Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

EM 1200
Elektro-Bodenhacke
Electric-Tiller
Moto-bêche
Motorhakfrees
Motozappa
Troceadora a motor
Elektriske håndjordfræser
μοτοσκαπτικό
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Gebruiksaanwijzing -
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
GR
Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού!
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Kullanim Talýmati
TR
Çaliätirmadan önce kullanma talimatxnx okuyunuz!
Инñтрукция по экñплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
Інструкція з експлуатації
UA
Перед використанням прочитайте інструкцію з експлуатації!
Инñтрукция çа екñплоатация
BG
Прочетете инструкцията преди започване на работа!
Naudojimosi instrukcija
LT
Prieš pradedant naudotis perskaityti naudojimo instrukciją!
73710517-06
All manuals and user guides at all-guides.com
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
-
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
- Prevod originalnega navodila za uporabo
-
Az eredeti használati utasítás fordítása
- Den çeviri orijinal
Переклад з оригінального посібника з експлуатації.
-
- Originalios instrukcijos vertimas
Motorni prekopalnik
A motoros kapa
Motorlu çapa
Электрокультиватор
Електричний грунтофрез
Електри÷еñка ôреçа
Elektrinis kultivatorius
– превод от оригиналната инструкция

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ikra EM 1200

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com EM 1200 Elektro-Bodenhacke Motorni prekopalnik Electric-Tiller A motoros kapa Moto-bêche Motorlu çapa Motorhakfrees Электрокультиватор Motozappa Електричний грунтофрез Troceadora a motor Електри÷еñка ôреçа Elektriske håndjordfræser Elektrinis kultivatorius μοτοσκαπτικό Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Schalter Switch Sperrknopf Stop button Netzleitung mit Stecker Mains cable with plug Kabelzugentlastung Cable strain relief Oberer Führungsholm Handlebars Mittlerer Führungsholm Centre guide bar Motorgehäuse Motor housing Unterer Führungsholm Lower guide bar Radhalterung Wheel mount shaft 10.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Kapcsoló Stikalo Zárógomb Gumb za blokado Dugós hálózati vezeték Omrežni vod z vtičem Kábel húzóerõ-kiegyenlítõ Element za sproščanje napetosti na kablu Felsõ tolórúd Zgornji nosilec Középsõ tolórúd Srednji nosilec Motorház Ohišje motorja Alsó tolórúd Spodnji nosilec Keréktartó...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 7: Représentation Et Explication Des Pictogrammes

    All manuals and user guides at all-guides.com Abbildung und Erklärung der Piktogramme Illustration and explanation of pictograms Représentation et explication des pictogrammes Afbeelding en toelichting van de pictogram- Illustrazione e spiegazione dei simboli Illustrasjon og forklaring av symboler Símbolos y su significado Slika in pojasnilo k piktogramom Áπåικόíισç...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Bei Reparaturen - Netzstecker ziehen ! Gebrauchsanweisung lesen! Vorsicht! Umlaufendes Werkzeug! Werkzeug läuft nach! 6 Warnung! Wenn die Maschine läuft, Hände und Füße Dritte aus dem Gefahrenbereich halten vom Messer fernhalten. Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 7 Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit Bei Beschädigung des Kabels sofort Stecker ziehen dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Διαβάζετε με προσοχή αυτές τις οδηγίες. Σε κάθε είδους εργασία συντήρησης αφαιρείτε το Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής οι δίσκοι φις από την πρίζα. κοπής συνεχίζουν να κινούνται. Προειδοποίηση! Προσέχετε κατά τη λειτουργία της Προειδοποίηση!Κρατάτε...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Прочетете ръководството за експлоатация. 5 Преди да предприемете каквито и да било 2 Внимание! Електроуред с въртящи се части! операции по ремонта на уреда, го изключете от Уредът продължава да се движи и след мрежата.
  • Pagina 11 Wartung und Lagerung DE-5 Reparaturdienst DE-6 Entsorgung und Umweltschutz DE-6 Störungsbeseitigung DE-7 Konformitätserklärung Garantiebedingungen Service Elektro-Bodenhacke Technische Daten Modell EM 1200 Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung 1200 Leerlaufdrehzahl n Arbeitsbreite Maximale Arbeitstiefe Gewicht 11,8 Schalldruckpegel L gemäß EN 709 dB (A) [K=3,0 dB(A)] Vibration gemäß...
  • Pagina 12: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- 3) Sicherheit von Personen werkzeuge a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise einem Elektrowerkzeug.
  • Pagina 13: Sicherheitshinweise Für Bodenhacken

    All manuals and user guides at all-guides.com ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen • Tragen Sie einen Augenschutz und eine Gesichts- Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit oder Staubmaske bei staubigen Verhältnissen. diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisung •...
  • Pagina 14: Bevor Sie Beginnen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie beginnen • Achten Sie während des Betriebs auf das Verlänge- rungskabel. Stolpern Sie nicht über das Kabel. Hal- Bestimmungsgemäßer Gebrauch ten Sie das Kabel stets fern von den Zinken. • Trifft das Gerät auf einen Fremdkörper, untersuchen Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz Sie es auf Zeichen von Beschädigung und füh- als elektrische Motorhacke in Privat- und Hob-...
  • Pagina 15: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Einschalten (Abb. 4) festen, sicheren Stand. Arbeiten Sie nicht in extrem steilen Gefällen. • Drücken Sie mit dem Daumen den Sperrknopf (2) an der linken Seite des Handgriffs und danach den Be- Transport triebsschalter (1).
  • Pagina 16: Entsorgung Und Umweltschutz

