Pagina 1
478078 BA Aufsitzrasenmäher R7_62.5_63.8_65.8 sbA Deckblatt BA R7_62.5_63.8_65.8 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSANLEITUNG AUFSITZRASENMÄHER R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD 478078_d 01 | 2019...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com 12 ** * R7-62.5, R7-63.8 A ** R7-65.8 HD 19 ** R7-62.5, R7-63.8 A ** R7-65.8 HD *** nicht R7-62.5 478078_d...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com * R7-62.5, R7-63.8 A ** R7-65.8 HD R7-62.5, R7-63.8 A R7-62.5 | R7-63.8 A | R7-65.8 HD...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com R7-65.8 HD 478078_d...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com 1,0 – 1,4 bar R7-62.5 | R7-63.8 A | R7-65.8 HD...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com 478078_d...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com R7-62.5 | R7-63.8 A | R7-65.8 HD...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com 478078_d...
All manuals and user guides at all-guides.com Original-Betriebsanleitung ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Zu dieser Betriebsanleitung ..... 11 6.6.5 Sichtprüfung der Mähwerks- und der Riemenabdeckungen ..... 18 Symbole auf der Titelseite....11 Betrieb des Aufsitzrasenmähers ....18 Zeichenerklärungen und Signalwörter 11 Grundsätzliche vorbereitende Maß- Produktbeschreibung .......
All manuals and user guides at all-guides.com Zu dieser Betriebsanleitung Zeichenerklärungen und Signalwörter 10 Transport ..........27 GEFAHR! 11 Lagerung..........28 Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situa- 12 Hilfe bei Störungen ........28 tion an, die – wenn sie nicht vermieden wird –...
All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Achtung Gefahr! Hände und Fü- WARNUNG! ße vom Schneidwerk fernhalten! Gefahren durch Überbelastung des Aufsitzrasenmähers! Achten Sie darauf, die zulässigen Stei- gungen/Gefälle nicht zu überschreiten. Eine Überschreitung kann die Brems- Nicht an Hängen über 8° (15%) leistung des Aufsitzrasenmähers über- Neigung fahren! fordern und zu gefährlichen Situationen...
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise ■ Bei Müdigkeit, Krankheit oder nach der Ein- Bauteil nahme von Alkohol, von Medikamenten, die Brems-/Kupplungspedal* das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, Vorwärtspedal** oder von Drogen darf nicht mit dem Aufsitzra- senmäher und/oder mit einem daran befes- Rückwärtspedal** tigten Zubehör gearbeitet werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente pedal (05/1) den Feststellhebel (05/2) nach 5 BEDIENELEMENTE oben ziehen (05/b), wird die Bremse arretiert. Im Folgenden werden die Bedienelemente des ■ Bei Fußhydrostat-Getriebe: Wenn Sie bei Aufsitzrasenmähers beschrieben. niedergedrücktem Bremspedal (06/1) den Regelung der Motordrehzahl (03) Feststellhebel (06/2) nach oben ziehen (06/ b), wird die Bremse arretiert.
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 5.4.2 Fußhydrostat-Getriebe bedienen (03, 2. Hebel (10/1) zum Einschalten des Mähwerks nach oben ziehen (10/a) und einrasten (10/ b). Das Mähwerk läuft. Bei Aufsitzrasenmähern mit einem fußhydrostati- schen Getriebe gibt es für die Vorwärts- und die 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 2. Schrauben Sie die Kappe des Öleinfüllstut- 4. Öffnen Sie den Tankverschluss (13/1) und zens (12/1) ab. füllen Sie den Kraftstoff in den Tank (13/2) ein (13/a). 3. Füllen Sie Öl ein (12/a), bis der Ölstand zwi- Hinweis: Vermeiden Sie ein Überfüllen des schen MIN und MAX am Ölmessstab (12/2) Kraftstoffbehälters!
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Grasfangbox abnehmen HINWEIS Gehen Sie zum Abnehmen der Grasfangbox in Der Motor darf nicht starten! der umgekehrten Reihenfolge vor. Prüfung der Sicherheitseinrichtungen 6.6.3 Sitzkontaktschalter prüfen (16) Die Sicherheitseinrichtungen müssen vor jedem Der Sitzkontaktschalter (16/1) stellt sicher, dass Start des Aufsitzrasenmähers geprüft werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb des Aufsitzrasenmähers 6.6.5 Sichtprüfung der Mähwerks- und der Verwendung von Zubehör Riemenabdeckungen WARNUNG! Prüfen Sie, ob die Mähwerks- und die Riemenab- Gefahr durch falsches Zubehör oder deckungen unbeschädigt sind und somit keinen falsche Zubehörverwendung! Zugriff auf das Mähwerk und die Antriebsriemen zulassen.
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb des Aufsitzrasenmähers 3. Vergewissern Sie sich, dass das Mähwerk WARNUNG! NICHT zugeschaltet ist. Prüfen Sie dazu die Gefahr durch heißen Motor! Stellung des Hebels (03/D). Achten Sie beim Abstellen des Motors 4. Bei mechanischem Schaltgetriebe: Vergewis- darauf, dass heiße Motorteile (z. B.
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb des Aufsitzrasenmähers 7.5.2 Anfahren und Anhalten mit 7.5.4 Fahren und Mähen an Hängen Fußhydrostat-Getriebe WARNUNG! 1. Treten Sie auf das Bremspedal (06/1) und Gefahr durch Fehler beim Fahren an halten es gedrückt. Hängen! 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb des Aufsitzrasenmähers 7.6.1 Zuschalten des Mähwerks 2. Heben Sie den Entriegelungshebel (07/1) am Schalthebel an. HINWEIS 3. Bewegen Sie den Schalthebel (07/2) von der Das Mähwerk darf erst zugeschaltet N-Position in die R-Position. werden, wenn der Motor bereits ca.
All manuals and user guides at all-guides.com Aufsitzrasenmäher reinigen Es kann nun bis zum Anschlag gedrückt Grasfangbox mit Betätigungshebel entleeren werden. 1. Ziehen Sie den Betätigungshebel (22/1) aus ■ Verringert sich die Geschwindigkeit unter der Grasfangbox (22/a). 1,08 km/h (z. B. durch Abbremsen), wird 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Aufsitzrasenmäher reinigen Achten Sie darauf, dass insbesondere Motor, Ge- Gehäuse, Motor und Getriebe reinigen triebe und Umlenkrollen, sowie die komplette Den Motor und alle Lagerstellen (Räder, Getrie- Elektrik nicht in Berührung mit Wasser kommen. be, Messerlagerung) nicht mit Wasser oder ei- nem Hochdruckreiniger abspritzen.
All manuals and user guides at all-guides.com Instandhaltung Wartungsplan 9 INSTANDHALTUNG Folgende Arbeiten dürfen vom Benutzer selbst WARNUNG! durchgeführt werden. Alle übrigen Wartungs-, Gefahren bei der Instandhaltung! Service und Instandsetzungsarbeiten müssen bei einer autorisierten Service-Werkstätte durchge- Bei allen Instandhaltungsarbeiten gilt: führt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Instandhaltung Tätigkeit Vor je- Nach je- Nach den Alle 25 Alle 50 Vor jeder dem Ein- dem Ein- ersten 5 Betriebs- Betriebs- Einlage- satz satz Stunden stunden stunden rung Keilriemen überprüfen (Sicht- kontrolle) Reinigen des Aufsitzrasen- mähers Luftansauggitter am Motor...
All manuals and user guides at all-guides.com Instandhaltung Bowdenzug für Mähwerk einstellen (29) HINWEIS Beachten Sie für detaillierte Informatio- WARNUNG! nen die separate Bedienungsanleitung Verletzungsgefahr! für den Motor. Alle Arbeiten am Mähwerk nur bei abge- stelltem Motor durchführen! HINWEIS Sollte sich das Mähwerk nicht mehr richtig ein- Alle Arbeiten an der Zündkerze nur bei oder abschalten lassen, kann die Schaltung am abgestelltem und vollständig abgekühl-...
All manuals and user guides at all-guides.com Transport beziehen sich auf Unterkante des Mähwerks zum WARNUNG! Boden. Gefahr durch falsches Aufladen der Starterbatterie Starterbatterie! Im Lieferumfang des Aufsitzrasenmähers ist kein Der Ladestrom des Ladegerätes darf Ladegerät für die Starterbatterie enthalten. 5 A nicht überschreiten und die Lades- pannung darf max.
All manuals and user guides at all-guides.com Lagerung Vor Langzeiteinlagerung sollte der Kraftstoff aus 11 LAGERUNG dem Tank und dem Vergaser abgelassen wer- Schutz vor Witterungseinflüssen den, um Ablagerungen und damit Startschwierig- Der Aufsitzrasenmäher soll vor Witterungseinflüs- keiten vorzubeugen. Befragen Sie hierzu bitte Ih- sen, insbesondere vor Feuchtigkeit, Regen und re Fachwerkstatt.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Hilfe bei Störungen Störung Ursache Beseitigung Motorleistung lässt Zu hohes oder zu feuchtes Gras. Schnitthöhe korrigieren; Freiraum für nach. das Mähwerk schaffen durch kurzes Zu- rückfahren. Auswurfkanal/Mähdeck ver- Auswurfkanal/Mähdeck reinigen. stopft. Motor abstellen und Zündschlüssel ab- ziehen! Luftfilter verschmutzt.
Technische Daten 13 TECHNISCHE DATEN Aufsitzrasenmäher R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Art.-Nr. 127306 127486 127487 Motor Name B&S Series 950 E AL-KO Pro 225 B&S Series 950 E 14B9 1P75F 14B9 Betriebsart Benzin Motorstart E-Start/Hand-Start Motordrehzahl [min 3000 Motorleistung [kW] 3,97...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Aufsitzrasenmäher R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Schnitthöhenverstellung 4-stufig Reifen Reifengröße, vorne [Zoll] 11x4.0-5 Reifengröße, hinten [Zoll] 13x5.0-6 Reifendruck [bar] 1,0 – 1,4 Maximale Geräusch- und Vibrationswerte [1] Gemessener Schalldruckpegel am Ohr 92,6 83,1 82,1 des Bedieners ISO 5395-1 LpA [dB(A)]...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions for use TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents About these instructions for use ....33 6.6.4 Checking the grass catcher con- tact switch (17, 18) ....... 39 Symbols on the title page....
All manuals and user guides at all-guides.com About these instructions for use Legends and signal words Adjusting the Bowden cable for the mower mechanism (29)...... 47 DANGER! Adjusting the mower mechanism (30) 47 Denotes an imminently dangerous situa- tion which will result in fatal or serious Starter battery ........
All manuals and user guides at all-guides.com Product description Do not drive on gradients of more WARNING! than 8° (15%)! Dangers due to overloading the ride- on mower! Make sure that the permissible inclines/ declines are not exceeded. Exceeding these values may exceed the braking capacity of the ride-on mower and lead to dangerous situations! NOTE...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions ■ The ride-on mower can cause serious injuries Component due to its dead weight. Take particular care Cable starter handle when loading and unloading the ride-on mower to transport it on a vehicle or trailer. Rear wheels, driven ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Controls Starting the engine Idling: In this position, the engine runs at the lowest speed. The selector lever must be in the N position (07/3), i.e. neutral, to start the engine. Ignition lock (04) NOTE Position Function The mower mechanism must be...
All manuals and user guides at all-guides.com Start-up Increasing the speed Filling with oil (11, 12) The further you press the pedal, the faster your NOTE speed will be in the selected direction. Also comply with the assembly instruc- Operating the mower mechanism (09, tions for filling the ride-on mower with engine oil for the first time.
