Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

swingo 755E / 1255E
IT ...196
LT ..210
LV .223
NL .237
V008 / 12089-68 1624
NO .251
SV .334
PL ..264
TR .348
PT .278
ZH .362
RO .292
SK .306
SL ..320
*12089-68*
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
SK
SL
SV
TR
ZH

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Taski swingo 755E

  • Pagina 1 755E / 1255E NO .251 SV .334 PL ..264 TR .348 IT ...196 PT .278 ZH .362 LT ..210 RO .292 LV .223 SK .306 NL .237 SL ..320 *12089-68* V008 / 12089-68 1624...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Il mancato rispetto di queste note può por- tare a malfunzionamenti! Le macchine TASKI sono conformi, per progettazione e co- struzione, ai requisiti rilevanti essenziali di sicurezza e di sa- lute delle direttive CE e recano pertanto la marcatura CE.
  • Pagina 5 (spazzole, pad, ecc.) definiti nelle presenti Attenzione: istruzioni d'uso come "Accessori" o consi- gliati da un consulente TASKI. Altri acces- In caso di malfunzionamento, difetto, colli- sori possono pregiudicare la sicurezza e le sione o una caduta, la macchina deve es- funzioni della macchina.
  • Pagina 6: Prodotti Per La Pulizia

    Nota: Le macchine TASKI sono progettate in modo da ottenere i migliori risultati di puli- zia con i prodotti per la pulizia TASKI. Altri prodotti per la pulizia possono causa- re un malfunzionamento o danni alla mac- china o all'ambiente di lavoro.
  • Pagina 7: Struttura

    Struttura max.60°C max.140°F Azionatore leva di comando Impugnatura di guida Contaore (opzionale) Tubo di svuotamento soluzione di pulizia (coperchio blu) Tubo di svuotamento acqua sporca (coperchio ros- Regolazione dell'acqua Pedale gruppo spazzole accessorio Pedale gruppo spazzole succhiatore Succhiatore 10 Accessorio (spazzole, pad, ecc.) 11 Gruppo spazzola 12 Interruttore soluzione di pulizia 13 Interruttore gruppo aspiratore...
  • Pagina 8: Prima Della Messa In Servizio

    Ciò è indicato dalla lunghezza delle setole rosse. Non utilizza- re pad usurati o sporchi. Utilizzare solo ac- cessori originali TASKI. Il mancato rispetto • Premere in basso la leva a pedale, può portare a risultati scadenti della pulizia fino a quando il supporto del succhia- o addirittura a danni al pavimento.
  • Pagina 9: Inizio Lavoro

    Inizio lavoro Attenzione: Attenzione: L'utilizzo di prodotti non idonei (ad es. pro- dotti contenenti cloro, acidi o solventi) può Durante i lavori con questa macchina, è comportare un rischio per la salute e cau- sempre necessario indossare scarpe e in- sare gravi danni alla macchina.
  • Pagina 10: Fine Lavoro

    TASKI. lativa scheda. Per ulteriori informazioni si prega di con- tattare il proprio consulente TASKI. • Per sollevare l'accessorio, premere la leva a pedale verso il basso e farla scattare. Nota:...
  • Pagina 11 • Rimontare il filtro a setaccio (giallo) e il filtro di aspirazione. Nota: • Posizionare nuovamente il tubo di svuotamento nel sup- Solo le lamelle pulite e intatte ottengono ri- porto. sultati ottimali di aspirazione! Pulire il filtro del serbatoio acqua pulita Dopo ogni fine operazioni, pulire il filtro del serbatoio acqua Svuotare e pulire il serbatoio di recupero e il serbatoio acqua pulita.
  • Pagina 12: Assistenza, Cura E Manutenzione

    Immagazzinamento / parcheggio della macchina (non in fun- Intervalli di manutenzione zione) Le macchine TASKI sono di alta qualità, sono state testate in fabbrica e dal revisore autorizzato per la vostra sicurezza. I Nota: componenti elettrici e meccanici sono soggetti ad usura e ob- La macchina deve essere spenta (interrut- solescenza dopo un uso prolungato.
  • Pagina 13 Sostituzione lamelle swingo 1255 Lamella nel raggio interno X < • Posizionare il corpo succhiatore pulito con le ruote paracol- pi verso il basso su una base fissa (tavolo, pavimento, ecc.). (Dettaglio I1) • Allentare la vite (senza rimuoverla completamente) al cen- tro della cinghia di serraggio composta da 2 pezzi finché...
  • Pagina 14: Guasti

    Guasti Guasto Possibile causa Rimuovere il guasto Pagina • Collegare la spina alla presa di Spina non inserita nella presa di cor- corrente di rete. rente di rete La macchina non funziona Interruttore principale spento • Attivare la macchina Spina principale o cavo alimentazio- •...
  • Pagina 15: Dati Tecnici

    Dati tecnici Macchina 755E Larghezza operativa Larghezza del succhiatore Dimensioni (Lunghezza x Larghezza x Altezza) 116 x 47.5 x 119.5 Peso massimo macchina pronta Tensione nominale 220-240 V~ 110-127V~ 220 V 100 V 100 V Potenza nominale assorbita 1500 Frequenza Lunghezza cavo di rete Serbatoio acqua pulita nominale +/- 5% Macchina...
  • Pagina 16: Accessori

    Accessori articolo 755E 1255E 7510829 Piatto trattenitore 43 cm 8504750 Spazzola nylon 43 cm 8504780 Spazzola abrasiva 43 cm 8504800 Spazzola cemento 43 cm 7510830 Piatto trattenitore 50 cm 8504770 Spazzola nylon 50 cm 8505130 Spazzola abrasiva 50 cm 8505120 Spazzola cemento 50 cm 8502830 Tubo di riempimento con attacco acqua e raccordo acqua Revoflow universale...
  • Pagina 17: Dimensioni Della Macchina

    Dimensioni della macchina Le dimensioni sono espresse in centimetri! swingo 755E swingo 1255E...
  • Pagina 18: Saugumo Nurodymai

    Ženklų paaiškinimas Saugumo nurodymai Pagal sandarą ir konstrukciją TASKI mašinos atitinka taiko- Pavojus! mus pagrindinius EB direktyvų saugos bei sveikatos reikalavi- Šiuo ženklu žymima svarbi informacija. mus ir yra pažymėtos CE ženklu.
  • Pagina 19: Valymo Produktai

    Pavojus! Mašiną draudžiama naudoti patalpose, ku- Dėmesio! riose yra elektromagnetinė apkrova (elek- TASKI mašinos ir prietaisai yra sukons- trosmogas). truoti taip, kad, atsižvelgiant į dabartinę būseną, atmetama sveikatos pažeidimų Pavojus! dėl triukšmo emisijos arba vibracijos gali- mybė.
  • Pagina 20: Konstrukcijos Apžvalga

    Konstrukcijos apžvalga max.60°C max.140°F Įjungimo rankenos mechanizmas Vairavimo rankena Darbo valandų skaitiklis (parinktis) Plovimo tirpalo išleidimo žarna (mėlynos spalvos dangtelis) Purvino vandens išleidimo žarna (raudonos spalvos dangtelis) Vandens reguliavimas Įrankių pedalas Siurbimo antgalio pedalas Siurbimo antgalis 10 Įrankiai (šepečiai, padėkliukai ir t. t.) 11 Įrankių...
  • Pagina 21: Prieš Pradedant Naudoti

    Nenaudokite šepečių, pasiekusių susidė- vėjimo ribą. Ją rodo raudonų šerių kuokšto ilgis. Nenaudokite padėkliukų, kurie yra susidėvėję arba nešvarūs. Naudokite tik originalius TASKI įrankius. Nesilaikant šių • Kojos svirtį spauskite žemyn tol, kol nurodymų, valymo rezultatai gali būti ne- siurbimo antgalis užsifiksuos.
  • Pagina 22: Darbo Pradžia

    Darbo pradžia Pastaba. Dėmesio! Tiksliam dozavimui naudokite dozavimo puodelio skalę. Dirbdami šia mašina, visada avėkite ne- slystančią avalynę ir nešiokite tinkamus Rezervuaro užpildymo lygio žymėjimas darbinius drabužius! atitinka dozavimo puodelio žymėjimą. Do- zavimo puodelyje taip pat nurodytas maši- Dėmesio! nos tipas. Visų...
  • Pagina 23: Darbo Pabaiga

    / nešvarumų ir valy- mo produkto deriniui, gali būti sunkiau valdyti mašiną. Jeigu naudosite pasirinktinai gaunamus ratukus, galite pagerinti mašinos judėjimą ant grindų. Kreipkitės į TASKI klientų kon- • Pavažiuokite dar kelis metrus, kad išsiurbtumėte likusį pur- sultantą. viną vandenį. Valymo tirpalo pildymas •...
  • Pagina 24 • Vėl sumontuokite stambių purvo dalelių krepšį (geltonas) ir Pastaba. siurbimo filtrą. Geriausias siurbimo rezultatas pasiekia- • Į laikiklį vėl įstatykite išleidimo žarną. mas naudojant švarias ir nepažeistas Švaraus vandens rezervuaro filtro valymas plokšteles! Pasibaigus kiekvienam darbui, išvalykite švaraus vandens re- Purvino ir švaraus vandens rezervuaro ištuštinimas ir valy- zervuaro filtrą.
  • Pagina 25: Techninė Ir Kita Priežiūra

    (Nenaudojamos) mašinos laikymas / pastatymas Techninės priežiūros dažnumas TASKI mašinos yra vertingos mašinos; jų saugą tikrina gamy- Pastaba. klos darbuotojai ir įgaliotieji vertintojai. Ilgiau naudojami elek- Mašina turi būti išjungta (pagrindinis jungi- triniai ir mechaniniai komponentai dėvisi ir sensta. klis), o kištukas ištrauktas iš kištukinio liz- •...
  • Pagina 26 Plokštelių keitimas swingo 1255 Vidinė plokštelių pusė X < • Kreiptuvus laikydami apačioje, purkštukų korpusą padėkite ant tvirto pagrindo (stalo, grindų ir t.t.). (Detalė I1) • Norėdami nuimti dviejų dalių įtempiamą siurbimo balkį, at- sukite (bet neišimkite) jo viduryje esantį varžtą. (Detalė I2) •...
  • Pagina 27: Triktys