    All manuals and user guides at all-guides.com • Reinigen Sie die Unterseite des Gehäuses rund um • Schrauben Sie die Einfüllschraube wieder ein. die Zinken sowie den Schmutzfänger und die Schutz- Lagerung abdeckung mit einer Bürste und einem mit einer mil- den Seifenlauge angefeuchteten Tuch.
  • Pagina 17: Beseitigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursachen Beseitigung Der Motor lässt sich Kein Strom Netzanschluss überprüfen. nicht starten. Kabel defekt Kabel überprüfen, Stecker ziehen und wieder einstecken, gegebenenfalls austauschen oder von einem Fachmann reparieren lassen Reparatur durch eine Fachwerkstatt Sicherheitsschalter/Stecker- Kombination defekt vornehmen lassen.
  • Pagina 18 Waste disposal and environmental protection GB-6 GB-6 Troubleshooting Declaration of Conformity Warranty Service Electric-Tiller Technical specifications Model EM 1200 Rated Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption 1200 Idle speed n Working width Working depth max. Weight 11,8 Sound Pressure Level L...
  • Pagina 19: General Safety Information For Power Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com General safety information for power tools up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools WARNING: Read all safety warnings and all that have the switch on invites accidents. instructions.
  • Pagina 20: Safety Instructions Electric-Tiller

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Electric-Tiller • Be aware that the tool may unexpectedly bounce upward or jump forward if the tines should strike Attention: Noise protection ! Please observe the extremely hard, packed soil, frozen ground, or buried local regulations when operating your device.
  • Pagina 21: Before Starting Up

    All manuals and user guides at all-guides.com Before starting up • To turn the motor off, simply let go of the switch (1). Please note: In the course of this operation, the motor Intended use is electrically braked down. As a result of this, a flash This tool is only intended as an electric tiller for occurs inside the housing of the electric tiller.
  • Pagina 22: Repair Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and storage To remove all tines from the shaft • Remove the lock pin at the end of the shaft. Before carrying out any maintenance opera- • Take the outer tine set off the shaft. tions, cut off the electric power supply by dis- •...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Attention! Electrical repairs may only be carried out by a skilled electrician or a customer service workshop! Waste disposal and environmental protection If your device should become useless somewhere in the future or you do not need it any longer, do not dispose of the device together with your domestic refuse, but dispose of it in an environmentally friendly manner.
  • Pagina 24: Inhoudsopgave

    FR-6 Réparation des pannes FR-7 Déclaration de Conformité Conditions de garantie Service Moto-bêche Données techniques Modell EM 1200 Tension de service Fréquence nominale Consommation nomin. 1200 Vitesse de rotation à vide n Largeur de travail Profondeur maximale de travail Poids...
  • Pagina 25: Consignes De Sécurité Générales Pour Appareils Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité générales pour appa- f) Lorsque l’utilisation d’un appareil électrique dans un environnement humide est inévitable, reils électriques utilisez un disjoncteur différentiel contre les Attention! Lisez l’intégralité des consignes courants de défaut. L’utilisation d’un disjoncteur de sécurité...
  • Pagina 26: Conseils De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou gers de la surface de travail et veillez également aux enlevez l’accumulateur avant de procéder à corps étrangers pendant le service. des réglages, de remplacer des pièces ou de •...
  • Pagina 27: Avant De Commencer

    All manuals and user guides at all-guides.com • Pendant le service, surveillez le câble de rallonge. Ne Il n’est pas conçu pour l’utilisation dans les surfaces pu- trébuchez pas sur le câble. Tenez toujours le câble à bliques, les parcs, les terrains de sport ou dans l’agricul- l’écart des dents.
  • Pagina 28: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Attention: au cours de ce processus, le freinage du par exemple sur un sol dur. Veillez à ce que les dents ne moteur se fait électriquement. Il se produit alors une touchent pas le sol. Pour le transport de la motobineuse, étincelle dans le boîtier du moto-bêche.
  • Pagina 29: Service Après-Vente

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage et démontage des dents (Ill.7) Service après-vente Les dents usées mènent à un mauvais résultat de travail Les réparations d’appareils électriques ne doivent être et favorisent la surcharge du moteur. Vérifiez l’état des effectuées que par un électricien professionnel.
  • Pagina 30: Réparation Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com Réparation des pannes Panne Raisons possibles Remèdes Le moteur ne démarre pas. Pas d’électricité. Vérifier le raccordement au secteur Câble défectueux Vérifier le câble, retirer et remettre la fiche, échanger ou faire réparer par un spécialiste si besoin Combinaison interrupteur de Faire effectuer la réparation par un...
  • Pagina 31: Motorhakfrees

    Reparatiedienst NL-6 Afvalverwerking en milieubeheer NL-6 Oplossing van storingen NL-7 EG-Conformiteitsverklaring Garantievoorwaarden Service Motorhakfrees Technische gegevens Model EM 1200 Nominale spanning Nominale frequentie Nominaal vermogen 1200 Nullasttoerental n Arbeidsbreedte Maximale arbeidsdiepte Gewicht 11.8 Geluidsniveau L volgens EN 709 dB (A)
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elek- 3) Veiligheid van personen trisch aangedreven gereedschap a) Wees alert, let goed op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het werken met elektrisch ge- Waarschuwing! Lees alle veiligheids voorschriften reedschap.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com trisch gereedschap is gevaarlijk wanneer het door - Draag geen andere kledingsstukken of juwelen, die onervaren personen wordt gebruikt. in de roterende tanden kunnen vastraken. e) Verzorg het apparaat goed. Controleer of bewe- Reglementair voorgeschreven gebruik gende onderdelen correct werken en niet klem- men, of delen gebroken of zo beschadigd zijn dat...
  • Pagina 34: Vooraleer U Begint

    All manuals and user guides at all-guides.com • Schakel het apparaat steeds uit, trek de netstekker uit Dubbele isolatie en wacht tot het apparaat volledig stilstaat vooraleer De motorhakfrees beschikt over een dubbele isolatie. u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitvoert. Dat betekent dat al de externe metalen onderdelen van Opgepast! De tanden staan na de uitschakeling de stroomvoorziening geïsoleerd zijn.
  • Pagina 35: Onderhoud En Bewaring