All manuals and user guides at all-guides.com Start-up be absorbed and wiped away from the ground, Hooking in and removing the grass the engine and the deck using a cloth. catcher (15) Any attempt to start the mower must be avoided Hooking in the grass catcher until the fuel vapours have evaporated.
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the ride-on mower 6.6.2 Checking the mower mechanism 3. Start the engine and let it run at maximum contact switch rpm (see chapter 7.4 "Starting and shutting off the engine", page 40). The mower mechanism contact switch ensures that the engine cannot be started if the mower 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the ride-on mower Use of accessories tion (neutral). To do this, check the position of the selector lever. WARNING! 5. Move the engine speed controller (03/A) to Danger due to incorrect accessories the front end stop.
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the ride-on mower Driving with the ride-on mower 5. Slowly press the foot pedal for the required driving direction: WARNING! ■ Forwards: Foot pedal (08/2) Danger in case of inappropriate ■ Reverse: Foot pedal (08/3) speed! 6.
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the ride-on mower ■ Keep the driving speed low. 7.6.2 Mowing in reverse ■ Do not drive across the slope. WARNING! ■ Do not accelerate suddenly. There is an accident risk when re- ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the ride-on mower 2. Depress the reverse pedal (21/3). 7.6.4 Emptying the grass catcher (22, 23) NOTE NOTE If you engage the mower mechanism An audible signal sounds when the when reversing, the ride-on mower is grass catcher is full.
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the ride-on mower ■ If replacement is required, only use original Cleaning the grass catcher manufacturer replacement blades. 1. Spray the inside and outside of the grass catcher with a water hose. 8 CLEANING THE RIDE-ON MOWER 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance 8. Turn off the water and disconnect the hose Maintenance schedule (24/1). The following jobs are allowed to be carried out 9. Start the engine again and allow the mower by the user independently. All other maintenance, mechanism to run for a few more minutes in service and repair work must be carried out in an order to fling out the water.
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Activity Before After After the Every 25 Every 50 Each each use each use first 5 operating operating time be- hours hours hours fore put- ting into storage Check the tyre pressure Check the mowing blades Checking for loose parts Checking V-belts (visual...
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Checking the spark plug (26, 27, 28) Adjusting the Bowden cable for the mower mechanism (29) The spark plug must be checked according to the maintenance schedule and exchanged if neces- WARNING! sary.
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Starter battery WARNING! The ride-on mower scope of supply does not in- Danger if the starter battery is not clude a charger for the starter battery. charged correctly! Precise battery designation: see battery box. The The charging current of the charger starter battery is located under the engine cover.
All manuals and user guides at all-guides.com Storage to avoid any build-up of deposits, which could re- 11 STORAGE sult in problems when starting. Please contact Protection against weather effects your specialist workshop for advice. The ride-on mower should be parked where it is protected against the effects of weather, espe- 12 HELP IN CASE OF MALFUNCTION cially moisture, rain and lengthy exposure to di-...
All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Malfunction Cause Remedy Engine is losing power. Grass too long or too wet. Correct the cutting height; make clear- ance for mower mechanism by moving back a short distance. Discharge channel/mower deck Clean discharge channel/mower deck.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Ride-on mower R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Engine Name B&S series 950 E AL-KO Pro 225 B&S series 950 E Type 14B9 1P75F 14B9 Operating mode Petrol Engine starting E-start/manual start...
All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee Ride-on mower R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Tyre size, rear [inches] 13x5.0-6 Tyre pressure [bar] 1.0 – 1.4 Maximum noise and vibration values [1] Measured sound pressure level at the 92.6 83.1 82.1 operator's ear ISO 5395-1 LpA [dB(A)] ■...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de originele gebruikershandleiding VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING Inhoudsopgave Over deze gebruikershandleiding .... 54 6.6.3 Contactschakelaar van de stoel controleren (16)......60 Symbolen op de titelpagina....54 6.6.4 Contactschakelaar van de gras- Verklaring van pictogrammen en sig- opvangbak controleren (17, 18) ...
All manuals and user guides at all-guides.com Over deze gebruikershandleiding Symbool Betekenis Bougie controleren (26, 27, 28)..68 Bowdenkabel voor het maaiwerk af- Gebruik het benzineapparaat niet in stellen (29) ......... 68 de buurt van open vlammen of hitte- bronnen. Maaiwerk afstellen (30) ......
All manuals and user guides at all-guides.com Productomschrijving Mogelijk foutief gebruik Let op: gevaar! Blijf met uw han- De zitmaaier is niet gemaakt voor commercieel den en voeten bij het maaime- gebruik in openbare parken, op sportterreinen, in chanisme vandaan! de land- en bosbouw.
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies ■ Passagiers mogen niet op de machine wor- Component den meegenomen. Vastzethendel voor rem-/koppelingspe- ■ Maai geen hellingen van meer dan 8° (15 %). daal ■ Rijd nooit dwars t.o.v. een helling. Rem-/koppelingspedaal* ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningselementen ■ Regeling van het motortoerental (03) Bij een hydrostatische versnellingsbak: Wanneer u bij ingedrukt rempedaal (06/1) de OPMERKING vergrendelingshendel (06/2) naar boven trekt (06/b), wordt de rem vergrendeld. Houd er rekening mee dat de bediening van de regelaar in rijmodus de snelheid Door het pedaal opnieuw in te drukken, wordt de beïnvloedt!
All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname 6 INGEBRUIKNAME Rijrichting Beschrijving Vooruit Druk op het voorste WAARSCHUWING! pedaal (08/2) om voor- Gevaren door onvolledige montage! uit te rijden. De zitmaaier mag niet worden gebruikt Achteruit Druk op het achterste voordat hij volledig is gemonteerd! pedaal (08/3) om ach- Voer alle montagewerkzaamheden uit...
All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname Brandstof bijvullen (11, 13) gazon. Controleer de bandenspanning regelma- tig. WAARSCHUWING! 1. Plaats de zitmaaier op een vlakke en stevige Gevaren bij de omgang met brand- ondergrond en neem de sleutel uit het con- stof! tactslot.
All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname 6.6.1 Remcontactschakelaar controleren 3. Start de motor en laat hem met maximum (03, 04) toerental draaien (zie Hoofdstuk 7.4 "Motor starten en uitzetten", pagina 61). De remcontactschakelaar zorgt ervoor dat de motor niet kan worden gestart, wanneer de rem 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Werking van de zitmaaier Zitmaaier duwen (03, 19) 7 WERKING VAN DE ZITMAAIER VOORZICHTIG! WAARSCHUWING! Gevaar bij het duwen op hellingen! Gevaren door onvoldoende kennis van de zitmaaier! Duw de zitmaaier enkel op een horizon- tale ondergrond! Op hellingen zou de zit- Lees de gebruikshandleiding nauwkeu- maaier ongecontroleerd bergaf kunnen...
All manuals and user guides at all-guides.com Werking van de zitmaaier mag de startpoging niet langer dan onge- 7.5.1 Optrekken en stoppen met veer 5 seconden duren. mechanische versnellingsbak ■ Laat vervolgens de contactsleutel los, die 1. Druk het rem-/koppelingspedaal (05/1) resp. automatisch in stand „I“...
All manuals and user guides at all-guides.com Werking van de zitmaaier 7.5.3 Rit voorbereiden bij temperaturen hoogteverstelling (03/C). Maai met een hogere onder de 10 °C maaihoogte wanneer het gras vochtig en nat is. 1. Controleer dat het maaiwerk NIET is inge- Maai doelmatig in twee doorgangen wanneer het schakeld.
All manuals and user guides at all-guides.com Werking van de zitmaaier uitrijden en maaiwerk ingeschakeld) kan de ach- Bij het achteruitmaaien hogere snelheid teruitversnelling echter met de ontgrendelings- vrijschakelen hendel worden ontgrendeld: Voor het achteruitmaaien bij volle snelheid kan 1. Rem de zitmaaier door intrappen van het het achteruitpedaal - ook tijdens het achteruitrij- rem-/koppelingspedaal (05/1) bij het vooruit den - vrijgeschakeld worden:...
All manuals and user guides at all-guides.com Zitmaaier reinigen ■ het leegmaken van de grasopvangbak kan Reinig de zitmaaier en de grasopvangbak na elk vanop de bestuurdersstoel worden uitge- gebruik en verwijder aankoekend vuil. voerd. Gebruik geen hogedrukreiniger om te reinigen. ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Opmerking: Zorg er vooral bij grasopvang- 8. Draai het water dicht en verwijder de slang bakken met stoffen bekleding voor dat het (24/1). weefsel niet wordt beschadigd. 9. Start de motor nog eens en laat het maai- werk nog enkele minuten draaien om water De behuizing, motor en transmissie eruit te werpen.
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Activiteit Voor elk Na elk Na de Elke 25 Elke 50 Voor elke gebruik gebruik eerste 5 bedrijfsu- bedrijfsu- opslag Motoroliepeil controleren Motorolie vervangen Luchtfilter reinigen Luchtfilter vervangen Bougie controleren Rem controleren (remtest op een rechte weg) Bandenspanning controleren Maaimessen controleren...
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud 3. Klap de stoel (11/1) naar voren en open het 7. Draai de bougie met de meegeleverde sleutel deksel (11/2) naar de motorruimte (11/a). tot aan de aanslag in en trek hem vast. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Transport 4. Trek de fixeerpen (30/3) uit het maaiwerk en De startaccu opladen de verstelbout (30/1). De oplading is vereist: 5. Stel de juiste maaihoogte in met de verstel- ■ Voor opslag tijdens de winterpauze. bout (30/1).
All manuals and user guides at all-guides.com Opslag en daardoor startmoeilijkheden te voorkomen. 11 OPSLAG Raadpleeg hiervoor uw erkende reparatiewerk- Bescherming tegen weersinvloeden plaats. De zitmaaier moet worden bewaard op een plaats waar deze beschermd is tegen weersin- 12 HULP BIJ STORINGEN vloeden, vooral tegen vochtigheid, regen en lan- gere directe blootstelling aan zonnestralen.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Motorvermogen is on- Te hoog of te vochtig gras. Maaihoogte corrigeren; vrije ruimte voor voldoende. het maaiwerk creëren door kort achter- uit te rijden. Uitwerpkanaal/maaidek verstopt. Uitwerpkanaal/maaidek reinigen. Motor uitschakelen en contactsleutel uit- trekken! Luchtfilter vervuild.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Zitmaaier R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Motor Naam B&S Series 950 E AL-KO Pro 225 B&S Series 950 E Type 14B9 1P75F 14B9 Bedrijfsmodus Benzine Motorstart E-start/Hand-start Motortoerental [min 3000 Motorvermogen [kW]...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Zitmaaier R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Bandmaat, achter [inch] 13x5.0-6 Bandenspanning [bar] 1,0 – 1,4 Maximale geluids- en vibratiewaarden [1] Gemeten geluidsvolume aan het oor van 92,6 83,1 82,1 de bediener ISO 5395-1 LpA [dB(A)] ■...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières À propos de cette notice ......75 6.6.3 Vérifier le contacteur de siège (16)..........81 Symboles sur la page de titre..... 75 6.6.4 Vérifier le contacteur du bac de Explications des symboles et des...
