Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

MP5420

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor HMS MP5420

  • Pagina 1 MP5420...
  • Pagina 11 12. Manual instruction EN 24. Instrukcja obsługi PL 36. Návod k použití CZ 48. Manuel instruktion DA 60. Gebrauchsanweisung DE 72. Manual de instrucciones ES 84. Käsijuhend ET 96. Manuel d'instruction FR 108. Kézi utasítás HU 120. Manuale di istruzioni IT 132.
  • Pagina 12: Warnings And Labels

    Always wear athletic shoes when using the machine and tie the laces securely. 6. This machine must only be used for the purposes described in this manual. DO NOT use accessories that are not recommend by HMS Fitness. 7. Do not place sharp objects near the machine.
  • Pagina 13 5. It is advised that you do warm-up stretches before working out. 6. Step on to the equipment slowly and securely. 7. Select the program or workout option that is most closely aligned with your workout interests. 8. Start slowly and work your way up to a comfortable pace. 9.
  • Pagina 14 This is when you are exercising above your comfort level. The intensity, duration and frequency of exercise should be above the training threshold and should be gradually increased as the body adapts to increasing demands. As your fitness level increases, your training threshold should increase. It is important to work a programme and gradually increase the overload factor.
  • Pagina 15: Muscle Soreness

    A target is not a magic number, but a general guideline. If you are above average fitness, you can comfortably work slightly above the value suggested for your age group. The table below is indicative. Age Target Heart Rate 10 Second Count Beats per Minute Do not push too hard to reach the values in the table, as excessive exercise can be very uncomfortable.
  • Pagina 16 SUGGESTED STRETCHES Inner thigh stretch Sit with the soles of the feet together, with the knees pointing outwards. Draw your feet as close to your groin as possible. Gently push your knees towards the floor. Hold for 15 repetitions. Toe Touches Slowly lean forward from your waist, allowing your back and shoulders to relax as you stretch towards your toes.
  • Pagina 17 Slide the Seat (F-8) onto the Seat Rail (F-3) and align the Seat (F-8) so it is straight and level. Ten tighten the nuts on both sides of the Seat(F-2) with the Box Wrench provided. Insert the Seat Tube (F-3) into the Main Frame (C), choose the desired position and tighten the knob (C-2), but not fully tight.
  • Pagina 18: Setting User Data

    OPERATION PROCEDURE : POWER ON Install 4PCS AA batteries. The monitor will power on a long with a beep sound for 1 second . Te LCD will show all segments for 2 seconds, then display the wheel diameter and unit type (miles or kilometers) for 1 second. Finally, the display will go t o t he U SER setting mode.
  • Pagina 19 TARGET DISTANCE PROGRAM 1. Use the UP&DOWN keys to set the TARGET DISTANCE (reset value=5.0), press START to enter the Target Distance workout . 2. DISTANCE begins to count down from Target value ,TIME /CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT / RPM & HEART RATE will display the values accordingly .
  • Pagina 20 TARGET HR 1. Use the UP&DOWN keys to set t he TARGET PULSE (reset value=100), press START to enter the Target HR Mode . 2. TIME begins to count up , DISTANCE / CALORIES / RPM /SPEED/ WATT/ RPM & HEART RATE will display t he v alues accordingly. 3.
  • Pagina 21 A. Select (20-10) then press START to begin. B. Work time counts down from 20 seconds. C. Ten rest time counts down f rom 10 seconds – there is a beep every second in rest time. D. Rest and Work continue for 8 segments and then the program ends. 2.
  • Pagina 22: Parts List

    PARTS LIST To order replacement parts: provide your customer service representative with the product model number and the part number located on the Parts List below, a long with the quanity youre quire . Part No. Product Description Part No. Product Description LK700IC-A Console...
  • Pagina 23 PARTS LIST To order replacement parts : provide your customer service representative with the product model number and the part number located on the Parts List below, a long with the quanity you require. Part No. Product Description LK700IC-H-5 Left connection shaft LK700IC-H-6 Left pedal tube LK700IC-H-7...
  • Pagina 24: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    6. Urządzenie może być używane wyłącznie do celów opisanych w niniejszej instrukcji. NIE używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez HMS Fitness. 7. Nie należy umieszczać ostrych przedmiotów w pobliżu urządzenia. 8. Osoby z ograniczeniami fizycznymi lub koordynacyjnymi nie powinny korzystać z urządzenia bez pomocy wykwalifikowanej osoby lub lekarza.
  • Pagina 25 5. Zaleca się wykonanie rozgrzewki przed treningiem. 6. Wchodź na sprzęt powoli i bezpiecznie. 7. Wybierz program lub opcję treningu, która najbardziej odpowiada Twoim preferencjom treningowym. 8. Zacznij powoli i pracuj do osiągnięcia komfortowego tempa. 9. Pamiętaj, aby schłodzić się po treningu. WYTYCZNE DOTYCZĄCE SZKOLEŃ...
  • Pagina 26 Dzieje się tak, gdy ćwiczysz powyżej swojego poziomu komfortu. Intensywność, czas trwania i częstotliwość ćwiczeń powinny być powyżej progu treningowego i powinny być stopniowo zwiększane w miarę adaptacji organizmu do rosnących wymagań. Wraz ze wzrostem poziomu sprawności, próg treningowy powinien wzrastać. Ważne jest, aby pracować nad programem i stopniowo zwiększać współczynnik przeciążenia.
  • Pagina 27: Oddychanie Podczas Ćwiczeń

    Cel nie jest magiczną liczbą, ale ogólną wytyczną. Jeśli masz ponadprzeciętną sprawność fizyczną, możesz wygodnie pracować nieco powyżej wartości sugerowanej dla swojej grupy wiekowej. Poniższa tabela ma charakter orientacyjny. Docelowy poziom tętna dla wieku 10 sekund odliczania Uderzenia na minutę Nie naciskaj zbyt mocno, aby osiągnąć...
  • Pagina 28 SUGEROWANE ODCINKI Wewnętrzny odcinek uda Usiądźze stopami skierowanymi do siebie, z kolanami skierowanymi na zewnątrz. Przyciągnij stopy jak najbliżej pachwiny. Delikatnie dociśnij kolana do podłogi. Przytrzymaj przez 15 powtórzeń. Dotknięcia palców Powoli pochyl się do przodu od talii, pozwalając plecom i barkom rozluźnić się podczas rozciągania w kierunku palców stóp.
  • Pagina 29 Wsuń siedzisko (F-8) na szynę siedziska (F-3) i ustaw siedzisko (F-8) tak, aby było proste i wypoziomowane. Dokręć nakrętki po obu stronach siedziska (F-2) za pomocą dostarczonego klucza skrzynkowego. Włóż rurę podsiodłową (F-3) do ramy głównej (C), wybierz żądaną pozycję i dokręć pokrętło (C-2), ale nie do końca.
  • Pagina 30 PROCEDURA OBSŁUGI : WŁĄCZONE ZASILANIE Zainstaluj 4 szt. baterii AA. Monitor włączy się z sygnałem dźwiękowym przez 1 sekundę. Wyświetlacz LCD pokaże wszystkie segmenty przez 2 sekundy, a następnie wyświetli średnicę koła i typ jednostki (mile lub kilometry) przez 1 sekundę. Na koniec wyświetlacz przejdzie do trybu ustawień...
  • Pagina 31 PROGRAM DYSTANSU DOCELOWEGO 1. Użyj przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ, aby ustawić ODLEGŁOŚĆ DOCELOWĄ (wartość resetowana = 5,0), naciśnij START, aby przejść do treningu odległości docelowej. 2. DISTANCE zaczyna odliczać od wartości docelowej, TIME /KALORIE / OBROTY / PRĘDKOŚĆ / WATT / OBROTY I TĘTNO będzie odpowiednio wyświetlić...
  • Pagina 32 TARGET HR 1. Użyj przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ, aby ustawić TARGET PULSE (wartość resetowana=100), naciśnij START, aby przejść do trybu Target HR. 2. Rozpocznie się odliczanie CZASU, a DISTANCE / CALORIES / RPM /SPEED/ WATT/ RPM & HEART RATE wyświetli odpowiednie wartości.
  • Pagina 33 A. Wybierz (20-10), a następnie naciśnij START, aby rozpocząć. B. Czas pracy odlicza się od 20 sekund. C. Dziesięć sekund odpoczynku jest odliczane od 10 sekund - co sekundę w czasie odpoczynku emitowany jest sygnał dźwiękowy. D. Odpoczynek i praca są kontynuowane przez 8 segmentów, a następnie program się kończy. 10-20 Pracuj przez 10 sekund i odpoczywaj przez 20 sekund dla 8 powtórzeń.
  • Pagina 34 LISTA CZĘŚCI W razie pytań skontaktuj się z naszym serwisem. Nr części. Opis produktu Nr części. Opis produktu LK700IC-A Konsola LK700IC-C-34 Koło łańcuchowe LK700IC-A-1 Śruba LK700IC-C-35 Ustawienie korby LK700IC-A-2 Pokrywa konsoli tylnej LK700IC-C-36 Śruba LK700IC-B Pakiet sprzętowy 1 SET LK700IC-D Zestaw wentylatorów 1 SET LK700IC-B-1...
  • Pagina 35 LISTA CZĘŚCI W razie pytań skontaktuj się z naszym serwisem. Nr części. Opis produktu LK700IC-H-5 Lewy wał przyłączeniowy LK700IC-H-6 Rura lewego pedału LK700IC-H-7 Nakrętka LK700IC-H-8 Zaślepka LK700IC-H-9 Tuleja LK700IC-I-1 Prawa kierownica 1 SET Łożysko LK700IC-I-2 LK700IC-I-3 Prawa pianka kierownicy LK700IC-I-4 Zaślepka LK700IC-I-5 Prawy wał...
  • Pagina 36: Bezpečnostní Informace

    Při používání stroje vždy noste sportovní obuv a pevně si zavažte tkaničky. 6. Tento stroj smí být používán pouze k účelům popsaným v této příručce. NEPOUŽÍVEJTE příslušenství, které není doporučeno společností HMS Fitness. 7. Do blízkosti stroje neumisťujte ostré předměty.
  • Pagina 37 5. Před cvičením se doporučuje provést zahřívací protažení. 6. Na zařízení nastupujte pomalu a bezpečně. 7. Vyberte si program nebo možnost cvičení, které nejvíce odpovídají vašim tréninkovým zájmům. 8. Začněte pomalu a postupně se propracujte k pohodlnému tempu. 9. Po tréninku se nezapomeňte ochladit. POKYNY PRO ŠKOLENÍ...
  • Pagina 38 To je situace, kdy cvičíte nad svou pohodlnou úroveň. Intenzita, délka a frekvence cvičení by měly být nad tréninkovým prahem a měly by se postupně zvyšovat, jak se tělo přizpůsobuje zvyšujícím se nárokům. Se zvyšující se úrovní kondice by se měl zvyšovat i váš tréninkový práh. Je důležité vypracovat program a postupně...
  • Pagina 39 Cílová hodnota není magické číslo, ale obecné vodítko. Pokud jste nadprůměrně zdatní, můžete pohodlně pracovat mírně nad hodnotou navrhovanou pro vaši věkovou skupinu. Níže uvedená tabulka je orientační. Věk Cílová tepová frekvence Počítání po 10 sekundách Údery za minutu Na dosažení hodnot uvedených v tabulce příliš netlačte, protože nadměrné cvičení může být velmi nepříjemné.
  • Pagina 40 DOPORUČENÉ ÚSEKY Protažení vnitřní strany stehen Sedněte si tak, aby chodidla byla u sebe a kolena směřovala ven. Přitáhněte chodidla co nejblíže k tříslům. Jemně tlačte kolena k podlaze. Vydržte 15 opakování. Doteky prstů Pomalu se předklánějte od pasu dopředu a nechte záda a ramena uvolnit, zatímco se protahujete směrem ke špičkám.
  • Pagina 41 Nasaďte sedadlo (F-8) na lištu sedadla (F-3) a vyrovnejte sedadlo (F-8) tak, aby bylo rovné a vodorovné. Desetkrát utáhněte matice na obou stranách sedadla (F-2) pomocí dodaného skříňového klíče. Vložte sedlovou trubku (F-3) do hlavního rámu (C), zvolte požadovanou polohu a utáhněte knoflík (C-2), ale ne úplně.
  • Pagina 42 OPERAČNÍ POSTUP : ZAPNUTÍ NAPÁJENÍ Nainstalujte 4ks baterií AA. Monitor se zapne na 1 sekundu se zvukovým signálem. Na displeji LCD se na 2 sekundy zobrazí všechny segmenty a poté se zobrazí průměr kola. a typ jednotky (míle nebo kilometry) po dobu 1 sekundy. Nakonec displej přejde do režimu nastavení U SER.
  • Pagina 43: Calories/ Rpm/ Speed/ Watt / Rpm & Heart Rate Se