    All manuals and user guides at all-guides.com gen voor het inplanten pootplanten of potplanten gebruikt Tanden van vreemde voorwerpen ontdoen worden. Tijdens de werking kunnen er stenen of wortels in de tan- den geraken. Eveneens kan er zich hoog gras of onkruid Opmerking: voor transport wordt de hakstaart (14) zo rond de tandenas wikkelen.
  • Pagina 36: Afvalverwerking En Milieubeheer

    All manuals and user guides at all-guides.com Opgepast! Trek de netstekker uit en draag be- Reparatiedienst schermende handschoenen. Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen door Verwijderen van alle tanden van de as vakmensen worden uitgevoerd. Wanneer u het apparaat ter reparatie opstuurt, beschrijf dan a.u.b. het door u ge- •...
  • Pagina 37: Mogelijke Oorzaken

    All manuals and user guides at all-guides.com Oplossing van storingen Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De motor kan niet Geen stroom Aansluiting op het stroomnet controleren gestart worden. Kabel defect Kabel controleren, stekker uittrekken en terug insteken, eventueel uitwisselen of door een vakman Laten herstellen Veiligheidsschakelaar/stekker- Herstelling door een professioneel atelier...
  • Pagina 38 Smaltimento e protezione dell’ambiente IT-6 Eliminazione guasti IT-7 Dichiarazione CE di Conformità Garanzia Service Motozappa Dati tecnici Modell EM 1200 Tensione di rete Frequenza nominale Potenza nominale 1200 Numero di giri al minimo n Larghezza di lavoro Profondità di lavoro massima Peso 11.8...
  • Pagina 39: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Utensili Elettrici It

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze generali di sicurezza per utensili un utensile elettrico. Non utilizzare mai utensili elettrici quando si è stanchi o sotto l’effetto di elettrici sostanze stupefacenti, alcool o farmaci. Un mo- Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze di mento di disattenzione durante l’uso dell’utensile sicurezza e le istruzioni.
  • Pagina 40: Avvertenze Di Sicurezza It

    All manuals and user guides at all-guides.com e) Curare l’attrezzo scrupolosamente. Controlla- che potrebbero impigliarsi all’interno dei coltelli rotanti. re che le parti mobili dell’attrezzo funzionino Utilizzo previsto perfettamente senza incepparsi, che non vi siano componenti rotte o danneggiate e che la Durante l’impiego dell’attrezzo l’utilizzatore è...
  • Pagina 41: Prima Di Iniziare It

    All manuals and user guides at all-guides.com • Spegnere sempre l’attrezzo, staccare la spina dalla Isolamento doppio presa di corrente ed attendere che l’attrezzo si sia La motozappa è dotata di un isolamento doppio. Ciò arrestato completamente prima di effettuare eventuali significa che tutte le parti metalliche esterne sono isolate interventi di manutenzione o riparazione.
  • Pagina 42: Manutenzione E Rimessaggio It

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenza: per il trasporto lo sperone (14) è montato di Come liberare i coltelli dai corpi estranei modo tale che la ruota sia rivolta verso il basso. Per il la- Durante il funzionamento si possono intrappolare pietre voro lo sperone si monta girato nella posizione contraria o radici nei coltelli.
  • Pagina 43: Servizio Di Riparazioni It

    All manuals and user guides at all-guides.com Smontaggio di tutti i coltelli dall’albero porta-frese Servizio di riparazioni • Rimuovere la spina di sicurezza situata all’estremità Le riparazioni agli utensili elettrici devono venire eseguite dell’albero. esclusivamente a cura di elettricisti specializzati. •...
  • Pagina 44: Eliminazione Guasti It

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione guasti Guasto Possibili cause Eliminazione Manca corrente Controllare l‘allacciamento alla rete Il motore non si accende Cava difettoso Controllare il cavo, staccare e riattaccare la spina, eventualmente sostituire o fare riparare da un tecnico specializzato Interruttore di sicurezza presa Far effettuare la riparazione da un‘officina...
  • Pagina 45 ES-7 Declaración de Conformidad Condiciones de garantía Service Troceadora a motor Características técnicas Modelo EM 1200 Tensión nominal Frecuencia nominal Potencia nomina 1200 Número de revoluciones en régimen de marcha en vacío n Anchura de trabajo Profundidad máxima de trabajo...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones generales de seguridad para utilice un interruptor protector contra corriente de falla. El uso de un interruptor protector contra herramientas eléctricas corriente de falla disminuye el riesgo de sufrir una Advertencia! Lea todas las instrucciones de descarga eléctrica.
  • Pagina 47: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com tas eléctricas que ya no se pueden conectar o des- piezas originales. Las piezas que no provienen del conectar, son peligrosas y tienen que repararse. fabricante del aparato, pueden quedar mal asentadas c) Saque el enchufe de la toma de corriente o ex- y producir accidentes.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com congelada, o si encuentran impedimentos como el cable de alargo alejado de la zona de fresado, de grandes piedras, raíces o árboles cortados. superficies húmedas, mojadas o aceitosas, de bordes • Mantener las manos, los pies y demás articulaciones afilados y del calor o de los combustibles.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento de la troceadora a motor • No hacer pasar la troceadora a motor nunca por encima del cable de alargo y asegurar que el cable Conexión a la corriente (fig. 4) se encuentre siempre detrás suyo en una posición Conecte el cable de conexión al enchufe de la máquina y segura.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia: Al trabajar en los dientes existe convencional grasa de engranajes, hasta que peligro de accidentarse. Se han de llevar por sobresalga por la abertura. ello guantes protectores. • Utilizar una grasa de engranajes usual del tipo Mobil EPO o equivalente.
  • Pagina 51: Solución De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com Solución de averías Avería Posibles causas Solución No se puede poner en No hay electricidad Comprobar la conexión de corriente. marcha el motor. El cable es defectuoso. Comprobar el cable, sacar el enchufe y volver a enchufarlo, cambiarlo en su caso o hacerlo reparar por un experto.
  • Pagina 52 DK-6 Reparationsservice DK-6 Bortskaffelse og miljøbeskyttelse DK-6 Afhjælpning af fejl DK-6 EF-overensstemmelseserklæring Garantibevis Service Elektriske håndjordfræser Tekniske data Model EM 1200 Mærkespænding Mærkefrekvens Mærkeeffekt 1200 Tomgangshastighed n Arbejdsbredde Max. arbejdsdybde Vægt 11,8 Lydtyksniveau L : efter EN 709 dB (A)
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj skyttelsesbriller. Brug af personlige værnemidler som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttel- Advarsel! Læs alle sikkerheds- og øvrige anvis- seshjelm eller høreværn afhængigt af elværktøjets ninger. Hvis sikkerheds- og øvrige anvisninger ikke type og anvendelse nedsætter risikoen for person- overholdes, kan det medføre elektrisk stød, brand skader.
  • Pagina 54: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der • Forvis dig om, at strømforsyningsnettets kapacitet skal udføres. Brug af elværktøjet til andre formål stemmer overens med oplysningerne på typeskiltet, end de tiltænkte kan medføre farlige situationer. før stikket sættes i stikdåsen.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Strømkablet undersøges med jævne mellemrum resp. Brug af håndjordfræser hver gang håndjordfræseren benyttes; forvis dig om, Strømforsyning (fig. 4) at kablet hverken er beskadiget eller slidt. Hvis det er tilfældet, må redskabet ikke benyttes; få det efterset Forbind tilslutningskablet med netstikket på...
  • Pagina 56: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Undlad at benytte jordfræseren på meget stejle skrå- • Tør tænderne og akslen af med en tør klud og smør ninger. dem med lidt olie. Af- og påmontering af tænder (fig.7) Transport Slidte tænder giver dårlige arbejdsresultater og kan føre Forsigtig! Sluk altid motoren før transport.
  • Pagina 57: Afhjælpning Af Fejl

