Download Print deze pagina
Mitsubishi Electric MSC-GE20VB Bedieningsinstructies
Mitsubishi Electric MSC-GE20VB Bedieningsinstructies

Mitsubishi Electric MSC-GE20VB Bedieningsinstructies

Verberg thumbnails Zie ook voor MSC-GE20VB:

Advertenties

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB
All manuals and user guides at all-guides.com
OPERATING INSTRUCTIONS
• To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in-
structions before use.
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Für einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts unbe-
dingt diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen.
NOTICE D'UTILISATION
• Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute
sécurité, veuillez lire cette notice d'instructions avant de mettre le clima-
tiseur sous tension.
BEDIENINGSINSTRUCTIES
• Om dit apparaat correct en veilig te kunnen gebruiken moet u deze be-
dieningsinstructies voor gebruik eerst doorlezen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente
estas instrucciones de funcionamiento.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
• Per utilizzare correttamente ed in tutta sicurezza questo apparecchio,
leggere il presente libretto d'istruzioni prima dell'uso.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
• Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα σωστά και με ασφάλεια, βεβαι-
ωθείτε ότι έχετε διαβάσει αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρή-
ση.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
• Para utilizar esta unidade correctamente e com segurança, certifique-
se de que lê estas instruções de operação antes da utilização.
BETJENINGSVEJLEDNING
• Læs denne betjeningsvejledningen før brug, så enheden bruges korrekt
og sikkert.
BRUKSANVISNING
• Läs bruksanvisningen innan enheten tas i bruk så att den används sä-
kert och på rätt sätt.
ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI
• Bu üniteyi doğru ve güvenli bir biçimde kullanmak için, kullanmadan
önce bu işletim talimatlarını okuduğunuzdan emin olun.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• В целях правильной и безопасной эксплуатации данного устройс-
тва обязательно перед его использованием прочтите настоящее
руководство по эксплуатации.
For user
For den Anwender
A l'attention des clients
Voor de klant
Para los clientes
Per gli utenti
Για το χρήστη
Para o utilizador
Til kunden
För användaren
Kullanıcı için
Для пользователя
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Mitsubishi Electric MSC-GE20VB

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB For user OPERATING INSTRUCTIONS English • To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in- structions before use. For den Anwender BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch • Für einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts unbe- dingt diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen.
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com ● OPERATING INSTRUCTIONS ● ONTENTS ■ SAFETY PRECAUTIONS ■ DISPOSAL ■ NAME OF EACH PART ■ PREPARATION BEFORE OPERATION ■ SELECTING OPERATION MODES ■ FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT ■ ECONO COOL OPERATION ■...
  • Pagina 3 ISPOSAL To dispose of this product, consult your dealer. Note: Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol mark is for EU countries only. This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com ● OPERATING INSTRUCTIONS ● AME OF EACH PART REPARATION BEFORE OPERATION Indoor unit Before operation: Insert the power supply plug into the power outlet and/or turn the breaker on. Air cleaning How to set the type fi...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTING OPERATION MODES I FEEL mode The unit selects the operation mode according to the room temperature when I FEEL is selected. When the room temperature is higher than 25°C, COOL is selected (set temperature: 24°C). When the room temperature is lower than 25°C, DRY is selected.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com ● OPERATING INSTRUCTIONS ● AN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT Airflow direction (AUTO) The vane is set to the most effi cient airfl ow direction. COOL/DRY:horizontal position. FAN/HEAT:downward position. (Manual) For efficient air conditioning, select upper position for COOL/DRY. During COOL/DRY, when the vane is set to position (4) or (5), the vane automati- cally moves to position (1) after 1 hour to prevent water dripping.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com CONO COOL OPERATION IMER OPERATION (ON/OFF TIMER) Press during COOL mode page 4 to start Press during operation to set the timer. ECONO COOL operation. The unit performs swing operation vertically in various cycle according (ON timer) : The unit will turn ON at the set to the temperature of the unit.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com ● OPERATING INSTRUCTIONS ● LEANING Instructions: • Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Use only diluted mild detergents. • Be careful not to touch the metal parts with your hands. •...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Even if these items are checked, when the unit does not recover from the Symptom Explanation & Check points trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Remote controller The display on the remote •...
  • Pagina 10 • Provide an exclusive circuit for the power supply of the air conditioner. • Be sure to observe the breaker capacity. If you have any questions, consult your dealer. PECIFICATIONS Set name MSH-GE20VB MSH-GE25VB MSH-GE35VB MS-GE20VB MS-GE25VB MS-GE35VB Indoor MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB Model MUH-GA20VB MUH-GA25VB MUH-GA35VB MU-GA20VB MU-GA25VB...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com NHALT ■ VORSICHTSMASSNAHMEN ■ ENTSORGUNG ■ BEZEICHNUNGEN DER TEILE ■ VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB ■ AUSWÄHLEN DER BETRIEBSARTEN ■ EINSTELLUNG DER VENTILATORGESCHWINDIGKEIT UND DER LUFTSTROMRICHTUNG ■ ECONO-COOL-BETRIEB ■ TIMER-BETRIEB (ON/OFF-TIMER) ■ REINIGEN ■ WENN SIE EIN PROBLEM VERMUTEN SOLLTEN ■...
