Download Print deze pagina

Advertenties

EPILATOR / EPILIERER
ÉPILATEUR ÉLECTRIQUE SED 3.7 G3
EPILATOR
Operating instructions
ÉPILATEUR ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
EPILÁTOR
Návod k obsluze
EPILÁTOR
Návod na obsluhu
EPILATOR
Betjeningsvejledning
IAN 353054_2007
EPILIERER
Bedienungsanleitung
EPILEERAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing
DEPILATOR
Instrukcja obsługi
DEPILADORA
Instrucciones de uso

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest 353054 2007

  • Pagina 1 EPILATOR / EPILIERER ÉPILATEUR ÉLECTRIQUE SED 3.7 G3 EPILATOR EPILIERER Operating instructions Bedienungsanleitung ÉPILATEUR ÉLECTRIQUE EPILEERAPPARAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing EPILÁTOR DEPILATOR Návod k obsluze Instrukcja obsługi DEPILADORA EPILÁTOR Instrucciones de uso Návod na obsluhu EPILATOR Betjeningsvejledning IAN 353054_2007...
  • Pagina 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Pagina 4 Table of Contents Introduction ........2 Copyright ..........2 Intended Use .
  • Pagina 5 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Pagina 6 Items supplied The appliance is supplied with the following components as standard: ■ Epilator ■ Protective cap ■ Massage roller attachment ■ Mains adapter ■ Cleaning brush ■ Storage pouch ■ Operating Instructions Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material.
  • Pagina 7 Operating Elements Figure A: 1 Protective cap 2 Epilator head 3 Restraint fixtures for epilator head 4 Travel lock 5 Speed switch 6 Control lamps red/green 7 Socket for mains adapter 8 LED light 9 Massage roller attachment Figure B: 0 Mains power adapter q Storage pouch w Cleaning brush...
  • Pagina 8 Technical data Mains adapter E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Commercial register number: 91440300755667743W Address: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao’an District Shenzhen, Manufacturer Guangdong 518103 P.R. China Importer: KOMPERNASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, Register court: AG Bochum Register number: HRB 4598 Model...
  • Pagina 9 Polarity of the barrel plug (positive inside, negative outside) Protection class II / (double insulation) Efficiency class IP20: Protected against ingress of Protection type solid foreign objects with a diameter of ≥ 12.5 mm Short-circuit proof safety transformer Nominal ambient tem- 40 °C perature (ta) Switched-mode power...
  • Pagina 10 Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to correctly ► installed mains power sockets supplying a current rating of 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. In the event of operational malfunction, and ► for cleaning, always remove the plug from the mains power socket.
  • Pagina 11 RISK OF ELECTRIC SHOCK Do not wrap the power cable around ► the appliance and protect it from being damaged. NEVER grasp the appliance, power cable or ► plug with wet hands. TAKE NOTE! Keep the appliance dry. ► Never use the appliance near water, parti- ►...
  • Pagina 12 WARNING! RISK OF INJURY! Do not operate the appliance if it has ► sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians. Do not open the housing or attempt to ► repair the appliance yourself.
  • Pagina 13 WARNING! RISK OF INJURY! Children must not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance tasks must ► not be carried out by children unless they are supervised. WARNING! PROPERTY DAMAGE! Use the appliance only indoors. NOTE No user action is required to switch the ►...
  • Pagina 14 Mains power operation 1) Insert the connector plug of the mains power adapter 0 into the socket for mains adapter 7 on the appliance. Ensure that the speed switch 5 is set at “0”. 2) Connect the mains power adapter 0 to a mains power socket. The control lamp 6 glows red to indicate that the charging process is active.
  • Pagina 15 Tips and Tricks NOTICE ► Do not use the appliance if … ― You have a sunburn on the specific part of the body. ― Skin irritation or redness is extant. ― You have a skin disease such as, for example, neurodermatitis. ―...
  • Pagina 16 Epilation If the body parts to be epilated are prepared: 1) Rub your hand once more against the growth direction of the hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that they can be better captured by the tweezers. 2) Remove the protective cap 1 from the epilator head 2.
  • Pagina 17 7) When you are finished with the treatment, place the speed switch 5 to “0”. 8) Clean the epilator head 2 as described in the section “Cleaning and Care”. 9) If necessary, remove the massage roller attachment 9 and place the protective cap 1 on the epilator head 2.
  • Pagina 18 To thoroughly clean the epilator head 2 you can remove it ■ from the appliance: Press the two restraint fixtures 3 together and at the same ― time pull the epilator head 2 upwards. Clean the epilator head 2 under running water and then allow ―...
  • Pagina 19 Troubleshooting Problem Cause Solution The battery is Recharge the appliance. drained. The appliance does not function. The appliance is de- In this case, contact fective. Customer Services. The appliance The battery is Recharge the appliance. only runs slowly. drained. The plucking of Shorten the hairs to about The hairs may be the hairs is very...
  • Pagina 20 NOTE ► The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be removed for disposal. To prevent risks, the removal or replace- ment of the battery may only be carried out by the manufacturer or the manufacturer’s customer service department or a similarly qualified person.
  • Pagina 21 Ordering spare parts Order replacement parts, such as the epilator head 2 or the massage roller attachment 9, via the Service hotline (see section “Service”) or simply visit our website at www.kompernass.com. You can use this QR code to go directly to our website and order the available spare parts: NOTE ►...
  • Pagina 22 Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
  • Pagina 23 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
  • Pagina 24 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Pagina 25 Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR / Min., (peak)) (0,06 EUR / Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie 353054_2007 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Pagina 26 Inhaltsverzeichnis Einführung ........24 Urheberrecht ......... 24 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Pagina 27 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich- tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
  • Pagina 28 Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ■ Epilierer ■ Schutzkappe ■ Massagerollenaufsatz ■ Netzadapter ■ Reinigungspinsel ■ Aufbewahrungsbeutel ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Voll- ständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Pagina 29 Bedienelemente Abbildung A: 1 Schutzkappe 2 Epilierkopf 3 Verriegelungen für Epilierkopf 4 Reisesicherung 5 Geschwindigkeitsschalter 6 Kontrollleuchte rot/grün 7 Buchse für Netzadapter 8 LED-Licht 9 Massagerollenaufsatz Abbildung B: 0 Netzadapter q Aufbewahrungsbeutel w Reinigungspinsel │ DE │ AT │ CH ■...
