Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Hair Dryer Professional KHD220 Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Kezelési leírás Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instruções de utilização Руководство пользователя Bruksanvisning Kullanım Kılavuzu...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 4 - 7 Ελληνικά 8 - 11 English 12 - 15 Español 16 - 19 Français 20 - 23 Magyar 24 - 27 Italiano 28 - 31 Nederlands 32 - 35 Polski 36 - 39 Português 40 - 43...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. • Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht betrei- sicherstellen, dass die auf dem Gerät ange- ben. Sofort den Netzstecker ziehen. gebene Spannung mit der Netzspannung •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungs- schutz ausgestattet. Wenn das Gerät über- hitzt, schaltet es sich automatisch aus oder heizt nicht mehr. In diesem Fall den Schalter des Gerätes auf OFF stellen, den Netzste- cker ziehen und das Gerät für 10 Minuten abkühlen lassen.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC-Pro- dukt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, und bewahren sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf. Vor Gebrauch Netz- Nach Gebrauch Formdüse und Diffuser...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung Reinigen Sie den Einlassfilter regelmäßig von Haaren und Staub - Überhitzungsri- siko! Technische Daten Nennspannung: 230-240 V Nenneingangsleistung: 2000-2200 W Nennfrequenz: 50/60 Hz Lufteinlassgitter Ansaugfilter Luftauslassgitter Temperaturwählschalter Luftstrom-Wählschalter Diffuser Große Formdüse Kleine Formdüse Aufhängeöse...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΔΙ- ΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βε- • Ελέγχετε τακτικά εάν υπάρχει ελάττωμα βαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη στο...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com • Διατηρείτε τη συσκευή καθαρή, χωρίς σκό- Απόρριψη νη, βρομιά και προϊόντα styling όπως αφρό, Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί σπρέι και τζελ. διαγράμμιση του τροχήλατου κάδου • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: οι σακούλες πολυου- απορριμμάτων, απαιτείται...
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Συγχαρητήρια Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν KOENIC. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσε- κτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Επιστόμιο και διαχύτης Πριν τη χρήση, συν- Μετά τη χρήση, Ο στεγνωτήρας μαλλιών παρέχεται με δύο...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Προσοχή Καθαρίζετε το φίλτρο εισαγωγής αέρα συχνά από τις τρίχες και τη σκόνη – κίνδυ- νος υπερθέρμανσης! Τεχνικά στοιχεία Ονομαστική τάση: 230 - 240 V Ονομαστική ισχύς: 2000-2200 W Ονομαστική συχνότητα: 50-60 Hz Πλέγμα...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FU- TURE REFERENCE. • Before connecting the appliance to a socket • Never carry or pull the appliance by the sup- outlet, make sure the voltage indicated ply cord.
All manuals and user guides at all-guides.com • This unit has been equipped with a tem- perature cut-out. If the unit overheats, it will shut off automatically or will stop heating. If this happens, slide the switch on the unit’s handle into the OFF position, unplug the unit and allow it to cool for 10 minutes.
All manuals and user guides at all-guides.com English Congratulations Thanks for your purchase of a KOENIC product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. Concentrator and diffuser The hair dryer is supplied with two concentra- Before use, plug in...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Caution Clean the inlet filter frequently off hair and dust - risk of overheating! Technical Data Rated voltage: 230-240 V Rated power input: 2000-2200 W Rated frequency: 50-60 Hz Air inlet grille Inlet filter Air outlet grille Temperature switch Airflow selection switch...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR- TANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES. • Antes de conectar el aparato a una toma • No lleve ni tire nunca del aparato por el de corriente, asegúrese de que la tensión cable de alimentación.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com • Esta unidad está equipada con un interruptor automático de temperatura. Si la unidad se sobrecalienta se apagará automáticamente o dejará de calentar. Si sucediera esto, pase el interruptor en el mango a la posición OFF, desenchufe la unidad un deje que se enfríe durante unos 10 minutos.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Enhorabuena Muchas gracias por haberse decidido por un producto de KOENIC. Por favor, lea este ma- nual atentamente y guárdelo para consultas posteriores. Enchufe el secador Desenchufe el seca- Concentrador y difusor de pelo antes de dor de pelo después...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Atención Limpie el filtro de admisión de aire con regularidad de pelos y polvo - ¡peligro de sobrecalentamiento! Datos técnicos Tensión nominal: 230 - 240 V Potencia nominal de entrada: 2000 - 2200 W Frecuencia nominal: 50-60 Hz Rejilla de admisión de aire...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. • Avant de brancher l’appareil dans une prise • Contrôler régulièrement si le câble d’ali- secteur, s’assurer que la tension indiquée sur mentation, l’appareil ou le câble de rallonge l’appareil correspond à...