  • Pagina 12 Ihren Händler. NTSORGUNG Zur Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochw- ertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling Hinweis: und/oder Wiederverwendung geeignet sind.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com EZEICHNUNGEN DER TEILE ORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB Innengerät Vor dem Betrieb: Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und/ oder schalten Sie den Trennschalter bzw. die Sicherung ein. Luftreinigungsfi lter Einstellen des Typs (Option) Frontblende Wärmetauscher...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com ● BEDIENUNGSANLEITUNG ● USWÄHLEN DER BETRIEBSARTEN I-FEEL-Modus Das Gerät wählt die Betriebsart je nach Raumtemperatur, wenn I FEEL ausgewählt ist. Ist die Raumtemperatur höher als 25°C, startet der Betrieb im Modus COOL (Kühlen; eingestellte Temperatur: 24°C). Ist die Raumtem- peratur niedriger als 25°C, wird DRY (Trocknen) ausgewählt.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com INSTELLUNG DER VENTILATORGESCHWINDIGKEIT UND DER LUFTSTROMRICHTUNG Luftstromrichtung (AUTO) Der Flügel wird in die wirksamste Luftstromrichtung gebracht. COOL/DRY: Horizontalposition. FAN/HEAT:Abwärtsposition. (Manual) Für effektive Klimaregelung wählen Sie die obere Position für COOL/DRY. Im Modus COOL/DRY, und wenn der Flügel auf Position (4) oder (5) steht, bewegt er sich nach 1 Stunde automatisch auf Position (1), um zu vermei- den, dass Kondenswasser herabtropft.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com ● BEDIENUNGSANLEITUNG ● CONO-COOL-BETRIEB IMER-BETRIEB (ON/OFF-TIMER) Drücken Sie im Kühlbetrieb (COOL) Seite 4 , um Drücken Sie während des Betriebs oder um den Timer einzustellen. den ECONO-COOL-Modus (Kühlsparbetrieb) zu wählen. Das Gerät führt einen vertikalen Schwingflügelbetrieb in mehreren (ON timer) : Das Gerät schaltet sich zur Zyklen aus, je nach Temperatur des Geräts.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com EINIGEN Anweisungen: • Schalten Sie die Stromversorgung (Trennschalter, Sicherung usw.) aus, • Verwenden Sie nur milde Waschlösungen. bevor Sie das Gerät reinigen. • Setzen Sie zur Trocknung keine Teile direktem Sonnenlicht, Hitze oder •...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com ● BEDIENUNGSANLEITUNG ● ENN SIE EIN PROBLEM VERMUTEN SOLLTEN Symptom Erklärung & Prüfpunkte Falls nach Überprüfung dieser Punkte die Störung des Gerätes nicht behoben werden konnte, verwenden Sie die Klimaanlage nicht weiter Fernbedienung und benachrichtigen Sie Ihren Fachhändler.
  • Pagina 19 Achten Sie darauf, dass die Erdung richtig angeschlos- Falls Sie dazu Fragen haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- sen ist. händler. ECHNISCHE DATEN Set-Bezeichnung MSH-GE20VB MSH-GE25VB MSH-GE35VB MS-GE20VB MS-GE25VB MS-GE35VB Innengerät MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB Modell MUH-GA20VB MUH-GA25VB MUH-GA35VB MU-GA20VB MU-GA25VB MU-GA35VB Außengerät...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com ● NOTICE D’UTILISATION● ABLE DES MATIERES ■ CONSIGNES DE SECURITE ■ MISE AU REBUT ■ NOMENCLATURE ■ PREPARATIF D’UTILISATION ■ SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ■ REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ■...
  • Pagina 21 Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des ma- tières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avé- Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des rer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l’environ-nement.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com ● NOTICE D’UTILISATION● OMENCLATURE REPARATIF D’UTILISATION Unité interne Avant la mise en marche : insérez la fi che d’alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur. Filtre d’épuration Réglage du type d’air (en option) Panneau frontal Echangeur thermique...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode de sensation (I FEEL) Le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement selon la température de la pièce si le mode de sensation (I FEEL) est activé. Si la température de la pièce est supérieure à...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com ● NOTICE D’UTILISATION● EGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Direction du flux d’air (AUTO) L’ailette se place de façon à ce que la direction du fl ux d’air soit la plus effi...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com ONCTIONNEMENT DE LA ONCTIONNEMENT EN MODE ECONO COOL MINUTERIE (MARCHE/ARRET) Appuyez sur la touche en mode de REFROIDISSE- Appuyez sur les touches pendant le MENT page 4 pour lancer le fonctionnement ECONO COOL. fonctionnement du climatiseur pour régler la minuterie.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com ● NOTICE D’UTILISATION● ETTOYAGE Instructions : • Coupez l’alimentation ou le disjoncteur avant de procéder au nettoyage du • Utilisez uniquement un détergent doux dilué avec de l’eau. climatiseur. • N’exposez pas les pièces aux rayons directs du soleil, à la chaleur, ou à •...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Symptôme Explication & points à vérifi er Suite à la vérifi cation de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur. Télécommande Aucun affichage sur la té- •...