  • Pagina 30 Technische Daten Netzadapter E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Handelsregisternummer: 91440300755667743W Anschrift: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guang- Hersteller dong 518103 P.R. China Importeur: KOMPERNASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, Registergericht AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Modell ZDM045100EU...
  • Pagina 31 Polarität des Hohlsteckers (Plus innen, Minus außen) Schutzklasse II / (doppelisoliert) Effizienzklasse IP20: Schutz gegen Eindringen von Schutzart festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser ≥ 12,5 mm Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Nenn-Umgebungstempe- 40 °C ratur (ta) Schaltnetzteil Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1,0 A Akku 3,7 V 700 mAh Li-ion Akku...
  • Pagina 32 Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vor- ► schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz an. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor ► Sie das Gerät reinigen, den Netzadapter aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netz- ►...
  • Pagina 33 STROMSCHLAGGEFAHR Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Ge- ► rät und schützen Sie es vor Beschädigungen. Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und ► -stecker nie mit nassen Händen an. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten. ►...
  • Pagina 34 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Falls das Gerät heruntergefallen oder be- ► schädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Be- trieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qua- lifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst ► öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Ge- währleistung erlischt.
  • Pagina 35 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer er- ►...
  • Pagina 36 Akkubetrieb 1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters 0 in die Buchse 7 am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindig- keitsschalter 5 auf „0“ steht. 2) Stecken Sie den Netzadapter 0 in eine Netzsteckdose. Die Kont- rollleuchte 6 leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an. Sobald die Kontrollleuchte 6 grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen.
  • Pagina 37 ■ Die Haare sollten zwischen 0,3 cm und 0,5 cm lang sein. Kür- zere Haare ergreifen die Pinzetten nicht und das Herauszupfen von längeren Haaren ist sehr schmerzhaft. Kürzen Sie längere Haare gegebenenfalls. ■ Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansonsten verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerätes wird vermindert.
  • Pagina 38 3) Setzen Sie ggf. den Massagerollenaufsatz 9 auf den Epilierkopf 2. Die Massagerollen stimulieren die Hautpartie und sorgen so für ein sanfteres Epiliererlebnis. 4) Drücken Sie die Reisesicherung 4 und schieben Sie den Geschwindigkeitsschalter 5 nach oben auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe: ―...
  • Pagina 39 HINWEIS Wenn der Epilierkopf 2 beschädigt ist, benutzen Sie diesen ► nicht weiter! Um einen neuen Epilierkopf 2 zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen“). Um den Epilierkopf 2 auszutauschen, gehen Sie folgenderma- ßen vor: Drücken Sie die beiden Verriegelungen 3 zusammen und ―...
  • Pagina 40 Um den Epilierkopf 2 gründlich zu reinigen, können Sie diesen ■ vom Gerät abnehmen: Drücken Sie die beiden Verriegelungen 3 zusammen und zie- ― hen Sie gleichzeitig den Epilierkopf 2 nach oben ab. Reinigen Sie den Epilierkopf 2 unter fließendem Wasser und ―...
  • Pagina 41 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät. Das Gerät Wenden Sie sich an funktioniert nicht. Das Gerät ist defekt. den Kundenservice. Das Gerät läuft Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät. nur langsam. Kürzen Sie die Haare Das Herauszup- auf ca.
  • Pagina 42 Entsorgen Sie das Gerät und den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zwei- felsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. HINWEIS ► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt werden.
  • Pagina 43 Ersatzteile bestellen Bestellen Sie Ersatzteile oder Zubehör wie den Epilierkopf 2 oder den Massagerollenaufsatz 9 über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Website und können die verfügbaren Ersatzteile bestellen: HINWEIS ►...
  • Pagina 44 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu- fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein- geschränkt.
  • Pagina 45 Garantiezeit und gesetzliche  Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re- paraturen sind kostenpflichtig.
  • Pagina 46 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, fol- gen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedie- nungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Pagina 47 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 353054_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Pagina 48 Sommaire Introduction ....... . . 46 Propriété intellectuelle ........46 Utilisation conforme .
  • Pagina 49 Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Pagina 50 Étendue des fournitures L’appareil est équipé de manière standard des composants suivants : ■ Épilateur électrique ■ Capuchon de protection ■ Rouleaux de massage ■ Adaptateur secteur ■ Pinceau de nettoyage ■ Sac de rangement ■ Mode d’emploi Retirez toutes les pièces de l’appareil du carton et retirez l’ensemble du matériau d’emballage.
  • Pagina 51 Éléments de commande Figure A : 1 Capuchon de protection 2 Tête d’épilation 3 Verrouillages de la tête d’épilation 4 Sécurité de voyage 5 Sélecteur de vitesse 6 Voyant de contrôle rouge/vert 7 Douille pour adaptateur secteur 8 Lampe LED 9 Rouleaux de massage Figure B : 0 Adaptateur secteur...
  • Pagina 52 Caractéristiques techniques Adaptateur secteur E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Numéro RCS : 91440300755667743W Adresse : B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guangdong 518103 Fabricant République populaire de Chine Importateur : KOMPERNASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, RCS Tribunal d'instance de Bochum Numéro d'enregistrement :...
  • Pagina 53 Puissance absorbée hors 0,1 W max. charge Courant d'entrée 0,2 A Polarité de la fiche creuse (plus à l'intérieur, moins à l'extérieur) Classe de protection II / (double isolation) Classe d'efficacité IP20 : Protection contre la pénétra- Indice de protection tion de corps étrangers solides d'un diamètre ≥...
  • Pagina 54 Consignes de sécurité RISQUE D’ÉLECTROCUTION L’appareil ne doit être branché que dans une ► prise réglementairement installée et alimentée par une tension secteur de 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. En cas de défaillances et avant de nettoyer ► l’appareil, retirez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
  • Pagina 55 RISQUE D’ÉLECTROCUTION N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. ► N’enroulez pas le câble secteur autour de ► l’appareil et protégez-le contre le risque d’endommagement. Ne saisissez jamais l’appareil, le câble ► secteur et la fiche secteur avec les mains mouillées. ATTENTION ! Maintenez l’appareil au sec. ►...
