Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
MAXIM'S
MAXIM'S PLUS
Català
Barbacoa
Barbecue
Barbecue
Barbecue-Grill
Barbecue
Churrasqueira
Barbacoa
Barbecue
Grill
Ψησταριά
Барбекю
Grătar pentru carne
Барбекю
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Taurus MAXIM'S

  • Pagina 1 MAXIM’S MAXIM’S PLUS Català Barbacoa Barbecue Barbecue Barbecue-Grill Barbecue Churrasqueira Barbacoa Barbecue Grill Ψησταριά Барбекю Grătar pentru carne Барбекю...
  • Pagina 3 Fig.1 Fig.2a Fig.2b...
  • Pagina 4 Fig.3 (II) (VI) (III) (IV)( Fig. 3.1...
  • Pagina 5 Distinguido cliente: te. Los niños deben estar bajo Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Taurus. vigilancia para asegurar que no Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con jueguen con el aparato.
  • Pagina 6 - Si la conexión red está dañada, - No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar quemaduras. debe ser substituida, llevar el - No tocar las partes metálicas o el cuerpo del aparato a un Servicio de Asis- aparato cuando está...
  • Pagina 7: Modo De Empleo

    E Parrilla derecho (Fig. 2a). Para situarla en la posición F Bandeja agua inferior, introdúzcalas en el orificio izquierdo G Pies base antideslizantes (Fig. 2b) H Asas - Enchufar el aparato a la red eléctrica. I Patas (*) - Girar el mando termostato hasta situarlo en (*) Solo disponible en el modelo Maxim’s Plus.
  • Pagina 8 - No utilizar disolventes, ni productos con un fac- tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos.
  • Pagina 9: Safety Advice And Warn- Ings

    Dear customer, - The temperature of the accessi- Many thanks for choosing to purchase a Taurus brand product. ble surfaces may be high when Thanks to its technology, design and operation the appliance is in use.
  • Pagina 10: Before Use

    avoid a hazard. - Do not move the appliance while in use. - Do not use the appliance if it is tipped up and do - This appliance is for household not turn it over. use only, not professional, in- - Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains.
  • Pagina 11: Installation Of The Legs (For Maxim'splus Model)

    After a short time, this smoke will disappear. - When refilling, avoid dropping water on the heating element. INSTALLATION OF THE LEGS (FOR MAXIM'S PLUS MODEL): ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE: For the installation of the legs follow the following...
  • Pagina 12 public recycling bins for each type of material. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment. This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended;...
  • Pagina 13 - Cet appareil n’est pas un jouet. Cher Client, Les enfants doivent être sur- Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Taurus. veillés pour s’assurer qu’ils ne Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, jouent pas avec l’appareil. outre sa parfaite conformité aux normes de quali- té...
  • Pagina 14 - Cet appareil est adéquat pour environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électri- un usage à l’extérieur. que. - Si la prise du secteur est abî- - Éviter de toucher les parties chauffantes de l’appareil, vous pourriez gravement vous brûler.
  • Pagina 15 INSTALLATION DES PIEDS (POUR LE MO- - L'eau s'évapore durant l'utilisation, il sera donc DÈLE MAXIM'S PLUS) : nécessaire de remplir plusieurs fois le bac à Pour l'installation des pieds, suivre les étapes eau.
  • Pagina 16 AUCUN AUTRE LIQUIDE. - Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
  • Pagina 17 Sehr geehrte Kunden, - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Taurus Gerät zu kaufen. Kinder müssen beaufsichtigt Die Technologie, das Design und die Funktiona- werden, damit sie nicht mit dem lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele...
  • Pagina 18 Schlägen. nicht zum Anheben oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der - Das Gerät darf nicht mit bes- Dose ziehen. chädigtem elektrischem Kabel - Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbin- dungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts oder Stecker verwendet wer- in Kontakt kommt.
  • Pagina 19: Bezeichnung