    PROGRAM CÍLOVÉ VZDÁLENOSTI 1.Pomocí tlačítek UP&DOWN nastavte TARGET DISTANCE (nulová hodnota = 5,0), stisknutím tlačítka START zadejte cvičení Target Distance . 2. DISTANCE začne odpočítávat od cílové hodnoty , TIME (čas). /CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT / RPM & HEART RATE se zobrazí...
  • Pagina 44 TARGET HR 1.Pomocí tlačítek UP&DOWN nastavte hodnotu TARGET PULSE (nulová hodnota = 100), stiskněte START pro vstup do režimu Target HR . 2. TIME začne odpočítávat , DISTANCE / CALORIES / RPM / SPEED/WATT/ RPM & HEART RATE (Vzdálenost / KALORIE / Otáčky / Rychlost / Tlak / Otáčky / Tepová...
  • Pagina 45 A. Vyberte (20-10) a stiskněte tlačítko START. B. Pracovní doba se odpočítává od 20 sekund. C. Deset odpočinkových hodin se odpočítává od 10 sekund - každou sekundu odpočinku zazní zvukový signál. D. Odpočinek a práce pokračují po dobu 8 segmentů a poté program končí. 10 20 10 sekund cvičíme a 20 sekund odpočíváme po 8 opakováních.
  • Pagina 46 SEZNAM DÍLŮ Chcete-li objednat náhradní díly: sdělte zástupci zákaznického servisu číslo modelu výrobku a číslo dílu uvedené v seznamu dílů níže, dlouhý s množstvím, které požadujete. Díl č. Popis produktu MNOŽST Díl č. Popis produktu MNOŽST VÍ VÍ LK700IC-A Konzole LK700IC-C-34 Ozubené...
  • Pagina 47 SEZNAM DÍLŮ Chcete-li objednat náhradní díly : sdělte svému zástupci zákaznického servisu číslo modelu výrobku a číslo dílu uvedené v seznamu dílů níže, dlouhý s požadovaným množstvím. Díl č. Popis produktu MNOŽ STVÍ LK700IC-H-5 Levá připojovací šachta LK700IC-H-6 Levá pedálová trubka LK700IC-H-7 Ořech LK700IC-H-8...
  • Pagina 48 6. Denne maskine må kun bruges til de formål, der er beskrevet i denne manual. Brug IKKE tilbehør, som ikke er anbefalet af HMS Fitness. 7. Placer ikke skarpe genstande i nærheden af maskinen.
  • Pagina 49 5. Det anbefales, at du laver opvarmningsstrækninger, før du træner. 6. Træd langsomt og sikkert op på udstyret. 7. Vælg det program eller den træningsmulighed, der passer bedst til dine træningsinteresser. 8. Start langsomt, og arbejd dig op til et behageligt tempo. 9.
  • Pagina 50 Det er, når du træner over dit komfortniveau. Træningens intensitet, varighed og hyppighed bør ligge over træningstærsklen og bør gradvist øges, efterhånden som kroppen tilpasser sig de stigende krav. Når din kondition øges, bør din træningstærskel også øges. Det er vigtigt at arbejde med et program og gradvist øge overbelastningsfaktoren.
  • Pagina 51 Et mål er ikke et magisk tal, men en generel retningslinje. Hvis du har en kondition, der ligger over gennemsnittet, kan du sagtens arbejde lidt over den værdi, der er foreslået for din aldersgruppe. Tabellen nedenfor er vejledende. Alder Målpuls 10 sekunders optælling Slag per minut Pres ikke for hårdt på...
  • Pagina 52 FORESLÅEDE STRÆKNINGER Stræk på indersiden af låret Sæt dig med fodsålerne samlet og med knæene pegende udad. Træk fødderne så tæt på lysken som muligt. Skub forsigtigt knæene ned mod gulvet. Hold øvelsen i 15 gentagelser. Berøringer med tåen Læn dig langsomt frem fra taljen, og lad ryg og skuldre slappe af, mens du strækker dig mod tæerne. Ræk så...
  • Pagina 53 Skub sædet (F-8) på sædeskinnen (F-3), og juster sædet (F-8), så det er lige og i vater. Spænd møtrikkerne på begge sider af sædet (F-2) med den medfølgende topnøgle. Sæt sæderøret (F-3) ind i hovedrammen (C), vælg den ønskede position, og spænd knappen (C-2), men ikke helt stramt.
  • Pagina 54: Indstilling Af Brugerdata

    BETJENINGSPROCEDURE : POWER ON Installer 4 stk AA-batterier. Skærmen tændes med en lang biplyd i 1 sekund. LCD- skærmen viser alle segmenter i 2 sekunder og viser derefter hjulets diameter. og enhedstype (miles eller kilometer) i 1 sekund. Til sidst skifter displayet til indstillingsfunktionen U SER.
  • Pagina 55 MÅLAFSTANDSPROGRAM Brug OP- og NED-tasterne til at indstille MÅLAFSTAND (nulstillingsværdi = 5,0), og tryk på START for at gå ind i træningen af målafstanden. DISTANCE begynder at tælle ned fra målværdien ,TIME /CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT / RPM & HEART RATE vil vise værdierne i overensstemmelse hermed.
  • Pagina 56 TARGET HR 1. Brug OP/NED-tasterne til at indstille MÅLPULS (nulstillingsværdi = 100), og tryk på START for at gå ind i målpulstilstand. 2. TIDEN begynder at tælle op, og DISTANCE / KALORIER / RPM / SPEED / WATT / RPM & HJERTERATE vil vise værdierne i overensstemmelse hermed.
  • Pagina 57 A. Vælg (20-10), og tryk på START for at begynde. B. Arbejdstiden tæller ned fra 20 sekunder. C. Ti hviletider tæller ned fra 10 sekunder - der lyder et bip hvert sekund i hviletiden. D. Hvile og arbejde fortsætter i 8 segmenter, og så slutter programmet. 10 20 Arbejd i 10 sekunder, og hvil i 20 sekunder i 8 gentagelser.
  • Pagina 58: For At Bestille

    DELELISTE bestille reservedele: kundeservicerepræsentant produktets modelnummer og reservedelsnummeret, der findes på reservedelslisten nedenfor, samt det antal, du har brug for. Varenr. Beskrivelse af produktet Varenr. Beskrivelse af produktet LK700IC-A Konsol LK700IC-C-34 Tandhjul LK700IC-A-1 Skrue LK700IC-C-35 Crank ofset LK700IC-A-2 Dæksel til bageste konsol LK700IC-C-36 Skrue LK700IC-B...
  • Pagina 59 DELELISTE For at bestille reservedele: Giv din kundeservicerepræsentant produktets modelnummer og det reservedelsnummer, der findes på reservedelslisten nedenfor, samt det antal, du har brug for. Varenr. Beskrivelse af produktet LK700IC-H-5 Venstre forbindelsesaksel LK700IC-H-6 Venstre pedalrør LK700IC-H-7 Møtrik LK700IC-H-8 Endestop LK700IC-H-9 Bøsning LK700IC-I-1 Højre styr...
  • Pagina 60: Sicherheitsinformationen

    Sportschuhe und binden Sie die Schnürsenkel fest zu. 6. Dieses Gerät darf nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke verwendet werden. Verwenden Sie KEIN Zubehör, das nicht von HMS Fitness empfohlen wird. 7. Stellen Sie keine scharfen Gegenstände in der Nähe des Geräts ab.
  • Pagina 61 5. Es wird empfohlen, vor dem Training Aufwärmübungen zu machen. 6. Steigen Sie langsam und sicher auf das Gerät. 7. Wählen Sie das Programm oder die Trainingsoption, die Ihren Trainingsinteressen am ehesten entspricht. 8. Beginnen Sie langsam und arbeiten Sie sich zu einem angenehmen Tempo vor. 9.
  • Pagina 62 Dies ist der Fall, wenn Sie über Ihr Wohlfühlniveau hinaus trainieren. Die Intensität, Dauer und Häufigkeit des Trainings sollte über der Trainingsschwelle liegen und schrittweise gesteigert werden, wenn sich der Körper an die steigenden Anforderungen anpasst. Mit steigendem Fitnessniveau sollte auch die Trainingsschwelle steigen.
  • Pagina 63: Restzeiten

    Ein Zielwert ist keine magische Zahl, sondern ein allgemeiner Richtwert. Wenn Sie überdurchschnittlich fit sind, können Sie problemlos etwas über dem für Ihre Altersgruppe empfohlenen Wert arbeiten. Die folgende Tabelle ist ein Richtwert. Alter Zielherzfrequenz 10-Sekunden-Zählung Schläge pro Minute Strengen Sie sich nicht zu sehr an, um die in der Tabelle angegebenen Werte zu erreichen, da übermäßiges Training sehr unangenehm sein kann.
  • Pagina 64 VORGESCHLAGENE DEHNUNGEN Innere Oberschenkeldehnung Setzen Sie sich mit den Fußsohlen aneinander, wobei die Knie nach außen zeigen. Ziehen Sie die Füße so nah wie möglich an die Leiste heran. Drücken Sie die Knie sanft in Richtung Boden. Halten Sie die Übung für 15 Wiederholungen. Zehenberührungen Beugen Sie sich langsam aus der Hüfte nach vorn und entspannen Sie dabei Rücken und Schultern, während Sie sich zu den Zehen hin strecken.
  • Pagina 65 Schieben Sie den Sitz (F-8) auf die Sitzschiene (F-3) und richten Sie den Sitz (F-8) so aus, dass er gerade und waagerecht ist. Ziehen Sie die Muttern auf beiden Seiten des Sitzes (F-2) mit dem mitgelieferten Ringschlüssel fest. Setzen Sie das Sitzrohr (F-3) in den Hauptrahmen (C) ein, wählen Sie die gewünschte Position und ziehen Sie den Knopf (C-2) fest, aber nicht ganz fest.
  • Pagina 66: Auswahl Des Trainingsmodus

    BETRIEBSVERFAHREN : EINSCHALTEN Legen Sie 4PCS AA-Batterien ein. Der Monitor wird auf eine lange mit einem Signalton für 1 Sekunde einschalten. Die LCD-Anzeige zeigt 2 Sekunden lang alle Segmente und dann den Raddurchmesser an. und die Art der Einheit (Meilen oder Kilometer) 1 Sekunde lang. Anschließend wechselt das Display in den Einstellungsmodus U SER.
  • Pagina 67 ZIELENTFERNUNGSPROGRAMM 1. Benutzen Sie die Tasten UP&DOWN, um die ZIEL-DISTANZ einzustellen (Reset-Wert=5.0), drücken Sie START, um das Ziel- Distanz-Training zu beginnen. 2. die DISTANZ beginnt ab dem Zielwert herunterzuzählen, die Werte für ZEIT, KALORIEN, U/MIN, GESCHWINDIGKEIT, WATT, U/MIN und HERZFREQUENZ werden entsprechend angezeigt. 3.
  • Pagina 68 TARGET HR 1. Stellen Sie mit den Tasten UP&DOWN den TARGET PULSE ein (Reset-Wert=100) und drücken Sie START, um in den Target HR Mode zu gelangen. 2. Die ZEIT beginnt hochzuzählen, DISTANZ / KALORIEN / U/MIN / SCHNELLSTOSS/ WATT/ U/MIN und HERZFREQUENZ werden entsprechend angezeigt.
  • Pagina 69 A. Wählen Sie (20-10) und drücken Sie START, um zu beginnen. B. Die Arbeitszeit zählt ab 20 Sekunden abwärts. C. Die zehnte Ruhezeit zählt von 10 Sekunden abwärts - jede Sekunde der Ruhezeit ertönt ein Piepton. D. Ruhe und Arbeit werden für 8 Abschnitte fortgesetzt, dann endet das Programm. 10 20 10 Sekunden lang arbeiten und 20 Sekunden lang ruhen, 8 Wiederholungen.
  • Pagina 70 TEILELISTE Um Ersatzteile zu bestellen: Geben Sie Ihrem Kundenbetreuer die Modellnummer des Produkts und die Teilenummer, die Sie in der Teileliste unten finden, sowie die benötigte Menge an. Teil Nr. Beschreibung des Produkts Teil Nr. Beschreibung des Produkts LK700IC-A Konsole LK700IC-C-34 Ritzel LK700IC-A-1...
  • Pagina 71 TEILELISTE Um Ersatzteile zu bestellen, geben Sie bitte Ihrem Kundenbetreuer die Modellnummer des Geräts und die Teilenummer, die Sie in der Teileliste unten finden, sowie die gewünschte Menge an. Teil Nr. Beschreibung des Produkts LK700IC-H-5 Linke Anschlusswelle LK700IC-H-6 Linkes Pedalrohr LK700IC-H-7 Nuss LK700IC-H-8...
  • Pagina 72 Lleve siempre calzado deportivo cuando utilice la máquina y átese bien los cordones. 6. Esta máquina sólo debe utilizarse para los fines descritos en este manual. NO utilice accesorios no recomendados por HMS Fitness. 7. No coloque objetos afilados cerca de la máquina.
  • Pagina 73 5. Se aconseja realizar estiramientos de calentamiento antes de entrenar. 6. Suba al equipo despacio y con seguridad. 7. Seleccione el programa o la opción de entrenamiento que más se ajuste a sus intereses de entrenamiento. 8. Empieza despacio y ve subiendo hasta alcanzar un ritmo cómodo. 9.
  • Pagina 74 Es cuando se está haciendo ejercicio por encima del nivel de comodidad. La intensidad, la duración y la frecuencia del ejercicio deben estar por encima del umbral de entrenamiento y deben aumentarse gradualmente a medida que el cuerpo se adapta a las crecientes exigencias. A medida que aumente su nivel de forma física, deberá...
  • Pagina 75: Periodos De Descanso