  • Pagina 28 Dans le doute, veuillez consulter votre revendeur. Veillez à ce que la mise à la terre soit correctement effectuée. ICHE TECHNIQUE Nom du modèle MSH-GE20VB MSH-GE25VB MSH-GE35VB MS-GE20VB MS-GE25VB MS-GE35VB Interne MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB Modèle MUH-GA20VB MUH-GA25VB MUH-GA35VB MU-GA20VB MU-GA25VB...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com NHOUDSOPGAVE ■ VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■ WEGGOOIEN ■ NAAM VAN ELK ONDERDEEL ■ UIT TE VOEREN HANDELINGEN VOOR INGEBRUIKNAME ■ WERKINGSSTANDEN SELECTEREN ■ VENTILATORSNELHEID EN LUCHTSTROOMRICHTING INSTELLEN ■ ECONO COOL-BEDIENING ■ ON/OFF TIMER (TIMERBEDIENING) ■ REINIGEN ■...
  • Pagina 30 Raadpleeg uw leverancier voor inspectie en onderhoud waarvoor specialistische kennis en vaardigh- eden vereist zijn. EGGOOIEN Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste Raadpleeg uw leverancier als u het apparaat wilt weggooien. kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en/of worden Opmerking: hergebruikt.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com IT TE VOEREN HANDELIN- AAM VAN ELK ONDERDEEL GEN VOOR INGEBRUIKNAME Binnenunit Voor ingebruikname: Steek de stekker in het stopcontact en/of schakel de netschakelaar in. Luchtreinigingsfi lter Het type instellen (optioneel) Voorpaneel Warmtewisselaar Deze instelling van de afstandsbediening moet overeenkomen met het type Luchtinlaat airconditioner (COOL &...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com ● BEDIENINGSINSTRUCTIES ● ERKINGSSTANDEN SELECTEREN I FEEL-modus (IK VOEL) Wanneer I FEEL (IK VOEL) is geselecteerd, bepaalt de airconditioner de werkingsstand aan de hand van de kamertemperatuur. Als de kamertem- peratuur hoger is dan 25°C, wordt COOL (KOELEN) geselecteerd (in- gestelde temperatuur: 24°C).
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com ENTILATORSNELHEID EN LUCHTSTROOMRICHTING INSTELLEN Luchtstroomrichting (AUTO) De schoep wordt ingesteld op de meest effi ciënte luchtstroomrichting. COOL/DRY: horizontale stand. FAN/HEAT (VENTILATOR/VERWARMEN): neerwaartse stand. (Manual) Selecteer de opwaartse stand voor COOL/DRY (KOELEN/DROGEN) voor een efficiënte airconditioning. In de stand COOL/DRY (KOELEN/ DROGEN) verplaatst de schoep zich, wanneer deze in stand (4) of (5) is gezet, na 1 uur automatisch naar stand (1) om te voorkomen dat er water gaat druppelen.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com ● BEDIENINGSINSTRUCTIES ● N/OFF TIMER CONO COOL-BEDIENING (TIMERBEDIENING) Druk in de stand COOL op blz. 4 om de ECO- Druk terwijl de unit werkt op om de timer NO COOL-bediening te starten. in te stellen. Afhankelijk van de temperatuur van de airconditioner wordt de verticale (ON timer) : De airconditioner wordt op de zwenkfunctie van de airconditioner verscheidene keren achter elkaar...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com EINIGEN Instructies: • Schakel de stroomvoorziening of de netschakelaar uit voordat u begint met • Gebruik alleen verdunde, milde reinigingsmiddelen. reinigen. • Stel onderdelen om deze te drogen, niet aan direct zonlicht, hitte of vlam- •...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com ● BEDIENINGSINSTRUCTIES ● PLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Uitleg en controlepunten Indien u deze punten heeft gecontroleerd maar de airconditioner nog niet juist functioneert, gebruik de airconditioner dan niet meer en Afstandsbediening raadpleeg uw leverancier. Het display van de afstands- •...
  • Pagina 37 • Let erop dat de netschakelaar voldoende capaciteit heeft. Neem contact op met uw leverancier indien u nog vragen hebt. ECHNISCHE GEGEVENS Setnaam MSH-GE20VB MSH-GE25VB MSH-GE35VB MS-GE20VB MS-GE25VB MS-GE35VB Binnen MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB Model MUH-GA20VB MUH-GA25VB MUH-GA35VB MU-GA20VB...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Í NDICE ■ MEDIDAS DE SEGURIDAD ■ DESECHO ■ NOMBRE DE LAS PARTES ■ PREPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA ■ SELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO ■ VELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE ■...
