Download Print deze pagina

Advertenties

Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Lees deze instructies voor gebruik.
Gooi ze niet weg, maar bewaar ze
zodat u ze later kunt raadplegen.
The World's Toughest Shredders
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Powershred
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
90S
®
®

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Fellowes Powershred 90S

  • Pagina 1 Powershred ® The World's Toughest Shredders ® Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Do not discard: keep for future reference. apparaten. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Μην...
  • Pagina 2 Model 90S A. Paper entry G. Control Panel and LEDs B. See safety instructions 1. Overheat (red) 5. Auto (blue) C. CD/Card safety flap 2. Bin open (red) 6. Reverse D. Pullout bin 3. Bin full (red) 7. ON/OFF (blue) E.
  • Pagina 3 Remove Paper: When illuminated, press reverse ( additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer.
  • Pagina 4 Modèle 90S A. Insertion du document G. Panneau de commande et voyants DEL B. Voir les consignes de sécurité 1. Surchauffe (rouge) 5. Auto (bleu) 2. Corbeille ouverte (rouge) 6. Arrière CD/cartes 3. Corbeille pleine (rouge) D. Corbeille amovible 4. Retirer le papier (rouge) 8.
  • Pagina 5 le destructeur tourne un bref instant après Brancher et mettre Insérer le papier bien Pour détruire des Placer le CD/la carte sur le À la fin de la Appuyer sur ( ) CD tourner la trappe destruction, appuyer MARCHE pour activer continu de plus de 25 minutes papier et le lâcher le destructeur (bleu)
  • Pagina 6 Modelo 90S A. Entrada del papel G. Panel de control e indicadores LED B. Ver las instrucciones 1. Sobrecalentamiento (rojo) 5. Automático (azul) de seguridad 2. Papelera abierta (rojo) 6. Retroceso 3. Papelera llena (rojo) 7. ENCENDIDO/APAGADO (azul) 4. Retirar el papel (rojo) 8.
  • Pagina 7 Retirar el papel : cuando está iluminado, pulse invertir ( colocarlo en la entrada de papel de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de o con su distribuidor.
  • Pagina 8 Modell 90S A. Papiereinzug G. Bedienfeld und LEDs 5. Autom. (blau) B. Siehe Sicherheitshinweise 1. Überhitzen (rot) 6. Rückwärts 2. Fach offen (rot) D. Herausziehbarer Abfallbehälter 3. Abfallbehälter voll (rot) 8. Vorwärts E. Rollen 4. Papier entfernen (rot) I 2. EIN Papier, Plastikkreditkarte, CDs/DVDs, Heftklammern, kleine Vielzweckklammern und Werbematerial Blätter pro Arbeitsgang ....................
  • Pagina 9 Informationen zum kontinuierlichen Betrieb und zur Abkühlzeit für diesen Aktenvernichter. Abfallbehälter voll: Bei Aufleuchten dieser Anzeige ist der Abfallbehälter des Aktenvernichters voll und muss geleert werden. Fellowes-Abfallbeutel Nr. 36053 benutzen. Papier entfernen: Wenn diese Anzeige aufleuchtet, auf Rückwärtsbetrieb schalten ( ) und das Papier herausnehmen.
  • Pagina 10 Modello 90S A. Ingresso carta G. Pannello di comando e LED 5. Auto (blu) B. Vedere le istruzioni per la 1. Surriscaldamento (rossa) sicurezza 6. Indietro 2. Contenitore aperto (rossa) C. Aletta di sicurezza per CD/ 3. Contenitore pieno (rossa) badge o carte di credito 8.
  • Pagina 11 Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda sull'etichetta) o riparazioni non autorizzate. La Fellowes si riserva il diritto di addebitare di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore.
  • Pagina 12 Model 90S A. Papierinvoer G. Bedieningspaneel en leds 1. Oververhitting (rood) 5. Automatisch (blauw) C. Cd-/creditcard- 2. Afvallade open (rood) 6. Omgekeerde richting (Achteruit (R)) veiligheidsklep 3. Afvalbak vol (rood) 4. Verwijder papier (rood) 8. Vooruit E. Rolletjes F. Aan/uit-schakelaar 2.
  • Pagina 13 Afvallade is open: De papiervernietiger werkt niet als de afvallade open is. Als het lichtje brandt moet de afvallade worden gesloten om het vernietigen te hervatten. Afvallade is vol: Als het lichtje brandt betekent dit dat de afvallade vol is en geleegd moet worden. Gebruik de Fellowes-afvalzak 36053.
  • Pagina 14 Modell 90S A. Inmatning B. Se säkerhetsinstruktioner 1. Överhettning (röd) 5. Auto (blå) C. Säkerhetsfack för CD/kort 2. Papperskorgen är öppen (röd) 6. Bakåt D. Dra ut papperskorgen 3. Full papperskorg (röd) 7. PÅ/AV (blå) E. Hjul 8. Framåt 1. AV 2.
  • Pagina 15 Öppen papperskorg: Dokumentförstöraren körs inte om papperskorgen är öppen. Om lampan är tänd, stäng papperskorgen och återta förstöring. Full papperskorg: Om lampan är tänd, är papperskorgen full och behöver tömmas. Använd Fellowes avfallspåse 36053. a bort papper: Om lampan är tänd, tryck på bakåt ( ) och ta bort papper.
  • Pagina 16 Model 90S A. Papirindførsel 5. Auto (blå) B. Se sikkerhedsvejledningerne 1. Overopvarmning (rød) 6. Vend om C. CD/kreditkort sikkerhedsklap 2. Beholder åben (rød) D. Fjernelse af beholder 3. Beholder fuld (rød) 8. Fremad 4. Fjern papir (rød) F. Afbryder reklamer Antal ark pr.
  • Pagina 17 Fellowes for at levere dele eller materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support i 2 år fra den oprindelige service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler.
  • Pagina 18 Malli 90S A. Paperin syöttöaukko G. Ohjauspaneeli ja LED-merkkivalot 1. Ylikuumeneminen (punainen) 5. Auto (sininen) C. CD-levyn/kortin suojaläppä 2. Silppusäiliö auki (punainen) 3. Silppusäiliö täynnä (punainen) 7. Virtakatkaisija (sininen) E. Rullapyörät 4. Poista paperi (punainen) 8. Eteenpäin F. Virtakatkaisija 1. POIS Paperit, muoviset luottokortit, CD-/DVD-levyt, niitit, pienet paperiliittimet ja roskaposti Arkkia/syöttö...
  • Pagina 19 ) -painiketta ja poista paperi. Vähennä paperimäärä sallittuun ja syötä paperit uudelleen paperin syöttöaukkoon. osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valtuutettu jälleenmyyjä on tuotteen ja valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowes, Inc:n tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan mukaan käyttötavoista poikkevaa käyttöä, silppurin käyttöä...
  • Pagina 20 Modell 90S A. Papirinngang B. Se sikkerhetsanvisningene 1. Overheting (rød) 5. Auto (blå) C. Sikkerhetsklaff for CD/kort 2. Avfallsbeholder åpen (rød) 6. Revers 3. Avfallsbeholderen er full (rød) 7. PÅ/AV (blå) E. Hjul 4. Fjern papir (rød) 8. Forover F. Bryter for frakobling av strømmen 1.
  • Pagina 21 Beholder åpen: Makuleringsmaskinen fungerer ikke hvis beholderen er åpen. Når denne lyser, lukker du beholderen og fortsetter makuleringen. Beholder full: Når denne lyser, er makuleringsmaskinens avfallsbeholder full og må tømmes. Bruk Fellowes avfallspose 36053. ) og fjerner papiret. Reduser papirmengden til en akseptabel mengde, og mat papiret inn i papirinngangen på...
  • Pagina 22 Model 90S A. Szczelina na papier G. Panel sterowania i diody LED 5. Auto (niebieska) B. Patrz instrukcje bezpieczeństwa 1. Przegrzanie (czerwona) 6. Cofanie C. Klapka na dysk CD/kartę 2. Otwarty kosz (czerwona) 7. WŁ./WYŁ. (niebieska) D. Wysuwany kosz 3. Kosz pełny (czerwona) 8.
  • Pagina 23 Otwarty kosz: Kiedy kosz jest otwarty, niszczarka nie działa. Jeśli ta lampka świeci, zamknij kosz, aby wznowić pracę. Kosz pełny: Świecenie tej lampki oznacza, że kosz niszczarki wymaga opróżnienia. Używaj worków na ścinki Fellowes 36053. Wyjmij papier: Jeśli ta lampka świeci, ustaw przełącznik w pozycji Cofanie ( ) i wyjmij papier.
  • Pagina 24 Модель 90S A. Загрузочный проем G. Панель управления и светодиоды для бумаги 1. Перегрев (красный) 5. Авто (голубой) B. См. инструкции по 2. Контейнер открыт (красный) 6. Реверс технике безопасности 3. Контейнер переполнен (красный) 7. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. (синяя) C. Предохранительный карман 4. Удалите бумагу (красный) 8.
  • Pagina 25 Контейнер открыт: если открыт контейнер, измельчитель не будет работать. При загорании этого индикатора закройте контейнер, чтобы продолжить измельчение. Контейнер заполнен: если загорается данный индикатор, значит, контейнер для отходов заполнен и его необходимо опустошить. Используйте мешок для отходов Fellowes 36053. Удалить бумагу: при загорании этого индикатора нажмите кнопку «Реверс» ( ) и...
  • Pagina 26 Μοντέλο 90S A. Είσοδος χαρτιού G. Πίνακας ελέγχου και λυχνίες LED B. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας 1. Υπερθέρμανση (κόκκινο) 5. Αυτόματα (μπλε) C. Αναδιπλούμενο κάλυμμα για CD/ 2. Δοχείο ανοικτό (κόκκινο) 6. Αναστροφή Κάρτες 3. Δοχείο γεμάτο (κόκκινο) 7. ΑΝΟΙΚΤΟ/ΚΛΕΙΣΤΟ (μπλε) D.
  • Pagina 27 Ανοικτό δοχείο (Bin Open): Ο καταστροφέας δεν θα λειτουργεί εάν το δοχείο είναι ανοικτό. Όταν ανάψει, κλείστε το δοχείο για να συνεχίσετε την καταστροφή. Γεμάτο δοχείο (Bin Full): Όταν ανάψει, το δοχείο του καταστροφέα είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων της Fellowes με κωδικό 36053.
  • Pagina 28 Model 90S A. Kağıt girişi G. Kumanda Paneli ve LED'ler B. Güvenlik talimatına bakın 5. Otomatik (mavi) 1. Aşırı ısınma (kırmızı) C. CD/Kredi Kartı emniyet kanadı 6. Geri 2. Hazne açık (kırmızı) D. Çıkarılabilir hazne 7. AÇIK/KAPALI (mavi) 3. Hazne dolu (kırmızı) E.
  • Pagina 29 çalışmaz. Bu makinenin sürekli çalışması ve toparlanma süresi hakkında daha fazla bilgi için Temel Öğütme İşlemi kısmına bakın. Hazne Açık: Hazne açıksa makine çalışmaz. Yandığında, öğütme işlemine devam etmek için hazneyi kapatın. Hazne Dolu: Yandığında, öğütücünün atık bölmesi dolmuş olup boşaltılmalıdır. Fellowes çöp torbası 36053 kullanın. Kağıdı Çıkart: Yandığında geri ( ) tuşuna basın ve kağıdı...
  • Pagina 30 Model 90S A. Otvor pro papír G. Řídicí panel a indikátory LED B. Viz bezpečnostní pokyny 1. Přehřátí (červená) 5. Automatický provoz (modrá) C. Bezpečnostní chlopeň na otvoru 2. Nádoba otevřená (červená) 6. Zpětný chod pro CD disky a karty 3.
  • Pagina 31 Otevřená nádoba: Pokud je nádoba otevřená, skartovací stroj nepoběží. Pokud se tento indikátor rozsvítí, yavřete nádobu a stroj se opět rozjede. Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tento indikátor, je nádoba na odpad stroj plná a je třeba ji vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 36053.
  • Pagina 32 10 diskov CD. 18 hárkov na prechod. Skartovače Fellowes SafeSense® sú navrhnuté na prevádzku v domácom a kancelárskom prostredí pri teplote 10 až 26 stupňov Celzia (50 až 80 stupňov Fahrenheita) a relatívnej vlhkosti 40 až 80 %. Tento skartovač je vybavený hlavným vypínačom napájania (F), ktorý musí byť...
  • Pagina 33 Otvorený zásobník: ak je otvorený zásobník, skartovač nebude pracovať. Keď svieti, skartovanie obnovíte zatvorením zásobníka. Plný zásobník: keď svieti, zásobník na odpad skartovača je plný a musí sa vyprázdniť. Použite vak na odpad Fellowes 36053. Vybrať papier: keď svieti, stlačte tlačidlo spätného chodu ( ) a vyberte papier.
  • Pagina 34 90S modell A. Papíradagoló nyílás G. Vezérlőpanel és LED-ek B. Lásd a biztonsági utasításokat. 1. Túlhevülésjelző (vörös) 5. Automatikus (kék) C. Biztonsági felhajtó fedél a 6. Visszamenet 2. A tartály nyitva (vörös) CD-/kártyaadagoló nyílásnál 7. BE/KI kapcsoló (kék) 3. A tartály megtelt (vörös) D.
  • Pagina 35 Tartály nyitva: Az iratmegsemmisítő gép nem fog működni, ha a tartály nyitva van. Amikor ez a kijelző ég, zárja be a tartályt, hogy folytathassa az aprítási műveletet. A tartály megtelt: Amikor ez a kijelző ég, akkor tele van az iratmegsemmisítő gép hulladéktartálya, és ki kell üríteni. A 36053. számú Fellowes hulladékzsákot használja.
  • Pagina 36 Modelo 90S A. Entrada para papel G. Painel de comando e indicadores luminosos B. Consulte as instruções de 5. Automático (azul) segurança 2. Cesto aberto (vermelho) 6. Inversão C. Aba de segurança do 3. Cesto cheio (vermelho) 7. LIGADO/DESLIGADO (azul) CD/Cartão 4.
  • Pagina 37 Retirar papel: Se acender, prima inversão ( pela Fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o destruidor de 5 anos a contar da data de compra pelo consumidor original . Se encontrar um defeito em secundários ou acidentais imputáveis a este produto.
  • Pagina 38 W.E.E.E. English treatment, recovery and recycling, please take this product to a designated collection point. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. French Spanish comunes. Para el correcto tratamiento, valorización y reciclado, lleve este producto a un punto de recogida designado. Póngase en contacto con una autoridad local para obtener más información sobre el punto de recogida designado más cercano.
  • Pagina 39 Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν έρθει η ώρα για την απόρριψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα απορριφθεί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, παραδώστε το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για περαιτέρω...
  • Pagina 40: Declaration Of Conformity

    Safety: EN60950-1: 2006/A2:2013 EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:2015 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 19 Itasca, Illinois, USA President & CEO January 1, 2019 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2019 Fellowes, Inc. | Part #411304...