All manuals and user guides at all-guides.com À propos de cette notice Symbole Signification Entretien ..........88 Programme de maintenance....88 Notice d’utilisation Plan de graissage ......89 Nettoyer le filtre à air (11, 25)..... 90 Vérifier la bougie d’allumage (26, 27, Ne pas utiliser un appareil à...
All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit rantie et de la conformité (marquage CE) ainsi Pendant la tonte, les autres per- que le refus de toute part de responsabilité du sonnes, en particulier les enfants constructeur en cas de dommages causés à l’uti- et les animaux, doivent être te- lisateur ou à...
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité ■ Les réparations sur l’appareil doivent être ef- N° Pièce fectuées par le fabricant ou l’un de ses ser- Levier de plateau de coupe vices après-vente. ■ Porter un casque de protection acoustique. Pédale de frein** ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de commande Pédale de frein/d’embrayage (05), AVERTISSEMENT ! pédale de frein (06) Dangers liés à un montage incom- Frein plet ! ■ Pour les boîtes de vitesses mécaniques : La tondeuse autoportée ne doit pas être Lorsque vous enfoncez à...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Sélectionner un rapport Utilisation du plateau de coupe (09, 10) 1. Lorsque le moteur tourne, enfoncez à fond la Réglage de la hauteur de coupe pédale de frein/d'embrayage (05/1). Le plateau de coupe de la tondeuse autoportée 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Remplissage d’huile (11, 12) Pour raisons de sécurité, les bouchons de réser- voirs à carburant ou autres systèmes de ferme- REMARQUE ture doivent être remplacés en cas d’endomma- gement. Tenez aussi compte de la notice de montage pour le remplissage initial Au cas où...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 5. Si la pression du pneu est insuffisante : Pom- 2. Desserrez le frein d'immobilisation, en action- pez le pneu à l’aide d’une pompe à pied en nant la pédale de frein/d'embrayage (03/G) vente dans le commerce.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la tondeuse autoportée 6.6.4 Vérifier le contacteur du bac de longs. Ne jamais effectuer la coupe les pieds ramassage (17, 18) nus ou avec des sandales. ■ Le contacteur du bac de ramassage (17/1) ga- Vérifiez entièrement le terrain sur lequel la rantit que le moteur s’arrête si le bac de ramas- tondeuse autoportée vas être utilisée.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la tondeuse autoportée ■ Pousser en présence d’une transmission Placez la clé de contact en position hydrostatique à pied « I » (04). ■ Le levier de dérivation (19/1) se trouve à l’arrière Tirez dans l’axe rapidement et vigoureu- dans la partie inférieure.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la tondeuse autoportée 2. Réglez le plateau de coupe sur la position la 7.5.3 Préparer un déplacement par des plus haute (voir chapitre 5.5 "Utilisation du températures inférieures à 10 °C plateau de coupe (09, 10)", page 79). 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la tondeuse autoportée La hauteur de coupe normale est de 4 - 5 cm. 7.6.2 Usage de la fonction tonte en marche Cela correspond au cran 2 ou 3 du réglage de arrière hauteur (03/C).
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la tondeuse autoportée arrière permet aussi, à tout moment, de tondre Le plateau de coupe peut être arrêté aussi bien à en marche arrière. l’arrêt que pendant le déplacement de la ton- deuse autoportée.
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyer la tondeuse autoportée Si le gazon n’a pas été tondu pendant une AVERTISSEMENT ! longue période, il faut avant tout régler une hau- Dangers liés au nettoyage ! teur de coupe plus haute, puis, deux jours plus À...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien lames) avec de l’eau ni avec un nettoyeur haute 10. Nettoyez le bac de ramassage (voir chapitre pression. 8.1 "Nettoyer le bac de ramassage", page 87). L’eau infiltrée dans le dispositif d’allumage, dans le carburateur et dans le filtre à...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Opération Avant Après Après les Toutes Toutes Avant chaque chaque 5 pre- les 25 les 50 chaque utilisa- utilisa- mières heures heures remisage tion tion heures de de fonc- de fonc- fonction- tionne- tionne- nement...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Nettoyer le filtre à air (11, 25) 1. Démontez le bac de ramassage (voir chapitre 6.5 "Accrocher et enlever le bac de ramas- Le filtre à air doit être nettoyé conformément au sage (15)", page 81).
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien REMARQUE AVERTISSEMENT ! Si le plateau de coupe ne peut plus du Danger lié à une manipulation erro- tout être activé ou désactivé, faites ins- née de la batterie de démarrage ! pecter et réparer votre tondeuse auto- Afin d’éviter les risques liés à...
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Nous recommandons de charger cette batterie les rayonnements directs du soleil. Notamment, de démarrage qui est sans entretien et étanche les rayons ultraviolets de la lumière solaire au gaz, avec un chargeur adapté (à commander risquent d’entraîner une décoloration des pièces chez votre revendeur agréé).
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com Aide en cas de pannes Panne Cause Élimination Le moteur ne démarre Manque de carburant. Remplir le réservoir, vérifier la purge du pas. réservoir, vérifier le filtre à carburant. Carburant de mauvaise qualité, Utilisez systématiquement du carburant sale ou ancien dans le réservoir.
Tondeuse autoportée R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Réf. 127306 127486 127487 Moteur B&S Series 950 E AL-KO Pro 225 B&S Series 950 E Type 14B9 1P75F 14B9 Mode de fonctionnement Essence Démarrage du moteur Démarrage électrique/Démarrage manuel Régime moteur [min...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Tondeuse autoportée R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Contenance du réservoir de carburant [litres] Tondeuse autoportée Vitesse de déplacement max. [km/h] à 4,5 / 1,4 4,5 / 1,4 5,9 / 3,0 3000 min (marche avant / marche ar- rière) Boîte de vitesses...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Tondeuse autoportée R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD ■ Précision de mesure K pour LpA [dB(A)] Niveau de puissance acoustique me- 93,70 94,45 93,70 suré LwA [dB(A)] ■ Précision de mesure K pour LwA 1,17 1,11 [dB(A)]...
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione del manuale per l'uso originale TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE Sommario Istruzioni per l'uso ........98 6.6.2 Verifica del contattore del piatto di taglio.........104 Simboli sulla copertina ....... 98 6.6.3 Controllo contattore del sedile (16) 104 Descrizione dei simboli e parole se- gnaletiche...........
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l'uso Simbolo Significato Pulizia del filtro dell'aria (11, 25) ..112 Verifica della candela (26, 27, 28)..112 Non utilizzare l’apparecchio a ben- zina in prossimità di fiamme libere o Regolare il tirante Bowden del piatto fonti di calore.
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione del prodotto Possibile uso errato Prima di interventi di manutenzio- Il trattorino rasaerba non è stato concepito per ne e riparazione sfilare la chiave l'uso commerciale all'interno di parchi pubblici, di accensione! impianti sportivi, attività...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza ■ Non è consentito portare passeggeri sulla Componente macchina. Blocco di accensione ■ Non tosare l'erba lungo pendii con un'inclina- zione superiore a 8° (15 %). Leva di arresto del pedale del freno/del- ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Comandi Freno di stazionamento 5 COMANDI ■ Con cambio manuale meccanico: se con il Di seguito vengono descritti i comandi del trattori- pedale del freno/della frizione premuto (05/1) no rasaerba. si tira verso l'alto la leva di arresto (05/2)(05/ Regolazione del numero di giri motore b), il freno viene bloccato.
All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione 5.4.2 Azionare il motore con trasmissione 3. Impostare l'altezza di taglio desiderata con la idrostatica a pedale (03, 08) leva di regolazione (09/2). Per i trattorini rasaerba dotati di trasmissione i- 6 MESSA IN FUNZIONE drostatica a pedale, sul lato destro sono presenti due pedali separati per la marcia avanti e la re-...
All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione 5. Chiudere il coperchio (11/2) sul vano motore Verifica della pressione dei pneumatici e riavvitare (11/1) il tappo. (14) La corretta pressione dei pneumatici è un prere- Riempimento con carburante (11, 13) quisito importante per un piatto di taglio posizio- nato correttamente e quindi anche per un prato ATTENZIONE!
All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione 6.6.3 Controllo contattore del sedile (16) ATTENZIONE! Il contattore del sedile (16/1) assicura che il mo- Pericolo durante il controllo dei di- tore si spenga quando il sedile di guida non risul- spositivi di sicurezza! ta più...
All manuals and user guides at all-guides.com Azionamento del trattorino rasaerba ghia di trasmissione. In caso di guasti rivolgersi a Spinta del trattorino tosaerba (03, 19) un Servizio officina clienti. CAUTELA! 7 AZIONAMENTO DEL TRATTORINO Spingere il trattorino lungo piani incli- RASAERBA nati può...
All manuals and user guides at all-guides.com Azionamento del trattorino rasaerba 7. Avviamento del motore (elettrico): Guidare il trattorino rasaerba ■ Ruotare la chiave di accensione in posi- ATTENZIONE! zione "II" e trattenerla fino all'avviamento Pericolo in caso di velocità non ido- del motore (04).
All manuals and user guides at all-guides.com Azionamento del trattorino rasaerba ■ 5. Premere lentamente il pedale per la direzione Non frenare a strappi. di marcia desiderata: ■ Tenere bassa la velocità di marcia. ■ Avanti: Pedale (08/2) ■ Viaggiare in senso trasversale al pendio. ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Azionamento del trattorino rasaerba ■ sto con trasmissione idrostatica a peda- Premere il pedale del freno (21/2) fino le", pagina 106 all’arresto del trattorino rasaerba. 2. Azionare il pedale della retromarcia (21/3). 7.6.2 Taglio in retromarcia AVVISO ATTENZIONE! Se si innesta il piatto di taglio in retro-...
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia del trattorino rasaerba ■ 7.6.4 Svuotamento del cesto di raccolta (22, Dopo ogni utilizzo verificare che la lama sia affilata e non presenti segni di usura o dan- neggiamento! Se necessario rivolgersi a AVVISO un'officina di assistenza.
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Rimozione di un cesto di raccolta 2. Avviare il motore e impostare un numero di giri medio (vedere capitolo 7.4 "Avviare e 1. Arrestare il motore (vedere capitolo 7.4 "Av- spegnere il motore", pagina 105). viare e spegnere il motore", pagina 105).
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione tenzione, assistenza e riparazione devono essere Si prega di attenersi inoltre agli interventi di lubri- svolti da un'officina d'assistenza autorizzata. ficazione annuali raccomandati secondo il piano. Attività Prima di Dopo o- Dopo le Ogni 25 Ogni 50 Prima di...
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Pulizia del filtro dell'aria (11, 25) 3. Aprire il rivestimento della parte posteriore: ■ Il filtro dell'aria deve essere pulito rispettando il Piegare a metà il rivestimento della parte piano di manutenzione. Per smontare il filtro posteriore.
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione ■ ■ Se il piatto di taglio non si accende corretta- La batteria di avviamento non deve mai esse- mente allentare il dado (29/3) e regolare il ti- re riposta nelle dirette vicinanze di fiamme a- rante Bowden (29/1) con il dado (29/2) fino a perte, incendiata o collocata su riscaldamen- quando il piatto di taglio non si riaccende cor-...
All manuals and user guides at all-guides.com Trasporto tenuta nella luce solare può causare sbiadimento CAUTELA! e danni alle parti in plastica in caso di esposizio- Pericolo di cortocircuito! ne prolungata. Per evitare un cortocircuito scollegare Arresto del trattorino rasaerba sempre il cavo negativo (-) per primo e Non rimessare mai il trattorino rasaerba con car- ricollegarlo sempre per ultimo alla batte-...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com Supporto in caso di anomalie Anomalia Causa Eliminazione Il motore non parte. Carenza di carburante. Riempire il serbatoio, verificare lo sfiato serbatoio, verificare il filtro del carburan- Carburante sporco, di cattiva Utilizzare sempre carburante nuovo da qualità...