  • Pagina 56 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Si l’appareil a chuté ou s’est endommagé, il ► ne faut plus le remettre en service. Faites in- specter et réparer, le cas échéant, l’appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil car il ►...
  • Pagina 57 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas laisser les enfants jouer avec ► l’appareil. Il est interdit aux enfants de procéder aux ► opérations de nettoyage ou d’entretien de l’appareil sans surveillance. ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur de locaux ! REMARQUE Aucune action de la part de l'utilisateur n'est...
  • Pagina 58 Fonctionnement sur accu 1) Enfichez à cet effet la fiche de l’adaptateur secteur 0 dans la douille de raccordement 7 de l’appareil. Assurez-vous que le sé- lecteur de vitesse 5 se trouve sur « 0 ». 2) Branchez l’adaptateur secteur 0 dans une prise secteur. Le voyant de contrôle 6 est rouge et indique ainsi que le processus de chargement est en cours.
  • Pagina 59 ■ La longueur des poils devrait être comprise entre 0,3 cm et 0,5 cm. S’ils sont plus courts, les pincettes ne les attraperont pas et l’arrachage de poils plus longs est très douloureux. En présence de poils plus longs, raccourcissez-les au préalable. ■...
  • Pagina 60 Épilation Une fois les zones corporelles à épiler préparées : 1) Caressez encore une fois les poils à supprimer à rebrousse-poils. Vous dressez ainsi les poils pour que les pincettes puissent plus facilement les saisir. 2) Retirez le capuchon 1 protégeant la tête d’épilation 2. 3) Placez le cas échéant les rouleaux de massage 9 sur la tête d’épilation 2.
  • Pagina 61 7) Lorsque vous avez terminé le traitement, faites glisser le commu- tateur de vitesse 5 sur « 0 ». 8) Nettoyez la tête d’épilation 2 comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et entretien ». 9) Retirez si nécessaire les rouleaux de massage 9 et placez le capuchon de protection 1 sur la tête d’épilation 2.
  • Pagina 62 Après chaque utilisation, nettoyez la tête d’épilation 2 avec le ■ pinceau de nettoyage w livré d’origine afin de retirer les poils détachés. Désinfecter la tête d’épilation 2 régulièrement, en la vapori- ■ sant de spray désinfectant pour la nettoyer. Pour procéder au nettoyage complet de la tête d’épilation 2, ■...
  • Pagina 63 Dépannage Problème Cause Solution La batterie est Chargez l'appareil. déchargée. L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est Adressez-vous au service défectueux. clientèle. L'appareil marche La batterie est Chargez l'appareil. à vitesse réduite. déchargée. Raccourcissez les poils à env. L'extraction des Les poils sont 0,3 –...
  • Pagina 64 REMARQUE ► La batterie intégrée dans cet appareil ne peut pas être retirée pour être mise au rebut. Pour éviter tout risque, la dépose ou le remplacement de la bat- terie est une opération exclusivement réservée au fabricant ou à son service après-vente ou à...
  • Pagina 65 Commander des pièces de rechange Commandez les pièces de rechange ou des accessoires comme la tête d’épilation 2 ou le rouleau de massage 9 via notre ligne télé- phonique de service après-vente (voir chapitre «Service après-vente») ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com. Ce code QR vous donne un accès direct à...
  • Pagina 66 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Pagina 67 Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fa- brication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à...
  • Pagina 68 ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af- franchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
  • Pagina 69 Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit ré- paré ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices ca- chés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
  • Pagina 70 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la ga- rantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Pagina 71 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Pagina 72 ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af- franchir à...
  • Pagina 73 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 70    SED 3.7 G3...
  • Pagina 74 Inhoud Inleiding ........72 Auteursrecht ......... 72 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Pagina 75 Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedie- ningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang- rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften.
  • Pagina 76 Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ■ Epileerapparaat ■ Beschermkap ■ Massagerol-opzetstuk ■ Netvoedingsadapter ■ Schoonmaakborsteltje ■ Opberghoesje ■ Bedieningshandleiding Haal alle onderdelen van het apparaat uit de doos en verwijder alle verpakkingsmateriaal. Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
  • Pagina 77 Bedieningselementen Afbeelding A: 1 Beschermingskap 2 Epileerkop 3 Vergrendelingen voor epileerkop 4 Reisbeveiliging 5 Snelheidsschakelaar 6 Indicatielampje rood/groen 7 Stekkeraansluiting voor netvoedingsadapter 8 LED-licht 9 Massagerol-opzetstuk Afbeelding B: 0 Netvoedingsadapter q Opberghoesje w Schoonmaakborsteltje │ NL │ BE ■ 74   ...
  • Pagina 78 Technische gegevens Netvoedingsadapter E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Handelsregisternummer: 91440300755667743W Adres: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Fabrikant Guangdong 518103 P.R. China Importeur: KOMPERNASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND, Kantongerecht: AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Model ZDM045100EU...
  • Pagina 79 Polariteit van de gelijkstroom stekker (plus binnen, minus buiten) Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) Efficiëntieklasse IP20: Bescherming tegen binnendrin- Beschermingsgraad gen van vaste oneigenlijke voorwer- pen met een diameter ≥ 12,5 mm Kortsluitingsbestendige veiligheidstransformator Nominale omgevingstem- 40 °C peratuur (ta) Schakelende voeding Apparaat Ingangsspanning...
  • Pagina 80 Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Sluit het apparaat alleen aan op een ► volgens de voorschriften geïnstalleerd stop- contact met een netspanning van 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Haal bij storing van het apparaat en voordat ► u het apparaat schoonmaakt de stekker van de netvoedingsadapter uit het stopcontact.
  • Pagina 81 GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Wikkel het netsnoer niet om het apparaat ► heen en bescherm het tegen beschadiging. Pak het apparaat, het netsnoer en de ► netstekker nooit met natte handen vast. LET OP! Houd het apparaat droog. ► Gebruik het apparaat nooit in de buurt van ►...
  • Pagina 82 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Als het apparaat gevallen of beschadigd is, ► mag u het niet verder gebruiken. Laat het ap- paraat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. U mag de apparaatbehuizing niet zelf ► openen of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie.
