Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Ecos
14090000
Logis E
71163000

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Ecos 14090000

  • Pagina 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare Ecos EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Bedienung (siehe Seite 36) Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper- Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach reinigungszwecken eingesetzt werden. längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Montagehinweise Maße (siehe Seite 37) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- Durchflussdiagramm den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. (siehe Seite 37) • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti-  mit EcoSmart ® gen Normen montiert, gespült und geprüft werden.  ohne EcoSmart ® • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- nien sind einzuhalten. Serviceteile (siehe Seite 38) • Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Das Befestigen von Sonderzubehör (nicht im Lieferum- anderen Gegenständen z. B. einer Halbsäule an dem...
  • Pagina 3: Description Du Symbole

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Lors du montage, porter des gants de protection Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Instructions de service (voir Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer pages 36) l'hygiène corporelle. Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau le premier demi-litre le matin ou après une chaude et froide. période de stagnation prolongée. Instructions pour le montage Dimensions (voir pages 37) • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport Après le Diagramme du débit montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. (voir pages 37) • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, ...
  • Pagina 4: Safety Notes

    English Safety Notes Symbol description Gloves should be worn during installation to prevent Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. The product may only be used for bathing, hygienic Operation (see page 36) and body cleaning purposes. Hansgrohe recommends not to use as drink- The hot and cold supplies must be of equal pres- ing water the first half liter of water drawn sures. in the morning or after a prolonged period of non-use. Installation Instructions • Prior to installation, inspect the product for transport Dimensions (see page 37) damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. Flow diagram • The pipes and the fixture must be installed, flushed (see page 37) and tested as per the applicable standards. • The plumbing codes applicable in the respective  with EcoSmart ® countries must be observed.  without EcoSmart ® • The drain valve must only be used as intended. It is not allowed to attach other objects to the drain valve, for Spare parts (see page 38) example a semi-pedestal.
  • Pagina 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- Non utilizzare silicone contenente acido acetico! ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Procedura (vedi pagg. 36) Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure fare il bagno e per l'igiene del corpo. dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Attenzione! Compensare le differenze di pressione utilizzare il primo mezzo litro come acqua tra i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua potabile. calda. Istruzioni per il montaggio Ingombri (vedi pagg. 37) • Prima del montaggio è necessario controllare che non Diagramma flusso ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali (vedi pagg. 37) danni di trasporto o delle superfici.  con EcoSmart ® • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria ...
  • Pagina 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Durante el montaje deben utilizarse guantes para No utilizar silicona que contiene ácido acético! evitar heridas por aplastamiento o corte. El producto solo debe ser utilizado para fines de Manejo (ver página 36) baño, higiene y limpieza corporal. Hansgrohe recomienda no utilizar el Grandes diferencias de presión en servicio entre primer medio litro como agua potable por agua fría y agua caliente deben equilibrarse. las mañanas o tras un largo periodo de inactividad. Indicaciones para el montaje • Antes del montaje se debe examinarse el producto Dimensiones (ver página 37) contra daños de transporte. Después de la instala- ción no se reconoce ningún daño de transporte o de Diagrama de circulación superficie. (ver página 37) • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las normas vigentes.  con EcoSmart ®...
  • Pagina 7: Symboolbeschrijving

    Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Gebruik geen zuurhoudende silicone! snijwonden handschoenen worden gedragen. Het product mag alleen voor het wassen, hygië- Bediening (zie blz. 36) nische doeleinden en voor de lichaamreiniging Hansgrohe raadt aan om 's morgens na worden gebruikt. langere stagnatietijden de eerste halve liter Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater- niet als dinkwater te gebruiken. toevoer dienen vermeden te worden. Montage-instructies Maten (zie blz. 37) • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt Doorstroomdiagram geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. (zie blz. 37) • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige  met EcoSmart ® normen.  zonder EcoSmart ® • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- richtlijnen moeten nageleefd worden. Service onderdelen (zie blz. 38) • De uitlaatklep mag enkel gebruikt worden voor het reglementaire gebruik. Het bevestigen van andere Toebehoren (behoort niet tot het voorwerpen, bv. een halfzuil op de uitlaatklep is niet...
  • Pagina 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Ved monteringen skal der bruges handsker for at Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! undgå kvæstelser og snitsår. Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og Brugsanvisning (se s. 36) kropsrengøringsformål. Hansgrohe anbefaler at den første halve liter Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør om morgenen eller efter længere stagne- udjævnes. ringstider ikke anvendes som drikkevand. Monteringsanvisninger • Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans- Målene (se s. 37) portskader. Efter monteringen godkendes transportska- der eller skader på overfladen ikke længere. Gennemstrømningsdiagram • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og (se s. 37) kontrolleres iht. de gældende standarder. • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte  med EcoSmart ® land, skal overholdes.  uden EcoSmart ® • Afløbsventilen må kun bruges til det fastlagte formål. Det er ikke tilladt at fastgøre andre genstande f.eks. en Reservedele (se s. 38) halvsøjle til afløbsventilen. • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis Specialtilbehør (ikke med i leve-...
  • Pagina 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Não utilizar silicone que contenha ácido acético! protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Funcionamento (ver página 36) O produto só pode ser utilizado para fins de higiene A Hansgrohe recomenda a não utilização pessoal. do primeiro meio litro de água, de manhã Grandes diferenças entre as pressões das águas ou após longas paragens, para fins de quente e fria devem ser compensadas. consumo. Avisos de montagem Medidas (ver página 37) • Antes da montagem deve-se controlar o produto rela- tivamente a danos de transporte. Após a montagem Fluxograma não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. (ver página 37) • As tubagens e a torneira têm que ser montadas,  com EcoSmart ® enxaguadas e verificadas de acordo com as normas  sem EcoSmart ®...
  • Pagina 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy! przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Obsługa (patrz strona 36) Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- i czyszczenia ciała. szym czasie niekorzystania, pierwsze pół Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i litra wody nie używać jako wody pitnej. zimnej wody muszą zostać wyrównane. Wskazówki montażowe Wymiary (patrz strona 37) • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie Schemat przepływu widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni. (patrz strona 37) • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane  z EcoSmart ® i kontrolowane według obowiązujących norm.  bez EcoSmart ® • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju.
  • Pagina 11: Popis Symbolů

    Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! je nutné při montáži nosit rukavice. Produkt smí být používán pouze ke koupání a za Ovládání (viz strana 36) účelem tělesné hygieny. Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru studené a teplé vody. jako pitnou vodu. Pokyny k montáži • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl Rozmìry (viz strana 37) při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo Diagram průtoku poškození povrchu. (viz strana 37) • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- nuty a otestovány podle platných norem.  se zařízením EcoSmart ® • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané  bez zařízení EcoSmart ® zemi.
  • Pagina 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli octovej! pomliaždeninám a rezným poraneniam. Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú Obsluha (viď strana 36) hygienu. Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra teplej vody musia byť vyrovnané. vody ako pitnú vodu. Pokyny pre montáž • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol Rozmery (viď strana 37) počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo Diagram prietoku poškodenia povrchu. (viď strana 37) • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna.  so zariadením EcoSmart ® • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú ...
  • Pagina 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 操作 (参见第页 36) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停 滞后,前半升水不作饮用水使用。 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 大小 (参见第页 37) • 请遵守当地国家现行的安装规定。 • 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部 流量示意图 件固定到溢流阀上。 (参见第页 37) • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大  ® 带有 EcoSmart ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart  ® 无 EcoSmart (流量限制器)拆除。 技术参数 备用零件 (参见第页 38) ® 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器)...
  • Pagina 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Во время монтажа следует надеть перчатки во Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту. избежание прищемления и порезов. Изделие разрешается использовать только в Эксплуатация (см. стр. 36) гигиенических целях: для принятия ванны и личной Hansgrohe рекомендует по утрам либо гигиены. после длительного перерыва в использо- донного клапа. Перед установкой смесителя не- вании не использовать первые поллитра обходимо регулировочными кранами выровнять воды для питья. авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру. Размеры (см. стр. 37) Указания по монтажу Схема потока • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. После монта- (см. стр. 37) жа претензии о возмещении у щерба за поврежде-  C EcoSmart ®...
  • Pagina 15: Műszaki Adatok

    Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és Használat (lásd a oldalon 36) egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! nálja ivóvízként. Szerelési utasítások • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek Méretet (lásd a oldalon 37) nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. Átfolyási diagramm • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab- (lásd a oldalon 37) ványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és ellenőrizni  EcoSmart berendezéssel ® • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve-  EcoSmart nélkül ® ket be kell tartani.
  • Pagina 16: Merkin Kuvaus

    Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja Käyttö (katso sivu 36) puhdistustarkoituksiin. Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- välillä on tasattava. sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Asennusohjeet • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- Mitat (katso sivu 37) set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä. Virtausdiagrammi • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- (katso sivu 37) tettava voimassa olevien standardien mukaisesti. • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä  sisältää EcoSmart ® asennusohjeita.  ilman EcoSmart ® • Poistoventtiiliä saa käyttää vain tarkoituksenmukaisesti. Poistoventtiiliin ei saa kiinnittää muita esineitä, esim. Varaosat (katso sivu 38) seinäkupua.
  • Pagina 17: Symbolförklaring

    Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Produkten får bara användas till kroppshygien med Hantering (se sidan 36) bad och dusch. Hansgrohe rekommenderar att den första Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt halvlitern inte används som dricksvatten på och kallt vatten måste utjämnas. morgonen eller efter längre perioder utan användning. Monteringsanvisningar • Det måste undersökas om produkten har transportska- Måtten (se sidan 37) dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador. Flödesschema • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas (se sidan 37) igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska  med EcoSmart ® följas.  utan EcoSmart ® • Avrinningsventilen får bara användas till det som den är avsedd för. Det är inte tillåtet att montera andra Reservdelar (se sidan 38) föremål, t.ex. en kåpa, vid avrinningsventilen. • Om det är problem med vattenberedaren eller om Specialtillbehör (medföljer ej...
  • Pagina 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Eksploatacija (žr. psl. 36) higienai ir švarai palaikyti. Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hans- Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. grohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Montavimo instrukcija • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- Išmatavimai (žr. psl. 37) tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. Pralaidumo diagrama • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna- (žr. psl. 37) mi ir tikrinami pagal galiojančias normas. • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl  su EcoSmart ® įrengimo.  be EcoSmart ® • Išleidimo vožtuvas gali būti naudojamas tik pagal savo paskirtį. Prie išleidimo vožtuvo draudžiama tvirtin- Atsarginės dalys (žr. psl. 38) ti kitas dalis, pavyzdžiui, puskolones.
  • Pagina 19: Sigurnosne Upute

    Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu! posjekotina moraju nositi rukavice. Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, Upotreba (pogledaj stranicu 36) tuširanje i osobnu higijenu. Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne mora biti izbalansirana. upotrebljavate za piće. Upute za montažu • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen Mjere (pogledaj stranicu 37) prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i Dijagram protoka transportna oštećenja. (pogledaj stranicu 37) • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama.  s limitatorom EcoSmart ® • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji  bez limitatora EcoSmart ® vrijede u dotičnoj zemlji.
  • Pagina 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Asetik asit içeren silikon kullanmayın! ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği Kullanımı (bakınız sayfa 36) amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu basınç farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının olarak kullanılmamasını önerir. dengelenmesi gerekir. Montaj açıklamaları Ölçüleri (bakınız sayfa 37) • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra Akış diyagramı nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- memektedir. (bakınız sayfa 37) • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü  EcoSmart dahil ® geçerli normlara göre yapılmalıdır.  EcoSmart hariç ® • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir.
  • Pagina 21: Diagrama De Debit

    Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! nilor şi tăierii mâinilor. Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţi- Utilizare (vezi pag. 36) nerea igienei şi curăţarea corpului. Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu sau după perioade mai lungi de pauză să apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate. nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. Instrucţiuni de montare • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă Dimensiuni (vezi pag. 37) deteriorări de transport. După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de Diagrama de debit suprafaţă. (vezi pag. 37) • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi verificate conform normelor în vigoare.  cu EcoSmart ® • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala-  fără EcoSmart ®...
  • Pagina 22: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ! λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο Χειρισμός (βλ. Σελίδα 36) σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από σώματος. μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται. σαν πόσιμο. Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 37) • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν Διάγραμμα ροής αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- κές ζημιές. (βλ. Σελίδα 37) • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν  με EcoSmart ® σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό  χωρίς EcoSmart ® πίεση και να δοκιμαστούν.
  • Pagina 23: Varnostna Opozorila

    Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino! poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umiva- Upravljanje (glejte stran 36) nja, vzdrževanja higiene in telesne nege. Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in šem času stagnacije prvega pol litra vode ne priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati. uporabite kot pitno vodo. Navodila za montažo • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi- Mere (glejte stran 37) tnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. Diagram pretoka • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti (glejte stran 37) po veljavnih standardih. • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo  z omejevalnikom pretoka EcoSmart ® v posamezni državi.  brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® • Odtočni ventil se sme uporabljati le v skladu z name- nom uporabe. Pritrditev drugih elementov na odtočni...
  • Pagina 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! vältimiseks kindaid. Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja Kasutamine (vt lk 36) kehapuhastamiseesmärkidel. Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat erinev, tuleb need tasakaalustada. seisakuaega joogiveena. Paigaldamisjuhised • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- Mõõtude (vt lk 37) dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. Läbivooludiagramm • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont- (vt lk 37) rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb  EcoSmart olemas ® järgida.  EcoSmart puudub ® • Tühjenduskraani võib kasutada ainult ettenähtud viisil. Muude esemete, nt sifooni, kinnitamine tühjenduskraa- Varuosad (vt lk 38) ni külge ei ole lubatud.
  • Pagina 25: Tehniskie Dati

    Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, Lietošana (skat. lpp. 36) higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens karstā ūdens pievadiem. dzeršanai. Norādījumi montāžai • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk- Izmērus (skat. lpp. 37) tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas Caurplūdes diagramma laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. (skat. lpp. 37) • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem.  ar EcoSmart ® • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas  bez EcoSmart ® prasības. • Noteces vārstu drīkst izmantot tikai noteiktajam Rezerves daļas (skat. lpp. 38) mērķim. Pie noteces vārsta aizliegts piestiprināt citus...
  • Pagina 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu! posekotina moraju nositi rukavice. Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, Rukovanje (vidi stranu 36) tuširanje i ličnu higijenu. Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne mora biti izbalansirana. koristite za piće. Instrukcije za montažu • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod Mere (vidi stranu 37) oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i Dijagram protoka transportna oštećenja. (vidi stranu 37) • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama.  sa ograničavačem EcoSmart ® • Treba se pridržavati propisa koji u određenim  bez ograničavača EcoSmart ® zemljama važe za instalacije.
  • Pagina 27: Montasje Se Side

    Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kuttskader. Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og Betjening (se side 36) kroppshygiene. Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstil- anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første koblinger skal utlignes. halvliteren som drikkevann. Montagehenvisninger • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- Mål (se side 37) der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. Gjennomstrømningsdiagram • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og (se side 37) sjekkes iht. de gyldige normer. • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de  med EcoSmart ® enkelte land skal følges.  uten EcoSmart ® • Utløpsventilen skal kun brukes på forskriftsmessig måte. Feste av andre gjenstander, som f.eks. en halvs- Servicedeler (se side 38) øyle, til utløpsventilen er ikke tillatt. • Ved problemer med gjennomstrømningsvannvarmer, Ekstratilbehør (ikke med i leveran- eller når man ønsker en større vanngjennomstrøm-...
  • Pagina 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Не използвайте силикон, съдържащ оцет- на киселина! се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Обслужване (вижте стр. 36) Позволено е използването на продукта само за Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- къпане, хигиена и цели на почистване на тялото. продължително спиране първият половин Големите разлики в налягането между изводите за литър да не се използва като питейна студената и топлата вода трябва да се изравняват. вода. Указания за монтаж Размери (вижте стр. 37) • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават Диаграма на потока транспортни или повърхностни щети. (вижте стр. 37) • Тръбопроводите и арматурата трябва да се монти- рат, промият и проверят в съответствие с валидните  с EcoSmart ® норми.
  • Pagina 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik. gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, Përdorimi (shih faqen 36) të higjienës dhe të larjes së trupit. Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar. mos të pihet Udhëzime për montimin • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për Përmasat (shih faqen 37) dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. Diagrami i qarkullimit • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të (shih faqen 37) shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në fuqi  me EcoSmart ® • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të  pa EcoSmart ®...
  • Pagina 30 ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫التشغيل (راجع صفحة‬ .‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد‬ ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ .‫متعادلين في الضغط‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬...
  • Pagina 31 rot / rouge / red / rosso/ rojo / rood / Rød / vermelho / czerwony / červená / červená / 红色 / красный/ piros / punainen/ röd / raudona/ crvena/ kırmızı/ roşu / κόκκινο / rdeča / punane / sarkana/ crvena / crvena / crvena / crvena / ‫أحمر‬ (3 Nm)
  • Pagina 32 SW 11 mm (7 Nm)
  • Pagina 33 SW 9 mm SW 19 mm (4 Nm) 58085000 max. 7 Nm...
  • Pagina 34 58085000 max. 7 Nm (50 Ncm)
  • Pagina 35 > 2 min SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm)
  • Pagina 36 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / åpne / отваряне / hape / ‫فتح‬ sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫إغالق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / i ngrohtë / ‫ساخن‬ ‫بارد‬...
  • Pagina 37 Ecos Logis E 14090000 71163000 Ø47 Ø47 Ø28 Ø33 Ø28 Ø33 G 1/2 G 1/2 Ø30 Ø34 Ø30 Ø30 Ø34 Ø30 92168000 92168007 Ø Ø Ø G 1 ¼ Ø G 1 ¼ 19 3 19 3 Ecos 14090000 EcoSmart ®...
  • Pagina 38 Ecos 93050000 (14090000) 14090000 Logis E 98201000 71163000 (14x1,5) 95819000 93051000 93049000 (71163000) 98932000 95366000 96657000 EcoSmart ® 92907000 (33x2,5) 92372000 98817000 93019000 97736000 (6,6x1,6) 97206000 92913000 (450 mm) (200 mm) 98069000 (34x3) 96016000 92914000 (400 mm) 92905000 92909000 92168000 92168007...
  • Pagina 40 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Logis e 71163000

Inhoudsopgave