R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Cod. art. 127306 127486 127487 Motore Nome B&S Series 950 E AL-KO Pro 225 B&S Series 950 E Tipo 14B9 1P75F 14B9 Tipo di modalità Benzina Avvio del motore Avvio elettrico, avvio manuale Giri del motore [min...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche tecniche Trattorino rasaerba R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Capacità serbatoio carburante [Litri] Trattorino rasaerba Velocità massima [km/h] a 3000 min 4,5/1,4 4,5/1,4 5,9/3,0 (avanti / retromarcia) Trasmissione Tecumseh (4/1) Tecumseh (4/1) Hydro Gear T1 Velocità...
All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia Trattorino rasaerba R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD ■ Precisione di misurazione K per 1,17 1,11 LwA [dB(A)] Rumorosità LwA garantita [dB(A)] Valore di oscillazione ahw [m/s 2/3,5 1,18 / 2,31 (sini- 1,48 / 3,45 (sini- norma DIN EN ISO 5395-1 stra) / 2,08 (de- stra) / 2,66 (de-...
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Spis treści Informacje dotyczące niniejszej instrukcji 6.6.2 Kontrola wyłącznika stykowego obsługi ............. 120 zespołu tnącego ......126 Symbole na stronie tytułowej ..... 120 6.6.3 Kontrola wyłącznika stykowego fotela (16) ........126 Objaśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze ........
All manuals and user guides at all-guides.com Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi Symbole na stronie tytułowej Czyszczenie systemu koszenia ..133 Symbol Znaczenie Utrzymanie w ruchu ......... 133 Plan konserwacji ........ 133 Przed uruchomieniem należy do- kładnie przeczytać niniejszą instruk- Plan smarowania........
All manuals and user guides at all-guides.com Opis produktu żenia dodatkowego oraz nieprzekraczania warto- Symbole umieszczone na urządzeniu ści granicznych obciążenia. Przed uruchomieniem należy za- Opisywane urządzenie jest przeznaczone do za- poznać się z instrukcją obsługi! stosowania w ramach użytku prywatnego. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są...
All manuals and user guides at all-guides.com Zasady bezpieczeństwa ■ Użytkownik odpowiada za wypadki z udzia- elementu łem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia Zespół tnący będącego ich własnością. ■ Korzystać wyłącznie z oryginalnych części Króciec do czyszczenia zamiennych i akcesoriów. Przednie koła, kierowane ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Wypakowanie i montaż kosiarki samojezdnej Stacyjka zapłonowa (04) 4 WYPAKOWANIE I MONTAŻ KOSIARKI SAMOJEZDNEJ Położe- Funkcja Przy wypakowywaniu i montażu kosiarki samo- jezdnej należy stosować się do wskazówek za- wartych w dołączonej instrukcji montażu. Silnik wyłączony.
All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie bieg wsteczny. Biegi wybierane są za pomocą Ruszanie dźwigni zmiany biegów (03/B, 07/2) po lewej stro- Warunek: Silnik pracuje. nie fotela operatora w zależności od żądanej 1. Zwalnianie hamulca postojowego (03/E, prędkości jazdy. 08/1).
All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie Kontrola przyrządu tnącego Do tankowania używać odpowiedniego lejka lub rurki wlewowej, aby uniknąć rozlania paliwa na Przed użyciem należy zawsze przeprowadzić silnik, korpus lub podłoże. kontrolę wzrokową pod kątem zużycia lub uszko- dzenia przyrządu tnącego, sworzni mocujących i Ze względów bezpieczeństwa należy w przypad- kompletnej jednostki tnącej.
All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie 5. W przypadku zbyt małego ciśnienia w opo- 3. Zwolnić ponownie pedał hamulca / sprzęgła nie: Napompować oponę używając dostępnej bądź pedał hamulca. w handlu pompki nożnej. 4. Spróbować uruchomić silnik, tzn. kluczyk za- płonowy w pozycji II (04).
All manuals and user guides at all-guides.com Eksploatacja kosiarki samojezdnej 6.6.4 Kontrola wyłącznika stykowego kosza Podstawowe czynności na trawę (17, 18) przygotowawcze ■ Wyłącznik stykowy (17/1) kosza na trawę gwa- Podczas koszenia należy zawsze nosić od- rantuje wyłączenie silnika, jeżeli kosz na trawę powiednie obuwie oraz długie spodnie.
All manuals and user guides at all-guides.com Eksploatacja kosiarki samojezdnej Przemieszczanie z mechaniczną skrzynią 8. Uruchamianie silnika (za pomocą linki roz- biegów ruchowej): W przypadku niemożności uruchomienia sil- 1. Zwolnić hamulec postojowy (03/G) (patrz nika za pomocą rozrusznika elektrycznego Rozdział 5.3 "Pedał hamulca / sprzęgła (05), należy sprawdzić...
All manuals and user guides at all-guides.com Eksploatacja kosiarki samojezdnej 7.5.1 Ruszanie i zatrzymywanie kosiarki z 7.5.3 Przygotowanie do jazdy przy mechaniczną skrzynią biegów temperaturach poniżej 10°C 1. Wcisnąć do oporu pedał hamulca / sprzęgła 1. Upewnić się, że zespół tnący NIE jest załą- (05/1) bądź...
All manuals and user guides at all-guides.com Eksploatacja kosiarki samojezdnej malna prędkość kosiarki samojezdnej określona 7.6.2 Tryb koszenia przy jeździe do tyłu jest wyłącznie dla trybu jazdy bez załączonego OSTRZEŻENIE! zespołu tnącego. Ryzyko wypadku przy koszeniu do ty- W warunkach standardowych wysokość koszenia łu! wynosi 4 –...
All manuals and user guides at all-guides.com Eksploatacja kosiarki samojezdnej 1. Przy koszeniu do przodu: OSTRZEŻENIE! ■ Zwolnić pedał jazdy do przodu (21/1) Niebezpieczeństwo odniesienia obra- ■ Nacisnąć pedał hamulca (21/2), aż ko- żeń spowodowane przez wyrzucane siarka samojezdna zatrzyma się. przedmioty! 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie kosiarki samojezdnej 7.6.6 Koszenie wysokiej trawy OSTRZEŻENIE! Jeśli trawa rosła dłużej niż zwykle lub jest zbyt Zagrożenia podczas czyszczenia! wilgotna, należy wybrać większe ustawienie wy- Zasady obowiązujące w przypadku sokości koszenia. Następnie należy powtórzyć wszystkich prac czyszczących: koszenie z mniejszym, zwykłym ustawieniem wy- ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Utrzymanie w ruchu nie wolno używać wody ani też myjki wysokoci- 10. Oczyścić kosz na trawę (patrz Rozdział 8.1 śnieniowej. "Czyszczenie kosza na trawę", strona 132). Wnikająca do układu zapłonowego, gaźnika i fil- 9 UTRZYMANIE W RUCHU tra powietrza woda może być...
All manuals and user guides at all-guides.com Utrzymanie w ruchu Czynność Przed Po każ- Po pierw- Co 25 ro- Co 50 ro- Przed każdym dym uży- szych 5 boczogo- boczogo- każdym użyciem godzi- dzin dzin złoże- nach niem na magazyn Kontrola poziomu oleju w sil- niku Wymiana oleju silnikowego...
All manuals and user guides at all-guides.com Utrzymanie w ruchu Czyszczenie filtra powietrza (11, 25) 1. Zdjąć kosz na trawę (patrz Rozdział 6.5 "Za- wieszanie i zdejmowanie kosza na trawę Czyścić filtr powietrza zgodnie z planem prac (15)", strona 126). konserwacyjnych. W celu zdemontowania filtra powietrza należy: 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Utrzymanie w ruchu ■ W celu wyregulowania cięgna (29/1) odkręcić OSTRZEŻENIE! obie nakrętki (29/2) i (29/3). Zagrożenie w wyniku nieprawidłowe- ■ W przypadku jeśli załączenie zespołu tnące- go obchodzenia się z akumulatorem go nie jest już możliwe, należy odkręcić na- rozruchowym! krętkę...
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Podczas transportu należy zwrócić uwagę, by OSTRZEŻENIE! wybrany środek transportu miał wystarczającą ła- Zagrożenie w wyniku nieprawidłowe- downość oraz by kosiarka samojezdna była od- go ładowania akumulatora! powiednio zabezpieczona. Prąd ładujący prostownika nie może przekraczać...
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc w przypadku usterek WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, któ- rych nie można usunąć we własnym za- kresie, należy skontaktować się z na- szym działem obsługi klienta. Usterka Przyczyna Usuwanie...
R7-63.8 A R7-65.8 HD Nr art. 127306 127486 127487 Silnik Imię i nazwisko B&S Series 950 E AL-KO Pro 225 B&S Series 950 E 14B9 1P75F 14B9 Tryb pracy Benzyna Rozruch silnika Rozruch elektryczny / rozruch ręczny Prędkość obrotowa silnika [min...
Pagina 140
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Kosiarka samojezdna R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Moc silnika [kW] 3,97 3,97 Pojemność skokowa [cm Pojemność zbiornika paliwa [litry] Kosiarka samojezdna Maks. Prędkość jazdy [km/h] przy 4,5 / 1,4 4,5 / 1,4 5,9 / 3,0 3000 min (do przodu / do tyłu)
All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Kosiarka samojezdna R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD ■ Dokładność pomiaru K dla LpA [dB(A)] Zmierzony poziom mocy akustycznej 93,70 94,45 93,70 LwA [dB(A)] ■ Dokładność pomiaru K dla LwA 1,17 1,11 [dB(A)] Gwarantowany poziom mocy aku- stycznej LwA [dB(A)] Poziom natężenia wibracji ahw [m/s...
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com Překlad originálního návodu k použití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah K tomuto návodu k použití ....... 143 6.6.5 Vizuální kontrola žací lišty a krytů řemenů .........149 Symboly na titulní straně....143 Provoz zahradního traktoru .......149 Vysvětlení...
All manuals and user guides at all-guides.com K tomuto návodu k použití 10 Přeprava ..........158 VÝSTRAHA! Označuje možnou nebezpečnou situaci, 11 Skladování ..........158 která – pokud se jí nevyhnete – může mít za následek smrt nebo vážné zraně- 12 Pomoc při poruchách .......
All manuals and user guides at all-guides.com Popis výrobku Nejezdit na svazích se sklonem UPOZORNĚNÍ větším jak 8° (15%)! Dbejte na to, že zahradní traktor nemá schválení k provozu na veřejných komu- nikacích a nesmí se tedy provozovat na veřejných komunikacích! Bezpečnostní...
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny ■ Zahradní traktor může svou vlastní hmotností Č. Součást způsobit vážná poranění. Při nakládání a vy- Držadlo lanka startéru kládání traktoru pro přepravu na autě nebo přívěsu se musí postupovat se zvláštní opatr- Zadní...
All manuals and user guides at all-guides.com Ovládací prvky Ovládání převodovky (rychlost jízdy) Tuto polohu používejte ke startování mo- toru. 5.4.1 Obsluha mechanické převodovky (03, Sečení: V této poloze běží motor s maxi- 05, 07) málními otáčkami. Mechanická převodovka zahradního traktoru dis- ponuje čtyřmi rychlostními stupni vpřed a jedním Volnoběh: V této poloze běží...
All manuals and user guides at all-guides.com Uvedení do provozu 6 UVEDENÍ DO PROVOZU Směr jízdy Popis Zpětný chod Pro jízdu dozadu se- VÝSTRAHA! šlápněte zadní pedál Nebezpečí v důsledku neúplné mon- (08/3). táže! Upozornění: Při za- Zahradní zahradní traktor se nesmí pro- pnuté...
All manuals and user guides at all-guides.com Uvedení do provozu Plnění palivem (11, 13) 2. Po provozu počkejte přibližně 1 hodinu, aby pneumatiky vychladly. Pouze když jsou pneu- VÝSTRAHA! matiky vychladlé, lze tlak v pneumatikách změřit správně. Nebezpečí při nakládání s palivem! 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Provoz zahradního traktoru 6.6.1 Kontrola brzdového kontaktu (03, 04) 5. Odlehčete sedadlo tím, že vstanete (nesestu- pujte!). Kontaktní spínač brzdy zajišťuje, aby nebylo možné nastartovat motor, když nebude zatažena UPOZORNĚNÍ brzda. Motor se musí zastavit! Předpoklad: Motor je vypnut.
All manuals and user guides at all-guides.com Provoz zahradního traktoru ■ Zkontrolujte celou oblast, na které bude pou- 3. Přepouštěcí páku (19/1) po posunutí vraťte žíván zahradní traktor. Odstraňte všechny zpět, aby se opět uvedla do činnosti hyd- kameny, klacky, dráty, kosti a další cizí před- rostatická...
All manuals and user guides at all-guides.com Provoz zahradního traktoru 4. Otočte klíčem zapalování (04/1) do polohy 7.5.2 Rozjezd a zastavení s nožní „0“. hydrostatickou převodovkou 5. Vytáhněte klíček ze zapalování. 1. Stiskněte brzdový pedál (06/1) a držte jej stisknutý. VÝSTRAHA! 2. Nastavte žací lištu na nejvyšší výšku sečení Nebezpečí...
All manuals and user guides at all-guides.com Provoz zahradního traktoru ■ ■ Nejezděte na svazích se sklonem větším jak Nožní hydrostatická převodovka: viz Ka- 8° (15 %). Příklad: odpovídá to výškovému pitola 7.5.2 "Rozjezd a zastavení s nožní rozdílu 15 cm na jeden metr délky. hydrostatickou převodovkou", strana 151 ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Čištění zahradního traktoru Zahradní traktor je vybaven ručně ovládaným UPOZORNĚNÍ sběrným košem na trávu s ovládací pákou. Pokud zapnete žací lištu během zpětné- ■ Vyprázdnění sběrného koše může být prove- ho chodu, zpomalí zahradní traktor na deno ze sedadla řidiče.
All manuals and user guides at all-guides.com Čištění zahradního traktoru může vést k poškození elektrického zařízení ne- Čištění skříně, motoru a převodovky bo ložisek. Motor a všechna ložiska (kola, převodovku, ulo- Dbejte na to, aby zvláště motor, převodovka a žení nožů) nepostříkat vodou nebo vysokotlakým vodicí...
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba Plán údržby 9 ÚDRŽBA Následující práce smí uživatel provést sám. VÝSTRAHA! Všechny ostatní údržbářské, servisní a opravář- Nebezpečí při údržbě! ské práce se musí provést v autorizované servis- ní dílně. Při všech údržbářských pracích platí: Dbejte prosím také...
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba Činnost Před kaž- Po kaž- Po prv- Každých Každých Před kaž- dým pou- dém pou- ních 5 25 pro- 50 pro- dým žitím žití hodinách vozních vozních usklad- hodin hodin něním Zkontrolujte klínový řemen (vizuální...
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba 3. Otevřete zadní panel: vden (29/1) maticí (29/3) tak, až se žací lišta opět správně zapínala. ■ Vyklopte zadní panel do poloviny. ■ Pro pozdější montáž si všimněte, jak jsou Nastavení žací lišty (30) kabely připojeny ke snímači hladiny a ty- Pokud by opotřebením nebo po výměně...
All manuals and user guides at all-guides.com Přeprava ■ Startovací baterii neničte. Elektrolyt (kyselina 10 PŘEPRAVA sírová) způsobuje poleptání kůže a oblečení Při přepravě zahradního traktoru dopravními pro- – okamžitě omýt velkým množstvím vody. středky (například přívěs za osobní automobil) se ■...
Pagina 159
All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc při poruchách Porucha Příčina Odstranění Motor nenaskočí. Nedostatek paliva. Doplnit nádrž; zkontrolovat odvzdušnění nádrže, zkontrolovat palivový filtr. Špatné, znečištěné palivo nebo Používejte stále čerstvé palivo z čistých staré palivo v nádrži. nádob; vyčistit karburátor (zákaznická servisní...
R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Č. výrobku 127306 127486 127487 Motor Název B&S Series 950 E AL-KO Pro 225 B&S Series 950 E 14B9 1P75F 14B9 Druh provozu Benzin Spuštění motoru Spuštění elektrickým startérem / ručně Maximální počet otáček [min 3000 Maximální...
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Zahradní traktor R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Převodovka Tecumseh (4/1) Tecumseh (4/1) Hydro Gear T1 Rychlosti převodových stupňů (km/h): plynule ■ 1. rychlostní stupeň vpřed – ■ 2. rychlostní stupeň vpřed – ■ 3. rychlostní...
All manuals and user guides at all-guides.com Záruka Zahradní traktor R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Hodnota vibrací ahw [m/s ] podle DIN 2 / 3,5 1,18 / 2,31 (vle- 1,48 / 3,45 (vle- EN ISO 5395-1 vo) / 2,08 (vpravo) vo) / 2,66 (vpravo) Vibrace celého těla / vibrace ruky a paže Nejistota měření...
Pagina 163
All manuals and user guides at all-guides.com Preklad originálneho návodu na použitie PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE Obsah O tomto návode na použitie..... 164 6.6.3 Kontrola kontaktného spínača sedadla (16) .........170 Symboly na titulnej strane ....164 6.6.4 Kontrola kontaktného spínača Vysvetlenie symbolov a signálne slo- zberného koša na trávu (17, 18) ..170 vá...
All manuals and user guides at all-guides.com O tomto návode na použitie Symbol Význam Čistenie vzduchového filtra (11, 25)... 177 Kontrola zapaľovacej sviečky (26, 27, Benzínový prístroj nepoužívajte v 28) ............178 blízkosti otvorených plameňov ale- bo zdrojov tepla. Nastavenie bowdenového lanka ža- cieho mechanizmu (29)......
All manuals and user guides at all-guides.com Popis výrobku Možné chybné použitie Pred údržbou a opravou vytiahni- Kosačka na trávu so sedadlom nie je koncipova- te kľúč zapaľovania! ná na komerčné použitie, napr. vo verejných par- koch, na športoviskách, v poľnohospodárstve a Pozor, nebezpečenstvo! Ruky a lesnom hospodárstve.
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné pokyny ■ Na zariadenie neberte so sebou žiadnych pa- Č. Konštrukčná časť sažierov. Zámok zapaľovania ■ Nekoste na svahoch so sklonom väčším ako 8° (15 %). Zaisťovacia páka pre brzdový/spojkový ■ pedál Nejazdite priečne na svahu. ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Ovládacie prvky Regulácia otáčok motora (03) Novým zošliapnutím pedála sa brzda uvoľní. UPOZORNENIE UPOZORNENIE Dbajte na to, že ovládanie regulátora v Na naštartovanie motora musí byť brz- jazdnej prevádzke ovplyvňuje rýchlosť! dový/spojkový pedál celkom zatlačený. Pri regulátore s integrovaným sýtičom: Ovládanie prevodovky [jazdná...
All manuals and user guides at all-guides.com Uvedenie do prevádzky 6 UVEDENIE DO PREVÁDZKY Smer jazdy Popis Dozadu Pre jazdu vzad zo- VAROVANIE! šliapnite zadný pedál Nebezpečenstvá v dôsledku nekom- (08/3). pletnej montáže! Upozornenie: Ak je Kosačka na trávu so sedadlom sa ne- žací...
All manuals and user guides at all-guides.com Uvedenie do prevádzky Plnenie palivom (11, 13) 1. Kosačku na trávu so sedadlom postavte na rovný a pevný podklad a vytiahnite kľúč za- VAROVANIE! paľovania. Nebezpečenstvá pri manipulácii s pa- 2. Po použití počkajte cca 1 hodinu, aby sa livom! ochladili pneumatiky.
All manuals and user guides at all-guides.com Uvedenie do prevádzky Všetky kontroly vykonávajte na rovnom podklade, 2. Stlačte brzdový/spojkový pedál, resp. brzdo- aby kosačka na trávu so sedadlom nemohla vý pedál (pozri Kapitola 5.3 "Brzdový/spojko- nechcene odrolovať. vý pedál (05), brzdový pedál (06)", stra- na 167).
All manuals and user guides at all-guides.com Prevádzka kosačky na trávu so sedadlom Pohyb kosačkou na trávu so sedadlom 7 PREVÁDZKA KOSAČKY NA TRÁVU (03, 19) SO SEDADLOM POZOR! VAROVANIE! Nebezpečenstvo pri pohybe na šikmi- Nebezpečenstvá v dôsledku nedosta- nách! točných vedomostí...
All manuals and user guides at all-guides.com Prevádzka kosačky na trávu so sedadlom 7. Naštartovanie motora (elektrické): Jazda s kosačkou na trávu so sedadlom ■ Otočte kľúč zapaľovania do polohy „II“ a VAROVANIE! podržte ho tam dovtedy, kým nebude Nebezpečenstvo v dôsledku nepri- motor bežať...
All manuals and user guides at all-guides.com Prevádzka kosačky na trávu so sedadlom ■ 5. Pomaly zošliapnite pedál pre požadovaný Jazdnú rýchlosť udržujte nízku. smer jazdy: ■ Nejazdite priečne k svahu. ■ vpred: pedál (08/2) ■ Nezrýchľujte príliš silno. ■ vzad: pedál (08/3) ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Prevádzka kosačky na trávu so sedadlom ■ ■ Nožná hydrostatická prevodovka: pozri Zošliapnite brzdový pedál (21/2) až kosač- Kapitola 7.5.2 "Rozbeh a zastavenie s ka na trávu so sedadlom zostane stáť. nožnou hydrostatickou prevodovkou", 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie kosačky na trávu so sedadlom ■ 7.6.4 Vyprázdnenie zberného koša na trávu Pri výmene nožov používajte iba originálne (22, 23) náhradné nože. UPOZORNENIE 8 ČISTENIE KOSAČKY NA TRÁVU SO Keď je zberný kôš na trávu plný, zaznie SEDADLOM akustický...
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba 2. Odoberte kôš na trávu (pozri Kapitola 6.5 4. Pripojte žací mechanizmus. "Zavesenie a odobratie zberného koša na 5. Po niekoľkých minútach je žací systém vyčis- trávu (15)", strana 169). tený. Vyčistenie zberného koša na trávu 6.
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba Činnosť Pred kaž- Po kaž- Po pr- Každých Každých Pred kaž- dým pou- dom pou- vých 5 25 pre- 50 pre- dým žitím žití hodinách vádzko- vádzko- usklad- vých ho- vých ho- nením dín dín...