  • Pagina 83 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Kinderen mogen niet met het apparaat ► spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen ► reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis OPMERKING Om het product tussen 50 en 60 Hz te ► schakelen, is geen tussenkomst van de geb- ruiker vereist.
  • Pagina 84 Netvoeding 1) Steek de netvoedingsadapter 0 in de stekkeraansluiting 7 van het apparaat. Vergewis u ervan dat de snelheidsschakelaar 5 op “0” staat. 2) Steek de stekker van de netvoedingsadapter 0 in een stopcontact. Het indicatielampje 6 brandt rood en geef daarmee de voortgang van het opladen aan.
  • Pagina 85 Tips en handigheidjes OPMERKING ► Gebruik het apparaat niet wanneer... ― op de betroffen lichaamsdelen uw huid door de zon is ver- brand. ― de huid geïrriteerd of rood is. ― u een huidaandoening hebt, bijvoorbeeld eczeem. ― u pukkeltjes, moedervlekken of wratten op de betroffen li- chaamsdelen hebt.
  • Pagina 86 ■ Behandel de huid voorafgaand aan het epileren met een pee- ling of een massagehandschoen. Daardoor worden dode huid- cellen verwijderd, worden ingroeiende haren voorkomen en gaan fijne haartjes omhoogstaan. Daardoor kan het apparaat de haren beter meenemen. ■ Verzorg de huid na het epileren met een vochtinbrengende lo- tion of een crème.
  • Pagina 87 6) Plaats het epileerapparaat loodrecht op de huid en ga er zonder druk uit te oefenen tegen de haargroeirichting overheen. De kant met de snelheidsregelaar 5 moet daarbij naar u zijn gericht. Voer geen heen en weer gaande bewegingen of cirkelbewegingen uit. Begin steeds opnieuw en ga meermalen over de te epileren plaat- sen, zodat alle haren worden verwijderd.
  • Pagina 88 Reiniging en onderhoud GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► Koppel voorafgaand aan het reinigen het apparaat los van de netvoedingsadapter 0 en haal de stekker van de net- voedingsadapter 0 uit het stopcontact. LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloei- stoffen! Reinig na elk gebruik de epileerkop 2 met het meegeleverde ■...
  • Pagina 89 Opbergen Bescherm de epileerkop 2 altijd met de meegeleverde be- ■ schermingskap 1. Berg het apparaat, het schoonmaakborsteltje w en de netvoe- ■ dingsadapter 0 op in het opberghoesje q. ■ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plaats op. Problemen oplossen Probleem Oorzaak...
  • Pagina 90 Afvoeren Deponeer het apparaat en de adapter in geen geval bij het gewone huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voer het apparaat en de adapter af via een erkend afval- verwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
  • Pagina 91 Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkings- materialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De ver- pakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen.
  • Pagina 92 Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
  • Pagina 93 De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt. Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondes- kundig is gebruikt of is gerepareerd.
  • Pagina 94 Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele ande- re handleidingen, productvideo‘s en installatiesoft- ware downloaden. Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 353054_2007 de gebruiksaanwijzing openen. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
  • Pagina 95 │ NL │ BE ■ 92    SED 3.7 G3...
  • Pagina 96 Obsah Úvod ........94 Autorské...
  • Pagina 97 Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používej- te pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití.
  • Pagina 98 Rozsah dodávky Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty: ■ epilátor ■ ochranné víčko ■ nástavec s masážními válečky ■ síťový adaptér ■ čisticí štěteček ■ sáček pro uložení ■ návod k obsluze Vyjměte všechny části přístroje z krabice a odstraňte všechny obaly. Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné...
  • Pagina 99 Ovládací prvky Obrázek A: 1 ochranné víčko 2 epilační hlava 3 blokování epilační hlavy 4 cestovní zajištění 5 přepínač rychlostí 6 kontrolní světlo červené/zelené 7 zdířka pro síťový adaptér 8 LED světlo 9 nástavec s masážními válečky Obrázek B: 0 síťový adaptér q sáček pro uložení...
  • Pagina 100 Technická data Síťový adaptér E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Číslo obchodního rejstříku: 91440300755667743W Adresa: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guangdong Výrobce 518103 Čína Dovozce: KOMPERNASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NĚMECKO, Registrační soud AG Bochum Registrační...
  • Pagina 101 Polarita duté zástrčky (plus uvnitř, mínus vně) Třída ochrany II / (dvojitá izolace) Třída účinnosti IP20: Ochrana proti vniknutí pevných Třída krytí cizích těles s průměrem ≥ 12,5 mm Bezpečnostní transformátor odolný proti zkratu Jmenovitá teplota okolí (ta) 40 °C Přepínací...
  • Pagina 102 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj připojujte jen na předpisově in- ► stalovanou zásuvku se síťovým napětím 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. V případě funkčních poruch a před čištěním ► přístroje vytahujte síťový adaptér ze zásuvky. Síťový kabel se vytahujte ze zásuvky vždy za ►...
  • Pagina 103 NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se ► nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama. POZOR! Přístroj uchovávejte v suchu. ► Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody, ► především ne v blízkosti umyvadla, vany apod. Blízkost vody představuje nebezpečí, i když...
  • Pagina 104 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Je zakázáno otvírat plášť přístroje nebo ► jej opravovat. V tomto případě není zaru- čena vaše bezpečnost a záruka zaniká. Porouchaný přístroj svěřte do opravy pouze autorizovaným odborníkům. Přístroj používejte pouze spolu s dodaným ► síťovým adaptérem. Přístroj nabíjejte pouze spolu s dodaným ►...
  • Pagina 105 POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách. UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 ► Hz není nutný žádný zásah uživatele. Výro- bek se upraví pro 50 i 60 Hz. Síťový provoz 1) Konektor síťového adaptéru 0 zastrčte do zdířky 7 na přístroji. Ubezpečte se, zda je přepínač...
  • Pagina 106 UPOZORNÉNÍ ► Při prvním nabíjení potřebuje přístroj cca. 80 minut pro maximální nabití. Přístroj nabíjejte opět až tehdy, když bliká kontrolní světlo 6 ► střídavě červeně a zeleně, čímž je indikován nízký stav nabití. Tipy a triky UPOZORNÉNÍ ► Přístroj nepoužívejte, pokud … ―...