    Triktys Triktis Galima priežastis Trikties šalinimas Puslapis • Įkiškite kištuką į tinklo lizdą. Kištukas neįjungtas į tinklo lizdą. Nepasirinkta jokia mašinos funkcija Išjungtas pagrindinis jungiklis • Įjunkite mašiną • Susisiekite su techninės priežiūros Tinklo kištuko arba kabelio gedimas partneriu. • Išjunkite mašiną (pagrindiniu jun- gikliu) ir ištraukite kištuką...
  • Pagina 28: Techninė Informacija

    Techninė informacija Mašina 755E Darbinis plotis Siurbimo antgalio plotis Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) 116 x 47.5 x 119.5 Didžiausias parengtos darbui mašinos svoris Vardinė įtampa 220–240 V~ 110-127V~ 220V 100V 100V Vardinė galia 1500 Dažnis Tinklo kabelio ilgis Švaraus vandens rezervuaro vardinė...
  • Pagina 29: Priedai

    Priedai Prekė 755E 1255E 7510829 43 cm kreipiamoji lėkštė 8504750 Nailoninis šveičiamasis šepetys, 43 cm 8504780 Abrazyvinis valymo šepetys, 43 cm 8504800 43 cm plaunamajam betonui skirtas šveičiamasis šepetys 7510830 50 cm kreipiamoji lėkštė 8504770 Nailoninis šveičiamasis šepetys, 50 cm 8505130 Abrazyvinis valymo šepetys, 50 cm 8505120...
  • Pagina 30: Mašinos Matmenys

    Mašinos matmenys Matmenys nurodyti centimetrais! swingo 755E swingo 1255E...
  • Pagina 31: Drošības Norādes

    Norāde! Drošības norādes Šis simbols ir norāde uz svarīgu informāci- ju saistībā ar izstrādājuma efektīvu izman- "TASKI" mašīnu koncepcija un uzbūve atbilst attiecīgo EK di- tošanu. Šo norāžu neievērošana var rektīvu par darba drošību un veselības aizsardzību pamatpra- izraisīt traucējumus! sībām, un tādēļ...
  • Pagina 32 Brīdinājums! Uzmanību! Mašīnu nedrīkst izmantot telpā, kurā ir TASKI iekārtas un ierīces ir izstrādātas tā, elektromagnētiskais starojums (elektros- lai saskaņā ar esošajām zinātniskajām no- mogs). stādnēm to radītā trokšņa un vibrāciju dēļ netiktu apdraudēta veselība.
  • Pagina 33: Tīrīšanas Līdzekļi

    Tīrīšanas līdzekļi Norāde! TASKI iekārtas ir konstruētas tā, lai, iz- mantojot TASKI tīrīšanas līdzekļus, tiktu sasniegti vislabākie tīrīšanas rezultāti. Citu ražotāju tīrīšanas līdzekļi var radīt dar- bības traucējumus vai iekārtas un darba vides bojājumus. Tādēļ iesakām izmantot tikai TASKI tīrīša- nas līdzekļus.
  • Pagina 34: Uzbūves Pārskats

    Uzbūves pārskats max.60°C max.140°F Piedziņas slēgsvira Braukšanas rokturis Darba stundu skaitītājs (opcija) Tīrīšanas šķidruma iztukšošanas šļūtene (zils vā- ciņš) Netīrā ūdens iztukšošanas šļūtene (sarkans vāciņš) Ūdens padeves regulators Instrumenta kājas pedālis Sūcējsprauslas kājas pedālis Sūcēja sprausla 10 Instrumenti (sukas, sūkļi u. tml.) 11 Darbarīku agregāts 12 Tīrīšanas šķīduma slēdzis 13 Sūcējagregāta slēdzis...
  • Pagina 35: Pirms Palaides

    Neizmantojiet birstes, kuru nodilums sa- sniedzis robežatzīmi. Tas redzams pēc sarkanā sukas kūlīša garuma. Neizmanto- jiet sūkļus, kas ir nolietoti vai netīri. Izman- tojiet tikai oriģinālos TASKI darbarīkus. Šīs • Spiediet kājas sviru lejup, līdz prasības neievērošana var pasliktināt tīrī- sprauslas turētājs nofiksējas.
  • Pagina 36: Darba Uzsākšana

    Darba uzsākšana Norāde! Uzmanību! Precīzai dozēšanai izmantojiet skalu uz dozēšanas trauciņa. Strādājot ar šo iekārtu, pastāvīgi jāvalkā drošības apavi un pielāgots darba ap- Uzpildes līmeņa marķējums uz tvertnes at- ģērbs! bilst marķējumam dozēšanas trauciņā. Dozēšanas trauciņā ir norādīts arī mašīnas Uzmanību! tips! Vispirms pierodiet pie iekārtas, pirmo reizi...
  • Pagina 37: Darbu Beigšana

    • Brauciet vēl dažus metrus. Norāde! Norāde! Precīzāka informācija par tiešo un netiešo Īpaši svarīgi ar TASKI saskares sūkļiem. darba metodi ir sniegta attiecīgajā meto- des kartītē. Lai saņemtu precīzāku informāciju, sazi- nieties ar savu TASKI klientu konsultantu.
  • Pagina 38 • Ievietojiet iztukšošanas šļūtenes atpakaļ turētājā. Norāde! Tīrā ūdens tilpnes filtra tīrīšana Nosūkšanas rezultāts būs optimāls tikai Pēc katras darba pabeigšanas reizes iztīriet tīrā ūdens tilpnes tad, ja lameles būs tīras un labā tehniskā filtru. stāvoklī! Piesārņojums filtrā var traucēt tīrīšanas līdzekļa padevi un izraisīt klājuma bojājumus.
  • Pagina 39: Serviss, Apkope Un Kopšana

    Iekārtas uzglabāšana/novietošana stāvvietā (neesot eksplua- Apkopes intervāli tācijā) TASKI iekārtas ir kvalitatīvas iekārtas, kuru drošību rūpnīcā ir pārbaudījuši pilnvaroti testētāji. Elektriskās un mehāniskās Norāde! daļas ilgstošas izmantošanas laikā izdilst un noveco. Mašīnai jābūt izslēgtai (galvenais slēdzis) • Lai nodrošinātu darba drošību un darba gatavību, iekārtai un tās kontaktdakšai jābūt atvienotai no...
  • Pagina 40 Lameļu maiņa swingo 1255 Lamele iekšējā radiusā X < • Novietojiet tīro sprauslu bloku ar novirzīšanas ruļļiem uz leju uz stingras pamatnes (galda, grīdas, utt.) (detaļa I1) • Atbrīvojiet skrūvi (pilnīgi nenoņemot) divdaļīgās iespīlēša- nas sliedes vidusdaļā, līdz sliedi var noņemt. (detaļa I2) •...
  • Pagina 41: Traucējumi

    Traucējumi Traucējums Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana Lappuse • Savienojiet kontaktdakšu ar tīkla Kontaktdakša nav pievienota tīkla ro- rozeti zetei Iekārta nedarbojas Izslēgts galvenais slēdzis • Ieslēdziet galveno slēdzi Tīkla kontaktdakša vai kabelis ir bo- • Sazinieties ar servisa speciālistu jāts •...
  • Pagina 42: Tehniskā Informācija

    Tehniskā informācija Mašīna 755E Darba zonas platums Sūkšanas sprauslas platums Izmēri (garums x platums x augstums) 116 x 47,5 x 119,5 Maksimālais mašīnas svars darba gatavībā Nominālais spriegums 220-240V~ 110-127V~ 220V 100V 100V Maiņ- strāva Nominālā jauda 1500 Frekvence Tīkla kabeļa garums Tīrā...
  • Pagina 43: Piederumi

    Piederumi Preces numurs 755E 1255E 7510829 Vadotņu regulators, 43 cm 8504750 Mazgāšanas suka, neilons, 43 cm 8504780 Abrazīva mazgāšanas suka, 43 cm 8504800 Mazgāšanas suka, betons ar atklātām pildvielām, 43 cm 7510830 Vadotņu regulators, 50 cm 8504770 Mazgāšanas suka, neilons, 50 cm 8505130 Abrazīva mazgāšanas suka, 50 cm 8505120...
  • Pagina 44: Mašīnas Izmēri

    Mašīnas izmēri Izmēri norādīti centimetros! swingo 755E swingo 1255E...
  • Pagina 45: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften van het product. Niet naleven van deze aanwijzingen kan tot storingen leiden! TASKI-machines voldoen door hun ontwerp en bouw aan de relevante, fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-richtlijnen en zijn daarom voorzien van het CE-la- Geeft stappen aan die achtereenvolgens moe- bel.
  • Pagina 46 Hetzelfde geldt indien de accessoires worden gedefinieerd of die machine in de openlucht werd gelaten, door de TASKI-consulent zijn aangeraden. werd ondergedompeld in water of werd Andere borstels kunnen de veiligheid en blootgesteld aan vocht.
  • Pagina 47: Reinigingsproducten

    Zie de technische informatie op pagina 248. Reinigingsproducten TASKI machines zijn zo ontworpen dat ze met TASKI reinigingsproducten het beste resultaat geven. Andere reinigingsmiddelen kunnen leiden tot storingen of schade aan de machine of de werkomgeving.
  • Pagina 48: Constructie

    Constructie max.60°C max.140°F Bedieningshendel Handgreep Bedrijfsurenteller (optie) Afvoerslang reinigingsoplossing (blauw deksel) Afvoerslang vervuild water (rood deksel) Instelling watertoevoer Voetpedaal borsteleenheid Voetpedaal zuigmond Zuigmond 10 Borsteleenheden (borstels, pads enz.) 11 Borsteleenheid 12 Doseerknop reinigingsoplossing 13 Knop zuigmotor 14 Hoofdschakelaar 15 Indicatie vulniveau 16 Filter schoonwatertank 17 Vuilwatertank 18 Vlotter (overvullingsbeveiliging vuilwatertank)
  • Pagina 49: Voor De Inbedrijfstelling

    Gebruik geen pads die versleten of vies • Druk de voethendel omlaag totdat de zijn. Gebruik uitsluitend originele TASKI zuigerhouder vastklikt. onderdelen. Het niet naleven kan resulte- • Steek de zuigslang in de zuigmond- ren in slechte reinigingsresultaten, maar houder.
  • Pagina 50: Start Van De Werkzaamheden

    Start van de werkzaamheden Gevaar: Let op: Het gebruik van ongeschikte producten (o.a. chloor-, zuur- of oplosmiddelhouden- Tijdens het werken met deze machine al- de producten) kan tot schade voor de ge- tijd schoenen met antislipzool en geschik- zondheid en aanzienlijke schade aan de te werkkleding dragen! machine leiden.
  • Pagina 51: Einde Van Het Werk

    Reinigingsoplossing vullen, schuren en zuigen in verschillen- de fasen. • Rijd nog enkele meters. Meer informatie over de directe en indirec- Vooral belangrijk voor TASKI contactpads! te werkwijze vindt u op de desbetreffende werkwijzekaart. Neem voor meer informatie contact op met uw TASKI-adviseur.
  • Pagina 52 • Zet het grofvuilfilter (geel) en het zuigfilter weer terug. • Plaats de afvoerslangen weer in de houder. Alleen met schone en ongeschonden la- Filter schoonwatertank reinigen mellen bereikt u een optimaal zuigresul- taat! Reinig na het einde van de werkzaamheden altijd het filter van de schoonwatertank.
  • Pagina 53: Service, Onderhoud En Verzorging

    Opslag/parkeren van de machine (niet in werking) Onderhoudsintervallen TASKI machines zijn machines van hoge kwaliteit die in de fa- briek en door bevoegde testers op veiligheid zijn getest. Elek- De machine moet uitgeschakeld zijn trische en mechanische onderdelen zijn na langdurig gebruik onderhevig aan slijtage en veroudering.
  • Pagina 54 Lamellenvervanging swingo 1255 Lamel in binnenstraal X < • Leg het schone spuitmondgeheel met de afstootrollen om- laag op een vaste ondergrond (tafel, vloer enz.). (Detail I1) • Draai de schroef in het midden van de 2-delige spanrail los (niet geheel verwijderen) totdat de spanrail verwijderd kan worden.
  • Pagina 55: Storingen

    Storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Pagina • Steek de stekker in het stopcon- Stekker zit niet in het stopcontact tact. Machine werkt niet Hoofdknop uit • Hoofdknop inschakelen • Neem contact op met uw service- Stekker of kabel defect partner •...
  • Pagina 56: Technische Gegevens

    Technische gegevens Machine 755E Werkbreedte Breedte van het mondstuk Afmetingen (L x B x H) 116 x 47.5 x 119.5 Gewicht van de machine, bedrijfsklaar, maximaal Nominale spanning 220-240 V~ 110-127V~ 220V 100V 100V Nominaal vermogen 1500 Frequentie Lengte netsnoer Schoonwatertank nominaal +- 5% Machine 1255E...
  • Pagina 57: Accessoires

    Accessoires Artikel 755E 1255E 7510829 Geleidingsplaat 43 cm 8504750 Schuurborstel nylon 43 cm 8504780 Schuurborstel slijpend 43 cm 8504800 Schuurborstel uitgewassen beton 43 cm 7510830 Geleidingsplaat 50 cm 8504770 Schuurborstel nylon 50 cm 8505130 Schuurborstel slijpend 50 cm 8505120 Schuurborstel uitgewassen beton 50 cm 8502830 Vulslang met universele wateraansluiting Verschillende pads (polyester bruin, blauw, rood, en contactpad)
  • Pagina 58: Afmetingen Van De Machine

    Afmetingen van de machine Alle afmetingen zijn in centimeters! swingo 755E swingo 1255E...
  • Pagina 59: Sikkerhetsinstrukser

    Tegnforklaring Sikkerhetsinstrukser Fare: På grunn av sin utførelse og konstruksjon overholder TASKI- Dette symbolet angir viktig informasjon. maskinene de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i Manglende overholdelse av denne EU-direktiver og er derfor påført CE-merket.
  • Pagina 60: Rengjøringsprodukter

    >2 %. Maskinens stabilitet kan påvirkes ved at Merk: den fort gir etter på skrånende underlag og TASKI-maskinene er konstruert slik at de slik bruk er derfor forbudt. Fare for uhell. oppnår det beste rengjøringsresultatet med TASKI rengjøringsprodukter. Advarsel: Andre rengjøringsprodukter kan føre til...
  • Pagina 61: Oppbygning - Oversikt

    Oppbygning - oversikt max.60°C max.140°F Koblingsbøyle for drift Kjørehendel Timeteller (valgfritt) Tømmeslange Rengjøringsløsning (blått deksel) Tømmeslange Skittenvann (rødt deksel) Vannregulering Fotpedal Verktøy Fotpedal Nal 10 Verktøy (børster, pader osv.) 11 Børsteenhet 12 Bryter Rengjøringsløsning 13 Bryter Sugeenhet 14 Hovedbryter 15 Indikator for fyllenivå 16 Filter rentvannstank 17 Skittenvannstank 18 Flottør (overfyllingsbeskyttelse skittenvannstank)
  • Pagina 62: Før Bruk

    Ikke bruk børster hvor slitasjegrensen er nådd. Dette indikeres av lengden på den røde børstebunten Ikke bruk pader som er slitt eller skitne. Bruk utelukkende originale TASKI-verktøy. Manglende overholdelse • Trykk fotkontrollen ned til nalholde- kan føre til dårlige rengjøringsresultater og ren går i inngrep.
  • Pagina 63: Starte Arbeidet

    Starte arbeidet Merk: Advarsel: Bruk skalaen i doseringskoppen for en nøyaktig dosering. Når du arbeider med denne maskinen må du alltid ha på sklisikkert fottøy og hen- Nivåmerket på tanken tilsvarer dose- siktsmessige arbeidsklær! ringskoppen. Maskintypen er også merket i målekoppen! Advarsel: Doseringseksempler: Gjør deg først kjent med maskinen ved å...
  • Pagina 64: Avslutte Arbeidet

    Bruk av rengjøringsløsning, skrubb og oppsuging i flere ope- rasjoner. • Kjør noen meter til. Merk: Merk: Mer informasjon om direkte og indirekte Dette er spesielt viktig ved bruk av TASKI arbeidsmetoder finnes på de tilsvarende contact pads! metodekortene. For mer informasjon kan du kontakte din TASKI servicepartner.
  • Pagina 65 Rengjøre rentvannstankens filter Merk: Etter hver arbeidsøkt må rentvannstankens filter rengjøres. Bare rensede og intakte lameller gir et op- Tilstoppede filter kan hindre tilføringen av rengjørings timalt sugeresultat! middel og føre til skade på gulv. • Maskinen må være slått av (hovedbryter). •...
  • Pagina 66: Service, Vedlikehold Og Pleie

    Lagring / parkering av maskinen (ikke i drift) Vedlikeholdsinrervaller TASKI-maskinene er høykvalitetsmaskiner som er sikker- Merk: hetstestet på fabrikk og av autoriserte testorganer. Elektriske Maskinen må være slått av og pluggen og mekaniske komponenter er utsatt for slitasje etter lengre tids bruk og aldring.
  • Pagina 67 Bytte lameller swingo 1255 Lameller i indre radius X < • Legg den rene nalkroppen med deflektorene ned på fast underlag (bord, gulv osv.). (Detalj I1) • Løsne skruen (ikke fjern den helt), i midten av den 2-delte klemskinnen til klemskinnen kan tas av. (Detalj I2) •...
  • Pagina 68: Feil

    Feil Feil Mulig årsak Utbedring av feil Side • Sett støpselet i stikkontakten Pluggen ikke satt inn i stikkontakten Maskin uten funksjon Hovedbryteren slått av • Slå på hovedbryter Strømplugg eller -kabel defekt • Kontakt servicepartner • Slå av maskinen (hovedbryter) og Børsteenhet eller sugeenhet lar seg Feil i elektronikk eller betjeningspa- trekk pluggen ut av stikkontakten.
  • Pagina 69: Tekniske Data

    Tekniske data Maskin 755E Arbeidsbredde Nalens bredde Mål (L x B x H) 116 x 47.5 x 119.5 Maks. vekt for driftsklar maskin Merkespenning 220-240V~ 110-127V~ 220V 100V 100V Nominell effekt 1500 Frekvens Lengde på hovedkabel Rentvannstank nominell +/- 5 % Maskin 1255E Arbeidsbredde...
  • Pagina 70: Tilbehør

    Tilbehør Artikkel 755E 1255E 7510829 Føringsskive 43 cm 8504750 Nylonskurebørste 43 cm 8504780 Hard skurebørste 43 cm 8504800 Skurebørste Waschbeton 43 cm 7510830 Føringsskive 50 cm 8504770 Nylonskurebørste 50 cm 8505130 Hard skurebørste 50 cm 8505120 Skurebørste Waschbeton 50 cm 8502830 Fylleslange med universell vanntilkobling Ulike pader (polyester, brun, blå, rød og contact pad)
  • Pagina 71: Maskinens Mål

    Maskinens mål Målene er i centimeter! swingo 755E swingo 1255E...
  • Pagina 72: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa nia! Ze względu na swoją budowę oraz zastosowaną konstrukcję urządzenia TASKI spełniają stosowne wymagania najważ- niejszych dyrektyw UE z zakresu bezpieczeństwa i ochrony Są to informacje o czynnościach, które należy zdrowia, co umożliwia ich oznakowanie CE.
  • Pagina 73 TASKI. Stosowanie innych narzędzi nurzone w wodzie. może mieć negatywny wpływ na funkcjo- nowanie urządzenia i bezpieczeństwo. Niebezpieczeństwo: Uwaga: W razie uszkodzenia części istotnych dla...
  • Pagina 74: Środki Czyszczące