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba 1. Odstavte motor a vytiahnite kľúč zapaľova- Upozornenie: Správnu vzdialenosť elektród nia. nájdete v návode na obsluhu výrobcu moto- 2. Počkajte, kým motor trocha vychladne. 7. Zatočte zapaľovaciu sviečku pomocou doda- 3. Sklopte sedadlo (11/1) smerom dopredu a ného kľúča až...
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba ■ 2. Dajte prestavenie výšky záberu (09/2) do naj- Štartovaciu batériu udržiavajte čistú. Utierajte nižšej polohy. ju iba suchou handrou. K tomu nepoužívajte vodu, benzín, riedidlá alebo podobné! 3. Uvolnite poistný kolík (30/2) z pridržiavacieho ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Preprava Dlhšie uskladnenie 10 PREPRAVA Kosačku na trávu so sedadlom pri dlhších Pri preprave kosačky na trávu so sedadlom po- uskladneniach, ako je prezimovanie, podľa mož- mocou prepravných zariadení (napr. príves osob- nosti neodstavujte s plnou nádržou. Palivo sa ného automobilu), sa žací...
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com Pomoc pri poruchách Porucha Príčina Odstránenie Štartér nefunguje. Vybitá alebo slabá štartovacia Nabite štartovaciu batériu. batéria. Bezpečnostný spínač na sedadle Posaďte sa správne na sedadlo vodiča; vodiča nefunguje. spínač chybný. Bezpečnostný spínač na brzdo- Brzdový...
Kosačka na trávu so sedadlom R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Výr. č. 127306 127486 127487 Motor Názov B&S Series 950 E AL-KO Pro 225 B&S Series 950 E 14B9 1P75F 14B9 Druh prevádzky Benzín Štart motora E-štart/ručný štart Otáčky motora [min 3000 Výkon motora [kW]...
Pagina 183
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Kosačka na trávu so sedadlom R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD ■ 3. prevodový stupeň, dopredu – ■ 4. prevodový stupeň, dopredu – ■ Spätný chod – Hmotnosť [kg] Žací kruh [cm] Riadenie priame priame nepriame (prevo- dovka riadenia)
All manuals and user guides at all-guides.com Záruka [1] Hodnota vibrácií sa môže meniť v závislosti od použitia a použitých nástrojov a môže sa nachádzať aj nad uvedenou hodnotou. Je nutné stanoviť bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhy, ktoré budú založené na odhade zaťaženia vibráciami počas skutočných podmienok používania (pritom sa musia zohľadniť...
Pagina 185
All manuals and user guides at all-guides.com Oversættelse af den originale brugsanvisning OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse Om denne brugsanvisning ....... 186 6.6.5 Synskontrol af klippeværkets samt remmens afdækning ...192 Symboler på forsiden ......186 Plænetraktorens brug........192 Symboler og signalord ....... 186 Forholdsregler, der altid skal tages ..192 Produktbeskrivelse ........
All manuals and user guides at all-guides.com Om denne brugsanvisning Startbatteri.......... 200 ADVARSEL! Indikerer en potentiel farlig situation, 10 Transport ..........201 som, hvis den ikke undgås, kan være livsfarlig eller medføre alvorlige kvæstel- 11 Opbevaring ..........201 ser. 12 Hjælp ved fejl ........... 201 FORSIGTIG! 13 Tekniske data ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeskrivelse Kør aldrig på arealer, der skråner BEMÆRK mere end 8° (hældning på 15%)! Husk, at plænetraktoren ikke er indregi- streret, og at den dermed ikke må køre på offentlige gader og veje! Sikkerheds- og beskyttelsesanordninger ADVARSEL! Det er forbundet med fare at fjerne el-...
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsanvisninger ■ Plænetraktoren kan forårsage svære kvæ- Komponent stelser pga. sin egenvægt. Når plænetrakto- Justeringshåndtag til klippehøjde ren læsses af eller på et køretøj eller anhæn- ger med henblik på transport, skal der udvi- Startkablets greb ses særlig forsigtighed.
All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningselementer for førersædet afhængigt af den ønskede køreha- Denne position bruges til at starte moto- stighed. ren. Klipning: I denne position kører motoren Start af motor med maksimalt omdrejningstal. For at starte motoren skal koblingsarmen stå i positionen N (07/3), dvs.
All manuals and user guides at all-guides.com Ibrugtagning Forhøj hastigheden Oliepåfyldning (11, 12) Jo længere du træder pedalen ned, desto hurti- BEMÆRK gere kører du i den valgte retning. Se også i monteringsvejledningen ved- Betjening af klippeværk (09, 10) rørende første påfyldning af motorolie på plænetraktoren.
All manuals and user guides at all-guides.com Ibrugtagning Undgå at starte, indtil brændstofdampene er 2. Vip græsopsamlingsbeholderen ned (15/b), dampet væk. indtil den går i hak i plænetraktoren. Opbevar kun brændstoffet i dertil egnede behol- 3. Kontroller, om græsopsamlingsbeholderen dere. sidder som den skal.
All manuals and user guides at all-guides.com Plænetraktorens brug 6.6.5 Synskontrol af klippeværkets samt BEMÆRK remmens afdækning Motoren må ikke starte! Kontroller, om klippeværkets samt remmens af- dækning er ubeskadigede og dermed spærrer 6.6.3 Kontrol af sædekontakten (16) enhver adgang til klippeværket samt drivremmen. Sædekontakten (16/1) sikrer, at motoren slår fra, Opsøg kundeservicens værksted i tilfælde af ska- så...
All manuals and user guides at all-guides.com Plænetraktorens brug ■ toren kan blive overbelastet. Dette kan føre til al- Slip derefter tændingsnøglen, der auto- vorlige ulykker. matisk fjedrer tilbage til position "I". 8. Start af motor (med startkabel): Udpakning af plænetraktor (03, 19) Kan motoren ikke starte med den elektriske starter, skal plænetraktoren kontrolleres for FORSIGTIG!
All manuals and user guides at all-guides.com Plænetraktorens brug 2. Indstil klippeværket til højeste klippehøjde (se 2. Start motoren, og lad den køre varm i ca. 30 kapitel 5.5 "Betjening af klippeværk (09, 10)", sekunder for at optimere gearolieviskositeten. side 190). Derefter kan der køres med plænetraktoren.
All manuals and user guides at all-guides.com Plænetraktorens brug 7.6.1 Tilkobling af klippeværket BEMÆRK Klippeværket kan af hensyn til sikkerhe- BEMÆRK den ikke kobles til under bagudkørslen. Klippeværket må først slås til, når moto- Begynd kun bagudkørslen, når plæne- ren er kørt varm i ca. et minut! traktoren står stille.
All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring af plænetraktoren 7.6.3 Frakobling af klippeværket 7.6.5 Klippeinterval Tag hensyn til, at græsset vokser forskelligt på ADVARSEL! forskellige tidspunkter. Det anbefales at vælge et Fare ved efterløbende knive! kortere klippeinterval i begyndelsen af foråret. Sæt klippeintervallet op, når græsvæksten afta- En roterende/efterløbende kniv kan ger i løbet af året.
All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring af plænetraktoren Brug en klud, en fejekost, en lang pensel eller lig- ADVARSEL! nende for at fjerne urenheder og græsrester. Fare ved rengøring! Ved alt rengøringsarbejde gælder føl- OBS! gende forholdsregler: El-systemet kan tage skade af ind- ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse Vedligeholdelsesplan 9 VEDLIGEHOLDELSE Brugeren må selv udføre følgende arbejdstrin. Alt ADVARSEL! andet vedligeholdelses-, service- og reparations- Fare ved vedligeholdelse! arbejde skal udføres af et autoriseret service- værksted. Ved alt vedligeholdelsesarbejde gælder følgende: Desuden skal de anbefalede, årlige smøringer overholdes iht.
All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse Aktivitet Før brug Efter Efter de Efter 25 Efter 50 Før op- brug første 5 driftsti- driftsti- bevaring timer Rengøring af gearet for re- ster efter græs og afklip )* se motorproducentens brugsanvisning 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse 8. Forbind igen tændrørsstikket med tændrøret. Klippeværkets korrekte indstilling, foran 25 mm og bag 35 mm, måles ved den laveste klippehøj- 9. Luk bagbeklædningen igen: deindstilling. Disse mål gælder fra underkanten af ■ Tilslut kablerne til niveausensoren. klippeværket til undergrunden.
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Sørg for, at transportmidlet har tilstrækkelig bæ- ADVARSEL! reevne, og at plænetraktoren er ordentligt sikret Fare, hvis startbatteriet oplades for- under transporten. kert. Opladerens ladestrøm må ikke overskri- 11 OPBEVARING de 5 A, og ladespændingen skal være Beskyttelse mod vejrlig på...
Pagina 202
All manuals and user guides at all-guides.com Hjælp ved fejl Fejl Årsag Afhjælpning Motoren starter ikke. Intet brændstof. Fyld tanken op; kontrollér udluftningen af tanken; kontrollér brændstoffilteret. Dårligt, forurenet eller gammelt Brug altid frisk brændstof fra nye behol- brændstof i tanken. dere;...
13 TEKNISKE DATA Plænetraktor R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Art.-nr. 127306 127486 127487 Motor Navn B&S Series 950 E AL-KO Pro 225 B&S Series 950 E Type 14B9 1P75F 14B9 Driftsmode Benzin Motorstart E-start/man-start Motorens omdrejningstal [omdr./min] 3000 Motoreffekt [kW]...
Pagina 204
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Plænetraktor R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Vægt [kg] Klippeområde [cm] Styring direkte direkte indirekte (styrings- gear) Græsopsamlingsbeholder Beholderens volumen [liter] Beholdertømning mekanisk (teleskoparm) Niveauvisning beholder Kniv Antal knive Klippebredde [cm] 61,6 Knivkobling mekanisk remkobling Klippehøjde [mm]...
All manuals and user guides at all-guides.com Garanti [1] Svingningsværdien kan ændre sig afhængigt af anvendelse og indsatsværktøj og dermed også komme til at ligge over den angivne værdi. Det er nødvendigt at fastlægge sikkerhedsforholdsregler til beskyttelse af operatøren, og disse forholdsregler skal baseres på et skøn af belastningen forårsaget af svingninger i forbindelse med de faktiske anvendelsesbetingelser (her skal der tages højde for alle dele af driftscyklussen, f.eks.
Pagina 206
All manuals and user guides at all-guides.com Översättning av originalbruksanvisning ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING Innehållsförteckning Om denna bruksanvisning ....... 207 6.6.5 Okulärbesiktning av klippanord- nings- och remskydden ....213 Symbol på titelsida ......207 Drift av åkgräsklipparen......213 Teckenförklaring och signalord ..207 Obligatoriska förberedande åtgärder ..213 Produktbeskrivning ........
All manuals and user guides at all-guides.com Om denna bruksanvisning 10 Transport ..........221 VARNING! Anger en potentiellt farlig situation, som 11 Förvaring..........221 om den inte undviks, kan leda till döds- fall eller svåra personskador. 12 Avhjälpa fel ..........221 13 Tekniska data ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeskrivning Säkerhets- och skyddsanordningar Risk för brännskador från heta ytor! VARNING! Fara p.g.a. borttagna eller manipule- Produktöversikt (01, 02) rade skyddsanordningar! All slags drift med borttagna eller mani- Komponent pulerade skyddsanordningar är förbjud- en.