    Un objetivo no es un número mágico, sino una pauta general. Si tu forma física es superior a la media, puedes trabajar cómodamente ligeramente por encima del valor sugerido para tu grupo de edad. La tabla siguiente es indicativa. Edad Objetivo Frecuencia Cardíaca Conteo de 10 segundos Pulsaciones por minuto...
  • Pagina 76 ESTIRAMIENTOS SUGERIDOS Estiramiento de la cara interna del muslo Siéntese con las plantas de los pies juntas, con las rodillas apuntando hacia fuera. Acerque los pies lo más posible a la ingle. Empuje suavemente las rodillas hacia el suelo. Mantenga la posición durante 15 repeticiones.
  • Pagina 77 Deslice el asiento (F-8) sobre el riel del asiento (F-3) y alinee el asiento (F-8) para que quede recto y nivelado. Apriete diez veces las tuercas a ambos lados del asiento (F-2) con la llave de tubo suministrada. Introduzca el tubo de sillín (F-3) en el bastidor principal (C), elija la posición deseada y apriete el pomo (C-2), pero no del todo.
  • Pagina 78: Programa De Inicio Rápido

    PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO : ENCENDIDO Instale 4 pilas AA. El monitor se encenderá de forma prolongada con un pitido durante 1 segundo. La pantalla LCD mostrará todos los segmentos durante 2 segundos y, a continuación, el diámetro de la rueda. y el tipo de unidad (millas o kilómetros) durante 1 segundo.
  • Pagina 79 PROGRAMA DE DISTANCIA OBJETIVO 1.Utilice las teclas ARRIBA y ABAJO para ajustar la DISTANCIA OBJETIVO (valor de reset=5.0), pulse START para entrar en el entrenamiento de Distancia Objetivo . 2. DISTANCIA comienza la cuenta atrás desde el valor objetivo. /CALORÍAS/ RPM/ VELOCIDAD/ WATT / RPM & RITMO CARDÍA mostrarán los valores correspondientes .
  • Pagina 80: Programa De Vatios

    OBJETIVO RECURSOS HUMANOS 1. Utilice las teclas ARRIBA y ABAJO para ajustar el PULSO OBJETIVO (valor de reset=100), pulse START para entrar en el Modo HR Objetivo. 2. El TIEMPO comienza a contar y la DISTANCIA / CALORÍAS / RPM / VELOCIDAD / WATT / RPM y RITMO CARDÍA muestran los valores correspondientes.
  • Pagina 81 A. Seleccione (20-10) y pulse START para comenzar. B. El tiempo de trabajo cuenta atrás a partir de 20 segundos. C. La cuenta atrás del tiempo de descanso es de 10 segundos - hay un pitido cada segundo en el tiempo de descanso.
  • Pagina 82: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Para pedir piezas de repuesto: proporcione a su representante de servicio al cliente el número de modelo del producto y el número de pieza que se encuentra en la Lista de Piezas a continuación, una larga con la cantidad youre quire . Nº...
  • Pagina 83 LISTA DE PIEZAS Para solicitar piezas de repuesto: facilite a su representante de atención al cliente el número de modelo del producto y el número de pieza que se encuentra en la Lista de piezas que aparece a continuación, junto con la cantidad que necesita. Nº...
  • Pagina 84 Kandke masina kasutamisel alati spordijalatsid ja seotagu paelad kindlalt kinni. 6. Seda masinat tohib kasutada ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud eesmärkidel. ÄRGE kasutage tarvikuid, mida HMS Fitness ei soovita. 7. Ärge asetage masina lähedusse teravaid esemeid. 8. Füüsiliste või koordinatsioonipiirangutega isikud ei tohiks masinat kasutada ilma kvalifitseeritud isiku või arsti abita.
  • Pagina 85 5. Enne treeningut on soovitatav teha soojendavaid venitusi. 6. Astuge seadmele aeglaselt ja kindlalt. 7. Valige programm või treeninguvõimalus, mis vastab kõige paremini teie treeninghuvidele. 8. Alustage aeglaselt ja saavutage mugav tempo. 9. Pärast treeningut jahutage kindlasti maha. KOOLITUSJUHISED Liikumine on üks olulisemaid tegureid inimese üldises tervises. Selle eelised on järgmised: •...
  • Pagina 86 See on siis, kui te treenite üle oma mugavustaseme. Treeningu intensiivsus, kestus ja sagedus peaksid olema üle treeningulävi ja neid tuleks järk-järgult suurendada, kui keha kohaneb kasvavate nõudmistega. Kui teie treenituse tase tõuseb, peaks treeningulävi suurenema. Oluline on töötada programmiga ja suurendada järk-järgult ülekoormustegurit. PROGRESSION Seoses treeningu intensiivsuse suurenemisega on vaja suuremaid treeninguid, et tekitada ülekoormust ja tagada seega pidev paranemine.
  • Pagina 87 Eesmärk ei ole maagiline number, vaid üldine suunis. Kui teie füüsiline vorm on üle keskmise, võite mugavalt töötada veidi üle teie vanuserühma jaoks soovitatud väärtuse. Alljärgnev tabel on soovituslik. Vanus Eesmärk südame löögisagedus 10 sekundit loendust Löögid minutis Ärge pingutage liiga kõvasti, et saavutada tabelis toodud väärtusi, sest liigne koormus võib olla väga ebamugav.
  • Pagina 88 SOOVITATUD VENITUSED Reie sisemine venitus Istuge nii, et jalatallad on koos ja põlved on suunatud väljapoole. Tõmmake jalad võimalikult lähedale kubemetele. Lükake põlved õrnalt põranda suunas. Hoidke 15 kordust. Toe Touches Kalduge aeglaselt vöökohast ettepoole, lubades seljal ja õlgadel lõdvestuda, kui sirutate end varvaste suunas.
  • Pagina 89 Libistage iste (F-8) istmereelale (F-3) ja joondage iste (F-8) nii, et see oleks sirge ja tasane. Pingutage mõlemal pool istme (F-2) mutreid kaasasoleva mutrivõtmega. Sisestage istmetoru (F-3) põhiraami (C), valige soovitud asend ja pingutage nuppu (C-2), kuid mitte täielikult kinni. Reguleerige istmetoru (F-3) üles ja alla, kuni kuulete "klõpsatust". See on reguleerimisnupu (C-2) tihvt, mis istub istmetoru (F-3) reguleerimisavadesse.
  • Pagina 90 OPERATSIOONIPROTSEDUUR : POWER ON Paigaldage 4PCS AA patareid. Monitor lülitub 1 sekundiks sisse pika helisignaaliga. LCD ekraan näitab 2 sekundit kõiki segmente, seejärel kuvab ratta läbimõõtu. ja ühiku tüüp (miili või kilomeeter) 1 sekundiks. Lõpuks lülitub ekraan U SER seadistusrežiimi. Kui monitor ei ole 4 minuti jooksul ühtegi signaali sisestanud, lülitub see puhkeolekusse.
  • Pagina 91 SIHTKAUGUSE PROGRAMM 1.Kasutage UP&DOWN klahve, et määrata TARGET DISTANCE (reset value=5.0), vajutage START, et sisestada Target Distance treening . 2. DISTANCE hakkab tagasi lugema alates TARGET väärtusest ,TIME /CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT / RPM & HEART RATE kuvab väärtused vastavalt . 3.
  • Pagina 92 TARGET HR 1.Kasutage UP&DOWN klahve, et seada TARGET PULSE (reset value=100), vajutage START, et siseneda Target HR režiimi . 2. AEG hakkab ülespoole loendama , DISTANTS / KALORID / RPM / SPEED / WATT / RPM & HEART RATE kuvat akse vastavalt. 3.
  • Pagina 93 A. Valige (20-10) ja vajutage alustamiseks START. B. Tööaeg loeb tagasi alates 20 sekundist. C. Kümme puhkeaega loeb tagasi alates 10 sekundist - iga sekund puhkeaja jooksul kõlab helisignaal. D. Puhkus ja töö jätkuvad 8 segmendi jooksul ja seejärel programm lõpeb. 10 20 Töötage 10 sekundit ja puhake 20 sekundit 8 korduse jooksul.
  • Pagina 94 OSADE LOETELU Varuosade tellimiseks: esitage oma klienditeenindajale toote mudeli number ja allpool olevas varuosade nimekirjas olev osa number, pikk koos kvantiteediga youre quire . Osa nr. Toote kirjeldus Osa nr. Toote kirjeldus LK700IC-A Konsool LK700IC-C-34 Sprocket LK700IC-A-1 Kruvi LK700IC-C-35 Kurbseadistuse käigukang LK700IC-A-2 Tagumise konsooli kate LK700IC-C-36...
  • Pagina 95 OSADE LOETELU Varuosade tellimiseks : esitage oma klienditeenindajale toote mudeli number ja allpool olevas varuosade nimekirjas olev varuosade number koos vajaliku kogusega. Osa nr. Toote kirjeldus LK700IC-H-5 Vasakpoolne ühendusvõllile LK700IC-H-6 Vasakpoolne pedaalitoru LK700IC-H-7 Pähklid LK700IC-H-8 Lõppkork LK700IC-H-9 Pukside LK700IC-I-1 Õige juhtraud 1 SET LK700IC-I-2 Laager...
  • Pagina 96: Informations Sur La Sécurité

    6. Cet appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce manuel. N'utilisez PAS d'accessoires non recommandés par HMS Fitness. 7. Ne placez pas d'objets pointus à proximité de la machine. 8. Toute personne ayant des limitations physiques ou de coordination ne doit pas utiliser la machine sans l'assistance d'une personne qualifiée ou d'un médecin.
  • Pagina 97 5. Il est conseillé de faire des étirements d'échauffement avant de s'entraîner. 6. Montez lentement et solidement sur l'équipement. 7. Sélectionnez le programme ou l'option d'entraînement qui correspond le mieux à vos intérêts en matière d'entraînement. 8. Commencez lentement et augmentez votre rythme jusqu'à ce que vous soyez à l'aise. 9.
  • Pagina 98: Caractéristiques Techniques

    C'est le moment où vous faites de l'exercice au-delà de votre niveau de confort. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent être supérieures au seuil d'entraînement et doivent être progressivement augmentées au fur et à mesure que le corps s'adapte aux exigences croissantes. Au fur et à...
  • Pagina 99: La Respiration Pendant L'exercice

    Âge Fréquence cardiaque cible Compte de 10 secondes Battements par minute Ne vous efforcez pas d'atteindre les valeurs indiquées dans le tableau, car un exercice excessif peut être très inconfortable. Laissez les choses se faire naturellement au fur et à mesure que vous progressez dans le programme.
  • Pagina 100 ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS Extensible à l'intérieur de la cuisse Asseyez-vous en joignant la plante des pieds et en orientant les genoux vers l'extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de votre aine. Poussez doucement vos genoux vers le sol. Maintenez la position pendant 15 répétitions. Touches d'orteil Penchez-vous lentement vers l'avant à...
  • Pagina 101 Faites glisser le siège (F-8) sur le rail du siège (F-3) et alignez le siège (F-8) de manière à ce qu'il soit droit et de niveau. Serrez ensuite les écrous des deux côtés du siège (F-2) à l'aide de la clé à douille fournie.
  • Pagina 102: Sélection Du Mode D'entraînement

    PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT : POWER ON Installez 4 piles AA. Le moniteur s'allume longuement et émet un bip sonore pendant 1 seconde. L'écran LCD affiche tous les segments pendant 2 secondes, puis le diamètre de la roue. et le type d'unité (miles ou kilomètres) pendant 1 seconde. Enfin, l'écran passe au mode de réglage de l'unité...
  • Pagina 103: Programme De Distance Cible

    PROGRAMME DE DISTANCE CIBLE 1.Utilisez les touches UP&DOWN pour régler la DISTANCE CIBLE (valeur de réinitialisation = 5,0), appuyez sur START pour entrer dans la séance d'entraînement de la distance cible. 2. La DISTANCE commence à décompter à partir de la valeur cible ,TEMPS /La DISTANCE commence le compte à...
  • Pagina 104 TARGET HR 1. Utilisez les touches HAUT et BAS pour régler la PULSE CIBLE (valeur réinitialisée = 100), appuyez sur START pour entrer dans le mode Target HR. 2. Le temps commence à s'écouler, la DISTANCE / les CALORIES / le RPM / la VITESSE / les WATT / le RPM et le RYTHME CARDIAQUE s'affichent en conséquence.
  • Pagina 105 A. Sélectionnez (20-10) puis appuyez sur START pour commencer. B. Le temps de travail est décompté à partir de 20 secondes. C. Le temps de repos compte à rebours à partir de 10 secondes - un signal sonore est émis toutes les secondes pendant le temps de repos.
  • Pagina 106: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Pour commander des pièces de rechange : communiquez à votre représentant du service clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de pièce figurant dans la liste des pièces ci-dessous, ainsi que la quantité dont vous avez besoin. N°...
  • Pagina 107 LISTE DES PIÈCES Pour commander des pièces de rechange : communiquez à votre service clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce figurant dans la liste des pièces ci-dessous, ainsi que la quantité dont vous avez besoin. N°...
  • Pagina 108: Biztonsági Információk