  • Pagina 39 ESECHO Para desechar este producto, consulte a su distribuidor. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materia- Nota: les y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo signifi ca que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías Este símbolo es para los países de la UE solamente.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● REPARACIÓN ANTES DE LA OMBRE DE LAS PARTES PUESTA EN MARCHA Unidad interior Antes de la puesta en funcionamiento: inserte el enchufe de alimentación en la toma de corriente y/o encienda el disyuntor. Filtro de limpieza Cómo defi...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com ELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo I FEEL La unidad selecciona el modo de funcionamiento en función de la temper- atura ambiente cuando I FEEL está seleccionado. Cuando la temperatura ambiente es superior a 25°C, se selecciona REFRIGERACIÓN (temperatura establecida: 24°C).
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE Dirección del flujo de aire (AUTO) El defl ector se ajusta en la dirección con mayor rendimiento de la dirección del aire.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com UNCIONAMIENTO DE LA DESCONEX- UNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTI- IÓN AUTOMÁTICA (ECONO COOL) VACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR) Pulse durante el funcionamiento para Pulse durante el modo REFRIGERACIÓN ajustar el temporizador. página 4 para iniciar el funcionamiento de desconex- ión automática (ECONO COOL).
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● IMPIEZA Instrucciones: • Durante la limpieza, apague el disyuntor o desenchúfelo de la toma de cor- • Use sólo detergentes suaves diluidos. riente. • No exponga directamente al sol, al calor o a las llamas ninguna pieza a fi n •...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com I CREE QUE HA OCURRIDO ALGÚN PROBLEMA Síntoma Explicación y puntos de comprobación Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire sigue sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. Controlador remoto La pantalla del controlador •...
  • Pagina 46 • Procure que la capacidad del disyuntor sea la adecuada. rectamente. Si tiene alguna pregunta, consulte a su distribuidor. SPECIFICACIONES Nombre del equipo MSH-GE20VB MSH-GE25VB MSH-GE35VB MS-GE20VB MS-GE25VB MS-GE35VB Interior MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB Modelo MUH-GA20VB MUH-GA25VB MUH-GA35VB MU-GA20VB MU-GA25VB...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com OMMARIO ■ PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ■ SMALTIMENTO ■ NOMI DELLE VARIE PARTI ■ PREPARATIVI PER L’USO ■ SELEZIONE DELLE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ■ REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ DEL VENTILATORE E DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA ■...
  • Pagina 48 Per il controllo e la manutenzione, operazioni che richiedono specifi che conoscenze e competenze, rivolgersi al rivendi- tore. MALTIMENTO Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato Per smaltire il prodotto, rivolgersi al rivenditore. con ma-teriali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e/o riutilizzati.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com OMI DELLE VARIE PARTI REPARATIVI PER L’USO Unità interna Prima dell’uso: Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente e/o accendere l’interruttore. Filtro di pulizia Pannello Impostazione del tipo dell’aria (in opzione) anteriore Scambiatore di Presa...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com ● LIBRETTO D’ISTRUZIONI ● ELEZIONE DELLE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Modo I FEEL Quando è selezionato il modo I FEEL, l’apparecchio seleziona la modalità di funzionamento secondo la temperatura ambiente. Se la temperatura ambiente è...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com EGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ DEL VENTILATORE E DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA Direzione del flusso d’aria (AUTO) Le alette vengono posizionate secondo la direzione del fl usso d’aria più ef- fi cace. RAFFREDDAMENTO/DEUMIDIFICAZIONE: posizione orizzontale. VENTILATORE/RISCALDAMENTO: verso il basso.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com ● LIBRETTO D’ISTRUZIONI ● UNZIONAMENTO UNZIONAMENTO CON IL TIMER “ECONO COOL” (TIMER ACCENSIONE/SPEGNIMENTO) Per avviare il funzionamento in modalità ECONO Premere durante il funzionamento per impostare il timer. COOL (refrigeramento economico), premere (Timer ACCENSIONE) : L’apparecchio si mentre è...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com ULIZIA Istruzioni: • Prima di procedere alla pulizia, staccare l’alimentazione o spegnere • Utilizzare esclusivamente detergenti delicati diluiti. l’interruttore. • Per l’asciugatura, non esporre i pezzi alla luce solare diretta, a calore diretto •...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com ● LIBRETTO D’ISTRUZIONI ● N CASO DI PROBLEMI Sintomo Spiegazione e punti da controllare Indipendentemente dai controlli di cui sopra, se il climatizzatore dovesse continuare a non funzionare correttamente smettere di utiliz- Telecomando zarlo e rivolgersi al rivenditore.
  • Pagina 55 • Tener conto dell’amperaggio massimo dell’interruttore di circuito, e non rettamente. superarlo. Per qualsiasi altro problema, rivolgersi al rivenditore. PECIFICHE Nome modello MSH-GE20VB MSH-GE25VB MSH-GE35VB MS-GE20VB MS-GE25VB MS-GE35VB Interno MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB Modello MUH-GA20VB MUH-GA25VB MUH-GA35VB MU-GA20VB MU-GA25VB MU-GA35VB...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com ● ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ● Π ΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ■ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ■ ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΚΑΘΕ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ■ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ■ ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ■ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ■...