    Nach kurzer Zeit wird dies aufhören. - Legen Sie das zuzubereitende Grillgut vorsi- ANBRINGUNG DER BEINE (FÜR DAS MO- chtig auf. DELL MAXIM'S PLUS): - Um die Entstehung von Acrylamid während des Kochvorgangs zu vermeiden, sollten Sie darauf Folgen Sie zum Anbringen der Beine folgende Schritte und die Zeichnungen der Abbildung 3.
  • Pagina 20 gefüllt werden. ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO- DUKTS - Vermeiden Sie während des Füllen des Was- serkastens, dass Wasser auf das Heizelement - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials fällt. dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsys- NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS: tem integriert.
  • Pagina 21 8 anni. Egregio cliente, - Questo apparecchio non è Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca Taurus. un giocattolo. Assicurarsi che La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- i bambini non giochino con lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Pagina 22 - Apparato idoneo all’uso in am- luoghi umidi. Le infiltrazioni d’acqua aumentano il rischio di scariche elettriche. bienti esterni. - Non toccare le parti riscaldate dell’apparecchio - Se la connessione alla rete perché potrebbero provocare gravi scottature. - Non toccare le parti metalliche o il corpo elettrica è...
  • Pagina 23 INSTALLAZIONE DEI PIEDINI (PER IL MODE- LLO MAXIM'S PLUS): o nero. Per installare i piedini, rispettare i seguenti passa- - L'acqua evaporerà durante l'uso, pertanto sarà...
  • Pagina 24 - Pulire l'unità elettrica e il connettore di rete con un panno umido e poi asciugarli. NON IMMER- GERLI MAI IN ACQUA O IN QUALUNQUE ALTRO LIQUIDO. - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo. - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina, né...
  • Pagina 25: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    As crianças devem ser Caro cliente: vigiadas para garantir que não Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca Taurus. brincam com o aparelho. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados - A temperatura das superfícies às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Pagina 26 tituída. Leve o aparelho a um UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: - Antes de cada utilização, desenrole completa- Serviço de Assistência Técnica mente o cabo de alimentação do aparelho. autorizado. A fim de evitar o - Não utilize o aparelho sem a bandeja correc- perigo, não tente desmontá-lo tamente colocada debaixo do elemento de aquecimento.
  • Pagina 27: Montagem Dos Pés (Modelo Maxim'splus)

    (*) Apenas disponível no modelo Maxim’s Plus - Aguarde que o indicador luminoso se desligue, facto que indicará que o aparelho atingiu a MODO DE UTILIZAÇÃO temperatura adequada. - Durante a utilização do aparelho, o indicador NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: luminoso azul ligar-se-á...
  • Pagina 28 ANOMALIAS E REPARAÇÃO - Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente desmontar ou reparar o aparelho, já que tal poderá acarretar perigos. PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU CASO APLICÁVEL NO SEU PAÍS: ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema...
  • Pagina 29: Consells I Adverti- Ments De Seguretat

    - Aquest aparell no és una jogui- Distingit client: na. Els nens han d’estar baix Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un producte de la marca Taurus. vigilància per a assegurar que La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, no juguin amb l’aparell.
  • Pagina 30: Utilització I Cures

    - Si la connexió xarxa està dan- que poden provocar cremades. - No tocar les parts metàl·liques o el cos de yada, ha de ser substituïda, l’aparell quan està en funcionament, ja que pot portar l’aparell a un Servei provocar cremades. d’Assistència Tècnica autorit- UTILITZACIÓ...
  • Pagina 31: Protector Tèrmic De Seguretat

    H Anses - Endollar l’aparell a la xarxa elèctrica. I Potes (*) - Girar el comandament termòstat fins a situar-lo en la posició que correspongui a la temperatura (*) Només disponible en el model Maxim’s Plus. desitjada. INSTRUCCIONS D’ÚS - El pilot lluminós (D) s’il·luminarà. - Esperar que el pilot lluminós es desconnecti, la NOTES PRÈVIES A L’ÚS: qual cosa assenyalarà...
  • Pagina 32: Anomalies I Reparació

    ni posar-lo sota l’aixeta. - Es recomana netejar l’aparell regularment i retirar totes les restes d’aliments. ANOMALIES I REPARACIÓ - En cas d’avaria portar l’aparell a un Servei d’Assistència Tècnica autoritzat. No intenti desmuntar-ho o reparar-ho ja que pot existir perill.
  • Pagina 33: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    Geachte klant: jonger dan 8 jaar. We danken u voor de aankoop van een product van het merk Taurus - Dit apparaat is geen speelgoed. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit Houd toezicht op kinderen om...
  • Pagina 34: Respecteer Het Maximum- En

    - Dit apparaat is geschikt voor bloot. Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok. gebruik buitenshuis. - Raak de verhitte delen van het toestel niet aan, - Als het netsnoer beschadigd is, aangezien daardoor ernstige brandwonden kunnen ontstaan.
  • Pagina 35: Beschrijving

    BESCHRIJVING GEBRUIK: - Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in A Romp van de barbecue het stopcontact te steken. B Verwarmingselement C Thermostaatknop - Vul de lade met water tussen de MAX en MIN D Indicatielampje niveaus. E Rooster - Plaats het rooster op een van de twee mogelijke F Waterlade hoogtes.
  • Pagina 36: Storingen En Reparatie