    A gép használatakor mindig viseljen sportcipőt, és a cipőfűzőt kösse meg biztonságosan. 6. Ezt a gépet csak a jelen kézikönyvben leírt célokra szabad használni. NE használjon olyan tartozékokat, amelyeket a HMS Fitness nem ajánl. 7. Ne helyezzen éles tárgyakat a gép közelébe.
  • Pagina 109 5. Javasoljuk, hogy edzés előtt végezzen bemelegítő nyújtásokat. 6. Lépjen lassan és biztonságosan a berendezésre. 7. Válassza ki azt a programot vagy edzési lehetőséget, amelyik a leginkább megfelel az Ön edzési érdeklődésének. 8. Kezdje lassan, és dolgozzon fel egy kényelmes tempóig. 9.
  • Pagina 110 Ez az, amikor a komfortérzeted felett edzel. Az edzés intenzitásának, időtartamának és gyakoriságának az edzési küszöbérték felett kell lennie, és fokozatosan kell növelni, ahogy a szervezet alkalmazkodik a növekvő követelményekhez. Ahogy az edzettségi szintje növekszik, úgy kell az edzési küszöbnek is növekednie. Fontos, hogy programot dolgozzunk ki, és fokozatosan növeljük a túlterhelési tényezőt.
  • Pagina 111: Légzés Edzés Közben

    A cél nem egy mágikus szám, hanem egy általános iránymutatás. Ha Ön átlagon felüli kondícióval rendelkezik, akkor kényelmesen dolgozhat a korcsoportjának javasolt érték fölött. Az alábbi táblázat tájékoztató jellegű. Életkor Szívritmus célérték 10 másodperces számolás Ütések percenként Ne erőltesse túlságosan a táblázatban szereplő értékek elérését, mivel a túlzott edzés nagyon kellemetlen lehet.
  • Pagina 112 JAVASOLT NYÚJTÁSOK Belső comb nyújtás Üljön úgy, hogy a talpai együtt vannak, a térdei kifelé mutatnak. Húzza a lábfejét minél közelebb az ágyékához. Finoman nyomja a térdeit a padló felé. Tartsa 15 ismétlésig. Toe Touches Lassan hajoljon előre a derekától, hagyja, hogy a háta és a vállai ellazuljanak, miközben a lábujjai felé nyújtózik.
  • Pagina 113 Csúsztassa az ülést (F-8) az üléssínre (F-3), és igazítsa az ülést (F-8) úgy, hogy egyenes és vízszintes legyen. Tízszer húzza meg az anyákat az ülés (F-2) mindkét oldalán a mellékelt csőkulccsal. Helyezze be az üléscsövet (F-3) a főkeretbe (C), válassza ki a kívánt pozíciót, és húzza meg a gombot (C-2), de ne húzza meg teljesen.
  • Pagina 114 MŰVELETI ELJÁRÁS : POWER ON Telepítsen 4 db AA elemet. A monitor 1 másodpercig tartó hangjelzéssel bekapcsol. Az LCD kijelző 2 másodpercig mutatja az összes szegmenst, majd megjeleníti a kerékátmérőt. és az egység típusa (mérföld vagy kilométer) 1 másodpercig. Végül a kijelző az U SER beállítási módba lép.
  • Pagina 115 CÉLTÁVOLSÁG PROGRAM 1.Az UP&DOWN billentyűkkel állítsa be a TARGET DISTANCE (visszaállított érték=5.0) értéket, majd a START billentyűvel lépjen be a Target Distance edzésbe . 2. A TÁVOLSÁG elkezd visszaszámolni a célértéktől ,IDŐ /CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT / RPM & HEART RATE fogja megjeleníteni az értékeket ennek megfelelően .
  • Pagina 116 TARGET HR 1. Az UP&DOWN billentyűkkel állítsa be a TARGET PULSE (visszaállított érték=100) értéket, majd a START billentyűvel lépjen be a Target HR üzemmódba. 2. Az IDŐ elkezd számolni , a TÁVOLSÁG / KALÓRIÁK / fordulatszám / TÖRTÉNET / WATT / fordulatszám és szívritmus ennek megfelelően jelenik meg a kijelzőn.
  • Pagina 117 A. Válassza ki (20-10), majd nyomja meg a START gombot a kezdéshez. B. A munkaidő 20 másodperctől visszaszámol. C. A tíz pihenőidő 10 másodperctől visszaszámol - a pihenőidőben minden másodpercben egy hangjelzés hallható. D. A pihenés és a munka 8 szegmensig folytatódik, majd a program véget ér. 10 20 Dolgozz 10 másodpercig, majd pihenj 20 másodpercig 8 ismétlésig.
  • Pagina 118 ALKATRÉSZLISTA A cserealkatrészek megrendeléséhez: adja meg az ügyfélszolgálati képviselőnek a termék modellszámát és az alkatrészszámot, amely az alábbi alkatrészlistán található, egy hosszú, a kívánt mennyiséggel együtt. Cikkszám. Termék leírása Cikkszám. Termék leírása LK700IC-A Konzol LK700IC-C-34 Lánckerék LK700IC-A-1 Csavar LK700IC-C-35 A forgókapcsoló forgattyúja LK700IC-A-2 Hátsó...
  • Pagina 119 ALKATRÉSZLISTA A cserealkatrészek megrendeléséhez : adja meg az ügyfélszolgálati képviselőnek a termék modellszámát és az alábbi alkatrészlistán található alkatrészszámot, valamint a kívánt mennyiséget. Cikkszám. Termék leírása LK700IC-H-5 Bal oldali csatlakozó tengely LK700IC-H-6 Bal pedálcső LK700IC-H-7 Dió LK700IC-H-8 Végzáró sapka LK700IC-H-9 Hüvelyek LK700IC-I-1 Jobb kormány...
  • Pagina 120 6. Questa macchina deve essere usata solo per gli scopi descritti nel presente manuale. NON utilizzare accessori non consigliati da HMS Fitness. 7. Non avvicinare oggetti appuntiti alla macchina. 8. Le persone con limitazioni fisiche o di coordinazione non devono utilizzare la macchina senza l'assistenza di una persona qualificata o di un medico.
  • Pagina 121 5. Prima di allenarsi è consigliabile eseguire degli allungamenti di riscaldamento. 6. Salite sull'attrezzatura lentamente e in modo sicuro. 7. Selezionate il programma o l'opzione di allenamento più in linea con i vostri interessi. 8. Iniziate lentamente e lavorate fino a raggiungere un ritmo confortevole. 9.
  • Pagina 122 Questo è il momento in cui ci si allena al di sopra del proprio livello di comfort. L'intensità, la durata e la frequenza dell'esercizio devono essere superiori alla soglia di allenamento e devono essere aumentate gradualmente man mano che l'organismo si adatta alle crescenti esigenze. Man mano che il livello di forma fisica aumenta, dovrebbe aumentare anche la soglia di allenamento.
  • Pagina 123 Un obiettivo non è un numero magico, ma una linea guida generale. Se la vostra forma fisica è superiore alla media, potete tranquillamente lavorare leggermente al di sopra del valore suggerito per la vostra fascia d'età. La tabella seguente è indicativa. Età...
  • Pagina 124 STIRAMENTI SUGGERITI Stiramento dell'interno coscia Sedetevi con le piante dei piedi unite, con le ginocchia rivolte verso l'esterno. Avvicinate i piedi all'inguine il più possibile. Spingere delicatamente le ginocchia verso il pavimento. Mantenere per 15 ripetizioni. Tocco delle dita dei piedi Piegatevi lentamente in avanti dalla vita, lasciando che la schiena e le spalle si rilassino mentre vi allungate verso le dita dei piedi.
  • Pagina 125 Far scorrere il sedile (F-8) sulla guida del sedile (F-3) e allineare il sedile (F-8) in modo che sia diritto e in piano. Serrare i dadi su entrambi i lati del sedile (F-2) con la chiave in dotazione. Inserire il tubo sella (F-3) nel telaio principale (C), scegliere la posizione desiderata e stringere la manopola (C-2), ma non completamente.
  • Pagina 126 PROCEDURA OPERATIVA : ACCENSIONE Installare 4 batterie AA. Il monitor si accende a lungo con un segnale acustico per 1 secondo. Il display LCD mostrerà tutti i segmenti per 2 secondi, quindi visualizzerà il diametro della ruota. e il tipo di unità (miglia o chilometri) per 1 secondo. Infine, il display passa alla modalità di impostazione U SER.
  • Pagina 127 PROGRAMMA DI DISTANZA TARGET 1.Utilizzare i tasti SU e GIÙ per impostare la DISTANZA OBIETTIVO (valore di reset=5,0), premere START per entrare nell'allenamento della distanza obiettivo. 2. DISTANZA inizia il conto alla rovescia a partire dal valore target, TEMPO /CALORIE/ RPM/ VELOCITÀ/ WATT/ RPM e frequenza cardiaca visualizzeranno i valori di conseguenza.
  • Pagina 128 RISORSE UMANE TARGET 1. Utilizzare i tasti UP&DOWN per impostare il valore TARGET PULSE (valore di reset=100), premere START per accedere alla modalità Target HR . 2. Il tempo inizia a contare, la DISTANZA / CALORIE / RPM / SPEED / WATT / RPM e la FREQUENZA CARDIACA visualizzano i valori di conseguenza.
  • Pagina 129 A. Selezionare (20-10) e premere INIZIO per iniziare. B. Il tempo di lavoro conta alla rovescia a partire da 20 secondi. C. Il tempo di riposo dieci conta alla rovescia a partire da 10 secondi - c'è un segnale acustico ogni secondo del tempo di riposo.
  • Pagina 130 ELENCO PARTI Per ordinare le parti di ricambio: fornire al rappresentante del servizio clienti il numero di modello del prodotto e il numero di parte che si trova nell'elenco delle parti qui sotto, un lungo con la quantità che si desidera. Codice prodotto Descrizione del prodotto QTÀ...
  • Pagina 131 ELENCO PARTI Per ordinare le parti di ricambio: fornire al rappresentante del servizio clienti il numero di modello del prodotto e il numero di parte che si trova nell'elenco delle parti qui sotto, oltre alla quantità richiesta. Codice Descrizione del prodotto QTÀ...
  • Pagina 132: Įspėjimai Ir Etiketės

    įsipainioti į treniruoklį. Naudodamiesi treniruokliu visada avėkite sportinius batelius ir tvirtai užsiriškite raištelius. 6. Šį aparatą galima naudoti tik šiame vadove aprašytais tikslais. NENAUDOKITE priedų, kurių nerekomenduoja "HMS Fitness". 7. Nedėkite aštrių daiktų šalia mašinos. 8. Asmenys, turintys fizinių ar koordinacijos sutrikimų, neturėtų naudotis įrenginiu be kvalifikuoto asmens ar gydytojo pagalbos.
  • Pagina 133 5. Prieš treniruotę patartina atlikti apšilimo pratimus. 6. Lėtai ir saugiai lipkite ant įrangos. 7. Pasirinkite programą arba treniruotės parinktį, kuri labiausiai atitinka jūsų treniruočių pomėgius. 8. Pradėkite lėtai ir įsibėgėkite iki patogaus tempo. 9. Po treniruotės būtinai atvėskite. MOKYMO GAIRĖS Fiziniai pratimai yra vienas svarbiausių...
  • Pagina 134 Taip yra tada, kai treniruojatės viršydami savo komforto lygį. Treniruočių intensyvumas, trukmė ir dažnumas turėtų būti didesni už treniruočių slenkstį ir turėtų būti palaipsniui didinami, nes organizmas prisitaiko prie didėjančių reikalavimų. Didėjant fizinio pasirengimo lygiui, turėtų didėti ir treniruotės slenkstis. Svarbu dirbti pagal programą ir palaipsniui didinti perkrovos koeficientą. PROGRESIJA Gerėjant fiziniam pasirengimui, reikia didesnio treniruočių...
  • Pagina 135: Raumenų Skausmas