  • Pagina 107 ■ Ošetřete pokožku před epilací peelingem nebo masážní ruka- vicí. Tím se odstraní odumřelé kožní buňky,zabrání se zarůstání chloupků a jemné chloupky se postaví. Takže přístrojem se chloupky mohou lépe zachytit. ■ Ošetřete pokožku po epilaci hydratačním mlékem nebo kré- mem.
  • Pagina 108 UPOZORNÉNÍ ► Je možné, že po několika dnech chloupky opět dorostou. Důvo- dem je, že tyto chloupky byly v průběhu poslední epilace ještě příliš krátké, aby se mohly odstranit. 7) Jakmile jste s ošetřením hotovi, posuňte přepínač rychlosti 5 na „0“. 8) Epilovací...
  • Pagina 109 Čištění a údržba NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM Před každým čištěním odpojte přístroj od síťového adaptéru 0 a ► síťový adaptér 0 odpojte od proudu. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Epilovací hlavu 2 očistěte vždy po každém použití spoludoda- ■...
  • Pagina 110 Odstranění závad Problém Příčina Řešení Baterie je prázdná. Nabijte přístroj. Přístroj nefunguje. Obraťte se na Přístroj je vadný. zákaznický servis. Přístroj běží Baterie je prázdná. Nabijte přístroj. pomalu. Zkraťte chloupky na cca. Epilace chloupků Chloupky mohou být 0,3 – 0,5 cm. Přečtěte si je velmi bolestivá.
  • Pagina 111 UPOZORNĚNÍ ► Akumulátor, zabudovaný do tohoto přístroje, nelze k likvidaci vyjmout. Demontáž nebo výměnu akumulátoru smí provádět pouze výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo obdobně kva- lifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. Při likvidaci je třeba upozornit na to, že tento přístroj obsahuje akumulátory. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá...
  • Pagina 112 Objednávání náhradních dílů Náhradní díly nebo příslušenství jako např. epilační hlavu 2 nebo nástavec s masážními válečky 9 objednávejte prostřednictvím naší servisní linky (viz kapitola „Servis“) nebo pohodlně na našich webových stránkách www.kompernass.com. Pomocí tohoto kódu QR se dostanete přímo na naši webovou stránku a můžete si objednat dostupné...
  • Pagina 113 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci vý- robku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zá- rukou.
  • Pagina 114 Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před ex- pedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opo- třebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškoze- ní...
  • Pagina 115 ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při při- ložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si může- te stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí...
  • Pagina 116 Spis treści Wprowadzenie ......114 Prawo autorskie ........114 Użycie zgodne z przeznaczeniem .
  • Pagina 117 Wprowadzenie Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania.
  • Pagina 118 Zakres dostawy Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy: ■ depilator ■ nasadka ochronna ■ końcówka z rolkami masującymi ■ zasilacz ■ pędzelek ■ woreczek do przechowywania ■ instrukcja obsługi Wyjmij wszystkie elementy urządzenia z kartonu. Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części. WSKAZÓWKI ►...
  • Pagina 119 Elementy obsługowe Rysunek A: 1 nasadka ochronna 2 głowica depilująca 3 blokady głowicy depilującej 4 zabezpieczenie transportowe 5 przełącznik prędkości 6 lampka kontrolna czerwona/zielona 7 gniazdo do zasilacza sieciowego 8 lampka LED 9 końcówka z rolkami masującymi Rysunek B: 0 zasilacz q woreczek do przechowywania w pędzelek │...
  • Pagina 120 Dane techniczne Zasilacz sieciowy E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Numer rejestru handlowego: 91440300755667743W Adres: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Producent Shenzhen, Guangdong 518103 P.R. ChinaImporter: KOMPERNASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, Sąd Rejestrowy Sąd Rejonowy Bochum Numer rejestrowy: HRB 4598 Model...
  • Pagina 121 Biegunowość wtyku rurkowego (plus wewnątrz, minus na zewnątrz) Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Klasa efektywności IP20: Ochrona przed wnikaniem ob- Stopień ochrony cych ciał stałych o średnicy ≥ 12,5 mm Odporny na zwarcia transformator bezpie- czeństwa Znamionowa temperatu- 40 °C ra otoczenia (ta) Zasilacz impulsowy Urządzenie...
  • Pagina 122 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Urządzenie przyłączać tylko i wyłącznie do ► gniazdka zasilania z napięciem sieciowym 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. W razie jakichkolwiek problemów eksploata- ► cyjnych oraz przed wyczyszczeniem urzą- dzenia, należy wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazdka sieciowego.
  • Pagina 123 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Nie nawijać kabla sieciowego na urządzeniu. ► Urządzenie należy chronić przed uszkodze- niami. Nigdy nie dotykać wilgotnymi rękami urzą- ► dzenia, kabla zasilającego ani wtyczki. UWAGA! Urządzenie utrzymywać w suchym ► stanie. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu ►...
  • Pagina 124 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Nie włączać urządzenia, jeśli spadło z ► wysokości lub zostało uszkodzone. W takiej sytuacji zleć sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście. Obudowa nie jest przeznaczona do otwie- ► rania ani naprawy. Stanowi to poważne za- grożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji.
  • Pagina 125 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Czyszczenie i konserwacja przez użytkowni- ► ka nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Urządzenie można użytkować wyłącz- nie w pomieszczeniach wewnętrznych. WSKAZÓWKA Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 ► Hz nie wymaga żadnych działań ze strony użytkownika.
  • Pagina 126 Zasilanie z akumulatora 1) Podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego 0 do gniazda 7 w urządze- niu. Przełącznik prędkości 5 musi być ustawiony w położeniu „0”. 2) Podłącz zasilacz sieciowy 0 do gniazdka sieciowego. Zapala się czerwona lampka kontrolna 6 sygnalizując w ten sposób trwający proces ładowania.
  • Pagina 127 ■ Owłosienie powinno mieć długość od 0,3 cm do 0,5 cm. Pęsety nie złapią dłuższego owłosienia, a ponadto wyrywanie dłuższych włosów jest bolesne. W razie potrzeby najpierw skróć dłuższe włosy. ■ Na skórze nie może być pozostałości tłuszczu ani kremu. W przeciwnym razie będzie dochodziło do sklejania się...