  • Pagina 57 οποίες απαιτούν εξειδικευμένες γνώσεις και ικανότητες. Α ΠΟΡΡΙΨΗ Το προϊόν MITSUBISHI ELECTRIC που διαθέτετε είναι σχεδιασμένο και κατα- Για την απόρριψη αυτού του προϊόντος, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας. σκευασμένο από υλικά και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν ή/και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com ● ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ● ● ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ● Ο Π ΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΚΑΘΕ ΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εσωτερική μονάδα Πριν από τη λειτουργία: Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα ή/και ανοίξτε το διακόπτη. Μπροστινό...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Ε ΠΙΛΟΓΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Λειτουργία I FEEL Όταν είναι επιλεγμένη η λειτουργία I FEEL, η μονάδα επιλέγει την κατάσταση λειτουργίας σύμφωνα με τη θερμοκρασία δωματίου. Όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι μεγαλύτερη από 25°C, επιλέγεται η λειτουργία...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com ● ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ● Τ ΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ Κατεύθυνση ροής αέρα (ΑΥΤΟΜΑΤΟ) Η περσίδα ρυθμίζεται στην κατεύθυνση ροής αέρα με τη μεγαλύτερη απόδοση. ΨΥΞΗ/ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ:οριζόντια θέση. ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ/ ΘΕΡΜΑΝΣΗ:θέση με φορά προς τα κάτω. (Χειροκίνητα) Για...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Λ Λ ΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΥΞΗΣ ECONO ΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΟΥ (ECONO COOL) ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ (ON/OFF TIMER) Πατήστε το κουμπί κατά τη λειτουργία ΨΥΞΗΣ Πατήστε το κουμπί ή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας για να ρυθμίσετε το χρονομετρητή. σελίδα...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com ● ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ● Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Οδηγίες: Οδηγίες: • Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος ή κλείστε το διακόπτη πριν από τον • Χρησιμοποιείτε μόνο διαλυμένα απαλά απορρυπαντικά. καθαρισμό. • Μην εκθέτετε τα εξαρτήματα σε άμεσο ηλιακό φως, στη ζέστη ή σε φωτιά •...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Ο ΤΑΝ ΝΟΜΙΖΕΤΕ ΟΤΙ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ Σύμπτωμα Εξήγηση & σημεία ελέγχου Ακόμα και αν ελεγχθούν τα παραπάνω σημεία, εάν η μονάδα δεν επανέλθει, διακόψτε τη χρήση του κλιματιστικού και συμβουλευτείτε Τηλεχειριστήριο τον αντιπρόσωπό σας. Δεν...
  • Pagina 64 • Βεβαιωθείτε ότι τηρείτε την επιτρεπόμενη ένταση του διακόπτη τροφοδοσίας. Ελέγξτε εάν η γείωση είναι σωστά συνδεδεμένη. Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας. Π ΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ορισμένη ονομασία MSH-GE20VB MSH-GE25VB MSH-GE35VB MS-GE20VB MS-GE25VB MS-GE35VB Εσωτερική MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB Μοντέλο MUH-GA20VB MUH-GA25VB MUH-GA35VB MU-GA20VB MU-GA25VB MU-GA35VB Εξωτερική...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Í NDICE ■ PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ■ ELIMINAÇÃO ■ DESIGNAÇÃO DAS PEÇAS ■ PREPARAÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO ■ SELECÇÃO DOS MODOS DE OPERAÇÃO ■ AJUSTE DA VELOCIDADE DA VENTOINHA E DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR ■...
  • Pagina 66 LIMINAÇÃO O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com Para deitar fora este produto, consulte o seu revendedor. materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com ESIGNAÇÃO DAS PEÇAS REPARAÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO Unidade interior Antes de utilizar: introduza a fi cha de alimentação na tomada e/ou ligue o disjuntor. Filtro de limpeza de Como defi nir o tipo ar (opcional) Painel frontal Permutador de...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com ● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ● ELECÇÃO DOS MODOS DE OPERAÇÃO Modo I FEEL A unidade selecciona o modo de operação de acordo com a temperatura da divisão quando se selecciona I FEEL. Quando a temperatura da divisão é supe- rior a 25°C, é...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com JUSTE DA VELOCIDADE DA VENTOINHA E DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR Direcção do fluxo de ar (AUTO) A palheta é defi nida para a direcção do fl uxo de ar mais efi ciente. AR- REFECIMENTO (COOL)/DESUMIDIFICAÇÃO (DRY): posição horizontal.
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com ● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PERAÇÃO DO TEMPORIZADOR PERAÇÃO ECONO COOL (TEMPORIZADOR DE LIGAR/DESLIGAR) Prima durante o funcionamento para Prima durante o modo ARREFECIMENTO defi nir o temporizador. (COOL) página 4 para iniciar o funcionamento ECO- NO COOL (ARREFECIMENTO ECONO).