    Tikslas - tai ne stebuklingas skaičius, o bendros gairės. Jei jūsų fizinis pasirengimas aukštesnis nei vidutinis, galite ramiai dirbti šiek tiek daugiau nei jūsų amžiaus grupei siūloma vertė. Toliau pateikta lentelė yra orientacinė. Amžius Tikslinis širdies susitraukimų dažnis 10 sekundžių skaičiavimas Smūgiai per minutę...
  • Pagina 136 SIŪLOMI TEMPIMO PRATIMAI Vidinis šlaunų ruožas Atsisėskite taip, kad pėdos būtų kartu, o keliai būtų nukreipti į išorę. Pritraukite pėdas kuo arčiau kirkšnių. Švelniai stumkite kelius link grindų. Laikykite 15 pakartojimų. Pirštų prisilietimai Lėtai pasilenkite į priekį nuo juosmens, atpalaiduodami nugarą ir pečius, kol išsitiesite link kojų pirštų. Nusileiskite kiek įmanoma žemiau ir laikykite 15 pakartojimų.
  • Pagina 137 Užmaukite sėdynę (F-8) ant sėdynės bėgio (F-3) ir išlyginkite sėdynę (F-8), kad ji būtų tiesi ir lygi. Dešimt kartų priveržkite veržles abiejose sėdynės (F-2) pusėse naudodami pridedamą dėžinį veržliaraktį. Įstatykite sėdynės vamzdį (F-3) į pagrindinį rėmą (C), pasirinkite norimą padėtį ir priveržkite rankenėlę...
  • Pagina 138: Naudotojo Duomenų Nustatymas

    VEIKIMO PROCEDŪRA : ĮJUNGTAS MAITINIMAS Įdiekite 4 vnt. AA tipo baterijų. Monitorius įsijungs ilgam ir 1 sekundę pasigirs garsinis signalas. 2 sekundes LCD ekrane bus rodomi visi segmentai, tada bus rodomas rato skersmuo. ir vieneto tipą (mylios arba kilometrai) 1 sekundę. Galiausiai ekranas pereis į U SER nustatymo režimą.
  • Pagina 139: Tikslinės Kalorijos

    TIKSLINIO ATSTUMO PROGRAMA 1.Klavišais UP&DOWN nustatykite TARGET DISTANCE (nustatyta vertė = 5,0), paspauskite START, kad įeitumėte į tikslinio atstumo treniruotę. 2. DISTANCE (atstumas) pradedamas skaičiuoti nuo tikslinės reikšmės , TIME (laikas). /KALORIJOS / RPM / SPEED / WATT / RPM & HEART RATE bus rodomos atitinkamos vertės .
  • Pagina 140: Intervalas

    TARGET HR 1. Klavišais UP&DOWN nustatykite TARGET PULSE (nustatyta vertė = 100), paspauskite START, kad įeitumėte į Target HR režimą. 2. Laikas pradedamas skaičiuoti, atitinkamai bus rodomi atstumas / kalorijos / apsisukimai per minutę / greitis / galingumas / apsisukimai per minutę...
  • Pagina 141 A. Pasirinkite (20-10) ir paspauskite START, kad pradėtumėte. B. Darbo laikas skaičiuojamas nuo 20 sekundžių. C. Poilsio laikas skaičiuojamas nuo 10 sekundžių - kiekvieną poilsio laiko sekundę pasigirsta garsinis signalas. D. Poilsis ir darbas tęsiasi 8 atkarpas, tada programa baigiama. 10 20 Dirbkite 10 sekundžių...
  • Pagina 142 DALYKIŲ SĄRAŠAS Norėdami užsisakyti atsarginių dalių: pateikite savo klientų aptarnavimo atstovui gaminio modelio numerį ir dalies numerį, esantį toliau pateiktame dalių sąraše, ilgai su kiekiu, kurio pageidaujate. Dalies Nr. Produkto aprašymas KIEKIS Dalies Nr. Produkto aprašymas KIEKIS LK700IC-A Konsolė LK700IC-C-34 Sprocket LK700IC-A-1 Sraigtas...
  • Pagina 143 DALYKIŲ SĄRAŠAS Norėdami užsisakyti atsarginių dalių, klientų aptarnavimo atstovui nurodykite gaminio modelio numerį ir toliau pateiktame dalių sąraše esantį dalies numerį, taip pat reikiamą kiekį. Dalies Nr. Produkto aprašymas KIEKIS LK700IC-H-5 Kairysis jungiamasis velenas LK700IC-H-6 Kairės pusės pedalo vamzdelis LK700IC-H-7 Riešutai LK700IC-H-8 Galinis dangtelis...
  • Pagina 144: Rokasgrāmatas Instrukcija

    Vienmēr valkājiet sporta apavus, kad izmantojat trenažieri, un droši sasieniet to auklas. 6. Šo mašīnu drīkst izmantot tikai šajā rokasgrāmatā aprakstītajiem mērķiem. NEIZMANTO izmantot piederumus, kurus nav ieteikusi HMS Fitness. 7. Nenovietojiet asus priekšmetus mašīnas tuvumā. 8. Personām ar fiziskiem vai koordinācijas ierobežojumiem nevajadzētu lietot ierīci bez kvalificētas personas vai ārsta palīdzības.
  • Pagina 145 5. Pirms treniņa ieteicams veikt iesildīšanās stiepienus. 6. Uz iekārtas uzkāpiet lēni un droši. 7. Izvēlieties programmu vai treniņa iespēju, kas vislabāk atbilst jūsu treniņu interesēm. 8. Sāciet lēnām un pakāpeniski palieliniet tempu. 9. Pēc treniņa noteikti atvēsinieties. MĀCĪBU VADLĪNIJAS Fiziskās aktivitātes ir viens no svarīgākajiem faktoriem cilvēka vispārējā...
  • Pagina 146: Specifikācijas

    Tas ir tad, kad jūs veicat vingrinājumus, kas pārsniedz jūsu komforta līmeni. Treniņu intensitātei, ilgumam un biežumam jābūt virs treniņa sliekšņa, un tie pakāpeniski jāpalielina, jo organisms pielāgojas pieaugošajām prasībām. Palielinoties fiziskās sagatavotības līmenim, treniņa slieksnim būtu jāpalielinās. Ir svarīgi izstrādāt programmu un pakāpeniski palielināt pārslodzes faktoru. PROGRESSION Palielinoties fiziskajai sagatavotībai, ir nepieciešama lielāka vingrinājumu intensitāte, lai radītu pārslodzi un tādējādi nodrošinātu nepārtrauktu uzlabošanos.
  • Pagina 147: Muskuļu Sāpīgums

    Mērķis nav maģisks skaitlis, bet gan vispārīga vadlīnija. Ja jūsu fiziskā sagatavotība ir virs vidējās, varat mierīgi strādāt nedaudz virs jūsu vecuma grupai ieteiktās vērtības. Turpmāk sniegtā tabula ir orientējoša. Vecums Mērķa sirdsdarbība 10 sekunžu skaitīšana Sitieni minūtē Lai sasniegtu tabulā norādītās vērtības, nevajag pārāk uzstāt, jo pārmērīga slodze var būt ļoti neērta. Ļaujiet tam notikt dabiski, pakāpeniski apgūstot programmu.
  • Pagina 148: Ieteiktie Stiepieni

    IETEIKTIE STIEPIENI Iekšējo augšstilbu stiepšanās Sēdiet ar pēdām kopā, ceļgaliem vērstiem uz āru. Pievelciet pēdas pēc iespējas tuvāk cirkšņiem. Maigi virziet ceļgalus pret grīdu. Turpiniet 15 atkārtojumus. Pirkstu pieskārieni Lēnām noliecieties uz priekšu no jostasvietas, ļaujot mugurai un pleciem atslābināties, kad stiepjas uz pirkstgaliem.
  • Pagina 149 Uzvelciet sēdekli (F-8) uz sēdekļa sliedes (F-3) un noregulējiet sēdekli (F-8) tā, lai tas būtu taisns un līdzens. Desmit reizes pievelciet uzgriežņus sēdekļa (F-2) abās pusēs ar komplektā iekļauto atslēgu. Ievietojiet sēdekļa cauruli (F-3) galvenajā rāmī (C), izvēlieties vēlamo pozīciju un pievelciet kloķi (C- 2), bet ne pilnībā.
  • Pagina 150 DARBĪBAS PROCEDŪRA : IESLĒGTS BAROŠANAS AVOTS Uzstādiet 4PCS AA baterijas. Monitors ieslēgsies uz 1 sekundi ar skaņas signālu. Te LCD displejs 2 sekundes rādīs visus segmentus, pēc tam riteņa diametru. un vienības tipu (jūdzes vai kilometri) uz 1 sekundi. Visbeidzot displejs pāriet U SER iestatīšanas režīmā.
  • Pagina 151: Kalorijas/ Rpm/ Speed/ Watt / Rpm & Heart Rate Būs

    MĒRĶA ATTĀLUMA PROGRAMMA 1. Izmantojiet taustiņus uz augšu un uz leju, lai iestatītu TARGET DISTANCE (atiestatītā vērtība = 5,0), nospiediet START, lai ievadītu mērķa attāluma treniņu. 2. DISTANCE sāk skaitīt no mērķa vērtības ,TIME /KALORIJAS/ RPM/ SPEED/ WATT / RPM & HEART RATE būs attiecīgi attēlot vērtības.
  • Pagina 152: Watt Programma

    TARGET HR 1. Izmantojiet taustiņus UP&DOWN, lai iestatītu TARGET PULSE (atiestatītā vērtība = 100), nospiediet START, lai ieietu Target HR režīmā. 2. LAIKS sāk skaitīt uz augšu , attiecīgi tiks parādīti Attālums / KALORIJAS / RPM /SPEED/ WATT/ RPM & HEART RATE. 3.
  • Pagina 153 A. Izvēlieties (20-10) un nospiediet START, lai sāktu. B. Darba laiks tiek skaitīts no 20 sekundēm. C. Desmit atpūtas laiks tiek skaitīts no 10 sekundēm - ik sekundi atpūtas laikā atskan skaņas signāls. D. Atpūta un darbs turpinās 8 segmentus, pēc tam programma beidzas. 10 20 Darbs 10 sekundes un atpūta 20 sekundes 8 atkārtojumiem.
  • Pagina 154 DETAĻU SARAKSTS Lai pasūtītu rezerves daļas: norādiet klientu apkalpošanas pārstāvim produkta modeļa numuru un daļas numuru, kas norādīts zemāk esošajā rezerves daļu sarakstā, kā arī norādiet nepieciešamo daudzumu. Daļas Nr. Produkta apraksts DAUDZU Daļas Nr. Produkta apraksts DAUDZU LK700IC-A Konsole LK700IC-C-34 Sprocket LK700IC-A-1...
  • Pagina 155: Detaļu Saraksts

    DETAĻU SARAKSTS Lai pasūtītu rezerves daļas : norādiet klientu apkalpošanas pārstāvim produkta modeļa numuru un daļas numuru, kas norādīts zemāk esošajā rezerves daļu sarakstā, kā arī nepieciešamo daudzumu. Daļas Nr. Produkta apraksts DAUD ZUMS LK700IC-H-5 Kreisā savienojuma vārpsta LK700IC-H-6 Kreisā pedāļa caurule LK700IC-H-7 Rieksti LK700IC-H-8...
  • Pagina 156: Waarschuwingen En Labels

    6. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor de in deze handleiding beschreven doeleinden. Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door HMS Fitness. 7. Plaats geen scherpe voorwerpen in de buurt van het apparaat. 8. Personen met fysieke of coördinatiebeperkingen mogen het apparaat niet gebruiken zonder de hulp van een gekwalificeerd persoon of arts.
  • Pagina 157 5. Het is aan te raden om opwarmingsoefeningen te doen voordat je gaat sporten. 6. Stap langzaam en stevig op de apparatuur. 7. Kies het programma of de trainingsoptie die het best aansluit bij je trainingsinteresses. 8. Begin langzaam en werk naar een comfortabel tempo toe. 9.
  • Pagina 158 Dit is wanneer je boven je comfortniveau traint. De intensiteit, duur en frequentie van de training moeten boven de trainingsdrempel liggen en moeten geleidelijk worden verhoogd naarmate het lichaam zich aanpast aan de toenemende eisen. Naarmate uw fitnessniveau toeneemt, moet uw trainingsdrempel hoger worden.
  • Pagina 159: Ademhaling Tijdens Inspanning

    Een doel is geen magisch getal, maar een algemene richtlijn. Als je bovengemiddeld fit bent, kun je gerust iets boven de waarde werken die voor jouw leeftijdsgroep wordt voorgesteld. De onderstaande tabel is indicatief. Leeftijd Streefhartslag 10 seconden tellen Slagen per minuut Doe niet te veel moeite om de waarden in de tabel te halen, want overmatige inspanning kan erg oncomfortabel zijn.
  • Pagina 160 VOORGESTELDE STRETCHOEFENINGEN Binnendij stretch Ga zitten met de voetzolen tegen elkaar, met de knieën naar buiten gericht. Breng je voeten zo dicht mogelijk bij je lies. Duw je knieën zachtjes naar de vloer. Houd 15 herhalingen vast. Teen Touches Leun langzaam naar voren vanaf je middel en laat je rug en schouders ontspannen terwijl je je uitstrekt naar je tenen.
  • Pagina 161: Beschrijving

    Schuif de zitting (F-8) op de stoelrail (F-3) en lijn de zitting (F-8) uit zodat hij recht en horizontaal staat. Draai de moeren aan beide zijden van de zitting (F-2) vast met de meegeleverde steeksleutel. Plaats de zitbuis (F-3) in het hoofdframe (C), kies de gewenste positie en draai de knop (C-2) vast, maar niet helemaal.
  • Pagina 162: Gebruikersgegevens Instellen

