Download Print deze pagina

Advertenties

Einbauherd
CH.M.00..
de
Gebrauchs- und Montage-
anleitung

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CH3M00052

  • Pagina 1 Einbauherd CH.M.00.. Gebrauchs- und Montage- anleitung...
  • Pagina 2 de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Spezielle Montageanleitung beachten. Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden Sicherheit .............    2 durch falschen Anschluss besteht kein An- spruch auf Garantie.
  • Pagina 3 Sicherheit de hen und die Tür geschlossen zu halten, um des Glases der Backofentür benutzen, da eventuell auftretende Flammen zu ersti- sie die Oberfläche zerkratzen können. Das Gerät und seine berührbaren Teile kön- cken. Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können nen scharfkantig sein. sich entzünden.
  • Pagina 4 de Sachschäden vermeiden 1.5 Halogenlampe WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln Garraumlampen werden sehr heiß. Auch eini- und ersticken. ge Zeit nach dem Ausschalten besteht noch ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhal- Verbrennungsgefahr. ten. ▶ Glasabdeckung nicht berühren. ▶...
  • Pagina 5 Umweltschutz und Sparen de 3  Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Mehrere Speisen direkt hintereinander oder parallel backen. Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und ¡ Der Garraum ist nach dem ersten Backen erwärmt. wiederverwertbar. Dadurch verkürzt sich die Backzeit für die nachfol- Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- ▶...
  • Pagina 6 de Kennenlernen 4.2 Heizarten und Funktionen Damit Sie immer die passende Heizart für Ihre Speise finden, erklären wir Ihnen die Unterschiede und Anwendungs- bereiche. Symbol Verwendung und Funktionsweise 3D Heißluft Auf einer oder mehreren Ebenen backen oder braten. Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmä- ßig im Garraum.
  • Pagina 7 Zubehör de Beleuchtung 4.5 Garraum Die Backofenlampe leuchtet den Garraum aus. Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres Bei den meisten Heizarten und Funktionen ist die Be- Geräts. leuchtung während des Betriebs an. Beim Beenden des Betriebs mit dem Funktionswähler schaltet sich die Gestelle Beleuchtung aus.
  • Pagina 8 Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Gerätetür nicht berührt. im Internet oder in unseren Prospekten: Hinweis: Nehmen Sie Zubehör, das Sie während des www.constructa.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Betriebs nicht benötigen, aus dem Garraum. mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Pagina 9 Schnellaufheizen de Heizart ändern Temperatur ändern Sie können die Heizart jederzeit ändern. Sie können die Temperatur jederzeit ändern. Die gewünschte Heizart mit dem Funktionswähler Die gewünschte Temperatur mit dem Temperatur- ▶ ▶ einstellen. wähler einstellen. 8  Schnellaufheizen Um Zeit zu sparen, können Sie mit dem Schnellaufhei- Die gewünschte Temperatur mit dem Temperatur- zen die Aufheizdauer verkürzen.
  • Pagina 10 de Reinigen und Pflegen Gerätetür Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Türscheiben ¡ Heiße Spüllauge Keinen Glasschaber oder Edelstahlspirale verwenden. Tipp: Zur gründlichen Reinigung die Türscheiben ausbauen. → "Gerätetür", Seite 11 Türabdeckung ¡ Aus Edelstahl: Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden. Edelstahl-Reiniger Tipp: Zur gründlichen Reinigung die Türabdeckung abnehmen. ¡...
  • Pagina 11 Gestelle de 10  Gestelle Um die Gestelle und den Garraum zu reinigen oder um Das Gestell reinigen. die Gestelle zu tauschen, können Sie diese aushängen. → "Reinigungsmittel", Seite 9 10.1 Gestelle aushängen 10.2 Gestelle einhängen Hinweise WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! ¡ Die Gestelle passen nur rechts oder links. Die Gestelle werden sehr heiß...
  • Pagina 12 de Gerätetür Die Gerätetür gerade auf die beiden Scharniere WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! schieben  . Die Gerätetür bis zum Anschlag schie- Wenn die Scharniere ungesichert sind, können sie ben. mit großer Kraft zuschnappen. Die Gerätetür ganz öffnen. Darauf achten, dass die Sperrhebel immer ganz ▶...
  • Pagina 13 Gerätetür de Die Türabdeckung abnehmen  ⁠ . Bei Bedarf können Sie die Kondensatleiste zum Rei- nigen herausnehmen. Die Gerätetür öffnen. ‒ Die Kondensatleiste nach oben klappen und her- ‒ ausziehen. Die Innenscheibe herausziehen und auf einer ebe- nen Fläche vorsichtig ablegen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zerspringen.