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com IMPEZA Instruções: • Desligue a alimentação eléctrica ou o disjuntor antes de limpar a unidade. • Utilize apenas detergentes suaves diluídos. • Tenha cuidado para não tocar com as mãos nas peças metálicas. •...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com ● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ● UANDO ACHAR QUE OCORREU UM PROBLEMA Sintoma Explicação e Pontos a verifi car Mesmo depois de verifi car estes itens, se a unidade não recuperar do problema, pare de utilizar o aparelho de ar condicionado e consulte o Controlo remoto seu revendedor.
  • Pagina 73 Verifi que se o fi o de terra está devidamente ligado. Em caso de dúvidas, consulte o seu revendedor. SPECIFICAÇÕES Nome do aparelho MSH-GE20VB MSH-GE25VB MSH-GE35VB MS-GE20VB MS-GE25VB MS-GE35VB Interior MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB Modelo MUH-GA20VB MUH-GA25VB MUH-GA35VB MU-GA20VB...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com ● BETJENINGSVEJLEDNING ● NDHOLDSFORTEGNELSE ■ SIKKERHEDSFORSKRIFTER ■ BORTSKAFFELSE ■ DELENES BETEGNELSE ■ KLARGØRING FØR ANVENDELSEN ■ VALG AF DRIFTSTILSTANDE ■ JUSTERING AF VENTILATORHASTIGHED OG LUFTSTRØMMENS RETNING ■ ØKONOMIAFKØLINGSDRIFT (ECONO COOL) ■ TIMERSTYRET ANVENDELSE (ON/OFF-TIMER) ■...
  • Pagina 75 Henvend dig til forhandleren for råd vedrørende bortskaffelse af produktet. Henvend dig til forhandleren for råd vedrørende bortskaffelse af produktet. Bemærk: Dit produkt fra MITSUBISHI ELECTRIC er designet og fremstillet med kvali- tets-materialer og komponenter, der kan genindvindes og/eller genbruges. Dette symbol gælder kun for EU-lande.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com ● BETJENINGSVEJLEDNING ● ELENES BETEGNELSE LARGØRING FØR ANVENDELSEN Indendørsenhed Før anvendelse: Sæt strømforsyningsstikket i stikkontakten og/eller slå afbryderen til. Luftrensningsfi lter Sådan indstilles typen (ekstraudstyr) Frontpanel Varmeveksler Luftindtag Denne fjernbetjeningsindstilling skal skiftes i henhold til airconditionanlæggets type (afkøling og opvarmning (COOL &...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com ALG AF DRIFTSTILSTANDE I FEEL-drift Enheden vælger driftstilstand i henhold til rumtemperaturen, når der vælges I FEEL. Når rumtemperaturen er højere end 25°C, vælges afkøling (COOL) (indstillet temperatur: 24°C). Når rumtemperaturen er laveren end 25°C, vælges tørring (DRY).
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com ● BETJENINGSVEJLEDNING ● USTERING AF VENTILATORHASTIGHED OG LUFTSTRØMMENS RETNING Luftstrømmens retning (AUTO) Vingen indstilles til den mest effektive luftstrømsretning. Afkøling/Opvarmn- ing (COOL/DRY): Vandret position. Ventilation/opvarmning (FAN/HEAT): Position nedad. (Manuel) For at opnå en effektiv klimastyring skal du vælge øverste position for afkøling/tørring (COOL/DRY).
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com Ø KONOMIAFKØLINGSDRIFT IMERSTYRET ANVENDELSE (ECONO COOL) (ON/OFF-TIMER) Tryk på i afkølingstilstand (COOL) side 4 for at Tryk på eller under drift for at indstille starte økonomiafkølingsdrift (ECONO COOL). timeren. Enheden udfører lodret svingfunktion i forskellige cyklusser i over- (ON timer): Enheden starter på...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com ● BETJENINGSVEJLEDNING ● ENGØRING Vejledning: • Sluk for strømtilførslen eller på afbryderen før rengøringen. • Brug kun fortyndede milde rengøringsmidler. • Pas på ikke at røre ved metaldelene med hænderne. • Udsæt ikke delen for direkte sollys eller åben ild for at tørre dem. •...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com VIS DER ER TEGN PÅ, AT DER ER OPSTÅET PROBLEMER Symptom Forklaring og kontrolpunkter Hvis enheden stadig ikke fungerer, selv efter at dette er kontrolleret, skal du ophøre med at anvende airconditionanlægget og kontakte Fjernbetjening forhandleren.
  • Pagina 82 • Sørg for at afbryderens kapacitet er korrekt. Kontroller, at jordledningen er korrekt forbundet. Henvend dig til forhandleren, hvis du har spørgsmål. PECIFIKATIONER Indstil navn MSH-GE20VB MSH-GE25VB MSH-GE35VB MS-GE20VB MS-GE25VB MS-GE35VB Indendørs MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB Model MUH-GA20VB MUH-GA25VB MUH-GA35VB MU-GA20VB MU-GA25VB MU-GA35VB Udendørs...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com NNEHÅLL ■ SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ■ KASSERING ■ DELARNAS NAMN ■ FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING ■ VAL AV DRIFTLÄGEN ■ FLÄKTHASTIGHET OCH JUSTERING AV LUFTFLÖDETS RIKTNING ■ EKONOMIKYLFUNKTIONENS (ECONO COOL) ■ TIMERFUNKTION (ON/OFF-TIMER) ■ RENGÖRING ■ NÄR DU TROR ATT DET HAR UPPSTÅTT PROBLEMV ■...