    BEDIENINGSPROCEDURE : Installeer 4 AA-batterijen. De monitor wordt 1 seconde lang ingeschakeld met een pieptoon. Het LCD-scherm toont alle segmenten gedurende 2 seconden en geeft vervolgens de wieldiameter weer. en eenheidstype (mijl of kilometer) gedurende 1 seconde. Ten slotte gaat het display naar de instellingsmodus voor de U SER.
  • Pagina 163 DOELAFSTAND PROGRAMMA 1.Gebruik de UP&DOWN-toetsen om de TARGET DISTANCE (doelafstand) in te stellen (resetwaarde=5,0), druk op START om de training voor de doelafstand te openen. 2. DISTANCE begint af te tellen vanaf de doelwaarde,TIJD /CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT / RPM & HEART RATE zullen de waarden dienovereenkomstig weergeven.
  • Pagina 164 DOEL HR 1. Gebruik de UP&DOWN-toetsen om de TARGET PULSE in te stellen (resetwaarde=100) en druk op START om naar de HR Doelmodus te gaan. 2. TIJD begint op te tellen, AFSTAND / CALORIE / RPM / SPED / WATT / RPM & HARTSLAG worden dienovereenkomstig weergegeven.
  • Pagina 165 A. Selecteer (20-10) en druk op START om te beginnen. B. De werktijd telt af vanaf 20 seconden. C. De rusttijd telt af vanaf 10 seconden - er is een piepsignaal elke seconde in de rusttijd. D. Rust en Werk gaan nog 8 segmenten door en dan eindigt het programma. 10 20 Werk 10 seconden en rust 20 seconden voor 8 herhalingen.
  • Pagina 166: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST Om vervangende onderdelen te bestellen: geef uw vertegenwoordiger van de klantenservice het modelnummer van het product en het onderdeelnummer dat u in de onderstaande onderdelenlijst vindt, een lang met de hoeveelheid die u nodig hebt. Onderdeelnr. Product Beschrijving Onderdeelnr. Product Beschrijving LK700IC-A Console...
  • Pagina 167 ONDERDELENLIJST Om vervangende onderdelen te bestellen: geef uw vertegenwoordiger van de klantenservice het modelnummer van het product en het onderdeelnummer dat u in de onderstaande onderdelenlijst vindt, samen met de gewenste hoeveelheid. Onderdeelnr. Product Beschrijving LK700IC-H-5 Linker verbindingsas LK700IC-H-6 Pedaalbuis links LK700IC-H-7 Moer LK700IC-H-8...
  • Pagina 168: Informações De Segurança

    6. Esta máquina só deve ser utilizada para os fins descritos neste manual. NÃO utilizar acessórios que não sejam recomendados pela HMS Fitness. 7. Não colocar objectos afiados perto da máquina. 8. Qualquer pessoa com limitações físicas ou de coordenação não deve utilizar a máquina sem a assistência de uma pessoa qualificada ou de um médico.
  • Pagina 169 5. É aconselhável fazer alongamentos de aquecimento antes de fazer exercício. 6. Subir para o equipamento de forma lenta e segura. 7. Selecione o programa ou a opção de treino que melhor se adequa aos seus interesses de treino. 8. Comece devagar e vá aumentando até atingir um ritmo confortável. 9.
  • Pagina 170 É quando se está a fazer exercício acima do seu nível de conforto. A intensidade, a duração e a frequência do exercício devem estar acima do limiar de treino e devem ser aumentadas gradualmente à medida que o corpo se adapta às exigências crescentes. À medida que o seu nível de fitness aumenta, o seu limiar de treino deve aumentar.
  • Pagina 171 Um objetivo não é um número mágico, mas uma orientação geral. Se tiver uma condição física acima da média, pode trabalhar confortavelmente um pouco acima do valor sugerido para o seu grupo etário. A tabela abaixo é indicativa. Idade Frequência cardíaca alvo Contagem de 10 segundos Batimentos por minuto Não se esforce demasiado para atingir os valores indicados na tabela, pois o exercício excessivo...
  • Pagina 172 ALONGAMENTOS SUGERIDOS Alongamento da parte interna da coxa Sente-se com as solas dos pés juntas, com os joelhos virados para fora. Aproxime os pés o mais possível da virilha. Empurre suavemente os joelhos em direção ao chão. Mantenha a posição durante 15 repetições.
  • Pagina 173 Faça deslizar o assento (F-8) sobre a calha do assento (F-3) e alinhe o assento (F-8) de modo a que fique direito e nivelado. Aperte as porcas de ambos os lados do assento (F-2) com a chave de caixa fornecida. Insira o tubo do selim (F-3) no quadro principal (C), escolha a posição desejada e aperte o botão (C- 2), mas não totalmente.
  • Pagina 174: Programa De Arranque Rápido

    PROCEDIMENTO DE FUNCIONAMENTO : LIGAR Instalar 4 pilhas AA. O monitor liga-se durante um longo período de tempo e emite um sinal sonoro durante 1 segundo. O LCD mostra todos os segmentos durante 2 segundos e, em seguida, apresenta o diâmetro da roda e o tipo de unidade (milhas ou quilómetros) durante 1 segundo.
  • Pagina 175 PROGRAMA DE DISTÂNCIA-ALVO 1.Utilize as teclas UP&DOWN para definir a DISTÂNCIA ALVO (valor de reposição=5,0), prima START para entrar no treino da Distância Alvo. 2. A DISTÂNCIA começa a contagem decrescente a partir do valor alvo ,TIME /O TEMPO, as CALORIAS, as RPM, a VELOCIDADE, o WATT, as RPM e o RITMO CARDÍACO apresentarão os valores em conformidade.
  • Pagina 176: Programa De Watts

    RH ALVO 1. Utilize as teclas UP&DOWN para definir a PULSAÇÃO ALVO (valor de reposição=100), prima START para entrar no modo de FC alvo. 2. O TEMPO começa a contar, a DISTÂNCIA / CALORIAS / RPM / VELOCIDADE / WATT / RPM & RITMO CARDÍACO apresentará os valores em conformidade.
  • Pagina 177 A. Selecione (20-10) e prima START para começar. B. O tempo de trabalho é contado em contagem decrescente a partir de 20 segundos. C. O tempo de repouso de dez contagens decrescentes a partir de 10 segundos - é emitido um sinal sonoro a cada segundo no tempo de repouso.
  • Pagina 178: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS Para encomendar peças de substituição: forneça ao representante do serviço de apoio ao cliente o número do modelo do produto e o número da peça localizado na lista de peças abaixo, juntamente com a quantidade necessária. Peça n. Descrição do produto QUANTI Peça n.
  • Pagina 179 LISTA DE PEÇAS Para encomendar peças de substituição: forneça ao seu representante do serviço de apoio ao cliente o número do modelo do produto e o número da peça localizado na lista de peças abaixo, juntamente com a quantidade necessária. Peça n.
  • Pagina 180: Instrucțiuni De Exerciții

    șireturile. 6. Acest aparat trebuie utilizat numai în scopurile descrise în acest manual. NU utilizați accesorii care nu sunt recomandate de HMS Fitness. 7. Nu plasați obiecte ascuțite în apropierea mașinii. 8. Orice persoană cu limitări fizice sau de coordonare nu trebuie să utilizeze aparatul fără...
  • Pagina 181 5. Este recomandat să faceți întinderi de încălzire înainte de antrenament. 6. Urcați pe echipament încet și în siguranță. 7. Selectați programul sau opțiunea de antrenament care se potrivește cel mai bine cu interesele dvs. de antrenament. 8. Începeți încet și ajungeți la un ritm confortabil. 9.
  • Pagina 182 EXERCIȚIU Acesta este momentul în care faceți exerciții peste nivelul dumneavoastră de confort. Intensitatea, durata și frecvența exercițiilor ar trebui să fie peste pragul de antrenament și ar trebui să crească treptat, pe măsură ce organismul se adaptează la cerințele tot mai mari. Pe măsură ce vă crește nivelul de fitness, pragul de antrenament ar trebui să...
  • Pagina 183 Un obiectiv nu este un număr magic, ci o linie directoare generală. Dacă aveți o condiție fizică peste medie, puteți lucra confortabil puțin peste valoarea sugerată pentru grupa dvs. de vârstă. Tabelul de mai jos este orientativ. Vârsta Target Heart Rate Numărătoarea de 10 secunde Bătăi pe minut Nu forțați prea mult pentru a atinge valorile din tabel, deoarece exercițiul excesiv poate fi foarte...
  • Pagina 184 ÎNTINDERI SUGERATE Întindere în interiorul coapsei Așezați-vă cu tălpile picioarelor împreună, cu genunchii îndreptați spre exterior. Apropiați-vă picioarele cât mai mult posibil de inghinali. Împingeți ușor genunchii spre podea. Țineți timp de 15 repetări. Atingeri la vârf Înclinați-vă încet înainte din talie, lăsând spatele și umerii să se relaxeze în timp ce vă întindeți spre degetele de la picioare.
  • Pagina 185 PASUL 5. INTRODUCEREA TUBULUI DE SCAUN ȘI FIXAREA SCAUNULUI Glisați scaunul (F-8) pe șina scaunului (F-3) și aliniați scaunul (F-8) astfel încât să fie drept și la nivel. Strângeți piulițele de pe ambele părți ale scaunului (F-2) cu cheia pentru cutii furnizată. Introduceți tubul scaunului (F-3) în cadrul principal (C), alegeți poziția dorită...
  • Pagina 186: Selectarea Modului De Antrenament

    PROCEDURA DE OPERARE : PORNIRE Instalați 4PCS baterii AA. Monitorul va porni o lungă perioadă de timp cu un semnal sonor timp de 1 secundă. Ecranul LCD va afișa toate segmentele timp de 2 secunde, apoi va afișa diametrul roții și tipul de unitate (mile sau kilometri) timp de 1 secundă.
  • Pagina 187 PROGRAM DE DISTANȚĂ ȚINTĂ 1. Utilizați tastele UP&DOWN pentru a seta TARGET DISTANCE (valoare resetată = 5.0), apăsați START pentru a intra în antrenamentul Target Distance . 2. DISTANȚA începe numărătoarea inversă de la valoarea țintă ,TIMP /CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT / RPM & HEART RATE va afișează...
  • Pagina 188 ȚINTĂ HR 1. Utilizați tastele UP&DOWN pentru a seta PULSUL ȚINTĂ (valoarea resetată = 100), apăsați START pentru a intra în modul HR Țintă. 2. Timpul începe să curgă, DISTANȚA / CALORII / RPM /SPEED/ WATT/ RPM & HEART RATE vor afișa valorile corespunzătoare. 3.
  • Pagina 189 INTERVAL Utilizați UP/Down pentru a selecta din cele 3 selecții de intervale : 20 1/0 -->1 0 2/0 -->CUSTOM 1. 20 10 Lucrați timp de 20 de secunde și odihniți-vă timp de 10 secunde 8 repetări. A. Selectați (20-10), apoi apăsați START pentru a începe. B.
  • Pagina 190 LISTA PIESELOR Pentru a comanda piese de schimb: furnizați reprezentantului dvs. de servicii pentru clienți numărul modelului produsului și numărul piesei situat pe Lista de piese de mai jos, o lungă cuanitate youre quire. Partea nr. Descrierea produsului Partea nr. Descrierea produsului LK700IC-A Consolă...
  • Pagina 191 LISTA PIESELOR Pentru a comanda piese de schimb: furnizați reprezentantului serviciului clienți numărul de model al produsului și numărul de piesă din lista de piese de mai jos, precum și cantitatea necesară. Partea nr. Descrierea produsului LK700IC-H-5 Arbore de conectare stânga LK700IC-H-6 Tub pedală...
  • Pagina 192: Bezpečnostné Informácie