    TASKI. Usterki spowodowane na skutek używania nieodpowiednich środków czyszczących nie są objęte gwarancją. W celu uzyskania szczegółowych informa- cji należy się zwrócić do serwisu TASKI. Pozostała dokumentacja Wskazówka: Schemat elektryczny urządzenia udostęp- niono w liście części zamiennych. W celu uzyskania szczegółowych informa- cji prosimy o kontakt z działem obsługi...
  • Pagina 75: Schemat Budowy

    Schemat budowy max.60°C max.140°F pałąk sterowania napędem uchwyt prowadzący licznik czasu pracy (opcja) wąż odpływowy na roztwór czyszczący (niebieska pokrywa) wąż odpływowy na brudną wodę (czerwona pokry- regulacja wody pedał nożny (jednostka narzędziowa) pedał nożny (dysza ssąca) dysza ssąca 10 jednostka narzędziowa (szczotki, pady itp.) 11 agregat jednostki narzędziowej 12 przełącznik roztworu czyszczącego 13 przełącznik agregatu ssącego...
  • Pagina 76: Przed Przystąpieniem Do Eksploatacji

    Przed przystąpieniem do eksploatacji Montaż dyszy ssącej • Urządzenie musi być wyłączone (wyłącznik główny). Montaż jednostki narzędziowej • Ustawić dyszę ssącą (2) pod uchwy- Przed użyciem sprawdzić: tem dyszy (1). • czy długość szczeciny w szczotce nie przekroczyła czer- wonego oznakowania (w wiązce) lub wynosi co najmniej 1 cm;...
  • Pagina 77: Rozpoczęcie Pracy

    Rozpoczęcie pracy Niebezpieczeństwo: Uwaga: Stosowanie niewłaściwych produktów (m.in. zawierających chlor, kwasy lub roz- Podczas wykonywania prac należy uży- puszczalniki) stanowi zagrożenie dla zdro- wać stabilnego obuwia oraz odpowiedniej wia i może być przyczyną poważnego odzieży roboczej! uszkodzenia maszyny. Uwaga: Należy najpierw zapoznać się z urządze- Wskazówka: niem, przeprowadzając pierwsze próby W celu dokładnego dozowania skorzystać...
  • Pagina 78: Zakończenie Pracy

    • Przejechać jeszcze kilka metrów. Wskazówka: Wskazówka: Dokładniejsze informacje odnośnie bezpo- Szczególnie ważne w przypadku TASKI średniej i pośredniej metody pracy można contact pads! znaleźć w odpowiedniej karcie metod. Aby uzyskać dokładniejsze informacje prosimy o kontakt ze swoim doradcą klien- •...
  • Pagina 79 • Zamontować ponownie pojemnik na zanieczyszczenia Wskazówka: zgrubne (żółty) i filtr zasysania. Uzyskanie optymalnych rezultatów jest • Włożyć ponownie węże opróżniania w uchwyt. możliwe wyłącznie wówczas, gdy lamele Czyszczenie filtra zbiornika na czystą wodę będą czyste i nieuszkodzone! Po każdym zakończeniu prac należy wyczyścić filtr zbiornika Opróżnianie i czyszczenie zbiorników na brudną...
  • Pagina 80: Serwis, Konserwacja I Czyszczenie

    Przechowywanie/odstawianie urządzenia (wyłączanie z eks- Częstotliwość wykonywania prac konserwacyjnych ploatacji) Urządzenia TASKI to najwyższej jakości urządzenia przete- stowane zarówno fabrycznie, jak i przez autoryzowane insty- Wskazówka: tucje kontrolne. Podczas długiej eksploatacji podzespoły Należy wyłączyć urządzenie (wyłącznik elektryczne i mechaniczne ulegają procesowi zużycia i starze- główny) i wyjąć...
  • Pagina 81 Wymiana lameli swingo 1255 Lamele w promieniu wewnętrznym X < • Czysty korpus dyszy ze skierowanymi do dołu rolkami od- rzucającymi położyć na stabilnym podłożu (stole, podłodze itp.) (detal I1). • Poluzować śrubę (nie odkręcać jej do końca) pośrodku 2- częściowej szyny naprężającej na tyle, aby można było zdjąć...
  • Pagina 82: Usterki

    Usterki Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterki Strona • Podłączyć wtyczkę do gniazda Wtyczka niepodłączona do gniazdka sieciowego. Maszyna nie działa Wyłącznik główny wyłączony • Włączyć wyłącznik główny Uszkodzenie wtyczki lub kabla • Skontaktować się z serwisem • Wyłączyć urządzenie (wyłącznik Nie można wyłączyć...
  • Pagina 83: Dane Techniczne

    Dane techniczne Urządzenie 755E Szerokość robocza Szerokość dyszy ssącej Wymiary (D × S × W) 116 × 47,5 × 119,5 Maksymalna waga urządzenia gotowego do pracy Napięcie znamionowe 220–240 V~ 110–127 V~ 220 V 100 V 100 V Moc znamionowa, nominalna 1500 Częstotliwość...
  • Pagina 84: Wyposażenie

    Wyposażenie Artykuł 755E 1255E 7510829 Tarcza prowadząca 43 cm 8504750 Szczotka do szorowania 43 cm 8504780 Szczotka do szorowania ścierna 43 cm 8504800 Szczotka szorująca do betonu płukanego 43 cm 7510830 Tarcza prowadząca 50 cm 8504770 Szczotka do szorowania 50 cm 8505130 Szczotka do szorowania ścierna 50 cm 8505120...
  • Pagina 85: Wymiary Urządzenia

    Wymiary urządzenia Wymiary podano w centymetrach! swingo 755E swingo 1255E...
  • Pagina 86: Instruções De Segurança

    Nota: Instruções de segurança Este símbolo alerta para informações im- As máquinas TASKI foram projetadas e construídas de acor- portantes associadas à utilização eficiente do com os requisitos legais básicos de segurança e proteção do produto. A não observância destas in- da saúde pelas diretivas CE e, por isso, exibem...
  • Pagina 87 O mesmo é válido para os casos recomendadas pelo consultor TASKI. As em que a máquina é deixada ao ar livre, outras ferramentas podem comprometer a mergulhada em água ou exposta a humi-...
  • Pagina 88: Produtos De Limpeza

    Desligar a unidade de sucção imediata- mente após o surgimento de espuma ou de líquidos na máquina!!! Cuidado: As máquinas e aparelhos TASKI foram construídos com tecnologia de ponta que permite anular os efeitos nocivos para a saúde das emissões de ruído ou das vi- brações.
  • Pagina 89: Vista Da Estrutura

    Vista da estrutura max.60°C max.140°F Acionamento arco de conexão Volante Contador horário (opcional) Mangueira de drenagem da solução de limpeza (tampa azul) Mangueira de drenagem da água suja (tampa ver- melha) Regulação da água Pedal da ferramenta Pedal do rodo Rodo 10 Ferramenta (escovas, discos, etc.) 11 Escova...
  • Pagina 90: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Não utilizar discos que estejam gastos ou sujos. Utilizar exclusivamente • Prima o pedal para baixo até que o ferramentas originais da TASKI. A não ob- suporte do bocal encaixe. servância pode causar resultados insatis- • Insira a mangueira de sucção nos fatórios de limpeza até...
  • Pagina 91: Início De Trabalho

    Início de trabalho Perigo: Cuidado: A utilização de produtos inadequados (en- tre outros produtos contendo cloro, ácido Durante os trabalhos com esta máquina ou solventes) pode representar perigo deve ser usado calçado antiderrapante e para a saúde, bem como danos significati- roupa de trabalho apropriada! vos na máquina.
  • Pagina 92: Fim Da Operação

    Nota: Detalhes mais precisos sobre o método de Isto é particularmente importante com blo- trabalho direto e indireto podem ser con- cos de contacto TASKI! sultados no respetivo separador Métodos. Para informações mais precisas, contacte o seu consultor TASKI. • Para elevar a ferramenta pressione o pedal para baixo até...
  • Pagina 93 Cuidado: Nota: Um filtro de aspiração obstruído pode Só serão alcançados bons resultados de comprometer a potência de aspiração. aspiração com lâminas intactas e limpas. • Monte novamente o filtro de sujidade (amarelo) e o filtro de Esvaziar e limpar o tanque de água de recuperação e de aspiração.
  • Pagina 94: Assistência Técnica, Manutenção E Cuidado

    Armazenar / Estacionar a máquina Intervalo de manutenção As máquinas TASKI são máquina de elevada qualidade, com Nota: segurança comprovada de fábrica por auditores autorizados. A máquina tem de ser desligada (interrup- Os componentes elétricos e mecânicos estão sujeitos após um período de utilização prolongado ao desgaste e envelhe-...
  • Pagina 95 Troca das lâminas swingo 1255 Lâmina no raio interno X < • Coloque o corpo do rodo limpo com as rodas de desvio para baixo, sobre uma superfície firme (mesa, chão, etc.). (Detalhe I1) • Solte o parafuso (não remover totalmente), no meio da cin- ta de aperto de 2 peças até...
  • Pagina 96: Avarias

    Avarias Avaria Causa possível Resolução da avaria Página • Ligue a ficha na tomada de ali- Ficha não está introduzida na toma- mentação. da de alimentação Máquina sem função Interruptor principal desligado • Ligar o interruptor principal Ficha ou cabo de alimentação ava- •...
  • Pagina 97: Dados Técnicos

    Dados técnicos Máquina 755E Largura de trabalho Largura do rodo Medidas (C x L x A) 116 x 47.5 x 119.5 Peso da máquina máximo em estado de prontidão operacional Voltagem 220-240V~ 110-127V~ 220V 100V 100V Potência nominal 1500 Frequência Comprimento do cabo principal Tanque de água limpa nominal +/- 5% Máquina...
  • Pagina 98: Acessórios

    Acessórios Artigo 755E 1255E 7510829 Condução do disco 43 cm 8504750 Escova de lavagem em nylon 43 cm 8504780 Escova de lavagem abrasiva 43 cm 8504800 Escova de lavagem para cimento 43 cm 7510830 Condução do disco 50 cm 8504770 Escova de lavagem em nylon 50 cm 8505130 Escova de lavagem abrasiva 50 cm...
  • Pagina 99: Dimensões Da Máquina