    All manuals and user guides at all-guides.com Ved indsendelse til reparation bedes De beskrive fejlen, som De har konstateret. Bortskaffelse og miljøbeskyttelse Hvis apparatet en skønne dag ikke mere skulle fungere eller ikke mere bruges, må apparatet ikke kasseres sam- men med husholdningsaffald, men skal bortskaffes på...
  • Pagina 58 Υπηρεσία επισκευών GR-7 Απορριμματική διαχείριση και προστασία περιβάλλοντος GR-8 Αποκατάσταση βλάβης Όροι εγγύησης Υπηρεσία Δήλωση συμμόρφωσης μοτοσκαπτικό Τεχνικά χαρακτηριστικά EM 1200 Μοντέλο Ονομαστική τάση Ονομαστική συχνότητα 1200 Ονομαστική ισχύς Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Πλάτος εργασίας: Μέγιστο βάθος εργασίας 11.8 Βάρος...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά ένα καλώδιο προέκτασης, το οποίο να είναι κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. εργαλεία Η χρήση ενός κατάλληλου για εξωτερικούς χώρους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις καλωδίου προέκτασης μειώνει τον κίνδυνο μιας ασφαλείας...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com 4) Χρήση και μεταχείριση του ηλεκτρικού εργαλείου Τηρείτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις επάνω στο μηχάνημα. a) Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο. Χρησιμοποιείτε το προβλεπόμενο για την εργασία σας ηλεκτρικό Πριν την έναρξη λειτουργίας εργαλείο.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com • Βεβαιωθείτε πριν από την τοποθέτηση του φις στην χαρακτηριστικών του μηχανήματος (230 V, ~50 Hz). πρίζα, ότι οι τιμές ισχύος του ηλεκτρικού δικτύου Μη χρησιμοποιήσετε άλλες πηγές ρεύματος. συμφωνούν με τις αναφορές επάνω στην πινακίδα •...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Αυτό επιτυγχάνεται με ένα στρώμα μόνωσης, το καθώς επίσης για την καλλιέργεια κήπων και παρτεριών οποίο είναι τοποθετημένο μεταξύ των ηλεκτρικών και λουλουδιών. Το μοτοσκαπτικό μπορεί επίσης να μηχανικών εξαρτημάτων. Η διπλή μόνωση σας εγγυάται χρησιμοποιηθεί...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Τα δόντια και το εργαλείο μπορούν να υποστούν και τον προφυλακτήρα με μια βούρτσα και με ένα ζημιά, όταν κινείτε το εργαλείο με ακινητοποιημένο υγροποιημένο σε ήπιο σαπουνόνερο πανί. Ποτέ μην τον κινητήρα π. χ. επάνω σ’ ένα σκληρό υπόστρωμα. ψεκάζετε...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com • Γεμίζετε απευθείας από το σωληνάριο ή μ’ ένα γρασαδόρο τόσο γράσο μηχανισμού μετάδοσης, μέχρι αυτό να εξέλθει από την οπή. • Χρησιμοποιείτε ένα γνωστό στο εμπόριο γράσο μηχανισμού μετάδοσης του τύπου Mobil EPO ή ένα ιδίου...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Αποκατάσταση βλάβης Βλάβη Πιθανές αιτίες Αποκατάσταση Ο κινητήρας δεν μπορεί Κανένα ρεύμα Ελέγχετε ηλεκτρική σύνδεση. να τεθεί σε λειτουργία. Βλάβη καλωδίου Ελέγχετε καλώδιο, αφαιρείτε το φις και τοποθετείτε πάλι, κατά περίπτωση αντικαθιστάτε ή φροντίζετε για...
  • Pagina 66: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO Kazalo Stran Oznaka delov Slika 3 - 4 Razlaga opozorilnih znakov na napravi Tehnièni podatki SI-1 SI-2 Splošna varnostna navodila za elektrièno orodje Varnostna navodila SI-3 SI-4 Preden zaènete Sestava SI-4 SI-4 Upravljanje motornega prekopalnika Transport SI-5...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Splošna varnostna navodila za električno orodje Električnega orodja ne uporabljajte, kadar ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali Opozorilo! Preberite vsa varnostna opozorila zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi in navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in električnega orodja lahko vodi do povzročitve navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali resnih poškodb.
  • Pagina 68: Varnostna Navodila