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar 3 SÄKERHETSANVISNINGAR 4 PACKA UPP OCH MONTERA ÅKGRÄSKLIPPAREN ■ Barn och andra personer som inte är förtrog- na med bruksanvisningen får inte använda Beakta den medföljande monteringsanvisningen maskinen. för uppackning och montering av åkgräsklippa- ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Manöverelement Broms-/kopplingspedal (05), ANMÄRKNING bromspedal (06) Om du vill växla ned till en lägre växel Broms bromsar du först in åkgräsklipparen till ■ en lägre hastighet till dess att hastighe- För mekanisk växellåda: Då broms-/kopp- ten passar till motsvarande växel.
All manuals and user guides at all-guides.com Start Anmärkning: Klippanordningen måste alltid 5. Stäng luckan (11/2) till motorrummet och fäll startas med den översta klipphöjden. tillbaka sitsen (11/1). 2. Dra upp (10/a) spaken (10/1) och haka i (10/ Fylla på bränsle (11, 13) b) den för att tillkoppla klippanordningen. Klippanordningen går.
All manuals and user guides at all-guides.com Start 2. Vänta i ca 1 timme efter drift så att däcket 2. Lossa parkeringsbromsen genom att trampa svalnar. Däcktrycket kan endast mätas kor- ned broms-/kopplingspedalen (03/G) resp. rekt när däcken är avsvalnade. bromspedalen (03/E). 3. Skruva av ventilhatten och tryck på ett 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Drift av åkgräsklipparen 6.6.4 Kontrollera gräsuppsamlarens as iväg av åkgräsklipparen. Se upp för främ- kontaktbrytare (17, 18) mande föremål även under klippningen. ■ Gräsuppsamlarens kontaktbrytare (17/1) säker- Genomför alla arbeten som beskrivs för idrift- ställer att motorn stängs av om gräsuppsamlaren tagningen.
All manuals and user guides at all-guides.com Drift av åkgräsklipparen 2. Trampa ned broms-/kopplingspedalen (05/1) Köra åkgräsklipparen resp. bromspedalen (06/1) helt och spärra VARNING! den med låsspaken (05/2, 06/2). Fara p.g.a. ej anpassad hastighet! 3. Kontrollera att klippanordningen INTE har kopplats till. Kontrollera spakens (03/D) läge Kör långsamt, särskilt i början, för att för detta.
All manuals and user guides at all-guides.com Drift av åkgräsklipparen 6. Ju längre ner du trycker pedalen, desto Klippning med åkgräsklipparen snabbare rör sig åkgräsklipparen i vald rikt- För att ett prydligt klippresultat ska uppnås ska ning. körhastigheten anpassas till gräsmattans förut- 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Drift av åkgräsklipparen 7.6.2.1 Bakåtklippning vid mekanisk Frikoppla högre hastighet vid bakåtklippning växellåda För att klippa bakåt med full hastighet kan back- Så snart klippanordningen tillkopplas (d.v.s. även pedalen frikopplas – även under bakåtklippning: i stillestånd) är backväxeln helt spärrad.
All manuals and user guides at all-guides.com Rengöra åkgräsklipparen ■ Om gräsuppsamlaren inte har snäppts in rätt VARNING! kan klippanordningen inte kopplas till. Faror vid rengöringen! Tömma gräsuppsamlaren med För alla rengöringsarbeten gäller: manöverspaken ■ Stäng av motorn och ta ur tänd- 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll Använd för borttagning av smuts och gräsrester 10. Rengör gräsuppsamlaren (se Kapitel 8.1 en trasa, handborste, pensel med långt skaft eller "Rengöra gräsuppsamlaren", sida 217). liknande. 9 UNDERHÅLL OBS! VARNING! Skador på elsystemet från inträngan- de vatten! Faror vid underhållet! Se till att inget vatten kommer in i elsys-...
All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll Åtgärd Före var- Efter var- Efter de Före var- je an- je an- första 25:e drift- 50:e drift- je maga- vändning vändning 5 timmarna timme timme sinering Kontrollera klippknivarna Kontrollera om det finns lösa delar Kontrollera kilremmen (oku- lärbesiktning) Rengöra åkgräsklipparen...
All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll 3. Öppna bakvagnspanelen: in bowdenkabeln (29/1) med muttern (29/3) tills klippanordningen kan frånkopplas korrekt ■ Fäll upp bakvagnspanelen halvvägs. igen. ■ Notera för senare montering hur kablarna är anslutna på nivåsensorn och avlägsna Ställa in klippanordning (30) dessa.
All manuals and user guides at all-guides.com Transport ■ Förstör inte startbatteriet. Elektrolyten (sva- 10 TRANSPORT velsyra) orsakar frätskador på hud och kläder Vid transport av åkgräsklipparen med transport- – tvätta genast av med rikligt med vatten. don (t.ex. personbilssläp) måste klippanordning- ■...
Pagina 222
All manuals and user guides at all-guides.com Avhjälpa fel Störning Orsak Åtgärd Motorn startar inte. Bränslebrist. Fyll på i tanken, kontrollera tankavluft- ningen, kontrollera bränslefiltret. Dåligt, förorenat eller gammalt Använd alltid färskt bränsle från rena bränsle i tanken. behållare; rengör förgasaren (kund- tjänstverkstad).
13 TEKNISKA DATA Åkgräsklippare R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Art. nr. 127306 127486 127487 Motor Namn B&S Series 950 E AL-KO Pro 225 B&S Series 950 E 14B9 1P75F 14B9 Driftsätt Bensin Motorstart Elstart/manuell start Motorvarvtal [min 3000 Motoreffekt [kW]...
Pagina 224
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data Åkgräsklippare R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Vikt [kg] Klippkrets [cm] Styrning direkt direkt indirekt (styrväxel) Gräsuppsamlare Boxvolumen [liter] Boxtömning mekanisk (teleskopspak) Indikering av boxvolym Skärkniv Antal skärknivar Klippbredd [cm] 61,6 Knivkoppling mekanisk remkoppling Klipphöjd [mm] 25 –...
All manuals and user guides at all-guides.com Garanti 14 GARANTI Eventuella material- eller tillverkningsfel på redskapet åtgärdas av oss under den lagstadgade garanti- tiden genom reparation eller ersättningsprodukt, efter vårt gottfinnande. Garantitiden bestäms av gäl- lande lag i det land där redskapet köptes. Vår garantiförsäkran gäller enbart om: Garantin upphör att gälla vid: ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Par šo lietošanas instrukciju Simbols Skaidrojums Gaisa filtra tīrīšana (11, 25)....240 Aizdedzes sveces pārbaude (26, 27, Neizmantojiet benzīna ierīci atklātu 28) ............241 liesmu vai karstuma avotu tuvumā. Pļaušanas mehānisma Boudena tro- ses iestatīšana (29)......
All manuals and user guides at all-guides.com Izstrādājuma apraksts Iespējama nepareiza izmantošana Uzmanību! Risks! Sargiet rokas Mauriņa traktors nav paredzēts komerciālai iz- un kājas no saskares ar griezēj- mantošanai atklātos parkos, sporta laukumos, mehānismu! lauksaimniecībā un mežsaimniecībā. BRĪDINĀJUMS! Mauriņa traktora pārkraušana var būt Nebraukt nogāzēs, kas pārsniedz bīstama! 8°...
All manuals and user guides at all-guides.com Drošības norādījumi ■ Noguruma, slimības gadījumā vai pēc alko- Detaļa hola, narkotiku vai reakciju ietekmējošu medi- Bremžu/sajūga pedālis* kamentu lietošanas ir aizliegts izmantot mau- Pedālis kustībai uz priekšu** riņa traktoru un/vai strādāt ar kādu no tam piestiprinātajām papildierīcēm.
All manuals and user guides at all-guides.com Vadības elementi Regulatoram ar integrētu droseli: Transmisijas lietošana [braukšanas ātrums] Šīs sviras (03/A) pārvietošana paaugstina un sa- mazina motora apgriezienu skaitu, kā arī pārs- 5.4.1 Mehāniskās pārnesumkārbas lēdz uz augstāko droseles stāvokli. lietošana (03, 05, 07) Mauriņa traktora mehāniskā...
All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas sākšana 6 EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA Braukšanas virziens Apraksts Atpakaļgaita Lai brauktu atpakaļ, BRĪDINĀJUMS! nospiediet ar kāju aiz- Nepilnīga salikšana ir bīstama! mugurējo pedāli Mauriņa traktoru nedrīkst izmantot, (08/3). pirms tā pilnīgas salikšanas! Norāde: ar ieslēgtu Izpildiet visus salikšanas instrukcijā...
All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas sākšana Degvielas uzpilde (11, 13) 2. Nogaidiet pēc ekspluatācijas apm. 1 stundu, lai riepas atdzistu. Tikai atdzisušām riepām BRĪDINĀJUMS! iespējams pareizi izmērīt riepu gaisa spiedie- Darbs ar degvielu ir bīstami. 3. Noskrūvējiet ventiļa vāciņu un uzspiediet uz Degviela ir ļoti viegli uzliesmojoša! Deg- atvērtā...
All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas sākšana 6.6.1 Bremžu kontaktslēdža pārbaude (03, 7.4 "Motora iedarbināšana un apturēšana", lappuse 234). Bremžu kontaktslēdzis nodrošina, ka motoru ne- 4. Ieslēdziet pļaušanas mehānismu (skatīt No- var ieslēgt tikmēr, kamēr nav nospiestas brem- daļa 5.5 "Pļaušanas mehānisma vadība (09, zes.
All manuals and user guides at all-guides.com Mauriņa traktora ekspluatācija ■ Ātri un taisni izvelciet palaidēja auklu 6. Uzsākot braukt, lēnām atlaidiet bremžu/sajū- (20/1) 3 līdz 4 reizes, līdz motors darbo- ga pedāli (05/1). jas. 7. Lai apstātos, nospiediet bremžu/sajūga pedā- 9.
All manuals and user guides at all-guides.com Mauriņa traktora ekspluatācija 7.5.4 Braukšana un pļaušana nogāzēs Priekšnosacījums: motors darbojas un motora apgriezienu skaita regulators (03/C) atrodas dar- BRĪDINĀJUMS! ba stāvoklī (skatīt Nodaļa 7.4 "Motora iedarbinā- šana un apturēšana", lappuse 234). Nepareiza braukšana pa nogāzēm ir bīstama! 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Mauriņa traktora ekspluatācija 7.6.3 Pļaušanas mehānisma izslēgšana NORĀDĪJUMS Pļaušanas mehānisma pieslēgšana, BRĪDINĀJUMS! braucot atpakaļgaitā, drošības nolūkos Rotējošie griezējasmeņi ir bīstami! nav paredzēta. Tādēļ sāciet pļaušana at- Rotējošs/nobīdījies griezējasmenis var pakaļgaitā vienmēr no mauriņa traktora sagriezt rokas vai kājas! Tādēļ...
All manuals and user guides at all-guides.com Mauriņa traktora tīrīšana 7.6.5 Pļaušanas intervāls BRĪDINĀJUMS! Ņemiet vērā, ka dažādos gadalaikos zāle aug at- Uzmanieties tīrīšanas laikā! šķirīgi. Pavasara sākumā ieteicams izvēlēties Visu tīrīšanas darbu laikā: īsāku pļaušanas intervālu. Pagariniet pļaušanas ■ Apturiet motoru un izņemiet aizde- intervālu, jo pļaušanas sezonai ritot, zāles augša- dzes atslēgu.