    Dimensões da máquina Medidas em centímetros! swingo 755E swingo 1255E...
  • Pagina 100: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Nerespectarea acestor indicaţii poa- te duce la defecţiuni! Instrucţiuni privind siguranţa Maşinile TASKI datorită tipului de construcţie şi modului de fa- Conţine indicaţii la paşii de lucru, care trebuie bricaţie, sunt în conformitate cu directivele UE esenţiale refe- urmaţi succesiv.
  • Pagina 101 Avertizare: care au fost recomandate de către consili- erul TASKI. Alte scule pot afecta siguranţa La apariţia unei erori în funcţionare, a unei şi funcţiile maşinii. defecţiuni precum şi după o coliziune sau o răsturnare, maşina trebuie verificată...
  • Pagina 102: Produse De Curăţare

    Produse de curăţare Indicaţie: Maşinile TASKI sunt construite în aşa fel încât să obţină rezultate optime de curăţa- re cu produsele de curăţare TASKI. Alte produse de curăţare pot duce la de- fecţiuni în funcţionare, la defectarea maşi- nii sau la afectarea mediului de lucru.
  • Pagina 103: Prezentare Construcţie

    Prezentare construcţie max.60°C max.140°F Etrier de acţionare Ghidon Contor ore de funcţionare (opţiune) Furtun de golire soluţie de curăţare (capac albastru) Furtun de golire apă murdară (capac roşu) Sistem de reglare a apei Pedală scule Pedală duză de aspiraţie Duză de aspiraţie 10 Sculă...
  • Pagina 104: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Nu folosiţi discuri care sunt uzate sau murdare. Folosiţi numai scule • Apăsaţi pedala în jos până când su- originale TASKI. Nerespectarea acestor portul duzei se înclichetează. indicaţii poate produce rezultate de curăţa- • Introduceţi furtunul de aspiraţie în re nesatisfăcătoare, până...
  • Pagina 105: Începerea Lucrului

    Începerea lucrului Indicaţie: Atenţie: Pentru o dozare precisă, utilizaţi scala din vasul de dozare. Când se lucrează cu această maşină, se va purta întotdeauna încălţăminte antide- Marcajul nivelului de pe rezervor cores- rapantă şi îmbrăcăminte de lucru adecva- punde celui din vasul de dozare. Tipul ma- tă! şinii este, de asemenea, marcat pe vasul de dozare!
  • Pagina 106: Terminarea Lucrului

    Pentru informaţii mai exacte, vă rugăm să contactaţi consilierul dumneavoastră de • Pentru ridicarea sculei apăsaţi peda- service TASKI. la în jos şi înclichetaţi-o. Indicaţie: În anumite condiţii, la o anumită combina- ţie de covor de pardoseală, murdărie şi produs de curăţat, conducerea maşinii...
  • Pagina 107 • Montaţi la loc coşul de murdărie grosieră (galben), şi filtrul Indicaţie: de aspiraţie. Numai lamelele curăţate şi intacte produc • Reintroduceţi furtunurile de golire în suport. un rezultat optim la aspiraţie! Curăţare filtru apă curată Curăţaţi după fiecare utilizare filtrul rezervorului de apă cura- Golirea şi curăţarea rezervorului de apă...
  • Pagina 108: Service, Întreţinere Şi Îngrijire

    Depozitarea / parcarea maşinii (când nu se află în funcţiune) Intervale de întreţinere Maşinile TASKI sunt maşini de foarte bună calitate, care au Indicaţie: fost verificate în privinţa siguranţei atât în cadrul fabricii cât şi Maşina trebuie să fie oprită (întrerupător de către inspectori autorizaţi.
  • Pagina 109 Înlocuirea lamelelor swingo 1255 Lamelă în raza interioară X < • Poziţionaţi corpul curat de duză cu rolele deflectoare în jos pe o suprafaţă stabilă (masă, pardoseală, etc.). (Detaiu I1) • Slăbiţi şurubul (nu se scoate), din mijlocul tijei de tensiona- re din 2 componente până...
  • Pagina 110: Defecţiuni

    Defecţiuni Defecţiune Cauze posibile Remedierea defecţiunii Pagina • Introduceţi ştecherul în priză Ştecherul nu este introdus în priză Maşina nu funcţionează • Se cuplează întrerupătorul princi- Întrerupător principal decuplat Ştecher sau cablu de reţea defect • Contactaţi partenerul de service •...
  • Pagina 111: Informaţii Tehnice

    Informaţii tehnice Maşină 755E Lăţime de lucru Lăţime duză de aspiraţie Dimensiuni (L x l x H) 116 x 47,5 x 119,5 Greutate maşină pregătită de lucru, maximum Tensiune nominală 220-240 V 110-127 V 220 V 100 V 100 V c.a.
  • Pagina 112: Accesorii

    Accesorii articol 755E 1255E 7510829 Regulator conducere 43 cm 8504750 Perie din nylon pentru frecat beton, de 43 cm 8504780 Perie pentru frecat abrazivă, 43 cm 8504800 Perie pentru frecat beton spălat, 43 cm 7510830 Regulator conducere 50 cm 8504770 Perie din nylon pentru frecat beton, de 50 cm 8505130 Perie pentru frecat abrazivă, 50 cm...
  • Pagina 113: Dimensiunile Maşinii

    Dimensiunile maşinii Cotele sunt în centimetri! swingo 755E swingo 1255E...
  • Pagina 114: Bezpečnostné Pokyny

    Tento symbol upozorňuje na dôležité infor- Bezpečnostné pokyny mácie v súvislosti s efektívnym využíva- ním výrobku. Nedodržanie týchto pokynov Stroje TASKI svojou koncepciou a konštrukciou zodpovedajú môže viesť k poruchám! príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požia- davkám smerníc ES, a preto sú označené symbolom CE.
  • Pagina 115 Na tomto stroji sa nesmú prepravovať uvedené medzi príslušenstvom v tomto žiadne ďalšie osoby ani predmety. návode na používanie, alebo ktoré odpo- ručil poradca spoločnosti TASKI. Iné ná- stroje môžu ovplyvniť bezpečnosť a Nebezpečenstvo: funkcie stroja. Pri výskyte chyby funkcie alebo poruchy, Upozornenie: ako aj po zrážke alebo prevrhnutí, musí...
  • Pagina 116: Čistiace Prostriedky

    Čistiace prostriedky Poznámka: Stroje TASKI sú konštruované tak, aby spolu s čistiacimi prostriedkami TASKI do- sahovali optimálne výsledky čistenia. Iné čistiace prostriedky môžu viesť k poru- chám prevádzky a poškodeniu stroja ale- bo pracovného prostredia. Preto odporúčame používať výlučne čis- tiace prostriedky značky TASKI.
  • Pagina 117: Prehľad Konštrukcie Stroja

    Prehľad konštrukcie stroja max.60°C max.140°F Spínací oblúk pohonu Vodiace držadlo Počítadlo hodín prevádzky (voliteľné) Vypúšťacia hadica čistiaceho prostriedku (modré veko) Vypúšťacia hadica znečistenej vody (červené veko) Regulátor vody Nožný pedál nástroja Nožný pedál odsávacej hubice Odsávacia hubica 10 Nástroj (kefy, kotúče, atď.) 11 Jednotka nástrojov 12 Spínač...
  • Pagina 118: Pred Používaním

    Kefy, ktoré dosiahli hranicu opotrebova- nia, nepoužívajte. Zistíte to podľa dĺžky červenej časti štetín. Opotrebované alebo znečistené pady nepoužívajte. Používajte výlučne originálne nástroje TASKI. Nedo- • Pedál zatlačte nadol, kým držiak hu- držiavanie týchto pokynov môže viesť k bice nezapadne.
  • Pagina 119: Začatie Práce

    Začatie práce Nebezpečenstvo: Upozornenie: Používanie nevhodných produktov (o. i. produktov, obsahujúcich chlór, kyselín ale- Pri práci s týmto strojom sa musí vždy po- bo rozpúšťadiel) môže viesť k ohrozeniu užívať nekĺzavá obuv a vhodné pracovné zdravia, ako aj k rozsiahlemu poškodeniu oblečenie! stroja.
  • Pagina 120: Ukončenie Obsluhy

    Poznámka: Poznámka: Presnejšie podrobnosti o priamych a ne- Mimoriadne dôležité pri kontaktných kotú- priamych pracovných metódach nájdete čoch (contact pads) TASKI! na príslušnej karte s opisom metódy. V prípade potreby presnejších informácií, • Pre nadvihnutie nástroja zošliapnite sa, prosím, obráťte na vášho servisného pedál nadol, kým nezapadne.
  • Pagina 121 • Kôš na hrubé nečistoty (žltý) a sací filter namontujte na- Poznámka: späť. Len vyčistené a intaktné lamely dosahujú • Vypúšťaciu hadicu opäť vložte do držiaka. optimálny výsledok odsávania! Vyčistenie filtra nádrže na čistú vodu Filter nádrže na čistú vodu po ukončení každej práce vyčistite. Vypustenie a vyčistenie nádrží...
  • Pagina 122: Servis, Údržba A Ošetrovanie

    Skladovanie/parkovanie stroja (vypnutého) Intervaly údržby Stroje TASKI sú vysokokvalitné stroje, ktoré boli v priebehu Poznámka: výroby skontrolované autorizovanými skúšobňami z hľadiska Stroj musí byť vypnutý a zástrčka sieťovej bezpečnosti. Elektrické a mechanické diely podliehajú po dlh- šom čase používania opotrebovaniu a starnutiu.
  • Pagina 123 Výmena lamiel swingo 1255 Lamela vo vnútornom oblúku. X < • Čisté teleso hubice s vyhýbacími kolieskami položte na pevný podklad (stôl, podlahu, atď.). (detail I1) • Skrutku v strede 2-dielneho upínacieho pásu povoľte (ne- odstraňujte), kým sa upínací pás nedá odstrániť. (detail I2) •...
  • Pagina 124: Poruchy