  • Pagina 14 de Störungen beheben Die Zwischenscheibe in die linke und rechte Halte- Die Innenscheibe in die linke und rechte Halte- rung  schieben. rung  schieben. Die Zwischenscheibe oben andrücken, bis sie in der Die Innenscheibe oben andrücken, bis sie in der lin- linken und rechten Halterung  ist.
  • Pagina 15 Entsorgen de Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be- ▶ ▶ Geräts verwendet werden. schädigt wird, muss sie durch geschultes Fachper- sonal ersetzt werden. 12.1 Funktionsstörungen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. nicht.
  • Pagina 16 de Kundendienst 14  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am 14.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- Fertigungsnummer (FD) pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- dendienst. mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
  • Pagina 17 So gelingt's de Braten im Geschirr WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Bei der Zubereitung in geschlossenem Geschirr bleibt Wenn heißes Glasgeschirr auf eine nasse oder kalte der Garraum sauberer. Unterlage abgestellt wird, kann das Glas zerspringen. Die Herstellerangaben zum Bratgeschirr beachten. Am Heißes Glasgeschirr auf einem trockenen Unterset- ▶...
  • Pagina 18 de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C / Grill- Min. stufe Rinderschmorbraten, 1,5 kg Geschlossenes Ge- 200-220 140-160 schirr Roastbeef, medium, 1,5 kg Rost 200-220 60-70 Universalpfanne Burger, 3-4 cm hoch Rost 25-30 Lammkeule, ohne Knochen, medium, Offenes Geschirr 170-190...
  • Pagina 19 Montageanleitung de Einstellempfehlungen zum Backen Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur in Dauer höhe °C in Min. Spritzgebäck Backblech 140-150 25-35 Spritzgebäck Backblech 140-150 20-30 Spritzgebäck, 2 Ebenen Universalpfanne 3 + 1 140-150 25-35 Backblech Spritzgebäck, 3 Ebenen Universalpfanne 5 + 3 + 1 130-140 35-55 Backblech...
  • Pagina 20 de Montageanleitung ¡ Das Gerät nicht hinter einer Dekor- oder 16.3 Gerätemaße Möbeltür einbauen. Es besteht Gefahr Hier finden Sie die Maße des Geräts. durch Überhitzung. ¡ Ausschnittarbeiten am Möbel vor dem Ein- setzen des Geräts durchführen. Späne ent- fernen. Die Funktion von elektrischen Bau- teilen kann beeinträchtigt werden.
  • Pagina 21 Montageanleitung de ¡ Damit die Gerätetür geöffnet werden kann, beim Das Gerät festschrauben. Eckeinbau die Mindestmaße berücksichtigen. Das Maß ist abhängig von der Dicke der Möbelfront und dem Griff. 16.6 Elektrischer Anschluss Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können, beachten Sie diese Hinweise. ¡...
  • Pagina 24 *9001621413* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001621413 81739 München, GERMANY 011220...
  • Pagina 25 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [en] Instruction manual [nl] Gebruiksaanwijzing CM31054, CM321052, CM323052, CM3305. Kochfeld Table de cuisson Kookplaat...
  • Pagina 26 Ø = cm...
  • Pagina 27 Umweltgerecht entsorgen ..............4 Produktinfo Tipps zum Energiesparen ..............4 Das Gerät kennen lernen ............5 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Die Kochstellen ...................5 Shop: www.constructa-eshop.com Kochstellen- und Restwärmeanzeige..........5 Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar.
  • Pagina 28 Es dürfen keine Kochfeld-Abdeckungen Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! ■ ■ verwendet werden. Sie können zu Unfällen Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- führen, z.B. durch Überhitzung, Entzün- druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- dung oder zerspringende Materialien. den. Ein defektes Gerät kann einen Strom- Stromschlaggefahr! ■...
  • Pagina 29 messer an. Er ist meistens größer als der Durchmesser des Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück. ■ Topfbodens. Wählen Sie eine passende Fortkochstufe. Mit einer zu hohen ■ Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein gro- Fortkochstufe verschwenden Sie Energie.
  • Pagina 30 Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali- Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen mög- lich. Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen...
  • Pagina 31 Kochfeldrahmen Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem Gebrauch ■ gründlich aus. Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel. bitte die folgenden Hinweise: ■ Benutzen Sie nicht den Glasschaber. ■ Verwenden Sie nur warme Spüllauge. ■...