  • Pagina 128 Depilacja Gdy miejsca na ciele przeznaczone do epilacji są przygotowane: 1) Przeciągnij rękę po skórze w kierunku odwrotnym do kierunku wzrostu owłosienia. Włosy przez to wyprostują się i pęsety będą mogły je skuteczniej chwytać. 2) Zdejmij nasadkę ochronną 1 z głowicy depilującej 2. 3) W razie potrzeby umieść...
  • Pagina 129 WSKAZÓWKA ► Może się zdarzyć, że po upływie kilku dni owłosienie urośnie. Będzie to wynikało z tego, że włosy w trakcie ostatniej depilacji były zbyt krótkie, by można je było usunąć. 7) Po przygotowaniu się do depilacji, przestaw przełącznik prędko- ści 5 w położenie „0”.
  • Pagina 130 Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ► Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, odłącz urzą- dzenie od zasilacza 0 a zasilacz 0 od zasilania sieciowego. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cieczy! Po każdym użyciu urządzenia, wyczyść...
  • Pagina 131 Przechowywanie Na głowicę depilującą 2 zakładaj zawsze nasadkę ochronną 1. ■ Urządzenie, pędzelek w i zasilacz 0 przechowuj w dołączo- ■ nym woreczku q. ■ Urządzenie przechowuj w suchym i czystym miejscu. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Rozwiązanie Akumulator jest Naładuj akumulator rozładowany.
  • Pagina 132 Utylizacja W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia ani zasilacza sieciowego do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Zużyte urządzenie i zasilacz sieciowy należy oddać do cer- tyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunal- nego zakładu oczyszczania.
  • Pagina 133 Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materia- łach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cy- frami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.
  • Pagina 134 Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
  • Pagina 135 Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją...
  • Pagina 136 ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
  • Pagina 137 │ ■ 134    SED 3.7 G3...
  • Pagina 138 Obsah Úvod ........136 Autorské...
  • Pagina 139 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používa- nie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie zariadenia. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpečnostnými pokynmi.
  • Pagina 140 Obsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcou výbavou: ■ Epilátor ■ Ochranné viečko ■ Nadstavec na masážny valček ■ Sieťový adaptér ■ Štetec na čistenie ■ Odkladacie vrecko ■ Návod na používanie Vyberte z obalu všetky diely prístroja a odstráňte všetky obalové materiály.
  • Pagina 141 Ovládacie prvky Obrázok A: 1 Ochranné viečko 2 Epilačná hlavica 3 Poistka epilačnej hlavice 4 Cestovná poistka 5 Prepínač rýchlostí 6 Kontrolka červená/zelená 7 Zásuvka pre sieťový adaptér 8 LED svetlo 9 Nadstavec na masážny valček Obrázok B: 0 Sieťový adaptér q Odkladacie vrecko w Štetec na čistenie │...
  • Pagina 142 Technické údaje Sieťový adaptér E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Obchodné registračné číslo: 91440300755667743W Adresa: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Song- gang Subdistrict Bao‘an District Výrobca Shenzhen, Guangdong 518103 Ľudová republika Čína Dovozca: KOMPERNASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMECKO, Registračný...
  • Pagina 143 Polarita axiálneho konektora (plus vnútri, mínus vonku) Trieda ochrany (dvojitá izolácia) Trieda účinnosti IP20: Ochrana proti vniknutiu Stupeň krytie pevných cudzích telies s priemerom ≥ 12,5 mm Bezpečnostný transformátor odolný proti skratu Menovitá teplota okolia (ta) 40 °C Prepínací sieťový adaptér Prístroj Vstupné...
  • Pagina 144 Bezpečnostné upozornenia NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Prístroj pripojte len do zásuvky s napätím ► 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz, nainštalovanej podľa predpisov. Pri prevádzkových poruchách a pred ► čistením prístroja vytiahnite sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky. Sieťový kábel vyťahujte zo zásuvky vždy za ►...
  • Pagina 145 NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Nikdy nechytajte prístroj, napájací kábel ani ► zástrčku mokrými rukami. POZOR! Udržiavajte prístroj v suchu. ► Nikdy nepoužívajte prístroj v blízkosti vody, ► hlavne nie v blízkosti umývadiel, vaní alebo podobných nádob. Blízkosť vody predstavu- je nebezpečenstvo, aj keď je prístroj vyp- nutý.
  • Pagina 146 POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! Kryt prístroja nesmiete nikdy sami otvárať ► ani opravovať. V takom prípade vám hro- zí nebezpečenstvo úrazu a záruka stráca platnosť. Chybný prístroj dajte opraviť len autorizovaným špecialistom. Prístroj používajte len so sieťovým adaptérom, ► ktorý je súčasťou dodávky. Prístroj nabíjajte len so sieťovým adaptérom, ►...
  • Pagina 147 POZOR! VECNÉ ŠKODY! Prístroj používajte len v interiéri. UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 ► alebo 60 Hz. Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz. Napájanie zo siete 1) Zasuňte zástrčku sieťového adaptéra 0 do zásuvky 7 na prístroji. Skontrolujte, či je prepínač...
  • Pagina 148 UPOZORNENIE ► Pri prvom nabíjaní potrebuje prístroj asi 80 minút na úplné nabitie. Prístroj nabite až potom, keď kontrolka 6 striedavým červeno-ze- ► leným blikaním ukazuje, že je akumulátor vybitý. Tipy a triky UPOZORNENIE ► Nepoužívajte prístroj, keď... ― ste sa na príslušných miestach tela opaľovali, ―...
  • Pagina 149 ■ Po epilácii ošetrite pokožku hydratačným mliekom alebo kré- mom. Krém by mal obsahovať aloe vera alebo harmančekový extrakt, aby pokožku upokojil a ošetril. Epilácia Keď miesta tela, ktoré chcete depilovať, sú pripravené: 1) Ešte raz prejdite rukou po chĺpkoch proti smeru ich rastu. Tým ich nasmerujete tak, aby ich mohli pinzety ľahšie zachytiť.