All manuals and user guides at all-guides.com • AVERTISSEMENT : les sacs en polyéthylène Elimination sur le produit ou son emballage peuvent Le logo de la poubelle à roues barré s’avérer dangereux. Conserver ces sacs hors impose une collecte séparée des de portée des bébés et des enfants.
All manuals and user guides at all-guides.com Français Félicitations Nous vous remercions d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour une consultation ultérieure. Concentrateur et diffuseur Brancher le sèche- Débrancher le Le sèche-cheveux est livré avec deux concen- cheveux avant sèche-cheveux après...
All manuals and user guides at all-guides.com Attention Nettoyer fréquemment les cheveux et la poussière piégés dans le filtre d'entrée - Risque de surchauffe ! Caractéristiques techniques Tension nominale : 230-240 V Puissance consommée nominale : 2000-2200 W Tension nominale : 50-60 Hz Grille d'entrée d'air Filtre d'entrée...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK, GON- DOSAN OLVASSA EL, ÉS TARTSA MEG A KÉSŐBBIEKRE. • Mielőtt a készüléket egy csatlakozóhoz • Soha ne hordozza vagy húzza a készüléket a kötné, győződjön meg, hogy a készüléken jel- tápzsinórnál fogva.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com • Az egységet hőfok-kikapcsolóval szereltük fel. Ha a készülék túlhevül, automatikusan kikapcsol vagy leáll a fűtése. Ha ez megtörté- nik, csúsztassa az egység nyelén lévő kapcso- lót a KI állásba, húzza ki a dugóját és 10 percig hagyja lehűlni.
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Gratulálunk Megköszönjük, hogy a KOENIC termékét vásárolta meg. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a leírást, és tartsa meg a későbbiekre. Fúvócső és diffúzor A hajszárítót két, az egységre könnyen Használat előtt dugja A használat után...
All manuals and user guides at all-guides.com Óvatosan Rendszeresen tisztítsa le a belépő szűrőről a hajat és a port – enélkül a túlmelegedést kockáztatja! Műszaki adatok Névleges feszültség: 230-240 V Névleges energia felvétel: 2000-2200 W Névleges frekvencia: 50-60 Hz Levegő belépő rács Belépő...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVA- RE PER CONSULTAZIONI FUTURE. • Prima di connettere il dispositivo alla rete • Controllare ad intervalli regolari se il cavo di elettrica, assicurarsi che il voltaggio indicato alimentazione, l’elettrodomestico o la prolun- sull’elettrodomestico corrisponda alla tensio- ga presentino dei difetti.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com • AVVERTENZA: le buste di polietilene dell’im- Smaltimento ballaggio del prodotto possono pericolose. Il simbolo del cassonetto dell'immon- Tenerle fuori dalla portata di neonati e bam- dizia barrato richiede una raccolta bini. Mai lasciarle in lettini per bambini, pas- separata di rifiuti elettrici e di equi- seggini o girelli.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Complimenti Grazie per aver scelto un prodotto KOENIC. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per consultazioni future. Concentratore e diffusore L'asciugacapelli viene fornito con due concen- Inserire la spina prima Staccare la spina...
All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione Pulire spesso il filtro di aspirazione rimuovendo capelli o polvere - pericolo di surriscaldamento! Dati tecnici Tensione nominale: 230-240 V Potenza nominale assorbita: 2000-2200 W Frequenza nominale: 50-60 Hz Griglia per l'aspirazione dell'aria Filtro aspirazione Griglia per l'uscita dell'aria Interruttore della temperatura...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. • Controleer voordat u het apparaat op het • Draag of trek het apparaat nooit aan de lichtnet aansluit of het voltage dat op het stroomkabel.