    Poruchy Porucha Možná príčina Odstránenie poruchy Strana • Zástrčku sieťovej šnúry pripojte do Zástrčka nie je zasunutá do zásuvky. zásuvky. Stroj nefunguje. Vypnutý hlavný spínač. • Zapnite hlavný spínač. Zástrčka alebo sieťová šnúra sú • Obráťte sa na servisného partnera chybné.
  • Pagina 125: Technické Parametre

    Technické parametre Stroj 755E Pracovná šírka Šírka odsávacej hubice Rozmery (d x š x v) 116 x 47,5 x 119,5 Maximálna hmotnosť stroja v pohotovostnom stave 130 Menovité napätie 220 – 240 110 – 127 220 V 100 V 100 V strieda- vý...
  • Pagina 126: Príslušenstvo

    Príslušenstvo Č. Výrobok 755E 1255E 7510829 Vodiaci tanier 43 cm 8504750 Nylonová kefa na drhnutie 43 cm 8504780 Abrazívna kefa na drhnutie 43 cm 8504800 Kefa na drhnutie vymývaného betónu 43 cm 7510830 Vodiaci tanier 50 cm 8504770 Nylonová kefa na drhnutie, 50 cm 8505130 Abrazívna kefa na drhnutie 50 cm 8505120...
  • Pagina 127: Rozmery Stroja

    Rozmery stroja Rozmery sú v centimetroch! swingo 755E swingo 1255E...
  • Pagina 128: Varnostna Opozorila

    Opomba: Varnostna opozorila Ta simbol opozarja na pomembne infor- Stroji TASKI zaradi svoje izvedbe in konstrukcije izpolnjujejo macije v zvezi z učinkovito uporabo izdel- zadevne temeljne zahteve glede varnosti in zdravja, oprede- ljene v direktivah ES, zato so opremljeni z oznako CE.
  • Pagina 129 Stroja ne smete uporabljati v elektroma- gnetno obremenjenih prostorih (elektros- mog). Pozor: Stroji in naprave TASKI so zasnovani tako, Nevarnost: da je mogoče skladno s trenutnim stanjem Stroja ni dovoljeno uporabljati na nagnje- tehnike izključiti nevarnost za zdravje za- nih površinah >2%.
  • Pagina 130: Izdelki Za Čiščenje

    Izdelki za čiščenje Opomba: Stroji TASKI so zasnovani tako, da skupaj z izdelki za čiščenje TASKI zagotavljajo optimalne rezultate čiščenja. Drugi izdelki za čiščenje lahko povzročijo motnje v delovanju in poškodbe stroja ali delovnega okolja. Iz tega razloga priporočamo uporabo iz- ključno izdelkov za čiščenje TASKI.
  • Pagina 131: Pregled Zgradbe

    Pregled zgradbe max.60°C max.140°F Pogon s prestavnim stremenom Upravljalni ročaj Števec obratovalnih ur (dodatna oprema) Izpustna cev za čistilno raztopino (moder pokrov- ček) Izpustna cev za umazano vodo (rdeč pokrovček) Regulacija vode orodje za stopalko Stopalka za sesalno šobo Sesalna šoba 10 Orodje (krtače, vodilna kolesa itd.) 11 Krtačna enota 12 Stikalo za čistilno raztopino...
  • Pagina 132: Pred Zagonom

    ščetin. Ne uporabljajte obrabljenih ali zamazanih vodilnih koles. Uporabljajte izključno originalna orodja • Nožno ročico pritisnite navzdol tako, TASKI. Neupoštevanje lahko povzroči po- da se držalo za šobe zaskoči. manjkljivo čiščenje in celo poškodbe talne • Sesalno cev namestite na nastavke obloge.
  • Pagina 133: Začetek Dela

    Začetek dela Opomba: Pozor: Za natančno odmerjanje uporabite merilo v dozirni merici. Med delom s tem strojem vedno nosite obutev z zanesljivim oprijemom in primer- Oznaka nivoja polnjenja na rezervoarju na delovna oblačila. ustreza oznaki nivoja polnjenja v dozirni merici. V dozirni merici je naveden tudi tip Pozor: stroja! Najprej se seznanite s strojem, tako da na...
  • Pagina 134: Zaključek Dela

    Zlasti pomembno pri kontaktnih vodilnih posredni delovni metodi najdete v zadev- kolesih TASKI. nem opisu metod. Za natančnejše informacije se obrnite na svojega svetovalca TASKI. • Za dvig orodja pritisnite nožno ročico navzdol, da se zaskoči. Opomba: V določenih razmerah je pri posebni kom- binaciji talne obloge/umazanije in čistilne-...
  • Pagina 135 • Izpustne cevi obesite na držalo. Opomba: Čiščenje filtra rezervoarja za svežo vodo Samo očiščene in nepoškodovane sesal- Očistite filter rezervoarja za svežo vodo po vsakem zaključku ne gumice zagotavljajo optimalno sesanje. dela. Zamašeni filtri lahko ovirajo dovod čistila in poškodujejo tal Praznjenje in čiščenje rezervoarja za umazano in svežo vodo no oblogo.
  • Pagina 136: Servisiranje, Vzdrževanje In Nega

    Skladiščenje/parkiranje stroja (ko ni v uporabi) Intervali vzdrževanja Stroji TASKI so visokokakovostni stroji, katerih varnost je pre- Opomba: verjena v proizvodnem obratu in s strani pooblaščenih kontro- Stroj mora biti izklopljen (glavno stikalo) in lorjev. Električni in mehanski deli so ob daljši uporabi izpostavljeni obrabi in staranju.
  • Pagina 137 Zamenjava sesalnih gumic swingo 1255 Sesalna gumica v notranjem radiju X < • Položite čisto šobo z odbojnimi kolesci navzdol na trdo podlago (npr. mizo, tla itd.). (Slika I1) • Odvijte vijake (ne odstranite jih v celoti) na sredini dvodel- nega napenjalnega pasu tako, da ga lahko odstranite.
  • Pagina 138: Motnje

    Motnje Motnja Možen vzrok Odpravljanje motenj Stran • Vtaknite vtikač v omrežno vtičnico Vtikač ni vtaknjen v omrežno vtičnico Stroj ne deluje Glavno stikalo je izklopljeno • Vklopite glavno stikalo Omrežni vtič ali omrežni kabel je po- • Obrnite se na servisnega partnerja škodovan •...
  • Pagina 139: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Stroj 755E Delovna širina Širina sesalne šobe Mere (D × Š × V) 116 x 47.5 x 119.5 Najv. teža stroja v delovni pripravljenosti Nazivna napetost 220-240 V~ 110-127V~ 220V 100V 100V Nominalna nazivna moč 1500 Frekvenca Dolžina omrežnega kabla Nominalna vrednost rezervoarja za čisto vodo, +/–...
  • Pagina 140: Pribor

    Pribor Št. izdelka 755E 1255E 7510829 Vodilno kolo, 43 cm 8504750 Krtača za čiščenje nylon, 43 cm 8504780 Krtača za čiščenje abrazivna, 43 cm 8504800 Krtača za čiščenje pran beton, 43 cm 7510830 Vodilno kolo, 50 cm 8504770 Krtača za čiščenje nylon, 50 cm 8505130 Krtača za čiščenje abrazivna, 50 cm 8505120...
  • Pagina 141: Mere Stroja

    Mere stroja Mere so navedene v centimetrih. swingo 755E swingo 1255E...
  • Pagina 142: Avsedd Användning

    Säkerhetsinstruktioner Denna symbol hänvisar till viktig informa- tion i samband med en effektiv använd- TASKI-maskinerna motsvarar på grund av byggnadsstilen ning av produkten. Nonchalering av denna och konstruktionen tillämpliga och grundläggande säkerhets- anvisning kan leda till störningar! och hälsokraven i enlighet med EG-direktiv och är försedda...
  • Pagina 143 Maskinen får inte användas i elektromag- netiskt belastade utrymmen (elektros- mog). TASKI-maskiner och apparater konstrue- ras på sådant sätt, att man enligt de se- naste vetenskapliga rönen kan utesluta en Maskinen får inte användas på sluttningar hälsorisk på...
  • Pagina 144: Rengöringsprodukter

    Rengöringsprodukter TASKI-maskiner är konstruerade på ett sådant sätt, att de med TASKI-rengörings- produkter erbjuder ett optimalt rengörings- resultat. Andra rengöringsprodukter kan resultera i driftstörningar och skador på maskinen el- ler arbetsmiljön. Av denna anledning rekommenderar vi att uteslutande använda TASKI-rengörings- produkter.
  • Pagina 145: Konstruktionsöversikt

    Konstruktionsöversikt max.60°C max.140°F Kopplingsbygel för drift Körhandtag Timräknare (alternativ) Tömningsslang rengöringslösning (blå lock) Tömningsslang smutsvatten (rött lock) Vattenjustering Fotpedal verktyg Fotpedal sugmunstycke Sugmunstycke 10 Verktyg (borstar, rondeller, etc.) 11 Borstenhet 12 Brytare rengöringslösning 13 Brytare sugenhet 14 Huvudströmbrytare 15 Markering fyllningsnivå 16 Filter färskvattentank 17 Smutsvattentank 18 Flottör (överfyllnadsskydd smutsvattentank)
  • Pagina 146: Före Start Av Maskinen

    Detta indikeras genom längden på den röda markeringen. Använd inga rondeller som är utnötta eller nedsmutsa- • Tryck fotspaken nedåt, tills de. Använd endast original TASKI-red- sugskrapshållaren klickar i sitt läge. skap. Underlåtenhet att följa denna • Sätt sugslangen på sugskrapsstödet.
  • Pagina 147: Start Av Maskinen

    Start av maskinen Använd skalan i doseringsmåttet för en ex- akt dosering. Vid arbeten med denna maskin ska alltid halksäkra skor och lämpliga arbetskläder Nivåmärket på tanken motsvarar dose- användas. ringsmåttet. Maskintypen är också märkt i doseringsmåttet! Doseringsexempel: Bekanta dig först med maskinen genom att pröva maskinen på...
  • Pagina 148: Arbetspassets Slut

    Applicera, skura och sug upp rengöringslösning i flera arbets- steg. • Kör några meter till för att suga upp spillvatten. Mer exakta detaljer om direkta och indirek- Särskilt viktigt med TASKI contact pads! ta arbetsmetoder hittar du på respektive metodkort. För mer detaljerad information ska du kon- takta din TASKI-kundrådgivare.
  • Pagina 149 Rengöra vattentankens filter Rengör vattentankens filter efter varje avslutat arbete. Ett optimalt sugresultat kan endast uppnås Igensatta filter kan förhindra tillförsel av rengöringsmedel med rengjorda och hela sugblad! och därmed leda till golvskador. • Maskinen måste vara avstängd (huvudströmbrytaren). • Skruva ut renvattentankens filter och Tömning och rengöring av smuts- och renvattentanken ta bort det.
  • Pagina 150: Service, Underhåll Och Skötsel

    Förvaring/parkering av maskin (ur drift) Underhållsintervaller TASKI-maskiner är högvärdiga maskiner som kontrollerats både på fabrik och av auktoriserade kontrollanter vad gäller Maskinen måste vara avstängd (huvud- säkerhet. Elektriska och mekaniska komponenter utsätts efter en längre tids användning för slitage och föråldring.
  • Pagina 151 Rondellbyte swingo 1255 Rondell i innerradien X < • Lägg den rena sugskrapsdelen med avvisarrullarna nedåt på ett fast underlag (bord, golv, etc.). (Detalj I1) • Lossa skruven (ta inte bort den helt) i mitten av det tvåde- lade spännbandet tills spännbandet kan tas bort. (Detalj I2) •...
  • Pagina 152: Tekniska Fel

    Tekniska fel Tekniska fel Möjliga orsakar Problemlösning Sida • Sätt i sladden i eluttaget. Sladden sitter inte i eluttaget Maskin utan funktion Huvudströmbrytare frånkopplad • Slå på huvudströmbrytaren Eluttag eller -kabel defekt • Kontakta en servicepartner • Koppla från maskinen (huvud- strömbrytaren) och dra ur sladden Borstenheten eller sugskrapan går Fel på...
  • Pagina 153: Tekniska Data

    Tekniska data Maskin 755E Arbetsbredd Sugsmunstyckets bredd Mått (L x B x H) 116 x 47.5 x 119.5 Maximal maskinvikt driftklar Strömstyrka 220-240V~ 110-127V~ 220V 100V 100V Effekt (max) 1500 Frekvens Längd nätkabel Färskvattentank nominell +/- 5 % Maskin 1255E Arbetsbredd Sugsmunstyckets bredd Mått (L x B x H)
  • Pagina 154: Tillbehör

    Tillbehör Artikelnum- Artikelnamn 755E 1255E 7510829 Rondellhållare (43 cm/15") 8504750 Skurborste nylon 43 cm 8504780 Skurborste nylongrit 43 cm 8504800 Skurborste mjuk (43 cm/15") 7510830 Rondellhållare (50 cm/15") 8504770 Skurborste nylon 50 cm 8505130 Skurborste nylongrit 50 cm 8505120 Skurborste mjuk (50 cm/15") 8502830 Påfyllningsslang med universal krankoppling Olika typer av rondeller (polyester brun, blå, röd och kontaktrondell)
  • Pagina 155: Maskindimensioner

    Maskindimensioner Måtten är i centimeter! swingo 755E swingo 1255E...
  • Pagina 156: Güvenlik Talimatları

    Bilgi: Güvenlik talimatları Bu simge, ürünün verimli kullanımı ile bağ- lantılı olarak önemli bilgilere işaret eder. TASKI makineleri, dizayn ve tasarımlarından ötürü AT yöner- Bu bilgilere uyulmaması durumunda, arı- gelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun zalara yol açılabilir! olup bu nedenle CE işaretini taşırlar.
  • Pagina 157 Dikkat: Tehlike: Sadece bu kullanım talimatlarında aksesu- Bu makine ile insanlar veya eşyalar taşı- ar olarak tanımlanan veya TASKI danış- namaz. manı tarafından tavsiye edilen takımlar (fırçalar, pedler veya benzerleri) kullanıl- malıdır. Başka takımlar, makinenin güven- Tehlike: lik ve fonksiyonunu kısıtlayabilir.
  • Pagina 158: Temizlik Ürünleri

    Bu nedenden dolayı sadece TASKI temiz- lik ürünlerini kullanmanızı tavsiye ediyo- ruz. Yanlış temizlik ürünlerinin neden olduğu arızalar, garanti kapsamına dahil değildir. Daha fazla bilgi için lütfen TASKI servis bayinize danışın. Diğer dokümanlar Bilgi: Bu makineye ait elektrik şemasını Yedek Parça Listesinde görebilirsiniz.
  • Pagina 159: Yapı Görünümü

    Yapı görünümü max.60°C max.140°F Tahrik anahtar yayı Sürüş kolu Saat sayacı (Opsiyon) Temizleme solüsyonu boşaltma hortumu (mavi ka- pak) Atık suyu boşaltma hortumu (kırmızı kapak) Su regülasyonu Takım ayak pedalı Silici başlık ayak pedalı Silici başlık 10 Takım (fırçalar, pedler, vs.) 11 Fırça ünitesi 12 Temizleme solüsyonu şalteri 13 Emiş...
  • Pagina 160: İşletime Almadan Önce

    Aşınma sınırına ulaşan fırçaları kullanma- yın. Bu sınır, kırmızı kıl demetinin uzunlu- ğuyla gösterilmektedir. Aşınmış veya kirlenmiş olan pedleri kullanmayın. Sade- ce orijinal TASKI takımları kullanın. Buna • Başlık tutucusu kilitlenene kadar uyulmadığı takdirde, kusurlu temizlik so- ayak manivelasını aşağıya doğru nuçları...
  • Pagina 161: İşe Başlama

    İşe başlama Bilgi: Dikkat: Doğru bir dozaj için doz ölçeğindeki skala- yı kullanın. Bu makine ile çalışırken daima sağlam ta- banlı ayakkabılar ve uygun iş kıyafeti giyil- Tanktaki dolum seviyesi işareti doz ölçe- mesi gerekir! ğindeki işarete uygundur. Makine tipi ayrı- ca doz ölçeğinde bildirilmiştir! Dikkat: Dozaj örnekleri:...
  • Pagina 162: İş Sonu

    Dolaysız ve dolaylı çalışma metodu hak- Özellikle TASKI contact pedlerinde bu kında daha kesin detayları ilgili metotlar önemlidir! kartında bulabilirsiniz. Daha detaylı bilgiler için lütfen TASKI da- nışmanınız ile bağlantı kurun. • Takımı kaldırmak için ayak manivela- sını aşağıya doğru bastırın ve kilitle- yin.
  • Pagina 163 Temiz su tankı filtresinin temizlenmesi Bilgi: Her iş sonunda temiz su tankı filtresini temizleyin. Sadece temizlenmiş ve sağlam silecek bı- Tıkanmış filtreler, temizlik maddesi beslemesini engelleye çaklarıyla optimum bir emme sonucu elde bilir ve bu nedenle zemin hasarına yol açabilir. edilir! •...
  • Pagina 164: Servis, Bakım Ve Koruma

    • Tank kapağını indirin ve dikkatlice Bu bilgileri makinenizin tip levhasında görebilirsiniz. Bu kulla- dozaj aparatına yerleştirin. nım kılavuzunun son sayfasında size en yakın TASKI servis bayisinin adresini bulabilirsiniz. swingo 755 silecek bıçağı değişimi Servis, bakım ve koruma Makinenin bakımı, kusursuz bir işletimin ve uzun bir ömür sü-...
  • Pagina 165 swingo 1255 silecek bıçağı değişimi İç çaptaki silecek bıçağı X < • Tampon makaraları aşağı bakacak şekilde temiz silici baş- lık gövdesini sağlam bir yere (masa, zemin, vs.) koyun. (Detay I1) • Sıkılaştırma kayışının çıkartılabileceği kadar, 2 bölümlü sı- kılaştırma kayışının ortasındaki vidayı çözün (tamamen çı- kartmayın).
  • Pagina 166: Arızalar

    Arızalar Arıza Olası neden Arızanın giderilmesi Sayfa • Fişi şebeke prizine bağlayın. Fiş şebeke prizine takılmadı Makine fonksiyonsuz Ana şalter kapalı • Ana şalteri açın Şebeke fişi veya kablo arızalı • Servis bayisine başvurun • Makineyi kapatın (ana şalter) ve Fırça ünitesi veya emiş...
  • Pagina 167: Teknik Veriler

    Teknik veriler Makine 755E Çalışma genişliği Silici başlığın genişliği Boyutlar (U x G x Y) 116 x 47.5 x 119.5 İşletime hazır makine ağırlığı maksimum Nominal voltaj 220-240V~ 110-127V~ 220V 100V 100V Nominal anma gücü 1500 Frekans Ana kordon uzunluğu Temiz su tankı...
  • Pagina 168: Aksesuar

    Aksesuar Ürün 755E 1255E 7510829 Sürüş diski 43 cm 8504750 Ovalama fırçası, naylon 43 cm 8504780 Ovalama fırçası, aşındırıcı 43 cm 8504800 Ovalama fırçası, yıkanmış beton 43 cm 7510830 Sürüş diski 50 cm 8504770 Ovalama fırçası, naylon 50 cm 8505130 Ovalama fırçası, aşındırıcı...
  • Pagina 169: Makinenin Boyutları

    Makinenin boyutları Ölçüler santimetre cinsindedir! swingo 755E swingo 1255E...
  • Pagina 170: 安全技巧