  • Pagina 32 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Allumer et éteindre la table de cuisson........10 Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : Réglage d'un foyer ................10 www.constructa-eshop.com : Consignes de sécurité...
  • Pagina 33 N’utilisez pas de recouvrements pour la De l'humidité qui pénètre peut Risque de choc électrique ! ■ ■ table de cuisson.Cela pourrait entraîner occasionner un choc électrique. Ne pas des accidents, p. ex. en raison de utiliser de nettoyeur haute pression ou de surchauffe, inflammation ou d’éclats de nettoyeur à...
  • Pagina 34 Protection de l'environnement Elimination écologique Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■ correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. d'énergie.
  • Pagina 35 Tableau de cuisson Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du Remuer de temps en temps les aliments épais filants. type, du poids et de la qualité...
  • Pagina 36 Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour vitrocéramique Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à ■ vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage. vaisselle. Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les ■ Cadre de la table de cuisson soigneusement. Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, N'utilisez pas de produits agressifs ou récurant.
  • Pagina 37 Hotplate and residual heat indicators .......... 15 Setting the hob .................15 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in Switching the hob on and off ............15 the online shop www.constructa-eshop.com Setting a hotplate................15 : Safety precautions Please read this manual carefully.
  • Pagina 38 A defective appliance may cause electric Risk of burns! Risk of electric shock! ■ shock. Never switch on a defective The hotplates and surrounding area appliance. Unplug the appliance from the (particularly the hob surround, if fitted) mains or switch off the circuit breaker in become very hot.
  • Pagina 39 Use the residual heat of the hob. For longer cooking times, ■ you can switch the hotplate off 5-10 minutes before the end of the cooking time. Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. Hotplate and residual heat indicators An overview of the models with their dimensions is given on The hotplate and residual heat indicators “...
  • Pagina 40 Ongoing cooking Ongoing cooking setting time in minutes Poaching, simmering Dumplings 3-4* 20-30 min Fish 10-15 min White sauces, e.g. béchamel sauce 3-6 min Boiling, steaming, braising Rice (with double the quantity of water) 15-30 min Unpeeled boiled potatoes 25-30 min Boiled potatoes 15-25 min Pasta, noodles...
  • Pagina 41 After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. E number and FD number: Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service.
  • Pagina 42 Produktinfo Kookzone- en restwarmte-indicatie..........20 Kookplaat instellen ..............20 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Kookplaat in- en uitschakelen ............20 online-shop: www.constructa-eshop.com Kookzone instellen ................20 : Veiligheidsvoorschriften...
  • Pagina 43 Binnendringend vocht kan een schok Risico van verbranding! ■ veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of De kookzones en met name een eventueel stoomreiniger gebruiken. aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer Een defect toestel kan een schok heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. Kans op een elektrische schok! ■...
  • Pagina 44 De diameter van de bodem van de pan dient overeen te Dek met uw pan altijd een zo groot mogelijk vlak van de ■ ■ komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine kookzone af. pannen op de kookzone zorgen voor energieverlies. Let op: Schakel tijdig terug naar een lagere kookstand.
  • Pagina 45 Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9. De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van de Dikvloeibare gerechten af en toe roeren. aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk.
  • Pagina 46 Omlijsting van de kookplaat Was nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik goed uit. ■ Gebruik in geen geval bijtende of schurende Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te voorkomen, ■ reinigingsproducten. dient u zich te houden aan de aanwijzingen: Gebruik geen schrapermesjes.
  • Pagina 48 *9000732110* 9000732110 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (980321)
  • Pagina 49 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat CM31054, CM321052, CM323052, CM623052 Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation User manual Gebruikershandleiding...
  • Pagina 50 CM31054 CM323052, CM623052 CM321052 Ø = cm...
  • Pagina 51 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........
  • Pagina 52 de Sachschäden vermeiden Lebensmittel können sich entzünden. Ein beschädigtes Gerät ist gefährlich. ▶ Der Kochvorgang ist zu überwachen. Ein ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. kurzer Vorgang ist ständig zu überwachen. ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät abzuschalten, um einen möglichen elektri- WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! schen Schlag zu vermeiden.
  • Pagina 53 Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
  • Pagina 54 de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- Hinweise der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind der Typenübersicht. → Seite 2 technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Funktion der Kochstelle. ¡...