  • Pagina 84 Kontakta återförsäljaren för inspektion och underhåll eftersom det krävs specialkunskaper. ASSERING Denna produkt från MITSUBISHI ELECTRIC är designad och tillverkad av När du vill göra dig av med denna produkt – kontakta återförsäljaren. ma-terial och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och/eller Obs: återan-vändas.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com ELARNAS NAMN ÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING Inomhusenhet Före användning: Sätt i väggkontakten och/eller vrid på huvudströmbrytaren. Luftreningsfi lter Ställa in typ (tillval) Frontpanel Värmeväxlare Luftintag Den här fjärrkontrollsinställningen måste ställas in beroende på typ av luftkondi- tionering (COOL &...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com ● BRUKSANVISNING ● AL AV DRIFTLÄGEN I FEEL-läge Enheten väljer driftläge beroende på rumstemperaturen när läget I FEEL är valt. COOL väljs när rumstemperaturen är över 25°C (inställd temper- atur: 24°C). DRY väljs när rumstemperaturen är under 25°C. Om driften stoppas och sedan återupptas inom 2 timmar kommer läget som valdes tidigare att användas.
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com LÄKTHASTIGHET OCH JUSTERING AV LUFTFLÖDETS RIKTNING Luftflödets riktning (AUTO) Lamellen är inställd så att luftfl ödets riktning är som mest effektiv. COOL/ DRY:horisontellt läge. FAN/HEAT: nedåtriktat läge. (Manuell) För effektiv luftkonditionering ska det övre läget väljas för COOL/DRY. När läget COOL/DRY används och lamellen är inställd på...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com ● BRUKSANVISNING ● KONOMIKYLFUNKTIONENS IMERFUNKTION (ECONO COOL) (ON/OFF-TIMER) Tryck på medan du är i driftläget COOL Sid. 4 Tryck på eller under drift för att ställa in för att starta ekonomisk nedkylning (ECONO COOL). timern.
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com ENGÖRING Instruktioner: • Slå ifrån strömmen eller stäng av strömbrytaren före rengöring. • Använd bara utspädda milda rengöringsmedel. • Se till att inte röra vid metalldelarna med händerna. • Utsätt inte delarna för direkt solljus, värme eller lågor när de ska torka. •...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com ● BRUKSANVISNING ● ÄR DU TROR ATT DET HAR UPPSTÅTT PROBLEMV Symptom Förklaring och kontrollpunkter Om dessa punkter har kontrollerats och problemet trots detta kvarstår – använd inte enheten och kontakta återförsäljaren. Fjärrkontroll Fjärrkontrollens display är •...
  • Pagina 91 Kontrollera att jordanslutningen är utförd på korrekt sätt. Om du har några frågor – välkommen att kontakta återförsäljaren. PECIFIKATIONER Aggregatets namn MSH-GE20VB MSH-GE25VB MSH-GE35VB MS-GE20VB MS-GE25VB MS-GE35VB Inomhus MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB Modell MUH-GA20VB MUH-GA25VB MUH-GA35VB MU-GA20VB MU-GA25VB...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com ● ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI ● İ ÇİNDEKİLER ■ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ■ ELDEN ÇIKARMA ■ HER BİR PARÇANIN ADI ■ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE HAZIRLIK ■ ÇALIŞMA MODLARINI SEÇME ■ FAN HIZI VE HAVA AKIMI YÖNÜ AYARLAMASI ■...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com ÜVENLİK ÖNLEMLERİ Düğmeleri ıslak ellerle çalıştırmayın. DİKKAT • Bu elektrik çarpmasına neden olabilir. Klimayı suyla temizlemeyin veya üstüne çiçek vazosu gibi Üniteyi çalıştırmak ya da temizlemek için dengesiz bir su içeren bir nesne koymayın. banka çıkmayın.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com ● ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI ● Ç ER BİR PARÇANIN ADI ALIŞTIRMADAN ÖNCE HAZIRLIK İç ünite Çalıştırmadan önce: Güç kaynağı fi şini güç prizine takın ve/veya şalteri açın. Hava temizleme Bu çeşitler nasıl seçilir fi ltresi (isteğe bağlı) Hava fi...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Ç ALIŞMA MODLARINI SEÇME HİSSETME modu Bu öğe, HİSSETME seçildiğinde oda sıcaklığına göre uygulama modunu seçer. Oda sıcaklığı 25°C'den fazlaysa SOĞUTMA seçilir (sıcaklığı 24°C olarak ayarlayın). Oda sıcaklığı 25°C'den düşükse KURUTMA öğesi seçi- lir.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com ● ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI ● AN HIZI VE HAVA AKIMI YÖNÜ AYARLAMASI Hava akımı yönü (AUTO) Yön kanadı en verimli hava akımı yönüne ayarlanır. SOĞUTMA/KURUTMA: yatay konum. FAN/ISITMA: aşağı konumu. (Manuel) Klimanın etkili olması amacıyla ISITMA/KURUTMA için yukarı konumu seçin.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com KONOMİK SOĞUTMA AMAN PROGRAMLAMA ÇALIŞTIRMASI (ON/OFF ZAMANLAYICI) ECONO COOL (EKONOMİK SOĞUTMA) çalışmasını Zamanlayıcıyı ayarlamak için çalışma sırasında başlatmak için Sayfa 4 SOĞUTMA modu sırasında veya ’ basın. ’e basın. (ON zamanlayıcı): Ünite ayarlama süresinde Ünite, esinti çalışmasını...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com ● ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI ● EMİZLEME Talimatlar: • Temizlemeden önce güç kaynağını kapatın veya şalteri indirin. • Sadece sulandırılmış yumuşak deterjanları kullanın. • Metal parçalara ellerinizle dokunmamaya dikkat edin. • Parçaları kuruması için doğrudan güneş ışığına, sıcağa veya ateşe maruz •...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com İR ARIZA OLDUĞUNU DÜŞÜNDÜĞÜNÜZDE Belirti Açıklama & Kontrol Noktaları Bu öğeler kontrol edilse bile, ünitedeki sorun giderilmezse, klimayı kullanmayı bırakın ve satıcınıza danışın. Uzaktan kumanda Uzaktan kumanda ekranı • Piller bitti mi? Sayfa 3 boş...