All manuals and user guides at all-guides.com Apkopes darbi Dubļus un zāli noņemiet ar drānas gabalu, rokas 9. Vēlreiz iedarbiniet motoru un ļaujiet pļauša- slotiņu, birsti garā kātā vai ko tamlīdzīgu. nas mehānismam darboties vēl vairākas mi- nūtes, lai nožāvētu ūdeni. UZMANĪBU! 10.
All manuals and user guides at all-guides.com Apkopes darbi Darbība Pirms Pēc kat- Pēc pir- Pēc kat- Pēc kat- Pirms katras ras lieto- majām 5 rām 25 rām 50 katras lietoša- šanas stundām darba darba uzglabā- nas rei- reizes stundām stundām šanas reizes...
All manuals and user guides at all-guides.com Apkopes darbi 7. Iztīriet gaisa filtru, ja nepieciešams, nomainiet 10. Iekariet atpakaļ zāles savākšanas tvertni (skatīt Nodaļa 6.5 "Zāles savākšanas tvert- nes pievienošana un noņemšana (15)", lap- 8. Pretējā secībā atkārtoti uzstādiet gaisa filtru puse 232).
All manuals and user guides at all-guides.com Transportēšana Pareizais pļaušanas mehānisma iestatījums – BRĪDINĀJUMS! priekšpusē 25 mm un aizmugurē 35 mm – tiek Nepareiza akumulatora uzlāde ir bīs- mērīts ar zemāko pļaušanas augstuma iestatīju- tama! mu. Šie mērījumi tiek veikti no pļaušanas mehā- Uzlādēšanas ierīces lādēšanas strāvas nisma apakšējās šķautnes līdz zemei.
All manuals and user guides at all-guides.com Glabāšana režģījumiem ar iedarbināšanu. Sazinieties ar sa- 11 GLABĀŠANA vu specializēto darbnīcu. Aizsardzība pret laika apstākļu ietekmi Mauriņa traktoru ir jāsargā no laika apstākļiem, 12 PALĪDZĪBA TRAUCĒJUMU sevišķi no mitruma, lietus un ilgstošas atrašanās GADĪJUMĀ...
Pagina 244
All manuals and user guides at all-guides.com Palīdzība traucējumu gadījumā Problēma Iemesls Novēršana Samazināta motora Pārāk gara vai īsa zāle. Noregulējiet pļaušanas augstumu; atbrī- jauda. vojiet pļaušanas mehānismu, pabraucot nedaudz atpakaļ. Aizdambējies izvades kanāls/ Iztīrīt izvades kanālu/pļāvēju. pļāvējs. Apturēt motoru un izņemt aizdedzes at- slēgu! Piesārņots gaisa filtrs.
Mauriņa traktors R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Preces Nr. 127306 127486 127487 Motors Nosaukums B&S Series 950 E AL-KO Pro 225 B&S Series 950 E Tips 14B9 1P75F 14B9 Darbības režīms Benzīns Dzinēja iedarbināšana Elektriska palaide/manuāla palaide Motora apgriezienu skaits [min...
Pagina 246
All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati Mauriņa traktors R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Griezējnažu skaits Pļaušanas platums [ cm] 61,6 Asmens savienojums Mehānisks siksnas savienojums Pļaušanas augstums [mm] 25 – 75 Pļaušanas augstuma regulators Četrpakāpju Riepas Riepu izmērs, priekšpusē [collas] 11x4.0-5 Riepu izmērs, aizmugurē...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie 14 GARANTIE Iespējamos materiāla vai ražošanas brāķus iekārtā mēs novērsīsim atbilstoši likumā noteiktajam noil- guma termiņam attiecībā uz garantijas prasībām, paturot tiesības izvēlēties remontu vai jaunas preces piegādi. Noilguma termiņš tiek noteikts, vadoties pēc tās valsts spēkā esošās likumdošanas, kurā ierī- ce tika nopirkta.
Pagina 248
All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление Информация о руководстве по эксплу- Проверка предохранительных при- атации ............. 249 способлений ........255 Символы на титульной странице ..249 6.6.1 Проверка переключателя тор- мозного...
All manuals and user guides at all-guides.com Информация о руководстве по эксплуатации внимание на то, что изображения могут Очистка садового трактора ....261 отличаться от фактических. Если описани- Очистка емкости для травы..... 262 я не понятны, обратитесь в специализиро- ванную мастерскую или к производителю. Очистка...
All manuals and user guides at all-guides.com Описание продукта Защитные устройства включают: 2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА ■ Переключатель тормозного контакта Использование по назначению ■ Переключатель контактов садового трак- Садовый трактор предназначен для непро- тора фессионального скашивания в частных домах ■ Переключатель контактов емкости для при...
All manuals and user guides at all-guides.com Указания по технике безопасности Обзор продукта (01, 02) 3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Но- компонента ■ Запрещается использовать устройство мер детьми или лицами, не ознакомившимися Рулевое колесо с данной инструкцией. ■ Соблюдайте местные предписания отно- Предупреждающие...
All manuals and user guides at all-guides.com Распаковка и монтаж садового трактора транспортное средство для перевозки по Используйте это положение для пуска маршрутам общественного транспорта. двигателя. ■ Не использовать садовый трактор в закры- Работа в режиме скашивания: В этом тых помещениях или плохо проветривае- положении...
All manuals and user guides at all-guides.com Элементы управления Направление дви- Описание ПРИМЕЧАНИЕ жения Для запуска двигателя нажмите на пе- даль тормоза/сцепления до упора. Вперед Нажмите переднюю педаль (08/2) для Работа коробки передач (скорость движения вперед. вождения) Назад Нажмите заднюю пе- 5.4.1 Эксплуатация...
All manuals and user guides at all-guides.com Ввод в эксплуатацию 2. Поверните (10/a) рычаг (10/1) вверх до 2. Отвинтите клапан от маслоизмерительно- щелчка, чтобы включить (10/b) косильный го стержня (12/1). механизм. Косильный механизм начнет 3. Заполняйте (12/a) масло до тех пор, пока работать.
All manuals and user guides at all-guides.com Ввод в эксплуатацию 2. Дождитесь охлаждения двигателя (опас- 2. Наклоняйте емкость для травы вниз (15/b), ность взрыва из-за возгорания топлива!). пока она не защелкнется на месте на са- довом тракторе. 3. Сложите сиденье (11/1) вперед и откройте защитную...
All manuals and user guides at all-guides.com Эксплуатация садового трактора 1. Сядьте на сиденье водителя. 3. Запустите двигатель и оставьте работать при максимальной частоте вращения (см. 2. Нажмите педаль тормоза/сцепления или глава 7.4 "Запуск и выключение двигате- только педаль тормоза (см. глава 5.3 "Пе- ля", Стр. 257).
All manuals and user guides at all-guides.com Эксплуатация садового трактора ется испытаний предохранительных при- 3. Установите рычаг обхода (19/1) в исходно- способлений. е положение после перемещения, чтобы восстановить гидростатическую коробку ■ Транспортировка предметов на садовом передач. тракторе не допускается! Запуск и выключение двигателя Использование...
All manuals and user guides at all-guides.com Эксплуатация садового трактора Остановите двигатель. 4. Поверните кнопку безопасности (07/1) на рычаге выключателя (07/2) вверх до упо- 1. Выключите косильный механизм (03/D). ра. 2. Переведите регулятор (03/A) частоты вра- 5. Выберите нужное направление движения щения...
All manuals and user guides at all-guides.com Эксплуатация садового трактора 2. Запустите двигатель и дайте двигателю му пазу регулировки высоты (03/C). В случае прогреться в течение около 30 секунд, что- влажной и мокрой травы выполняйте скаши- бы оптимизировать вязкость редукторного вание...
All manuals and user guides at all-guides.com Эксплуатация садового трактора 7.6.2 Работа в режиме скашивания в 7.6.2.2 Кошение в обратном направлении обратном направлении при коробке передач с ножным гидростатом (21) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когда косильный механизм включен, педаль Риск несчастного случая при об- ограничивается...
All manuals and user guides at all-guides.com Очистка садового трактора 1. Чтобы выключить косильный механизм, реже по мере того, как трава замедляет рост в вытяните рычаг косильного механизма течение года. (03/D) из паза и поверните его вниз до у- Если траву долго не срезали, сначала устано- пора.
All manuals and user guides at all-guides.com Очистка садового трактора Очистка корпуса, двигателя и коробки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! передач Опасность очистки! Не опрыскивайте двигатель и все места уста- Для всех работ по очистке: новки подшипников (колеса, коробки передач, ■ Выключите двигатель и отключите ножедержатели) водой...
All manuals and user guides at all-guides.com Профилактическое обслуживание 9. Запустите двигатель еще раз и оставьте График технического обслуживания косильный механизм работать в течение Приведенные ниже работы пользователь мо- нескольких минут, чтобы откачать воду. жет выполнять самостоятельно. Все прочие 10. Очистите емкость для травы (см. глава 8.1 работы...
All manuals and user guides at all-guides.com Профилактическое обслуживание Операция Перед После Через Каждые Каждые Перед каждым каждого первые 25 часов 50 часов каждым исполь- исполь- 5 часов работы работы хранени- зованием зования ем Очистка воздушного филь- тра Замена воздушного филь- тра...
All manuals and user guides at all-guides.com Профилактическое обслуживание 1. Выключите двигатель и извлеките ключ 4. Снимите (27/a) колпачок (27/1) свечи зажи- зажигания. гания (27/2). 2. Дождитесь, пока двигатель не остынет. 5. Закрутите (28/a) свечу зажигания входя- щим в комплект ключом (28/1). 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Профилактическое обслуживание Включение косильного механизма следует избегать температуры ниже точки (30) замерзания. ■ Если корректировка высоты среза более не Не оставляйте стартерную батарею неза- является правильной из-за замены шины, ее ряженной в течение длительного периода можно...
All manuals and user guides at all-guides.com Транспортировка вести к выцветанию и повреждению пластико- ОСТОРОЖНО! вых деталей во время длительного воздей- Опасность короткого замыкания! ствия. Чтобы избежать короткого замыкания, Парковка садового трактора всегда сначала отсоединяйте отрица- Ни в коем случае не храните садовый трактор тельный...
Pagina 268
All manuals and user guides at all-guides.com Устранение неисправностей Неисправность Причина Способы устранения Двигатель не запуска- Недостаток топлива. Заполните бак; Проверьте дренаж ба- ется. ка; Проверьте топливный фильтр. Плохое, загрязненное или ста- Всегда используйте свежее топливо рое топливо в баке. из...
тельно в сервисную мастерскую! сильный механизм. 13 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Садовый трактор R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD № заказа 127306 127486 127487 Двигатель Название B&S серии 950 E AL-KO Pro 225 B&S серии 950 E Тип 14B9 1P75F 14B9 Режим работы Бензин 478078_d...
Pagina 270
All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики Садовый трактор R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Запуск двигателя Электронный/ручной запуск Частота вращения двигателя [мин 3000 Мощность двигателя [кВт] 3,97 3,97 Объем двигателя [см Вместимость топливного бака [л] Садовый трактор Максимальная скорость движения 4,5 / 1,4 4,5 / 1,4 5,9 / 3,0...
All manuals and user guides at all-guides.com Гарантия Садовый трактор R7-62.5 R7-63.8 A R7-65.8 HD Измеренное звуковое давление на 92,6 83,1 82,1 уши оператора по стандарту ISO 5395-1 LpA [дБ(A)] ■ Погрешность измерений K при LpA [дБ(A)] Измеренный уровень звуковой мощ- 93,70 94,45 93,70...
Pagina 272
All manuals and user guides at all-guides.com AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...