  • Pagina 55 Reinigen und Pflegen de Schmoren Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Rouladen 50-60 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Ko- Schmorbraten 60-100 chen bringen. Gulasch 50-60 Das Gericht ohne Deckel fortkochen. Braten mit wenig Öl Kochen, Dämpfen oder Dünsten Die Gerichte ohne Deckel braten. Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Schnitzel, natur oder paniert...
  • Pagina 56 de Entsorgen 7  Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte 7.1 Altgerät entsorgen (waste electrical and electronic equip- Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle ment – WEEE) gekennzeichnet. Rohstoffe wiederverwendet werden. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
  • Pagina 57 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité..............   9 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......
  • Pagina 58 fr Prévenir les dégâts matériels Les recouvrements pour la table de cuisson Un appareil endommagé est constitue un pourraient entraîner des accidents, p. ex. en danger. raison de surchauffe, d’inflammation ou ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. d’éclats de matériau. ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil ▶...
  • Pagina 59 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
  • Pagina 60 fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de Remarques cuisson. Les indications de dimension des tables de ¡ Les zones foncées au niveau de l’incandescence du cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 foyer sont dues à...
  • Pagina 61 Nettoyage et entretien fr Lait Plat en cocotte minute Préparer le mets sans couvercle. Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé. Laisser mijoter le mets sans couvercle. Cuire à feu doux ou laisser mijoter Braiser 1, 2 Quenelles 20-30 Paupiettes 50-60 1, 2 Poisson...
  • Pagina 62 fr Mise au rebut 7  Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Cet appareil est marqué selon la di- appareils usagés. rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical 7.1 Mettre au rebut un appareil usagé and electronic equipment - WEEE).
  • Pagina 63 Safety en Futher information and explanations are available online: 1.3 Restriction on user group Table of contents This appliance may be used by children aged Safety ..............   15 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inad- Preventing material damage ......
  • Pagina 64 en Preventing material damage Hob protective grilles may cause accidents. An ingress of moisture can cause an electric ▶ Never use hob protective grilles. shock. The appliance becomes hot during operation. ▶ Do not use steam- or high-pressure clean- ▶ Allow the appliance to cool down before ers to clean the appliance.
  • Pagina 65 Environmental protection and saving energy en 3  Environmental protection and saving energy 3.1 Disposing of packaging The packaging materials are environmentally compat- ible and can be recycled. Sort the individual components by type and dispose ▶ of them separately. 3.2 Saving energy If you follow these instructions, your appliance will use less energy.
  • Pagina 66 en Familiarising yourself with your appliance 4  Familiarising yourself with your appliance The instruction manual is the same for various different Notes hobs. You can find the hob dimensions in the overview ¡ Dark areas in the glow pattern of the hotplate are of models.
  • Pagina 67 Cleaning and servicing en Frying with little oil Unpeeled boiled potatoes 3–4 25–30 Fry food without a lid. Boiled potatoes 3–4 15–25 1, 2 Escalope, plain or breaded 6–7 6–10 Pasta, noodles 6–10 Chops, plain or breaded 6–7 8–12 Stew, soup 3–4 15–60 Steak, 3 cm thick...
  • Pagina 68 en Customer Service 8  Customer Service If you have any queries on use, are unable to rectify faults on the appliance yourself or if your appliance needs to be repaired, contact Customer Service. Function-relevant genuine spare parts according to the corresponding Ecodesign Order can be obtained from Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Economic Area.
  • Pagina 69 Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   21 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   22 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Pagina 70 nl Materiële schade voorkomen Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- Een beschadigd apparaat is gevaarlijk. gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. oververhitting, in brand vliegen of ontploffende ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- materialen.
  • Pagina 71 Milieubescherming en besparing nl Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
  • Pagina 72 nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- Opmerkingen platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het ¡ Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzo- typeoverzicht. → Pagina 2 ne hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van invloed op de werking van de kookzone.
  • Pagina 73 Reiniging en onderhoud nl 1, 2 Sudderen 10-15 Witte saus, bijv. bechamelsaus Rollades 50-60 Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- Stoofvlees 60-100 gen. Goulash 50-60 Kook het gerecht verder zonder deksel. Braden met weinig olie Koken, stomen of stoven De gerechten zonder deksel braden.
  • Pagina 74 nl Afvoeren 7  Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Dit apparaat is gekenmerkt in over- juiste manier afvoert. eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische 7.1 Afvoeren van uw oude apparaat apparatuur (waste electrical and elec- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle tronic equipment - WEEE).
  • Pagina 76 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001575926* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001575926 81739 München, GERMANY 020216 de, fr, en, nl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ch m 00 series