All manuals and user guides at all-guides.com kinderbedden, wandelwagens of babyboxen. De dunne film kan aan de neus en de mond kleven en ademen verhinderen. Een zakje is geen speelgoed. • Dit apparaat beschikt over een tempe- ratuuruitschakeling. Indien het apparaat oververhit raakt, wordt het automatisch uitgeschakeld of wordt de verwarmings- functie uitgeschakeld.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Gefeliciteerd! Hartelijk dank voor het aanschaffen van een KOENIC product. Lees deze gebruiksaanwij- zing zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing om hem later te kunnen raadplegen. Blaaskop en diffuser Steek de stekker in Trek na gebruik de...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing Reinig de inlaatfilter regelmatig om haar en stof te verwijderen - anders bestaat het gevaar van oververhitting! Technische gegevens Nominale spanning: 230-240 V Nominaal vermogen: 2000-2200 W Nominale frequentie: 50-60 Hz Rooster luchtinlaat Inlaatfilter Rooster luchtuitlaat Temperatuurschakelaar...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA - PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NIMI I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. • Przed podłączeniem urządzenia do kontak- wadzić do niebezpiecznej sytuacji. Nie stoso- tu należy sprawdzić, czy napięcie podane wać...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com • Utrzymywać urządzenie w czystości, wolne Utylizacja od kurzu i zabrudzeń produktami fryzjerskimi, Logo z przekreślonym koszem na śmieci takimi jak pianka, spray lub żel do układania z kółkami oznacza, że przy utylizacji włosów.
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Szanowni Klienci! Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. Proszę uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do późniejszego wglądu. Dysza i dyfuzor Przed użyciem Po użyciu wyjąć Do suszarki dołączone są dwie dysze i dyfuzor, włożyć...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Ostrzeżenie Filtr wlotu powietrza należy regularnie czyścić z włosów i kurzu, ponieważ w przeciwnym razie pojawia się ryzyko prze- grzania urządzenia! Dane techniczne Napięcie znamionowe: 230-240 V Moc znamionowa: 2000-2200 W Częstotliwość znamionowa: 50-60 Hz Kratka wlotu powietrza Filtr wlotu powietrza Kratka wylotu powietrza...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTAN- TES. LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA UTILIZAÇÕES FUTURAS. • Antes de ligar o aparelho à tomada, certifi- • Nunca transporte ou puxe o aparelho pelo que-se, que a corrente indicada no aparelho cabo de rede.
All manuals and user guides at all-guides.com • Este aparelho está equipado com um dispo- sitivo contra sobreaquecimento. Quando o aparelho sobreaquece, desliga-se automa- ticamente ou não aquece mais. Neste caso colocar o interruptor do aparelho em OFF, retirar a ficha de rede e deixar o aparelho ar- refecer durante 10 minutos.
All manuals and user guides at all-guides.com Português Parabéns Obrigada por ter adquirido um produto KOENIC. Por favor leia cuidadosamente este manual e guarde-o para utilizações futuras. Concentrador e difusor O secador está disponível com dois bocais Antes de utilizar o Após a utilização,...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Atenção Limpe o cabelo e poeiras do filtro de entrada regularmente - risco de sobrea- quecimento! Dados técnicos Tensão nominal: 230-240 V Potência de entrada nominal: 2000-2200 W Frequência nominal: 50/60 Hz Grelha de entrada do ar Filtro de entrada Grade de saída do ar Botão da temperatura...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС- НОСТИ И СОХРАНИТЕ ИХ НА БУДУЩЕЕ. • Перед подсоединением прибора к се- жание опасных ситуаций. Не используйте тевой розетке, проверьте соответствие прибор для искусственных волос. напряжения местной сети указанному на •...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com • Не вставляйте какие-либо предметы в Надлежащее использование прибор во избежание удара электрото- Прибор предназначен для сушки волос на ком. голове. Использовать его можно лишь при • Сохраняйте прибор чистым и не допу- условии...
All manuals and user guides at all-guides.com Русский язык Уважаемый покупатель, уважаемая покупательница Благодарим Вас за приобретение продукта фирмы KOENIC. Пожалуйста, внимательно познакомьтесь с данным руководством и сохраните его на будущее. Перед использо- После использо- Концентратор и диффузор ванием включите...