  • Pagina 150 9) Odoberte príp. nadstavec na masážny valček 9 a nasaďte ochranné viečko 1 na epilačnú hlavicu 2. UPOZORNENIE Ak je epilačná hlavica 2 poškodená, ďalej ju nepoužívajte! ► Pri objednávaní novej epilačnej hlavice 2 sa obráťte na servis (pozri kapitolu „Objednávanie náhradných dielov“). Pri výmene epilačnej hlavice 2 postupujte takto: Stlačte obe poistky 3 k sebe a zároveň...
  • Pagina 151 Nasuňte epilačnú hlavicu 2 späť na prístroj. Epilačná hlavica ― 2 musí počuteľne zaklapnúť. Utrite prístroj a sieťový adaptér 0 navlhčenou utierkou. V prípade ■ potreby dajte na utierku trochu jemného čistiaceho prostriedku. Zabezpečte, aby bol prístroj pred ďalším používaním úplne suchý. Uskladnenie Vždy chráňte epilačnú...
  • Pagina 152 Likvidácia Prístroj a sieťový adaptér v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho od- padu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EU o opotrebovaných elek- trických a elektronických spotrebičoch. Prístroj a sieťový adaptér zlikvidujte v autorizovanej pre- vádzke na likvidáciu odpadov alebo vo vašom miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov.
  • Pagina 153 Objednanie náhradných dielov Náhradné diely alebo príslušenstvo ako epilačná hlavica 2 alebo nadstavec na masážny valček 9 objednávajte cez našu servisnú telefonickú linku (pozri kapitolu „Servis″) alebo pohodlne na našej webovej stránke www.kompernass.com. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na našu webovú stránku a môžete objednať...
  • Pagina 154 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné...
  • Pagina 155 Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežné- mu opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú...
  • Pagina 156 ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť...
  • Pagina 157 │ ■ 154    SED 3.7 G3...
  • Pagina 158 Indice Introducción ....... . 156 Derechos de autor ........156 Finalidad de uso .
  • Pagina 159 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Pagina 160 Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ■ Depiladora ■ Caperuza protectora ■ Accesorio con rodillos de masaje ■ Adaptador de red ■ Pincel de limpieza ■ Bolsa de almacenamiento ■ Instrucciones de uso Extraiga todas las piezas del aparato de la caja y quite todo el material de embalaje.
  • Pagina 161 Elementos de mando Figura A: 1 Caperuza protectora 2 Cabezal de depilación 3 Cierres de seguridad del cabezal de depilación 4 Seguro de transporte 5 Interruptor de velocidad 6 Indicador rojo/verde 7 Toma de conexión para el adaptador de red 8 Luz led 9 Accesorio con rodillos de masaje Figura B:...
  • Pagina 162 Características técnicas Adaptador de red E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Número de registro: 91440300755667743W Dirección: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Fabricante Shenzhen, Guangdong 518103 República Popular de China Importador: KOMPERNASS  HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ALEMANIA, tribunal de registro: juzgado de primera instancia de Bochum...
  • Pagina 163 Consumo de potencia sin 0,1 W max. carga Corriente de entrada 0,2 A Polaridad del conector coaxial (positiva interior, negativa exterior) Clase de aislamiento (aislamiento doble) Clase de eficiencia IP20: protección contra la pene- Grado de protección tración de objetos sólidos con un diámetro ≥...
  • Pagina 164 Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Conecte el aparato solo a una base de ► enchufe instalada conforme a la normativa y con una tensión de red de 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Si se produce algún problema de funciona- ►...
  • Pagina 165 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No utilice el aparato al aire libre. ► No enrolle en cable de red alrededor del ► aparato y protéjalo para que no resulte dañado. No toque nunca el aparato, el cable ni la ► clavija de red con las manos mojadas. ¡Atención! Mantener el aparato seco.
  • Pagina 166 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Si el aparato se cae o está dañado, no lo ► ponga de nuevo en funcionamiento. En- cargue su revisión y, si procede, la repara- ción, a un especialista cualificado. No intente abrir por cuenta propia la car- ►...
  • Pagina 167 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por niños ► mayores de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conoci-mientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correc- tamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
  • Pagina 168 Funcionamiento con conexión a la red 1) Enchufe el conector del adaptador de red 0 en la toma de conexión 7 del aparato. Asegúrese de que el interruptor de velocidad 5 esté a “0”. 2) Conecte el adaptador de red 0 a una base de enchufe. El indicador 6 se ilumina en rojo para indicar que se está...
  • Pagina 169 Consejos y trucos ADVERTENCIA ► No utilice el aparato si … ― Ha sufrido quemaduras por el sol en el lugar que desea depilar. ― Tiene la piel irritada o enrojecida. ― Padece alguna enfermedad en la piel, como por ejemplo neurodermitis.
  • Pagina 170 ■ Antes de depilarse, hágase una exfoliación de la piel o masa- jéela con un guante de masajes. De esta manera se eliminarán las partículas de piel muerta, se evitará el crecimiento intradér- mico de vello y el vello saldrá fino. Además, el aparato podrá coger mejor el vello.
  • Pagina 171 El lado donde se encuentra el interruptor de velocidad 5 debe estar mirando hacia usted. No realice movimientos de vaivén ni circulares. Empiece cada pasada desde el principio y pase varias veces por los lugares que desea depilar hasta que se haya eliminado todo el vello.
  • Pagina 172 Limpieza y cuidados PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre del adaptador de red 0 y desenchufe el adaptador 0 de la red eléctrica. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! ■...
  • Pagina 173 Almacenamiento Coloque siempre la caperuza protectora 1 en el cabezal de ■ depilación 2 para protegerlo. Guarde el aparato, el pincel de limpieza w y el adaptador de ■ red 0 en la bolsa de conservación q. ■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. Solución de problemas Problema Causa...
  • Pagina 174 Desecho No deseche nunca el aparato ni el adaptador de red con la basura normal doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU RAEE (residuos de aparatos eléctri- cos y electrónicos). Deseche el aparato y el adaptador de red en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos.
  • Pagina 175 Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos mate- riales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materia- les compuestos.
  • Pagina 176 Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Pagina 177 Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares eleva- dos de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su en- trega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación.
