tamamen çı- kartmayın).
Teknik veriler Makine 755E Çalışma genişliği Silici başlığın genişliği Boyutlar (U x G x Y) 116 x 47.5 x 119.5 İşletime hazır makine ağırlığı maksimum Nominal voltaj 220-240V~ 110-127V~ 220V 100V 100V Nominal anma gücü 1500 Frekans Ana kordon uzunluğu Temiz su tankı...
Pagina 181
配件 编号 物品 755E 1255E 7510829 导板 43 cm 8504750 尼龙磨料擦洗刷 43 cm 8504780 磨料擦洗刷 43 cm 8504800 板刷 水注混凝土 43 cm 7510830 导板 50 cm 8504770 尼龙磨料擦洗刷 50 cm 8505130 磨料擦洗刷 50 cm 8505120 板刷 水注混凝土 50 cm 8502830 具有通用注水接口的软管...