    小心: 小心: 未经 Diversey (泰华施)授权,自行对设 该符号表示具有重要信息。违反操作说明 备更改将视为解除安全标志及 CE 认证协 会导致人员损伤与 / 或财产损失! 议。违反常规规定操纵该设备可能会导致 人员,设备以及工作环境的损害与破坏。 一旦发生上述情况将丧失所有保证及保修 注意: 索赔权利。 该符号表示具有重要信息。违反操作说明 会导致人员损伤与 / 或财产损失! 安全技巧 TASKI 设备的设计与结构型式符合欧盟相关基础安全与健康 规定,并配有 CE 标识。 提示: 小心: 该符号表示具有与有效使用产品相关的重 操作该设备的工作人员应当接受充分的培 要信息。违反操作说明会导致设备故障! 训,具有或已经证明具有相关能力及授 权。 操作说明中介绍了工作流程所必需遵循的操作 小心: 顺序。 该设备不得由身体、 感官或心理能力缺失 或缺乏经验和知识的人员操作,例如儿...
  • Pagina 171: 清洁产品

    因此,我们推荐采用 TASKI 生产的清洁产 危害。 品。 由于采用错误清洁产品所造成的设备故障 注意: 不在厂家保修的范围内。 该设备不得用于非常规用途。使用结束后 确保设备锁在封闭空间内。 更多信息请咨询 TASKI 服务合作方。 注意: 其他扩展文档 该设备仅在干燥无尘的环境下运转和置 提示: 放,温度范围在 +10 至 +35 摄氏度。 该设备的电气计划详见备件清单。 请与售后服务联系获取更多信息。 注意: 该设备的机械或电子零件仅能由熟悉相关 安全规定的授权专业人员来进行维修。 注意: 该设备仅能使用操作说明书中确认为合规 配件或是经 TASKI 顾问推荐的工具 (刷 子、 垫或类似用具) 。其他工具可能会损 害设备的安全与功能。 注意: 在操作该设备过程必须始终注重人员保 护,事故防范以及有关清洁剂使用的制造 商规定。...
  • Pagina 172: 结构概述

    结构概述 max.60°C max.140°F 驱动开关杆 移动扶手 工作时间记录器 (可选) 排水软管清洗解决方案 (蓝盖) 污水排水软管 (红盖) 水调节 脚踏板 工具 脚踏板 吸嘴 吸嘴 10 工具 (刷子、 垫等) 11 装配刷地装置 12 清洁剂开关 13 抽吸总成开关 14 主开关 15 装料高度显示屏 16 净水箱过滤器 17 污水箱 18 浮标 (污水箱 溢出保护) 19 进气滤清器 20 粗杂物篮...
  • Pagina 173: 调试前

    • 将喷嘴 (2)安装在喷嘴支架 (1) 安装前检查设备: 下方。 • 毛刷不得超过红色标记线 (猪鬃毛)或超过毛刷长度 1 厘 米。 • 使用前注意衬垫的耗损与清洁情况。 注意: 当毛刷达到磨损极限后不得再继续使用毛 刷。红色猪鬃毛的长度表示磨损程度。当 衬垫磨损或弄脏后不得再继续使用衬垫。 仅使用 TASKI 原厂刷地装置。不遵守规定 事项可能会导致不理想的清洗效果,甚至 • 踩下脚踏板直到与吸嘴支架齿合。 是损坏饰面薄膜。 • 将吸水软管放置在喷嘴套管内。 • 设备必须切断电源 ( 主开关 )。 • 工具被安置在工件总成下面。 • 将插头插入电源插座。 • 启动设备。 淡水水箱注水 开关亮起。...
  • Pagina 174: 启动工作

    启动工作 说明详见产品包 水箱容量 给药杯 注意: 装 操纵该设备时应始终穿戴防滑工作鞋与适 0.5% 1 x 1/2 宜的工作服! 1 x MAX 注意: 1 x MAX (2 x 1/2) 首先熟悉设备,然后将设备放置在空旷场 2 x MAX 地上执行试运行! 计量杯的使用 启动清洁工作 • 放下吸嘴。 • 使用计量杯测量准确的洗剂剂量后倒入净水箱。 • 轻轻抬起水箱盖。 • 将插头插入电源插座。 • 向内轻按水箱盖套管。 • 启动设备。 •...
  • Pagina 175: 工作结束

    在多个工作流程中直接擦洗和吸净 提示: • 继续行驶若干米。 更多有关直接或间接工作模式的信息请详 提示: 见对应页面。 TASKI 接触衬垫格外重要! 更加详细的信息请与售后服务合作伙伴取 得联系。 提示: • 启动工具须向下踩脚踏板至扣合。 在某些情况下混合地板 / 污染与清洁产品 会影响设备的运转。 通过选配轮可改善设备与地板的摩擦力。 如有疑问请联系 TASKI 售后服务顾问 清洁溶剂的补料 注意: 未添加清洁溶剂进行清洗工作可造成地板 损伤。 • 继续行驶,使剩余污水充分吸收。 • 按下吸气总成开关。 指示灯点亮,抽水马达关闭。 提示: 从泵的拍击振动噪声指出淡水箱为空 • 切断设备电源 (主开关)并拔出插 头。 注意: 水泵不得长期干燥运行。 注意:...
  • Pagina 176 清空和清洗污水箱与淡水水箱 清洗净水箱过滤器 每次工作结束后清洗清水水箱过滤器。 提示: 使用洗涤剂分配器避免过滤器阻塞及薄膜损坏。 污水与清洁溶剂的处理必须遵守国家相关 • 设备必须切断电源 ( 主开关 )。 的规定。 • 拧下清水水箱的过滤器。 • 用清水对污水箱进行基本的冲洗。 提示: 在清空水箱前注意清洁溶剂生产商所规定 的工作人员保护措施条款。 提示: 过滤器安置在水箱出水孔更低的位置。拆 按下列步骤操作: 除过滤器才能将洗涤剂余液排净。 • 从支架上取下排水导管。 • 重新将过滤器按上。 拆卸并清洗刷地装置 • 打开红色或蓝色盖子至把手高度,缓慢放下软管尾端并排 提示: 净污水或净水箱。 每次清洁工作后清洗刷地装置。 清洗污水箱与淡水水箱 • 拧开水箱盖,套管挂在水箱一旁。 • 启动工具须向下踩脚踏板至扣合。 • 彻底清洗掉污垢和新鲜水箱用干净的水。 •...
  • Pagina 177: 售后服务、维护与保养

    • 降下水箱盖并小心置于剂量辅助器 说明详见设备铭牌。使用手册最后一页记录了各地泰华施售 上。 后服务合作伙伴的地址。 更换薄板 swingo 755 售后服务、维护与保养 定期维护设备是保证设备功能正常与较长使用寿命的重要前 提。 注意: 使用 TASKI 原厂配件,否则所有保修与责 任义务将会失效。 标示解释: ◊ = 每次清洗工作结束 , ◊◊ = 每周 , ◊◊◊ = 每月 , ⊗ = 服务指示灯 经营活动 清空和清洗污水箱与淡水水箱 ● • 拧下星型手柄 (1) ,从喷嘴体中抽出薄板体 (2)并拆下...
  • Pagina 178 更换薄板 swingo 1255 内半径薄板 X < • 利用后退轮将干净的喷嘴体拉出并防止在稳固的底座上 (桌子、地板等 )。( 细节 I1) • 松开夹紧导轨螺 (由两部分组成)中心的钉 (非完全取 出) ,直至可完全拆下夹紧导轨。( 细节 I2) • 用流水与刷子清洗喷嘴体、薄板和夹紧导轨。 • 将清洗过的、或是新薄板按回到喷嘴体中。 • 重新将夹紧导轨重新安装在薄板上 (细节 I3) 。 • 拧紧夹紧导轨。( 细节 I2) 外半径薄板 X < • 利用后退轮将干净的喷嘴体拉出并防止在稳固的底座上 (桌子、地板等 )。( 细节 A1) •...
  • Pagina 179 故障 故障 潜在原因 解除故障 页面 • 连接插座上的设备插头。 插头未插入电源插座 设备功能失灵 主开关切断 • 启动主开关 插头或线缆损坏 • 联络售后服务合作伙伴 • 切断设备 (主开关)并将插头拔 出。 刷地装置总成或吸尘总成无法关闭 电子设备故障或控制面板 • 联络售后服务合作伙伴 设备超负荷运转,触发过载断路器 • 释放驱动开关并重新按键 • 传动皮带撕裂 毛刷不旋转 马达旋转,刷地装置却无法工作 • 联络售后服务合作伙伴 无法接通吸尘总成 • 按下吸尘总成按键 • 污水箱已满,控制 浮标阻塞抽吸总成的入口 (污水箱 溢出保护) •...
  • Pagina 180: 技术资料

    技术资料 设备 755E 工作宽度 厘米 吸水扒宽度 厘米 尺寸 (长宽高) 116 x 47.5 x 119.5 厘米 操作准备就绪 设备重量 最大 千克 额定电压 220-240V~ 110-127V~ 220V 100V 100V 名义额定功率 1500 瓦 频率 较长电线 净水箱 额定 +/- 5% 升 设备 1255E 工作宽度 厘米 吸水扒宽度 厘米...
  • Pagina 181 配件 编号 物品 755E 1255E 7510829 导板 43 cm 8504750 尼龙磨料擦洗刷 43 cm 8504780 磨料擦洗刷 43 cm 8504800 板刷 水注混凝土 43 cm 7510830 导板 50 cm 8504770 尼龙磨料擦洗刷 50 cm 8505130 磨料擦洗刷 50 cm 8505120 板刷 水注混凝土 50 cm 8502830 具有通用注水接口的软管...
  • Pagina 182: 设备尺寸

    设备尺寸 尺寸单位为厘米! swingo 755E swingo 1255E...
  • Pagina 183 AT Diversey BE Diversey Belgium BVBA CH Diversey CZ Diversey Europe B.V., Utrecht Austria Trading GmbH Haachtsesteenweg 672 Ceska republika, s.r.o Zweigniederlassung Guglgasse 7-9 1910 Kampenhout K Hájum 1233/2 Münchwilen 1030 Wien Tel (32) 16 61 77 06 155 00 Praha 5 Eschlikonerstrasse Tel (43) 1 605 57 0 Tel (420) 296 357 460...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Swingo 1255e

Inhoudsopgave