  • Pagina 178 ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asis- tencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descrip- ción del defecto y de las circunstancias en las que se haya pro- ducido de forma gratuita a la dirección de correo proporcio-...
  • Pagina 179 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asis- tencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 176    SED 3.7 G3...
  • Pagina 180 Indholdsfortegnelse Introduktion ....... . 178 Ophavsret ......... . 178 Anvendelsesområde .
  • Pagina 181 Introduktion Tillykke med købet af din nye epileringsmaskine. Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikker hed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug.
  • Pagina 182 Leverance Epileringsmaskinen leveres standardmæssigt med følgende komponenter: ■ Epilator ■ Beskyttelseshætte ■ Massagerullepåsats ■ Netadapter ■ Rengøringspensel ■ Opbevaringspose ■ Betjeningsvejledning Tag alle maskinens dele ud af kassen, og fjern alt emballeringsmate- rialet. Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
  • Pagina 183 Betjeningselementer Figur A: 1 Beskyttelseshætte 2 Epileringshoved 3 Låsemekanismer til epileringshovedet 4 Rejsesikring 5 Hastighedskontakt 6 Kontrollampe rød/grøn 7 Stik til netadapter 8 LED-lys 9 Massagerullepåsats Figur B: 0 Netadapter q Opbevaringspose w Rengøringspensel │ ■ 180    SED 3.7 G3...
  • Pagina 184 Tekniske data Netadapter E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Handelsregisternummer: 91440300755667743W Adresse: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guangdong 518103 Producent P.R. China Importør: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, Handelsregister AG Bochum Registernummer: HRB 459 Model ZDM045100EU...
  • Pagina 185 Indgangsstrøm 0,2 A Hulstikkets polaritet (Plus inde, minus ude) Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisoleret) Effektivitetsklasse IP20: Beskyttelse mod indtræng- Kapslingsklasse ning af faste fremmedlegemer med en diameter ≥ 12,5 mm Kortslutningsstabil sikkerheds- transformator Nominel omgivende tempera- 40 °C tur (ta) Koblingsnetdel Produkt Indgangsspænding 4,5 V...
  • Pagina 186 Sikkerhedsanvisninger FARE FOR STRØMSTØD Slut kun maskinen til en forskriftsmæssigt ► installeret stikkontakt med en netspænding på 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Træk altid netadapteren ud af stikkontakten ► ved driftsfejl, og før maskinen rengøres. Træk altid ledningen ud af stikkontakten ►...
  • Pagina 187 FARE FOR STRØMSTØD Vikl ikke ledningen om epileringsmaskinen, ► og beskyt ledningen mod skader. Rør aldrig ved epileringsmaskinen, ledningen ► og stikket med våde hænder. OBS! Hold apparatet tørt. ► Brug aldrig epileringsmaskinen i nærheden ► af vand og især ikke i nærheden af hånd- vaske, badekar eller lignende.
  • Pagina 188 ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Du må ikke åbne eller reparere epilerings- ► maskinens kabinet. Gør du det, er epilerings- maskinen ikke sikker, og garantien bortfal- der. Lad epileringsmaskinen reparere af en autoriseret reparatør, hvis den er defekt. Brug kun produktet med den medfølgende ►...
  • Pagina 189 OBS! MATERIELLE SKADER! Brug kun epileringsmaskinen i indendørs rum. BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig noget ► for at omstille produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt. Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz. Netfunktion 1) Sæt netadapterens tilslutningsstik 0 ind i stikket 7 på...
  • Pagina 190 BEMÆRK ► Ved første opladning varer det ca. 80 minutter, før maskinen er ladet helt op. Oplad først maskinen igen, når kontrollampen 6 viser, at batte- ► riet er svagt med et skiftevist rødt og grønt blink. Tips og tricks BEMÆRK ►...
  • Pagina 191 ■ Behandl huden med en peeling eller en massagehandske før epileringen. Derved fjernes døde hudceller, nedgroede hår undgås, og de fine hår retter sig op. Derved kan maskinen bed- re gribe fat i hårene. ■ Plej huden efter epileringen med en fugtighedslotion eller creme.
  • Pagina 192 BEMÆRK ► Det kan ske, at hårene vokser ud igen efter få dage. Grunden her- til er, at hårene ikke kunne fjernes under epileringen, fordi de var for korte. 7) Når du er færdig med behandlingen, stilles hastighedskontakten 5 på “0”. 8) Rengør epileringshovedet 2 som beskrevet i kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”.
  • Pagina 193 Rengøring og vedligeholdelse FARE FOR STRØMSTØD Afbryd altid maskinen fra netadapteren 0 og netadapteren 0 ► fra strømnettet før rengøring. OBS! MATERIELLE SKADER! ► Læg aldrig epileringsmaskinen ned i vand eller andre væsker! Rengør epileringshovedet 2 efter brug med den medfølgende ■...
  • Pagina 194 Opbevaring Beskyt altid epileringshovedet 2 med den medfølgende ■ beskyttelseshætte 1. Opbevar maskinen, rengøringspenslen w og netadapteren 0 ■ i opbevaringsposen q. ■ Opbevar maskinen på et tørt og støvfrit sted. Afhjælpning af fejl Problem Årsag Løsning Batteriet er tomt. Oplad maskinen.
  • Pagina 195 Bortskaffelse Bortskaf ikke produktet/netadapter sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Bortskaf produkte/netadaptert via en godkendt bortskaf- felsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfæl- de til den lokale genbrugsplads. BEMÆRK ►...
  • Pagina 196 Bestilling af reservedele Bestil reservedele eller tilbehør som epileringshovedet 2 eller massagerullepåsatsen 9 via vores service-hotline (se kapitlet ” Service”) eller via vores hjemmeside på www.kompernass.com. Med denne QR-kode kommer du direkte til vores hjemmeside og kan bestille de tilgængelige reservedele: BEMÆRK ►...
  • Pagina 197 Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
  • Pagina 198 Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslin- jer og testet grundigt inden leveringen. Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti om- fatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kon- takter, genopladelige batterier eller dele af glas.
  • Pagina 199 ■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsen- de portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen be- står, og hvornår den er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og in- stallationssoftware.
  • Pagina 200 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 09 / 2020 ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Sed 3.7 g3