    All manuals and user guides at all-guides.com za mnoge nesreče je slabo vzdrževano električno • Otrok in domaèih živali ne pustite v bližino naprave. orodje. Gledalci se morajo med uporabo naprave zadrževati f) Pazite, da so rezalna orodja vedno ostra in v varni razdalji od naprave.
  • Pagina 69: Upravljanje Motornega Prekopalnika

    All manuals and user guides at all-guides.com • Za prikljuèitev podaljševalnega kabla uporabljajte Srednji nosilec (sl. 3) posebno držalo za kabel (pripravo za razbremenitev Srednji nosilec (6) namestite na spodnji nosilec (8) in ga potega). pritrdite z dvema dobavljenima vijakoma in maticama. •...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com prekopalnika pazite nato, da se ne spotaknete. Če je mogoèe, napravo oèistite takoj po konèanem delu • Zobje naj se vedno vrtijo z najvišjim številom obratov; z napravo. pri delu pazite na to, da naprave ne preobremenite. •...
  • Pagina 71: Odstranjevanje Odpadkov In Varstvo Okolja

    All manuals and user guides at all-guides.com Na koncu sezone ali, kadar naprave veè kot en mesec Pozor! Električna popravila smejo izvajati samo ne uporabljate: elektro-strokovnjaki ali servisne delavnice za stranke! • Napravo oèistite. • Vse kovinske površine zdrgnite s krpo, prepojeno z oljem, da jih zašèitite pred rjo (uporabljajte olja, ki ne Odstranjevanje odpadkov in varstvo okolja vsebujejo smol), ali nanje nanesite tanko plast olja s...
  • Pagina 72: A Motoros Kapa

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Tartalom Oldal Az alkotóelemek megnevezése Ábra 3 - 4 A piktogarmok ábrázolása és magyarázata Mûszaki adatok HU-1 Általános biztonsági tudnivalók elektromos szerszámgépekhez HU-2 Biztonsági tudnivalók HU-3 A munka megkezdése elõtt HU-4 Összeszerelés HU-4 A motoros kapa üzemeltetése HU-4...
  • Pagina 73: Általános Biztonsági Tudnivalók Elektromos Szerszámgépekhez

    All manuals and user guides at all-guides.com Általános biztonsági tudnivalók elektromos 3) Személyek biztonsága szerszámgépekhez a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, hogy mit csi- nál és az elektromos szerszámgéppel végezze Figyelmeztetés! Olvasson el minden biztonsági a munkát racionálisan. Soha ne használjon tudnivalót és utasítást.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com helyen történjen. Ne engedje, hogy olyan sze- - Javasolt védőkesztyûk és stabil lábbelik használata. mélyek használják a készüléket, akik azt nem - Ha hosszú a haja, megfelelõ fejfedõ vagy hasonló ismerik és jelen utasításokat nem olvasták el. alatt rejtse el.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com • A készüléket mindenkor kapcsolja ki, húzza ki a Ezt úgy érjük el, hogy az elektromos és mechanikus csatlakozó dugót, és karbantartási vagy javítási alkatrészek közé szigetelõréteget teszünk. A kettõs munkák megkezdése elõtt várja meg, míg a készülék szigetelés garantálja Önnek a lehetõ...
  • Pagina 76: Karbantartás És Tárolás

    All manuals and user guides at all-guides.com • A motor indítása elõtt tolja készüléket ki a motoros kapa csatlakozó dugóját, majd távolítson el munkaterületre. a fogakról és a fogtengelyrõl minden idegen testet. Ahhoz, hogy a fogtengelyrõl könnyebben eltávolítható A sarkantyú beállítása (5. ábra) legyen a fû...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com • A fogak beszereléséhez a fenti lépéseket fordított Javítási szerviz sorrendben végezze el. Villamos szerszámokon kizárólag villamossági szakem- Fogak levétele/felerősítése a fogtartóról/fogtartóra ber végezhet javításokat. Ha egy vagy két fogrész megsérült, az érintett fogat Javítás céljából történõ...
  • Pagina 78: Lehetséges Okok

    All manuals and user guides at all-guides.com Zavarelhárítás Zavar Lehetséges okok Elhárítás Nem indítható a motor. Nincs áram Ellenõrizzük a hálózati csatlakozást. A vezeték meghibásodott Ellenõrizzük a kábelt, kihúzzuk a dugót, majd visszadugjuk, szükség esetén kicseréljük, vagy szakemberrel megjavíttatjuk. Biztonsági kapcsoló/ dugó- Szakműhelyben megjavíttatjuk.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Içindekiler Sayfa Parça İsimleri Görüntüler 3 - 4 Symbolien selitykset Teknık bılgıler TR-1 TR-2 Genel güvenlik uyarıları Güvenlik uyarıları TR-3 TR-4 Çalışmaya başlamadan önce Montaj TR-4 TR-4 Motorlu çapanın çalıştırılması Taşınması TR-5 TR-5 Bakım ve muhafaza edilmesi Tamir servisi...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Genel güvenlik uyarıları veya kulaklık gibi kişisel koruyucu donanımların kullanılması yaralanma riskini azaltmaktadır. Dikkat! Bütün talimatların okunması gerekmektedir. c) İstenmeden işletmeye alınmasını önleyiniz. Aşağıda belirtilen talimatlara uyulması sırasında Fişi prize takmadan önce şalterin “KAPALI” yapılan hatalar elektrik çarpmasına, yangın ve/veya konumunda olmasından emin olunuz.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com göz önünde bulundurunuz. Elektrikli aletlerin bilgilere uygun olmasına dikkat ediniz. öngörülen kullanımdan farklı bir iş için kullanılması • Cihaz sadece, kılavuz kiriş tarafından belirlenen gü- tehlikeli durumlara neden olabilir. venlik mesafesine uyulduğunda kullanılabilir. •...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com • Elektrik kablosu düzenli aralıklarda ve her kullanımdan Üst (5) ve orta kılavuz latasını (6) beraberinde gelen önce kontrol edilmelidir; kablonun hasarlı veya aşınmış vidalarla ve kelebek somunlarıyla bağlayın. olmamasından emin olunuz. Kablo usulüne uygun bir durumda olmadığında cihazı...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com • Eğimlerde çalışırken daima eğime çapraz olan bir kir tutucuyu ve de koruyucu kapağı bir fırça ve hafif de- pozisyonda durunuz ve daima sağlam bir şekilde terjanlı suyla ıslatılmış bir bezle temizleyiniz. Cihazın dikilmeye dikkat ediniz.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com dikkat edilmelidir. İmha ve çevre koruması Sezon sonunda veya cihaz bir aydan fazla bir süre için Cihazınız bir gün kullanılamayacak duruma gelirse veya kullanılmayacaksa: artık ihtiyaç duymadığınızda, lütfen cihazı kesinlikle ev • Cihazı temizleyiniz. çöpüne atmayınız ve çevreye zarar vermeyecek şekilde •...
  • Pagina 85: Технические Данные

    Ремонтная служба RU-6 Устранение отходов и охрана окружающей среды RU-7 Устранение отказов RU-7 Европейская декларация о соответствии Гарантия Обслуживание Электрокультиватор Технические данные Ìодель EM 1200 Номинальное напряжение В~ Номинальная частота Гц Потребляемая мощность Вт 1200 Число оборотов мин Рабочая ширина мм...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com Общие указания по технике безопасности подходящего для эксплуатации вне помещений, снижает риск удара электрическим током. для электроинструмента 3) Безопасность людей Предупреждение! Прочтите все правила a) Будьте внимательны, следите за тем, что и указания по...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com уже нельзя включить или выключить, опасен и • Из соображений безопасности заменяйте должен быть отремонтирован. изношенные или поврежденные части устройства c) Вытяните штепсельную вилку из новыми. Используйте исключительно оригинальные штепсельной розетки, прежде чем начинать детали.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com • Помните, что устройство может неожиданно том, что кабель не поврежден или изношен. отскочить вверх или в сторону, если фрезы Не эксплуатируйте устройство, если кабель не натолкнутся на чрезвычайно твердый, уплотненный находится в надлежащем состоянии; вместо этого или...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com направленными вниз, в вал монтажа колес (9) и • Для подготовки посевных грядок мы рекомендуем закрепить пружинными болтами. применять один из образцов фрезерования почвы, приведенных на рис.6. Центральные направляющие шины (Рис. 3) Образец фрезерования почвы A – проведите два Поставить...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com • Проверяйте состояние цилиндра фрезы и • Открутите винты на одной стороне и крепко убедитесь в том, что все винтовые соединения держите стопорные гайки на другой стороне. прочно затянуты. • Снимите поврежденную фрезу и замените ее •...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com Устранение отходов и охрана окружающей среды Если Ваш прибор когда-то сломается или если Вы больше не пользуйтесь Вашему прибору, ни в коем случае не выбрасывайте прибор вместе с обыкновенным домашним мусором, а устраните его безвредно...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com ЕЛЕКТРИЧНИЙ ГРУНТОФРЕЗ Технічні дані Модель EM 1200 Номінальна напруга В~ Номінальна частота Гц Споживана потужність Вт 1200 Число обертів хв Робоча ширина мм Maксимальна робоча глибина мм Вага кг 11,8 Рівень звукового тиску...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com Частини, що поставляються не виробником даного пристрою, можуть погано підійти до інших елементів пристрою і призвести до поранення оператора. • Перед початком роботи необхідно вилучити всі сторонні предмети з робочої поверхні. Під час експлуатації пристрою також звертайте увагу на...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com • Не експлуатуйте пристрій на схилах, що занадто круті для безпечної роботи. Знижуйте робочу швидкість на схилі і стежте за тим, щоб забезпечувалась надійна опора. • Перед запуском пристрою переконайтесь, що всі фрези не торкаються сторонніх...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com • Для кабелю мережі рекомендується використовувати захисний вимикач з номінальним струмом спрацьовування в діапазоні 10 до 30 мА. Стосовно цього питання зверніться до кваліфікованого електрика. • У жодному випадку не проводьте працюючим пристроєм по кабелю подовження, до...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com допустимому використанні пристрою. За всі пов'язані з цим ризики відповідає користувач. Подвійна ізоляція Електричний культиватор має подвійну ізоляцію. Це означає, що всі зовнішні металеві деталі ізольовані від електроживлення. Це досягається тим, що між електричними і механічними деталями прокладається...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com Експлуатація електричного грунтофрезу Підключення до мережі (Рис. 4) Підключіть кабель живлення до штепселя інструмента і зафіксуйте його за допомогою пристрою, що тримає кабель так, як показано на Рис. 4. Вмикання грунтофрезу (Рис. 4) Натисніть...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com • Для підготовки посівних грядок ми рекомендуємо застосовувати один із зразків обробки ґрунту пристроєм, наведених на Рис. 6. Зразок обробки ґрунту A – виконайте два проходи грунтофрезом по площі, що необхідно обробити, другий прохід грунтофреза повинен бути...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com Ви можете зняти одну або декілька фрез з вала, щоб спростити видалення трави і бур'янів. В цьому випадку див. розділ інструкції «Демонтаж і монтаж фрез». Перед кожним використанням пристрою • Перевіряйте кабель грунтофреза на ознаки пошкоджень і старіння (зношування).
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Перевіряйте стан фрез перед кожним використанням пристрою. При необхідності заточуйте фрези або замінюйте їх новими. Рекомендується доручати ці роботи фахівцю. Обережно! Витягуйте штепсельну вилку з мережі живлення і носіть захисні рукавички. Зняття з вала всіх фрез •...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com • Застосовуйте стандартне змащення трансмісії марки Mobil EPO або рівноцінне. • За необхідністю зніміть фрези. • Знову вкрутіть гвинт (з різбленням) отвору для заливання. Зберігання Пристрій необхідно зберігати в сухому і чистому приміщенні, що не досяжне...
  • Pagina 102: Усунення Несправностей

    All manuals and user guides at all-guides.com УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Можливі причини Усунення несправності Не має струму Перевірити підключення до Двигун не мережі. запускається Kaбель Перевірити кабель, витягнути несправний штепсельну вилку і знову вставити, при необхідності замінити або віддати на ремонт...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com Віддати на ремонт у Змащення витікає спеціалізовану майстерню. Гвинти, гайки або Міцно затягніть всі елементи; інші елементи якщо шуми залишаються, кріплення зв'яжіться зі спеціалізованою послаблені майстернею. Незвичайно Фрези пошкоджені Замінити або перевірити в сильні...
  • Pagina 104 Извеждане от употреба и защита на околната среда BG-6 BG-7 Откриване на повреди Декларация за сúответствие в ЕО Гаранция Услуги ЕЛЕКТРИЧЕСКА ФРЕЗА Технически характеристики Модел EM 1200 Захранващо напрежение Номинална честота Номинална мощност 1200 Обороти на празен ход мин Работна ширина мм Работна дълбочина максимум...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com Информация по безопасност се намирате под влияние на наркотици, алкохол или лекарства. Едно моментно отклонение на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочетете и се уверете, вниманието при работа може да доведе до че сте разбрали всички указания в настоящото сериозно...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com работят с него. Механизираните инструменти са Употреба по предназначение опасни при употреба от необучени потребители. Операторът носи отговорност към трети e) Поддържайте механизираните инструменти. лица по време на работа с уреда. Проверете за наличието на неправилно поставени •...
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com • Бъдете внимателни, когато почиствате или са изолирани от електрозахранването. Това се осъществявате поддръжка на уреда. ОПАСНОСТ! осъществява чрез използването на изолационно Пазете пръстите си! Носете предпазни покритие между електрическите и механичните ръкавици! части.
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Съвети Поддръжка и съхранение Използвайте електрическата фреза, за да разбивате Преди да предприемете каквито и да било чимове, да подготвяте лехите с разсад, да култивирате операции по поддръжката, прекъснете градини и лехи с цветя. Също може да се използва захранването, като...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Проверявайте състоянието на мотиките всеки път на смола) или нанесете тънък слой масло под преди работа. Наточете или подменете мотиките при формата на спрей. необходимост. Препоръчително е тази операция да • Сгънете напред ръкохватката и съхранявайте се...
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com Оòêðèâàíå íà ïîâðåäè Нåèçïðàâíîñò Âъçìîжíà ïðèчèíà Оòñòðàíÿâàíå Двигателят не Няма ток Проверете захранването стартира Проверете кабела, издúрпайте от контакта и Повреден кабел включете отново, сменете кабела или дайте на ремонт при правоспособен електротехник Зàíåñåòå...
  • Pagina 111: Elektrinis Kultivatorius

    Atliekų šalinimas ir aplinkos apsauga LT-6 Gedimų šalinimas LT-7 EB atitikties deklaracija Garantija Aptarnavimas Elektrinis kultivatorius TECHNINIAI DUOMENYS Modelis EM 1200 Vardinė įtampa Vardinis dažnis Vartojama galia 1200 Apsukų skaičius Darbinis plotis Maksimalus darbinis gylis Svoris 11,8 Garso slėgio lygis LpA pagal EN 709...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com Bendrieji saugos reikalavimai dirbant su – atsižvelgiant į elektros įrenginio rūšį ir naudojimo būdą – sumažėja pavojus patirtį elektros smūgį ir elektros įrenginiu kitus sužalojimus. Įspėjimas! Perskaitykite visas darbų saugos c) Pasirūpinkite, kad įrenginio nebūtų galima įjungti taisykles ir nurodymus.
  • Pagina 113: Elektrinio Kultivatoriaus Saugos Reikalavimai

    All manuals and user guides at all-guides.com šies įrenginiui ar prietaisui. Kartu atsižvelkite į • Prieš kišdami kabelio kištuką į elektros tinklą pati- darbo sąlygas ir atliekamo darbo pobūdį. Jeigu krinkite, ar elektros tinklo parametrai atitinka duome- elektros įrenginiai atsakomybė prietaisai naudojami nis, nurodytus elektros įrenginio domenų...
  • Pagina 114: Elektrinio Kultivatoriaus Naudojimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Valdymo svirtys (3 pav.) • Elektros kabelį reikia tikrinti reguliariai ir kaskart prieš naudojantis įrenginiu; turite įsitikinti, kad kabe- Valdymo svirtis (5) sujungti su centriniais kreipiamaisiais lis nepažeistas ir nesudilęs. Nesinaudokite įrenginiu strypais (6) ir prisukti varžtais ir sparnuotosiomis veržlė- su prastos būklės kabeliu;...
  • Pagina 115: Gabenimas

    All manuals and user guides at all-guides.com • Elektrinio kultivatoriaus niekada negalima traukti už • Su šepečiu storais šeriais arba drėgna skiaute paša- ilginamojo kabelio; pasirūpinkite, kad kabelis būtų sau- linkite žemes ir teršalus nuo frezų ir reduktoriaus. gioje padėtyje Jums už nugaros. •...
  • Pagina 116: Įrenginio Remontas

    All manuals and user guides at all-guides.com drėkinta skiaute, kad nerūdytų (tepkite alyva, kurios sudėtyje nėra dervų), arba užpurkškite ploną alyvos sluoksnį. • Kreipiamąjį skersinį nuleiskite žemyn ir pastatykite įrenginį tinkamoje vietoje. Įrenginio remontas Remontuoti elektros įrenginį leidžiama tiktai specialistui elektrikui.
  • Pagina 117: Šalinimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Gedimų šalinimas Gedimas Galima priežastis Šalinimas Neįmanoma paleisti Nėra elektros srovės Patikrinti jungimą prie tinklo. variklio Sugedo kabelis Patikrinti kabelį, ištraukti ir vėl įkišti kištuką, jeigu reikia – pakeisti arba nuvežti remontuoti specialistui. Sugedo kombinuotasis jungiklis / Nuvežti remontuoti į...
  • Pagina 118: Déclaration De Conformité

    Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster EC Declaration of Conformity We, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the product EM 1200, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline), 2011/65/EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Pagina 119: Eg-Conformiteitsverklaring

    Noi, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott EM 1200, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/ EG (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com Erklæring om EF-konformitet Vi, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, erklæerepå eget ansvar, at produkter EM 1200, til hvilke denne erklæring henholder sig, tilsvarer de pågældende sikkerheds- og sundhedskrav efter retningslinjer af Euro- pæisk fællesskab 2006/42/EF (maskindirektiv), 2004/108/EF (Retningslinje EMV), 2011/65/EU (Retningslinje RoHS)
  • Pagina 121 A mûszaki dokumentáció megõrzése: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster AB Uygunluk Deklarasyonu Bxz, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, sorumluluwu sadece bxze axt olmak üzere, bu deklarasyonun dayandiwi ürünlerin EM 1200, 2006/42/EC (makine direktif), 2004/108/EC (Elektromanyetxk Uygunluk Dxrektxfx), 2011/65/EU (RoHS Dxrektxfx) ve 2000/14/EC (Gürültü Dxrektxfx) sayili AB dxrektxflerxnxn xlgxlx güvenlxk ve sawlik taleplerxnx yerxne getxrdxklerxnx beyan ederxz.
  • Pagina 122 Ние, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, декларираме на собствена отговорност, че про- дуктът EM 1200, за който се отнася настоящата декларация отговаря на основните изисквания за безопас- ност и опазване на здравето по Директиви 2006/42/EC (Машинна Директива), 2004/108/EC (EMV Директива), 2011/65/EU (RoHS-Директива) и...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 124: Conditions De Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantiebedingungen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist.
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli obblighi del commerciante di fronte al consumatore, conce- diamo la seguente garanzia.- Il periodo della garanzia è di 24 mesi ed esso ha inizio al momento dell‘acquisto, il quale è da comprovare mediante lo scontrino fiscale.
  • Pagina 126: Garanciális Feltételek

    All manuals and user guides at all-guides.com Garancijski pogoji Za to napravo dajemo sledeèo garancijo neodvisno od obveznosti in dolžnosti trgovca iz kupne pogodbe do konènega porabnika in odjemalca: Garancijska doba znaša 24 mesecev in se priène s predajo in vroèitvijo naprave, ki se dokaže z originalnim raèunom oziroma dokazilom o nakupu.
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com Гарантія Для цього електричного інструменту компанія забезпечує кінцевого користувача, незалежно від зобов'язань роздрібного продавця, що походять від купівельного контракту, наступними гарантіями: Гарантійний період є 24 місяців, починаючи від дня купівлі пристрою, який потрібно довести оригінальним купівельним...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 129: Garancijski List

    All manuals and user guides at all-guides.com CTC – UNIT d.o.o., Cesta Dolomitskega odreda 10, 1000 Ljubljana, telefon: 08 205 2540, info@ctc-unit.com Garancijski list št. Izdelek tovarniška št. garancijska doba 24 (štiriindvajstet) mesecev datum izročitve blaga podpis prodajalca žig Garancijska izjava Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval in jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku.
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 131 1. Vállalkozás neve és címe: ikra GmbH 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa:     4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (ha nem azonos a Vállalkozóval): ikra GmbH, Schlesier Strasse 36, 64839 Münster, Germany 6. Vásárlás (termék átadás) időpontja: …......Eladó(PH): .…..............…… 7. Üzembe helyezés időpontja: …......Üzembe helyező vállalkozó(PH): ……........…… ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7/a. JAVÍTÁS (csere) ESETÉN TÖLTENDŐ KI!  ...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com SZERVIZEK M1000 Tooltechnic Kft. 1225 Budapest, Nagytétényi út 282. 06-1-330-4465 M1112 Eszkimo Szerviz Kft. 7630 Pécs, Mohácsi út 13. 06-72-525-490 M1205 Belka Kft. 6500 Baja, Jelky tér 1 06-79-322-333 M1219 FRIGO-MATIC 6000 Kecskemét, Széchenyi Sétány 5. 06-76-475-399 M1238 HARGITAI ELEKTRO SZERVIZ Bt.
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSI JOGOKRÓL 8. A jótállás határideje a termék fogyasztó részére való átadásától vagy az üzembe helyezéstől (ameny- nyiben azt a forgalmazó vagy annak megbízottja végezte el) számított 1 év. 9. FIGYELEM! E jótállási jegy szerinti KÖTELEZŐ JÓTÁLLÁS HATÁLYA ALÁ csak a 97/2014(III.25). Kormányrendelettel módosított 151/2003 (IX.22.) Kormányrendelet Mellékletében felsorolt termékek tartoznak.
  • Pagina 134 Nagytétényi út 282,  H-1225 Budapest Cím: ......330-4465, 330-4467; Fax: 283-6550 Telefonszám: ..ikra@tooltechnic.net;  Web: http://tooltechnic.net E-mail cím: ....24. FIGYELEM! A forgalmazó a minőségi kifogás bejelentésekor a fogyasztói szerződés keretében ér- vényesített szavatossági és jótállási igények intézéséről szóló 19/2014 (IV.29 NGM rendelet szerint köteles – meghatározott tartalommal – jegyzőkönyvet felvenni és annak másolatát a fogyasztó ré- szére átadni.
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 136 Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00 ул. Чубанова, 1 Mateevici Str., 38/1 2009 Chisinau 69600 г. Запорожье  +38 061 228 11 52 ikra Service France, ZI de la Vigne  +373 22 214075 +373 22 225009 20 Rue Hermes, Bâtiment 5 31190 Auterive ...

Inhoudsopgave