  • Pagina 100 • Klima güç kaynağı için ayrı bir güç devresi kullanın. • Devre kesici kapasitesini gözden geçirin. Herhangi bir sorunuz olduğunda bayinize başvurun. Ö ZELLİKLER Cihazın adı MSH-GE20VB MSH-GE25VB MSH-GE35VB MS-GE20VB MS-GE25VB MS-GE35VB İç MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB Model MUH-GA20VB MUH-GA25VB MUH-GA35VB MU-GA20VB MU-GA25VB MU-GA35VB Dış...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com С ОДЕРЖАНИЕ ■ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ■ УТИЛИЗАЦИЯ ■ НАЗВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА ■ ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ■ ВЫБОР РЕЖИМОВ РАБОТЫ ■ НАСТРОЙКА СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА И НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА ■ ФУНКЦИЯ ECONO COOL ■...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com ● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● М ЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Запрещается прикасаться к выключателям мокрыми ОСТОРОЖНО руками. • Это может привести к поражению электрическим током. Для эксплуатации или очистки блока не вставайте на неустойчивую скамью. Запрещается...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com Н П АЗВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ОДГОТОВКА ПРИБОРА К ЧАСТЕЙ ПРИБОРА ЭКСПЛУАТАЦИИ Внутренний прибор Перед эксплуатацией: Вставьте вилку шнура питания в розетку электросети и/или установите выключатель в положение ON. Фильтр очистки воздуха (не Передняя Установка типа кондиционера входит...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com ● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● В ЫБОР РЕЖИМОВ РАБОТЫ Режим I FEEL Если выбран режим I FEEL, то блок выбирает режим работы в соот- ветствии с комнатной температурой. Если комнатная температура превышает 25°С, выбирается режим охлаждения COOL (заданная тем- пература: 24°С).
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com Н АСТРОЙКА СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА И НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА Направление потока воздуха (AUTO) Заслонка установлена в положение для более эффективной подачи воздушного потока. COOL/DRY: горизонтальное положение. FAN/ HEAT: нижнее положение. (Вручную) Для эффективного кондиционирования воздуха установите COOL/DRY в...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com ● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Р Ф АБОТА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТАЙМЕРА УНКЦИЯ ECONO COOL (ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ) Во время операции нажмите или , чтобы В режиме COOL нажмите Cтр. 4 , чтобы установить...
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com Ч ИСТКА Инструкции: • Перед чисткой отключите источник питания или выключите прерыватель тока в сети. • Используйте только мягкие очищающие средства. • Не дотрагивайтесь до металлических деталей руками. • Для сушки запрещается подвергать детали воздействию прямого •...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com ● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● Е СЛИ ВАМ КАЖЕТСЯ, ЧТО ПРИБОР НЕИСПРАВЕН Симптом Объяснение и точки проверки Если даже после выполнения этих проверок прибор не возобно- вит нормальную работу, прекратите его эксплуатацию и обрати- Пульт...
  • Pagina 109 Проверьте правильность подключения заземления. При возникновении каких-либо вопросов обращайтесь к своему дилеру. Т ЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наименование MSH-GE20VB MSH-GE25VB MSH-GE35VB MS-GE20VB MS-GE25VB MS-GE35VB блока Модель Внутренний MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB MSC-GE20VB MSC-GE25VB MSC-GE35VB MUH-GA20VB MUH-GA25VB MUH-GA35VB MU-GA20VB MU-GA25VB MU-GA35VB Наружный (-E1/E2) (-E1/E2/E3)
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79A171H01...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Msc-ge25vbMsc-ge35vb