    Pri používaní stroja vždy noste športovú obuv a pevne si zaviažte šnúrky. 6. Tento stroj sa smie používať len na účely opísané v tejto príručke. NEPOUŽÍVAJTE príslušenstvo, ktoré neodporúča spoločnosť HMS Fitness. 7. Do blízkosti stroja neumiestňujte ostré predmety.
  • Pagina 193 5. Pred cvičením sa odporúča urobiť rozcvičku. 6. Na zariadenie nastupujte pomaly a bezpečne. 7. Vyberte si program alebo možnosť cvičenia, ktorá najviac zodpovedá vašim záujmom o cvičenie. 8. Začnite pomaly a prejdite na pohodlné tempo. 9. Po tréningu sa nezabudnite schladiť. USMERNENIA PRE ŠKOLENIA Cvičenie je jedným z najdôležitejších faktorov celkového zdravia človeka.
  • Pagina 194 Vtedy cvičíte nad svoju pohodlnú úroveň. Intenzita, trvanie a frekvencia cvičenia by mali byť nad tréningovým prahom a mali by sa postupne zvyšovať, ako sa telo prispôsobuje zvyšujúcim sa nárokom. So zvyšujúcou sa úrovňou kondície by sa mal zvyšovať aj váš tréningový prah. Je dôležité vypracovať...
  • Pagina 195 Cieľová hodnota nie je magické číslo, ale všeobecné usmernenie. Ak ste nadpriemerne zdatní, môžete pohodlne pracovať mierne nad hodnotou navrhovanou pre vašu vekovú skupinu. Nižšie uvedená tabuľka je orientačná. Vek Cieľová srdcová frekvencia 10 sekúnd počítania Počet úderov za minútu Na dosiahnutie hodnôt uvedených v tabuľke príliš...
  • Pagina 196 NAVRHOVANÉ ÚSEKY Natiahnutie vnútornej strany stehna Posaďte sa tak, aby ste mali chodidlá pri sebe a kolená smerovali von. Chodidlá si pritiahnite čo najbližšie k slabinám. Jemne tlačte kolená smerom k podlahe. Vydržte 15 opakovaní. Dotyky prstov Pomaly sa nakláňajte od pása dopredu a nechajte chrbát a ramená uvoľniť, kým sa naťahujete smerom k prstom na nohách.
  • Pagina 197 Nasaďte sedadlo (F-8) na lištu sedadla (F-3) a vyrovnajte sedadlo (F-8) tak, aby bolo rovné a vodorovné. Desaťkrát utiahnite matice na oboch stranách sedadla (F-2) pomocou dodaného kľúča. Vložte sedlovú trubku (F-3) do hlavného rámu (C), vyberte požadovanú polohu a utiahnite gombík (C-2), ale nie úplne.
  • Pagina 198 POSTUP OPERÁCIE : ZAPNUTIE NAPÁJANIA Nainštalujte 4 ks batérií AA. Monitor sa zapne na 1 sekundu so zvukovým signálom. Te LCD displej zobrazí všetky segmenty na 2 sekundy, potom zobrazí priemer kolesa a typ jednotky (míle alebo kilometre) na 1 sekundu. Nakoniec displej prejde do režimu nastavenia U SER.
  • Pagina 199: Calories/ Rpm/ Speed/ Watt / Rpm & Heart Rate Sa

    PROGRAM CIEĽOVEJ VZDIALENOSTI 1.Pomocou tlačidiel UP&DOWN nastavte TARGET DISTANCE (resetovaná hodnota = 5,0), stlačte START pre vstup do tréningu Target Distance . 2. DISTANCE (Vzdialenosť) sa začne odpočítavať od cieľovej hodnoty , TIME (Čas) /CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT / RPM & HEART RATE sa budú...
  • Pagina 200 TARGET HR 1. Pomocou tlačidiel UP&DOWN nastavte TARGET PULSE (nulová hodnota = 100), stlačením tlačidla START vstúpte do režimu Target HR . 2. ČAS sa začne odpočítavať , DISTANCIA / KALÓRIE / RPM / RÝCHLOSŤ / WATT / RPM & HEART RATE sa zobrazia príslušné hodnoty.
  • Pagina 201 A. Vyberte (20-10) a potom stlačte tlačidlo START. B. Pracovný čas sa odpočítava od 20 sekúnd. C. Desať sekúnd odpočinku sa odpočítava od 10 sekúnd - každú sekundu odpočinku zaznie zvukový signál. D. Oddych a práca pokračujú 8 segmentov a potom sa program končí. 10 20 Pracujte 10 sekúnd a odpočívajte 20 sekúnd po 8 opakovaniach.
  • Pagina 202 ZOZNAM DIELOV Ak chcete objednať náhradné diely: poskytnite svojmu zástupcovi zákazníckeho servisu číslo modelu výrobku a číslo dielu, ktoré sa nachádza v zozname dielov nižšie, dlhý s množstvom, ktoré požadujete. Čiastkové číslo Popis produktu Čiastkové číslo Popis produktu LK700IC-A Konzola LK700IC-C-34 Ozubené...
  • Pagina 203 ZOZNAM DIELOV Ak si chcete objednať náhradné diely : poskytnite zástupcovi zákazníckeho servisu číslo modelu výrobku a číslo dielu uvedené v zozname dielov nižšie, dlhý s požadovaným množstvom. Čiastkové číslo Popis produktu LK700IC-H-5 Ľavý pripojovací hriadeľ LK700IC-H-6 Ľavá pedálová rúrka LK700IC-H-7 Orech LK700IC-H-8...
  • Pagina 204: Opozorila In Oznake

    športne čevlje in varno zavežite vezalke. 6. Ta stroj se sme uporabljati samo za namene, opisane v tem priročniku. NE uporabljajte dodatkov, ki jih družba HMS Fitness ne priporoča. 7. V bližino stroja ne postavljajte ostrih predmetov.
  • Pagina 205 5. Pred vadbo je priporočljivo narediti ogrevalne raztezne vaje. 6. Na opremo stopajte počasi in varno. 7. Izberite program ali možnost vadbe, ki najbolj ustreza vašim vadbenim interesom. 8. Začnite počasi in si privoščite udoben tempo. 9. Po vadbi se obvezno ohladite. SMERNICE ZA USPOSABLJANJE Telesna vadba je eden najpomembnejših dejavnikov splošnega zdravja posameznika.
  • Pagina 206: Specifikacije

    To je, kadar vadite nad svojo stopnjo udobja. Intenzivnost, trajanje in pogostost vadbe morajo biti nad vadbenim pragom in jih je treba postopoma povečevati, ko se telo prilagaja vse večjim zahtevam. Z višanjem ravni telesne pripravljenosti bi se moral zvišati tudi prag za vadbo. Pomembno je, da izdelate program in postopoma povečujete faktor preobremenitve.
  • Pagina 207: Dihanje Med Vadbo

    Cilj ni magična številka, temveč splošna smernica. Če ste nadpovprečno telesno pripravljeni, lahko mirno delate nekoliko nad vrednostjo, predlagano za vašo starostno skupino. Spodnja tabela je okvirna. Starost Ciljni srčni utrip 10 sekundno štetje Udarci na minuto Za doseganje vrednosti iz tabele se ne trudite preveč, saj je lahko pretirana vadba zelo neprijetna. Pustite, da se vadba med izvajanjem programa odvija naravno.
  • Pagina 208 PREDLAGANI RAZTEZKI Raztezanje notranjega uda Sedite tako, da so stopala skupaj, kolena pa usmerjena navzven. Stopala potegnite čim bližje dimeljam. Kolena nežno potisnite proti tlom. Zadržite 15 ponovitev. Dotiki prstov Počasi se od pasu nagnite naprej, pri čemer se hrbet in ramena sprostijo, medtem ko se raztezate proti prstom na nogah.
  • Pagina 209 Sedež (F-8) namestite na tirnico sedeža (F-3) in ga poravnajte tako, da bo raven in vodoraven. S priloženim škatlastim ključem desetkrat zategnite matici na obeh straneh sedeža (F-2). Vstavite sedežno cev (F-3) v glavni okvir (C), izberite želeni položaj in zategnite gumb (C-2), vendar ne do konca.
  • Pagina 210 POSTOPEK DELOVANJA : VKLJUČITE VKLJUČITE VKLJUČITE VKLJUČITE VKLJUČITEV Namestite 4 baterije AA. Monitor se bo vklopil za 1 sekundo z zvočnim signalom. Na zaslonu LCD bodo 2 sekundi prikazani vsi segmenti, nato pa bo prikazan premer kolesa. in vrsto enote (milje ali kilometri) za 1 sekundo. Na koncu se zaslon preklopi v način nastavitve U SER.
  • Pagina 211: Program Ciljne Razdalje

    PROGRAM CILJNE RAZDALJE 1. S tipkama UP&DOWN nastavite ciljno razdaljo (ponastavljena vrednost = 5,0) in pritisnite START, da vstopite v vadbo ciljne razdalje. 2. Razdalja se začne odštevati od ciljne vrednosti , TIME / CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT / RPM & HEART RATE (ČAS / KALORIJE/ RPM/ SPEED/ WATT/ RPM &...
  • Pagina 212 CILJNI HR 1. S tipkami UP&DOWN nastavite ciljni pulz (ponastavljena vrednost = 100) in pritisnite START, da vstopite v način Target 2. ČAS se začne odštevati, DISTANCA / KALORIJE / RPM / SPEMENJENJE / WATT / RPM & SRČNI RITEM se ustrezno prikažejo vrednosti.
  • Pagina 213 A. Izberite (20-10) in pritisnite START za začetek. B. Delovni čas se odšteva od 20 sekund. C. Čas počitka se odšteva od 10 sekund - v času počitka se vsako sekundo oglasi zvočni signal. D. Počitek in delo se nadaljujeta 8 segmentov, nato pa se program konča. 10 20 Delujte 10 sekund in počivajte 20 sekund za 8 ponovitev.
  • Pagina 214 SEZNAM DELOV Če želite naročiti nadomestne dele: predstavniku službe za pomoč strankam sporočite številko modela izdelka in številko dela, ki se nahaja na spodnjem seznamu delov, ter količino, ki jo potrebujete. Del št. Opis izdelka KOLIČIN Del št. Opis izdelka KOLIČIN LK700IC-A Konzola...
  • Pagina 215 SEZNAM DELOV Če želite naročiti nadomestne dele: predstavniku službe za pomoč strankam sporočite številko modela izdelka in številko dela na spodnjem seznamu delov ter količino, ki jo potrebujete. Del št. Opis izdelka KOLIČ LK700IC-H-5 Leva priključna gred LK700IC-H-6 Cev levega pedala LK700IC-H-7 Oreh LK700IC-H-8...
  • Pagina 216 Utrustningen får endast användas för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning. Använd INTE tillbehör som inte rekommenderas av HMS Fitness. Placera inte vassa föremål i närheten av apparaten. Personer med fysiska begränsningar eller koordinationssvårigheter bör inte använda enheten utan hjälp av en kvalificerad person eller läkare.
  • Pagina 217 Vi rekommenderar att du värmer upp innan du börjar träna. Klättra upp på utrustningen långsamt och säkert. Välj det program eller den utbildning som bäst passar dina intressen. Börja långsamt och arbeta i ett behagligt tempo. Kom ihåg att svalka av dig efter träningen RIKTLINJER FÖR UTBILDNING Motion är ett av de viktigaste bidragen till en individs allmänna hälsa.
  • Pagina 218 Detta inträffar när du tränar över din komfortnivå. Träningens intensitet, varaktighet och frekvens bör ligga över din träningströskel och bör gradvis ökas i takt med att din kropp anpassar sig till ökade krav. I takt med att din kondition ökar bör din träningströskel höjas. Det är viktigt att du arbetar med ditt program och gradvis ökar överbelastningsfaktorn.
  • Pagina 219: Andning Under Träning

    Målet är inte en magisk siffra, utan en allmän riktlinje. Om du har en kondition som ligger över genomsnittet kan du utan problem arbeta något över det rekommenderade värdet för din åldersgrupp. Tabellen nedan är vägledande. Ålder Mål Hjärtfrekvens 10 sekunders räkning Beats per minut Pressa dig inte för hårt för att nå...
  • Pagina 220: Steg 1: Montering Av Stabilisatorer

    FÖRESLAGNA STRÄCKNINGAR Sträcka ut insidan av låren Sitt med fotsulorna ihop och knäna pekande utåt. Dra fötterna så nära ljumsken som möjligt. Pressa försiktigt ner knäna i golvet. Håll kvar i 15 repetitioner. Tårna Böj dig långsamt framåt från midjan och låt rygg och axlar slappna av medan du sträcker dig mot tårna.
  • Pagina 221 STEG 5. MONTERING AV SADELRÖRET OCH FASTSÄTTNING AV SADELN Skjut på sadeln (F-8) på sadelskenan (F-3) och placera sadeln (F-8) så att den är rak och i våg. Dra åt muttrarna på båda sidor av sadeln (F-2) med hjälp av den medföljande nyckeln. För in sitsröret (F-3) i huvudramen (C), välj önskad position och dra åt vredet (C-2), men inte helt och hållet.
  • Pagina 222: Inställning Av Användardata

    DRIFTFÖRFARANDE : STRÖM PÅ Installera 4 st AA-batterier. Monitorn slås på med en lång ljudsignal i 1 sekund. LCD- skärmen visar alla segment i 2 sekunder och visar sedan hjuldiametern och enhetstyp (miles eller kilometer) i 1 sekund. Därefter övergår displayen till inställningsläget U SER.
  • Pagina 223 MÅLAVSTÅNDSPROGRAM 1. Använd UP&DOWN för att ställa in TARGET DISTANCE (nollställningsvärde=5.0), tryck på START för att starta Target Distance workout. 2. DISTANCE börjar räkna ner från målvärdet ,TIME /CALORIES/ RPM/ SPEED/ WATT/ RPM & HEART RATE kommer visa värdena i enlighet med detta . 3.
  • Pagina 224 MÅL HR 1. Använd UP&DOWN för att ställa in TARGET PULSE (nollställningsvärde=100), tryck på START för att gå till Target HR-läget. 2. TIDEN börjar räknas upp och DISTANS / CALORIER / RPM /SPEED/ WATT/ RPM & HJÄRTFART visas i enlighet med detta. 3.
  • Pagina 225 A. Välj (20-10) och tryck sedan på START för att börja. B. Arbetstiden räknas ner från 20 sekunder. C. Tio vilotider räknas ned från 10 sekunder - en ljudsignal hörs varje sekund under vilotiden. D. Vila och arbete fortsätter i 8 segment och sedan avslutas programmet. 10 20 Arbeta i 10 sekunder och vila i 20 sekunder i 8 repetitioner.
  • Pagina 226: Delförteckning

    DELFÖRTECKNING För att beställa reservdelar: uppge produktens modellnummer och det artikelnummer som finns på reservdelslistan nedan för din kundtjänst, en lång med den kvantitet du behöver. Art nr. Produktbeskrivning ANTAL Art nr. Produktbeskrivning ANTAL LK700IC-A Konsol LK700IC-C-34 Sprocket LK700IC-A-1 Skruv LK700IC-C-35 Vev för start LK700IC-A-2...
  • Pagina 227 DELFÖRTECKNING För att beställa reservdelar: uppge produktens modellnummer och det artikelnummer som finns i reservdelslistan nedan, samt den kvantitet du behöver, till din kundtjänstmedarbetare. Art nr. Produktbeskrivning ANTAL LK700IC-H-5 Vänster anslutningsaxel LK700IC-H-6 Vänster pedalrör LK700IC-H-7 Mutter LK700IC-H-8 Ändlock LK700IC-H-9 Bussning LK700IC-I-1 Höger styrstång 1 SET...
  • Pagina 228 потрапити в тренажер. Завжди носіть спортивне взуття під час використання тренажера та надійно зав'язуйте шнурки. 6. Цей тренажер можна використовувати лише для цілей, описаних у цьому посібнику. НЕ використовуйте аксесуари, які не рекомендовані компанією HMS Fitness. 7. Не кладіть гострі предмети поблизу машини.
  • Pagina 229 5. Перед тренуванням рекомендується робити розтяжку для розігріву. 6. Наступайте на обладнання повільно та обережно. 7. Виберіть програму або варіант тренування, який найбільше відповідає вашим спортивним інтересам. 8. Починайте повільно і поступово збільшуйте темп до комфортного. 9. Обов'язково охолоджуйтеся після тренування. РЕКОМЕНДАЦІЇ...
  • Pagina 230 Це коли ви тренуєтеся вище рівня комфорту. Інтенсивність, тривалість і частота вправ повинні бути вище тренувального порогу і поступово збільшуватися в міру того, як організм адаптується до зростаючих вимог. З підвищенням рівня фізичної підготовки слід підвищувати і тренувальний поріг. Важливо працювати за програмою і поступово збільшувати фактор перевантаження. ПРОГРЕС...
  • Pagina 231 Цільовий показник - це не магічне число, а загальний орієнтир. Якщо ваша фізична форма вища за середню, ви можете комфортно працювати з трохи більшим навантаженням, ніж рекомендовано для вашої вікової групи. Таблиця нижче є орієнтовною. Вікова цільова частота серцевих скорочень 10-секундний...
  • Pagina 232 ЗАПРОПОНОВАНІ РОЗТЯЖКИ Внутрішня розтяжка стегна Сядьте так, щоб підошви ніг були разом, а коліна були спрямовані назовні. Підтягніть стопи якомога ближче до паху. Обережно притисніть коліна до підлоги. Затримайтеся на 15 повторень. Toe Touches Повільно нахиліться вперед від талії, дозволяючи спині і плечам розслабитися, коли ви тягнетеся до...
  • Pagina 233 Насуньте сидіння (F-8) на рейку сидіння (F-3) і вирівняйте сидіння (F-8) так, щоб воно було прямим і рівним. Десять разів затягніть гайки з обох боків сидіння (F-2) за допомогою накидного ключа з комплекту поставки. Вставте підсідельну трубу (F-3) в основну раму (C), виберіть потрібне положення і затягніть ручку...
  • Pagina 234 ПОРЯДОК РОБОТИ : УВІМКНЕННЯ Встановіть 4 батарейки типу АА 4PCS. Монітор увімкнеться з тривалим звуковим сигналом протягом 1 секунди. На РК-дисплеї відображатимуться всі сегменти протягом 2 секунд, потім відобразиться діаметр колеса і тип одиниці виміру (милі або кілометри) протягом 1 секунди. Нарешті, дисплей перейде в режим...
  • Pagina 235 ПРОГРАМА ЦІЛЬОВОЇ ДИСТАНЦІЇ 1. За допомогою кнопок UP&DOWN встановіть ЦІЛЬОВУ ДИСТАНЦІЮ (скинуте значення = 5.0), натисніть START для входу в тренування ЦІЛЬОВА ДИСТАНЦІЯ . 2. ВІДСТАНЬ починає відлік від цільового значення ,ЧАС /КАЛОРІЇ/ ОБОРОТИ/ ШВИДКІСТЬ/ ШВИДКІСТЬ/ ВАТТ/ ОБОРОТИ І ЧАСТОТА СЕРЦЕВИХ ДВИГУНІВ буде вивести значення...
  • Pagina 236 ЦІЛЬОВИЙ HR 1. За допомогою кнопок UP&DOWN встановіть ЦІЛЬОВИЙ ПУЛЬС (значення скидання = 100), натисніть START, щоб увійти в режим цільової частоти серцевих скорочень. 2. Почнеться відлік ЧАСУ, на екрані з'являться відповідні значення ДИСТАНЦІЯ / КАЛОРІЇ / ЧАСТОТА / ШВИДКІСТЬ / ШВИДКІСТЬ...
  • Pagina 237 A. Виберіть (20-10) і натисніть START, щоб почати. B. Час роботи відраховується від 20 секунд. C. Відлік часу відпочинку починається з 10 секунд - щосекунди під час відпочинку лунає звуковий сигнал. D. Відпочинок і робота тривають протягом 8 сегментів, а потім програма закінчується. 10 20 Працюйте...
  • Pagina 238 ПЕРЕЛІК ДЕТАЛЕЙ Щоб замовити запасні частини: повідомте представнику служби підтримки номер моделі виробу та номер деталі, вказаний у наведеному нижче переліку деталей, а також кількість, яку ви бажаєте придбати. Частина №. Опис продукту Частина №. Опис продукту LK700IC-A Консоль LK700IC-C-34 Зірочка...
  • Pagina 239 ПЕРЕЛІК ДЕТАЛЕЙ Щоб замовити запасні частини: повідомте представнику служби підтримки номер моделі виробу та номер деталі, вказаний у наведеному нижче переліку деталей, а також необхідну вам кількість. Частина №. Опис продукту LK700IC-H-5 Лівий з'єднувальний вал LK700IC-H-6 Ліва педальна труба LK700IC-H-7 Горіх...
  • Pagina 240 EN: The marking of the equipment with the crossed-out waste container symbol indicates that it is prohibited to place used electrical and electronic equipment with other waste. According to the WEEE Directive on the management of used electrical and electronic waste, separate disposal methods must be used for this type of equipment.
  • Pagina 241 veuillez contacter le point de vente où l'appareil a été acheté ou les autorités locales. Les composants dangereux contenus dans les équipements électroniques peuvent avoir des effets néfastes à long terme sur l'environnement, ainsi que des effets nocifs sur la santé humaine. HU: A berendezésen az áthúzott hulladéktároló...
  • Pagina 242 oblasti. Nevarne komponente, ki jih vsebuje elektronska oprema, lahko povzročijo dolgoročne škodljive vplive na okolje in tudi škodljive vplive na zdravje ljudi. SV: Märkningen av utrustningen med den överkorsade symbolen för avfallsbehållare anger att det är förbjudet att placera begagnad elektrisk och elektronisk utrustning tillsammans med annat avfall.
  • Pagina 243 EN: Information on the proper return of waste batteries and accumulators In accordance with the Battery Act (BattG) in Germany, we as Abisal Sp. z o.o. are obliged to inform our customers about the proper handling of used lithium batteries and rechargeable battery packs of all electrochemical systems. Below are detailed instructions on how to return and secure used batteries: 1.
  • Pagina 244 PL: Informacja o Właściwym Zwrocie Zużytych Baterii i Akumulatorów Zgodnie z ustawą o bateriach (BattG) w Niemczech, jako firma Abisal Sp. z o.o. jesteśmy zobowiązani do informowania naszych klientów o właściwym postępowaniu z zużytymi bateriami litowymi i zestawami baterii wielokrotnego ładowania, wszystkich systemów elektrochemicznych. Poniżej znajdują...
  • Pagina 245 DA: Information om korrekt returnering af udtjente batterier og akkumulatorer I overensstemmelse med batteriloven (BattG) i Tyskland er vi som Abisal Sp. z o.o. forpligtet til at informere vores kunder om korrekt håndtering af brugte litiumbatterier og genopladelige batteripakker fra alle elektrokemiske systemer. Nedenfor finder du detaljerede instruktioner om, hvordan du returnerer og sikrer brugte batterier: 1.
  • Pagina 246 ES: Información sobre la correcta devolución de pilas y acumuladores usados De acuerdo con la Ley de pilas (BattG) de Alemania, nosotros, como Abisal Sp. z o.o., estamos obligados a informar a nuestros clientes sobre el manejo adecuado de las pilas de litio usadas y los acumuladores de todos los sistemas electroquímicos. A continuación encontrará instrucciones detalladas sobre cómo devolver y asegurar las pilas usadas: 1.
  • Pagina 247 FR : Information sur le retour correct des piles et accumulateurs usagés Conformément à la loi allemande sur les batteries (BattG), Abisal Sp. z o.o. est tenu d'informer ses clients sur le traitement approprié des piles au lithium et des batteries rechargeables usagées de tous les systèmes électrochimiques. Vous trouverez ci-dessous des instructions détaillées sur la manière de retourner et de sécuriser les piles usagées : 1.
  • Pagina 248 IT: Informazioni sulla corretta restituzione di batterie e accumulatori usati In conformità alla legge tedesca sulle batterie (BattG), Abisal Sp. z o.o. è tenuta a informare i propri clienti sulla corretta gestione delle batterie al litio usate e dei pacchi batteria ricaricabili di tutti i sistemi elettrochimici. Di seguito sono riportate istruzioni dettagliate su come restituire e mettere al sicuro le batterie usate: 1.
  • Pagina 249 LV: Informācija par bateriju un akumulatoru atkritumu pareizu nodošanu atpakaļ Saskaņā ar Vācijā spēkā esošo Bateriju likumu (BattG) mums, Abisal Sp. z o.o., ir pienākums informēt savus klientus par pareizu rīcību ar izlietotajām litija baterijām un visu elektroķīmisko sistēmu uzlādējamiem akumulatoriem. Zemāk ir sniegti detalizēti norādījumi par to, kā nodot un nodrošināt izlietotās baterijas: 1.
  • Pagina 250 PT: Informações sobre a devolução correta de pilhas e acumuladores usados De acordo com a Lei das Pilhas (BattG) na Alemanha, nós, na qualidade de Abisal Sp. z o.o., somos obrigados a informar os nossos clientes sobre o manuseamento correto das pilhas de lítio usadas e das baterias recarregáveis de todos os sistemas electroquímicos. Seguem-se instruções pormenorizadas sobre a forma de devolver e proteger as pilhas usadas: 1.
  • Pagina 251 SK: Informácie o správnom vrátení použitých batérií a akumulátorov V súlade so zákonom o batériách (BattG) v Nemecku sme ako spoločnosť Abisal Sp. z o.o. povinní informovať našich zákazníkov o správnom zaobchádzaní s použitými lítiovými batériami a akumulátormi všetkých elektrochemických systémov. Nižšie uvádzame podrobné pokyny na vrátenie a zabezpečenie použitých batérií: 1.
  • Pagina 252 SV: Information om korrekt återlämnande av förbrukade batterier och ackumulatorer I enlighet med batterilagen (BattG) i Tyskland är vi som Abisal Sp. z o.o. skyldiga att informera våra kunder om korrekt hantering av använda litiumbatterier och uppladdningsbara batteripaket från alla elektrokemiska system. Nedan finns detaljerade instruktioner om hur man returnerar och säkrar använda batterier: 1.
  • Pagina 253: Guarantee Terms

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
  • Pagina 254: Karta Gwarancyjna

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Pagina 255 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
  • Pagina 256 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
  • Pagina 257 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
  • Pagina 258 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
  • Pagina 259 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
  • Pagina 260: Carte De Garantie

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
  • Pagina 261 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
  • Pagina 262 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
  • Pagina 263: Pastabos Dėl Remonto Eigos

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą...
  • Pagina 264 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
  • Pagina 265: Garantievoorwaarden

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
  • Pagina 266: Cartão De Garantia

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
  • Pagina 267 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării.
  • Pagina 268 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
  • Pagina 269: Oprema Ni Namenjena Za Rehabilitacijo In Terapijo

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
  • Pagina 270: Utrustningen Är Inte Avsedd För Rehabilitering Och Terapi

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2.
  • Pagina 271 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо...
  • Pagina 272 IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Inhoudsopgave