All manuals and user guides at all-guides.com Предостережение Часто очищайте входной фильтр от волос и пыли - риск перегрева! Технические данные Номинальное напряжение: 230-240 В Номинальная потребляемая мощность: 2000-2200 Вт Номинальная частота: 50-60 Гц Воздушная входная решетка Входной фильтр Воздушная выходная решетка Переключатель...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. LÄS IGENOM DEM OCH BEHÅLL DEM SOM FRAMTIDA REFERENS. • Säkerställ att spänningen som anges på • Använd endast tillbehör som rekommenderas apparaten motsvarar din lokala nätspänning av tillverkaren eller specificeras i denna bruks- innan den ansluts.
All manuals and user guides at all-guides.com • Denna enhet är försedd med en tempera- turavstängning. Om apparaten överhettas kommer den att stängas av automatiskt eller stoppa uppvärmningen. Om detta händer ska du skjuta strömbrytaren på enhetens handtag i läge OFF, koppla från enheten och låta den svalna i 10 minuter.
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Grattis Tack för att du köpt en KOENIC-produkt. Läs noga igenom den här handboken och behåll den som framtida referens. Koncentrator och diffusör Hårtorken levereras med två koncentratorer Anslut hårtorken till Dra ut kabeln till hår- och en diffusör som lätt kan sättas i eller tas...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Var försiktig! Rengör ofta inloppsfiltret från hår och damm - risk för överhettning! Tekniska data Märkspänning: 230-240 V Märkström ingång: 2000-2200 W Märkfrekvens: 50/60 Hz Luftinloppsgaller Inloppsfilter Luftutloppsgaller Temperaturbrytare Luftflödesbrytare Diffusör Stor koncentrator Liten koncentrator Upphängningsögla...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - DİK- KATLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİNDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. • Cihazı prize takmadan önce cihazda belirtilen • Cihazı çalışırken veya fiş takılıyken gözetim- gerilimin güç şebekenizin gerilimiyle uyumlu siz bırakmayın. Bir an için olsa bile cihazı bir olup olmadığını...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Öngörülen Kullanım Şekli Bu aygıt kafa saçlarını kurutmak için tasarlan- mıştır. Sadece bu talimatlara göre kullanın. Uy- gun olmayan kullanım tehlikelidir ve garantiyi geçersiz kılar. Güvenlik talimatlarına uyun. Tasfiye Üzerinde X işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektro- nik ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye edilmesini gerektirir.
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Tebrikler Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. Yönlendirici ağız ve difüzör Saç kurutma makinesi kolayca takılıp çıkarılabi- Kullanmadan önce Kullandıktan sonra lecek iki tane yönlendirici ağız ve bir difüzör ile fişi takın.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com Dikkat Aşırı ısınmayı önlemek için giriş filtresinde biriken saçları ve tozu sık sık temizleyin! Teknik Özellikler Nominal gerilim: 230-240 V Nominal giriş gücü: 2000-2200 W Nominal frekans: 50/60 Hz Hava giriş ızgarası Giriş filtresi Hava çıkış...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com 重要安全说明。 认真阅读并留作将来参考。 • • • • • • • • 下 让 冷却几分钟 再次 • 被绒毛 等 塞 • • 任何物品 内 触 30mA • 持 洁 没 灰尘 脏物 型 品 (RCD) 摩丝...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com 设计用途 只 根据 些说 明 索赔无效 遵守 说明 处理 叉 轮垃圾箱 求单独收集 (WEEE) 子 废弃 子 含 害物质 未分 城市废品处 送回 回收WEEE 回收 样做 帮助 资 环境 多信息 联系 零 售...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com 汉语 恭喜 谢 购买KOENIC 品 阅读 并留 参 聚风嘴和扩散器 两只聚 嘴 一只扩散 方 便 拆 温度 温度 想 温度 • 低温 温 II 高温 烘干 想 通 : 燥 型 快速 燥 温度...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com 警告 洁 滤 尘埃 防 止 ! 技术数据 230-240 V 2000-2200 W 率输 50-60 Hz 频率 进 滤 温度 选择 扩散 大聚 嘴 小聚 嘴...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Imtron GmbH KHD220.03.12 Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt...