10. ENERGIEZUINIGHEID..................25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Pagina 4
Probeer NOOIT om een brand te blussen met water. • Schakel het apparaat uit en bedek dan de vlam, bv. met een deksel of een vuurdeken. LET OP: Het apparaat mag niet van stroom worden • voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een...
NEDERLANDS contactopening nodig op alle polen. Complete afsluiting overeenkomstig de voorwaarden gespecificeerd in de overspanningscategorie III moet worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan uitgesloten. Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de • kabel niet direct in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur.
2.2 Aansluiting aan het • Als het stopcontact los zit, mag u de stekker niet in het stopcontact steken. elektriciteitsnet • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd WAARSCHUWING! aan de stekker. Gevaar voor brand en •...
Pagina 7
NEDERLANDS • Zorg ervoor dat de altijd op als u ze moet verplaatsen op ventilatieopeningen niet geblokkeerd het kookoppervlak. zijn. • Gebruik alleen stabiel kookgerei met • Laat het apparaat tijdens het gebruik de juiste vorm en een diameter groter niet onbeheerd achter.
• Reinig het apparaat regelmatig om te zijn tegen extreme fysieke voorkomen dat het materiaal van het omstandigheden in huishoudelijke oppervlak achteruitgaat. apparaten, zoals temperatuur, • Schakel het apparaat uit en laat het trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld afkoelen voordat u het schoonmaakt.
NEDERLANDS • het materiaal niet verhard is, maar de Controleer of de correcte elasticiteit vertoont; gastoevoerdruk van het • de bevestigingsklemmen niet verroest apparaat voldoet aan de zijn; aanbevolen waarden. De • de levensduur niet verlopen is. verstelbare aansluiting wordt Als er een of meer defecten zichtbaar op de uitbreidingsbrug zijn, mag de leiding niet worden...
WAARSCHUWING! Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait. 3.5 Elektrische aansluiting • Zorg er voor dat het aangegeven voltage en het type stroom op het...
Pagina 11
NEDERLANDS min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 830 mm 1. Sluit de groen/gele (aarde) draad aan op de eindklem gemarkeerd met de letter 'E' of het aardesymbool , of groen/geel gekleurd. 2. Sluit de blauwe (nul) draad aan op de eindklem gemarkeerd met de letter 'N', of blauw gekleurd.
Keukenmeubel met LET OP! Installeer het apparaat min 6 mm alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 3.8 Installeren van kookplaat min 30 mm onder de afzuigkap Als u de kookplaat onder min 5 mm een kap monteert, moet u de...
NEDERLANDS 4.2 Indeling bedieningspaneel Maak gebruik van de sensorvelden om de kookwekker en Hob²Hood te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden geven aan welke functies er worden gebruikt. Sen‐ Functie Opmerking sorveld Timerfunctie instellen. Inschakelen van Hob²Hood pictogrammen. Om de LED's zichtbaar te maken. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
4.4 Restwarmte LED's branden volledig LED-verlichting vermindert LED-verlichting uit Knop geopend langzaam Restwarmte eindigt Restwarmte start WAARSCHUWING! De restwarmte-indicator gaat Er bestaat branden als je de brander verbrandingsgevaar door uitschakelt. restwarmte. Knop open Knop van de 1 min < aan < 5 brander aan <...
NEDERLANDS 5.1 Branderoverzicht 1. Druk de bedieningsknop naar beneden en draai deze linksom naar de maximale gastoevoerstand ( ). 2. Houd de bedieningsknop ongeveer 10 seconden ingedrukt. Hierdoor kan het thermokoppel opwarmen. Anders wordt de gastoevoer onderbroken. 3. Pas de vlam aan na regelmatig. Als de brander na enkele pogingen niet aangaat, controleer dan of de kroon...
3. Raak aan. Elke bedieningsknop wordt Het geluidssignaal stopzetten. omringd door de gemarkeerde cijfers, terwijl 4. Om de timer te stoppen, raak je de restwarmte-functie in aan. werking is. U kunt de kookwekker op elk gewenst moment gebruiken, De kookplaat wordt geleverd ook als het apparaat uitstaat.
NEDERLANDS Standaard instellen Hob²Hood Wacht nadat de Automatische modus is procedure: geselecteerd totdat het van het display verdwijnt, zodat deze instelling wordt 1. Raak de kookwekker 3 seconden opgeslagen in Flashgeheugen en in aan als de timer uit staat. herinnering wordt geroepen bij het gaat branden.
WAARSCHUWING! Brander Diameter van Plaats één pan niet op twee kookgerei branders. (mm) WAARSCHUWING! Sudderbrander 80 - 180 Zet geen instabiele of beschadigde pannen op de 6.3 Praktische tips voor brander, om morsen en Hob²Hood letsel te voorkomen. Als u de kookplaat bedient met de...
NEDERLANDS Afzuigkappen met de Hob²Hood deze functie werken. De AEG- functie afzuigkappen die met deze functie werken moeten het symbool hebben. Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met 6.4 Voorgestelde recepten Voedselcategorieën Recepten Brandertype Vermogensni‐ veau Bechamelsaus...
Voedselcategorieën Recepten Brandertype Vermogensni‐ veau Karamel Sudderbrander Nagerechten Custard Sudderbrander Pannacotta Sudderbrander Alle recepten voor ongeveer Gebruik voor een optimale vier porties. delicate bereiding de sudderbrander. De instellingen die in de kooktabel worden voorgesteld, dienen alleen als richtlijnen en moeten...
NEDERLANDS pannendragers horizontaal omhoog Wees voorzichtig bij het zoals aangegeven in de afbeelding. terugzetten van de pandragers om te Til de pansteunen niet voorkomen dat de schuin op, omdat de metalen kookplaat beschadigd pennen zo worden belast. raakt. De pennen kunnen hierdoor 2.
Doe voorzichtig om metalen elektrode. Reinig deze brandwonden te voorkomen. onderdelen altijd grondig, om • Verwijder nadat de kookplaat moeilijkheden bij het aansteken te voldoende is afgekoeld: kalk- en voorkomen, en controleer of de waterkringen, vetspatten en branderkroonopeningen niet verstopt metaalachtig glanzende zijn.
Pagina 23
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De helderheid van het bedie‐ De temperatuur van de plaat Laat de kookplaat afkoelen. ningspaneel wordt vermin‐ is hoog. Om een lange le‐ derd of schakelt uit. vensduur van het display te verzekeren wordt de helder‐ heid verlaagd, afhankelijk van de temperatuur van de kookplaat.
8.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C.
Linksachter - Semi-snel 56,8% Rechtsachter - Semi-snel 58,7% Centrummidden - Multikronen‐ 55,6% Energiezuinigheid per gasbrander brander (EE gas burner) Linksvoor - Semi-snel 56,3% Rechtsvoor - Sudder niet van toepas‐ sing Energiezuinigheid voor de gas‐ 56.9% kookplaat (EE gas hob)
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................ 51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
Pagina 29
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Si l'appareil est relié directement à l'alimentation • électrique, installez un sectionneur avec une ouverture de contact. Il est indispensable de garantir une déconnexion complète conformément aux conditions de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné.
FRANÇAIS de l'appareil et le tiroir supérieur pour • Ne branchez la fiche secteur dans la que l'air puisse circuler. prise secteur qu'à la fin de • Le dessous de l'appareil peut devenir l'installation. Assurez-vous que la très chaud. Installez un panneau de prise secteur est accessible après séparation ignifuge sous l'appareil l'installation.
Pagina 32
• Cet appareil est exclusivement Sa surface risque d'être destiné à une utilisation domestique. endommagée. • Ne modifiez pas les caractéristiques • Ne laissez jamais un récipient vide de cet appareil. posé sur un brûleur allumé, ou un • Assurez-vous que les orifices de brûleur allumé...
FRANÇAIS • La décoloration de l'émail ou de l'acier • Concernant la/les lampe(s) à inoxydable est sans effet sur les l’intérieur de ce produit et les lampes performances de l'appareil. de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour 2.5 Entretien et Nettoyage résister à...
Pagina 34
(NBN D 51.003). Si vous utilisez des Vérifiez les points suivants pour contrôler tuyaux flexibles métalliques, ils ne le bon état du tuyau flexible : doivent pas entrer en contact avec des • il ne présente aucune fente, coupure, parties mobiles ni être comprimés.
FRANÇAIS 3.4 Réglage au niveau minimal (uniquement pour la Belgique) Pour régler le niveau minimal des brûleurs : 1. Allumez le brûleur. 2. Tournez la manette en position minimale. 3. Retirez la manette puis utilisez un tournevis fin pour soulever et retirer le support en plastique de l'aimant.
3.7 Montage • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Si le voyant s'allume après avoir branché la table de cuisson à l'alimentation électrique, allumez et éteignez la manette de commande et attendez que le voyant de chaleur résiduelle s'éteigne.
Pagina 37
FRANÇAIS 3.9 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec une porte min 6 mm min 30 mm A) joint fourni B) équerres fournies min 5 mm...
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne Brûleur auxiliaire Bandeau de commande Manettes de commande Fenêtre pour le signal infrarouge Hob²Hood 4.2 Configuration du bandeau de commande Utilisez les touches sensitives pour régler le Minuteur et la fonction Hob²Hood. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelle fonction est activée.
FRANÇAIS Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour modifier les Modes automatiques Hob²Hood. Mode veille : Appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde pour activer l'affichage, 4.3 Manette de commande Symbole...
Multi couron‐ 30 sec 3 min 15 min Semi-rapide (avant gau‐ 30 sec 3 min 10 min che) Semi-rapide (arrière gau‐ 30 sec 3 min 10 min che) Semi-rapide 30 sec 3 min 10 min (arrière droit) Auxiliaire 30 sec...
FRANÇAIS 1. Enfoncez la manette de commande Si le brûleur s'éteint et tournez-la vers la gauche jusqu'à accidentellement, tournez la la position d'arrivée de gaz maximale manette de commande sur ( ). la position d'arrêt et attendez 2. Maintenez la manette de commande au moins 1 minute avant de enfoncée pendant 10 secondes réessayer d'allumer le...
Pagina 42
Le minuteur est la seule icône visible en Mode Éclairage Vitesse du mode veille. Appuyez sur la touche pour activer d'autres icônes. manuel ventilateur Allumé Niveau 1 1. Appuyez sur Pour activer la fonction. Allumé Niveau 2 2. Appuyez sur la touche Allumé...
• Protégez le bandeau de commande consultez notre site web destiné aux de la hotte des rayons directs du consommateurs. Les hottes AEG qui soleil. sont dotées de cette fonction doivent • Ne dirigez pas de lumière halogène...
FRANÇAIS 6.4 Suggestions de recettes Catégorie d'aliments Recettes Type de brûleur Niveau de puissance Béchamel Auxiliaire Sauces - Assaisonne‐ ment Sauce tomate Semi-rapide Riz aux champignons Multi couronne Pâtes - Riz - Autres cé‐ Semoule Rapide réales Ravioli Auxiliaire Soupe de légumes Semi-rapide Potage aux champi‐...
Toutes les recettes Pour une cuisson délicate correspondent à environ optimale, utilisez le brûleur 4 portions. auxiliaire. Les réglages conseillés dans le tableau des cuissons doivent uniquement servir de guide et peuvent être ajustés en fonction du niveau de cuisson des aliments, de leur poids et de leur quantité...
FRANÇAIS 4. Pour que le brûleur fonctionne correctement, assurez-vous que les bras des supports de casserole sont alignés avec le centre du brûleur. 7.3 Retrait des supports de casserole Pour que les supports de casserole restent dans la bonne position, ils sont La forme des supports de casseroles et montés sur des picots métalliques sur le nombre de brûleurs dépend du modèle...
• Nettoyez les éléments en émail, les de faciliter l'allumage. Assurez-vous chapeaux et les couronnes avec de également que les orifices des l'eau chaude savonneuse et séchez- couronnes des brûleurs ne sont pas les soigneusement avant de les obstrués.
Pagina 49
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La luminosité du bandeau de La température de la plaque Laissez la table de cuisson commande est réduite, ou est élevée. Pour garantir une refroidir. celui-ci s'éteint. durée de vie prolongée de l'affichage, la luminosité est réduite en fonction de la température de la table de cuisson.
8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h CE NOR‐ CE MINI‐ DE L’INJEC‐ G30 28-30 G31 37 mbar MALE kW MALE kW TEUR mbar Multi couron‐ 3,55 Semi-rapide Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HKB95450NB...
Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - semi-rapide 56,8 % Arrière droit - semi-rapide 58,7 % Efficacité énergétique selon le brû‐ leur à gaz Milieu central - Multi couronne...