ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
Pagina 4
• Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. •...
Pagina 5
of andere brandstoffen werken, zoals open haarden, te voorkomen. • WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een omgeving zonder luchtuitwisseling. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt.
en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de wasdroger te worden gedroogd. • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers.
2.5 Onderhoud en reiniging • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. WAARSCHUWING! • Raak de stroomkabel of stekker niet aan Gevaar voor letsel of schade aan het met natte handen. apparaat.
condensaatpomp, deursloten, motoren en te geven over de operationele status van motorborstels, transmissies tussen motor het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor en vat, ventilator en ventilatorwielen, vaten gebruik in andere toepassingen en zijn en lagers, waterleidingen en aanverwante niet geschikt voor verlichting in apparatuur, inclusief slangen, kleppen en huishoudelijke ruimten.
Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op electrolux.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op electrolux.com/support)
3.1 Elektrische aansluiting Het aansluitsnoer moet na de installatie van het apparaat toegankelijk zijn. Aan het einde van de installatie kun je de Neem voor alle elektrische werkzaamheden stekker in het stopcontact steken. die nodig zijn om dit apparaat te installeren Het typeplaatje en het hoofdstuk 'Technische contact op met ons geautoriseerde gegevens' geven de benodigde elektrische...
Gewicht 0,149 kg 5. BEDIENINGSPANEEL Programmaknop en RESET-schakelaar Aan/Uit-toets Anti-kreuk+-aanraaktoets Droogtegraad-aanraaktoets Druk op de tiptoetsen met je vinger aan Display in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen Droogtijd aanraaktoets handschoenen bij het aanraken van het Start/Pauze-aanraaktoets bedieningspaneel.
Symbool op het display Symboolbeschrijvingen uitgestelde start optie aan controleer warmtewisselaar indicatielampje: reinig filter indicatielampje: leeg het waterreservoir indicatielampje: kinderslot aan foute keuze of de knop staat op positie "Reset" droogfase indicatielampje: indicatielampje: afkoelfase antikreukfase indicatielampje: programmaduur verlenging van de standaard antikreukfase: +30 min., +60 min., +90 min., +2 u) selectie droogtijd (10 min.
Pagina 13
Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma Aanbevolen voor veelvoorkomende delicate Fijne was 2,0 kg stoffen, zoals viscose/rayon, acryl en meng‐ sels daarvan. Droogt voorzichtig voor wol die met de machine of met de 1,0 kg hand gewassen kan worden. De artikelen onmiddellijk na het voltooien van het programma uit het apparaat halen.
6.1 Woolmark Wool Care - Groen De droogcyclus voor wol van deze machine is getest en goedgekeurd door de Woolmark Company. De cyclus is ge‐ schikt voor wollen kleding die volgens het etiket op de hand moet worden gewassen op voorwaarde dat de kleding op een door Woolmark aangeraden manier op de hand gewas‐...
3. Wacht ongeveer acht seconden. 4. Houd de knoppen (G) en (F) gelijktijdig AANBEVOLEN DROOGTIJD ingedrukt. werking van alleen koele lucht Eén van deze lampjes gaat branden: plus 10 min (geen verwarming). • maximaal droogniveau extra drogen om de droogheid •...
ingeschakeld. De werkelijke bedrijfstijd van de cycli wordt weergegeven (exclusief U kunt het kinderslot tijdens een pauzes of uitgestelde starttijd). programma uitschakelen. Houd dezelfde Ga als volgt te werk om deze waarde te tiptoetsen ingedrukt totdat het lampje visualiseren: voor het kinderslot uitgaat. De kinderslotfunctie is tot 8 sec.
9. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 9.2 Geluiden De achterste trommelvergrendelingen worden automatisch verwijderd als de Tijdens de droogcyclus kunnen op droogautomaat voor de eerste keer verschillende tijdstippen verschillende geactiveerd wordt. U hoort mogelijk wat geluiden worden gehoord. Het zijn lawaai.
10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Een programma starten zonder 10.2 Een programma starten met de uitgestelde start uitgestelde start 1. Bereid het wasgoed voor en laad het 1. Stel het juiste programma en de juiste apparaat. opties in voor het type belading. 2.
• De kamertemperatuur is te laag of te • Op het display wordt hoog. De optimale kamertemperatuur ligt weergegeven tussen 18°-25°C. • Het indicatielampje brandt. • De indicatielampjes Filter en Reservoir kunnen gaan branden. Reinig het filter altijd en maak het •...
• Sluit de ritsen. • Overschrijd de maximale lading niet die in • Sluit de drukknoopjes van het programmahoofdstuk wordt dekbedovertrekken. aangegeven of wordt getoond op het • Droog geen losse bandjes of linten scherm. (bijvoorbeeld de koorden van een schort). •...
12.2 De vreemde voorwerpen verwijderen Zorg ervoor dat de zakken leeg zijn en dat alle losse elementen zijn vastgebonden voordat je de droogcyclus uitvoert. Raadpleeg het gedeelte "Het 3. Verzamel pluis met de hand uit beide wasgoed voorbereiden". interne delen van de filter. Verwijder alle vreemde voorwerpen die je na de droogcyclus in de trommel kunt vinden (bijv.
WAARSCHUWING! Gebruik geen stofzuiger met een hard opzetstuk om de pluizen van de condensor te verwijderen. Dit kan de ribben van de condensor beschadigen, wat leidt tot lagere prestaties van het apparaat en langere droogtijd. 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks.
Gebruik een gewone zeepreiniger om de binnenzijde van de trommel en de trommelhouders te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 5. Sluit het deksel van de condensor. 12.7 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het...
Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken. In geval van ernstige problemen klinkt het geluidssignaal, geeft het display een foutcode weer en kan de toets Start/Pauze voortdurend knipperen: Foutcode Mogelijke oorzaak...
Pagina 26
Probleem Mogelijke oplossing De cyclustijd is te lang of het droogresultaat onvoldoen‐ Verzeker u ervan dat het gewicht van het wasgoed ge‐ schikt is voor de duur van het programma. Controleer of de filters schoon zijn. Het wasgoed is te nat. Centrifugeer het wasgoed nog‐ maals in de wasautomaat.
14. VERBRUIKSWAARDEN 14.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 3:39 1,65 1) 2) 1000 2:10 0,87 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
15. SNELSTARTGIDS 15.1 Dagelijks gebruik 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat Druk op de bijbehorende tiptoets om ze in aan te zetten. of uit te schakelen. 2. Gebruik de programmakeuzeknop om 4. Om het programma te starten, drukt u op een programma te kiezen.
Pagina 30
15.3 Programmatabel Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma Het programma is geschikt voor het drogen van normaal nat katoenen wasgoed en is het meest energiezuinige programma voor 3) 4) 9,0 kg het drogen van vochtig katoenen wasgoed. Droogte is niet instelbaar en is standaard in‐ gesteld op Kastdroog / klaar om in de kast te leggen.
Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma Droogt en ontsmet je kleding en andere arti‐ kelen en houdt de temperatuur in de loop van de tijd boven 60 °C, verwijdert 99,9% 5,0 kg van de bacteriën en virussen Hijyen Opmerking: Deze cyclus mag alleen worden gebruikt voor natte artikelen.
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............32 2.
l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
Pagina 34
• N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
Pagina 35
• AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. •...
Pagina 37
2.4 Éclairage interne • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et AVERTISSEMENT! de rallonges. Risque de blessure. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la •...
uniquement des pièces de rechange vendues séparément : Ces lampes sont d'origine. conçues pour résister à des conditions • Veuillez noter qu’une autoréparation ou physiques extrêmes dans les appareils une réparation non professionnelle électroménagers, telles que la peuvent avoir des conséquences sur la température, les vibrations, l’humidité, ou sécurité...
3. DESCRIPTION DU PRODUIT Bac d’eau Cache du condenseur Bandeau de commande Pieds réglables Éclairage intérieur Porte de l’appareil Pour vous faciliter le chargement du linge Filtre ou l’installation, le hublot est réversible Plaque signalétique (reportez-vous à la brochure séparée). Fentes d’aération Couvercle du condenseur La plaque signalétique indique :...
• Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur electrolux.com/ manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
Fréquence 50 Hz Émission acoustique de bruit aérien pour le cycle de 63 dB(A) séchage du programme Eco à charge maximale Puissance totale 550 W Type d’utilisation Domestique Température ambiante autorisée +5 °C à +35 °C Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité...
Pagina 42
5.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole option de degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, extra sec option minuterie activée option départ différé activée vérifiez le condenseur thermique voyant : nettoyer le filtre voyant : vidanger le bac à...
6. TABLEAU DES PROGRAMMES Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Programme adapté au séchage du linge hu‐ mide en coton. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge humide en 3) 4) 9,0 kg coton.
Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Sèche et désinfecte vos vêtements et au‐ tres articles en maintenant la température au-dessus de 60 °C pendant un certain temps, éliminant ainsi 99,9 % des bactéries 5,0 kg Hijyen et des virus Remarque : Ce cycle ne doit être utilisé...
Pagina 45
• séchage maximal Réglage de l’humidité finale cible • linge plus sec • linge avec séchage standard 5. Maintenez à nouveau les touches (G) et (F) enfoncées jusqu’à ce que le voyant du niveau souhaité s’allume. Si l’affichage repasse en mode normal (la durée du programme sélectionné...
Pagina 46
l'enchevêtrement des articles. Pour améliorer l'uniformité des résultats de séchage et RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI‐ réduire les plis. Recommandé pour les NUTERIE POUR LE SÉCHAGE articles de grande taille ou longs (par ex., séchage supplémentaire pour draps, pantalons, robes longues). améliorer le niveau de sécha‐...
Anti- Rafraî‐ Rota‐ Extra Minute‐ Programmes 1) Séchage froissa‐ chir tion silence ■ ■ Outdoor ■ ■ Hygiene Draps XL ■ ■ ■ ■ ■ ■ Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver, appuyez sur la touche tactile correspondante.
2. Attendez environ 8 secondes. pendant 2 secondes, puis 76. Cette 3. Maintenez les touches (H) et (I) valeur est affichée selon une séquence enfoncées en même temps. L’affichage de deux chiffres à la fois : les deux indique « Off » et le voyant du bac d’eau premiers chiffres indiquent des milliers et est éteint.
Pagina 49
Tambour tournant. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Démarrer un programme sans L'affichage indique le compte à rebours démarrage retardé du démarrage retardé. Lorsque le compte à rebours est terminé, le 1. Préparez le linge et chargez l’appareil. programme démarre. 10.3 Changement de programme 1.
10.5 Mode Basse consommation 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour mettre à l’arrêt l’appareil. Pour réduire la consommation d'énergie, 2. Ouvrez la porte de l’appareil. cette fonction éteint automatiquement 3. Retirez le linge. l'appareil : 4. Fermez la porte de l’appareil. Causes possibles de résultats de séchage •...
peuvent se coincer dans les grands et ne sèche-linge. Cela sert à éviter des zone pas sécher correctement. d’humidité à l’intérieur du tissu après le • Secouez les tissus et les vêtements de cycle de séchage. grande taille avant de les placer dans le Étiquette tissu Description Linge adapté...
Pagina 53
Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement le filtre. Un filtre obstrué prolonge la durée du cycle de séchage et par conséquent accroît la consommation d'énergie. Nettoyez manuellement le filtre. Utilisez un aspirateur si nécessaire. ATTENTION! Lors du nettoyage des filtres, les peluches doivent être jetées à...
Pagina 54
4. Pour continuer le programme, appuyez 2. Ouvrez le cache du condenseur. sur la touche Démarrage/Pause 12.5 Nettoyage du condenseur Si le symbole clignote sur l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 3.
ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 12.7 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre 7. Remettez le filtre en place. standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier.
Pagina 56
Code d'erreur Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas terminé. Retirez Trop de linge ou des éléments coincés dans le linge du tambour, sélectionnez le pro‐ le tambour. gramme et redémarrez le cycle. Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ Le programme ne s'est pas terminé...
Problème Solution possible Assurez-vous que la température de la pièce est com‐ prise entre +5 °C et +35 °C. La température ambiante optimale est comprise entre 18 °C et 25 °C. Sélectionnez le programme Minuterie ou Très sec . Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, L’affichage indique mettez à...
Pagina 58
14.2 Légende Charge de linge. tr/min Essoré à Consommation énergétique. hh:mm Durée du programme. Humidité initiale à la fin de la phase d’essorage et humidité finale à la fin du programme de sécha‐ Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit au moment de l’essorage est élevé, mais plus l’humidité...
15. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 15.1 Utilisation quotidienne 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour désactiver une option, appuyez sur la allumer l'appareil. touche ou la combinaison de 2 touches 2. Utilisez le sélecteur de programme pour correspondantes. sélectionner le programme. 4.
Pagina 61
15.3 Tableau des programmes Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Programme adapté au séchage du linge hu‐ mide en coton. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge humide en 3) 4) 9,0 kg coton.
Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Sèche et désinfecte vos vêtements et au‐ tres articles en maintenant la température au-dessus de 60 °C pendant un certain temps, éliminant ainsi 99,9 % des bactéries 5,0 kg Hijyen et des virus Remarque : Ce cycle ne doit être utilisé...