    DELEN NOOIT IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDER. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
  • Pagina 37 Szanowny Kliencie, rantowania iż nie bawią się Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki urządzeniem. Taurus. - Temperatura dostępnych Jej technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia ona wszelkie normy powierzchnie może ulec pod- jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Pagina 38: Serwis Techniczny

    Technicznego. Nie próbować UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie rozbierać urządzenia ani go przewód zasilania urządzenia. naprawiać, ponieważ może to - Nie używać urządzenia bez prawidłowo umiesz- być niebezpieczne. czonej tacki pod spodem elementu grzewczego. - Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub - Urządzenie to zaprojektowa- filtry nie są...
  • Pagina 39: Instalacja Nóg (Dla Modelu Maxim'splus)

    (*) Dostępne tylko w przypadku modelu Maxim’s - Lampka kontrolna (D) zapali się. Plus. - Zaczekać, aż lampka kontrolna (10) wyłączy się, co oznacza, że urządzenie uzyskało SPOSÓB UŻYCIA odpowiednią temperaturę. - W trakcie pracy urządzenia zielona lampka UWAGI PRZED UŻYCIEM: kontrolna włącza się...
  • Pagina 40 NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA- PRAWA - W razie awarii zanieść urządzenie do autory- zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WYMAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH W DANYM KRAJU: EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI - Materiały, z których wykonane jest opakowa- nie tego urządzenia, znajdują...
  • Pagina 41 μεγαλύτερα από 8 χρονών και Αξιότιμε πελάτη: βρίσκονται υπό επιτήρηση. Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus. - Διατηρείτε τη συσκευή και το Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, καλώδιο της μακριά από τα σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Pagina 42 - Ελέγξτε την κατάσταση του σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα. καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το - Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης να καλώδιο παρουσιάζει φθορά έρχεται σε επαφή με τις ζεστές επιφάνειες της συσκευής. ή...
  • Pagina 43 όσο είναι ακόμα ζεστή. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΟΔΊΩΝ (ΓΊΑ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ MAXIM’S PLUS): - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με νερό. Για την εγκατάσταση των ποδιών, ακολουθείστε - Η τοποθέτηση του διακόπτη του θερμοστάτη τα παρακάτω βήματα και τα σχέδια του σχήματος στη...
  • Pagina 44 ακρυλαμιδίου κατά τη διαδικασία ψησίματος ΓΊΑ ΤΊΣ ΕΚΔΟΧΕΣ ΕΕ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΊ/Η ΕΦΟΣΟΝ ΊΣΧΥΟΥΝ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΗ ΧΩΡΑ τροφίμων, μην αφήνετε τα τρόφιμα να παίρνουν καφέ ή μαύρο χρώμα κατά το ψήσιμο. ΣΑΣ: - Το νερό εξατμίζεται κατά τη χρήση, και γι’ αυτό ΟΊΚΟΛΟΓΊΑ...
  • Pagina 45 Maxim’s / Maxim’s Plus присмотром взрослых. Уважаемый клиент! - Храните прибор и его кабель Благодарим за выбор аппарата торговой марки Taurus. вне досягаемости детей Он выполнен с применением передовых младше 8 лет. технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее...
  • Pagina 46 электрическим током. - Не допускается, чтобы шнур питания касался горячих частей прибора. - Не допускается - Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. эксплуатировать - При любом повреждении корпуса электроприбора немедленно отключите электроприбор с его от сети, чтобы не допустить поражения поврежденным...
  • Pagina 47: Сборка Ножек (Для Модели Maxim'splus)

    - Пользуйтесь прибором только с водой. стороны, которая не имеет отверстия для винта. - Установите термостат в минимальное (min) положение. Это не означает, что 2. Соедините верхнюю часть ножек (III) с электроприбор будет выключен вообще. держателем решетки (IV), вставив винт снаружи...
  • Pagina 48 ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: Этот значок означает, что после окончания срока службы для - Установите минимальную (MIN) температуру утилизации электроприбора отнесите термостата. его в пункт сбора электрических и - Отключите прибор от сети. электронных отходов (WEEE) - Очистите прибор. Этот прибор выполнен в соответствии с ТЕПЛОВАЯ...
  • Pagina 49 Copiii trebuie supravegheați, Stimate client, pentru a vă asigura că nu se Vă mulțumim pentru că ați ales să cumpărați un produs marca Taurus. joacă cu aparatul. Datorită tehnologiei sale, designului și modului - Temperatura suprafețelor acce- de funcționare, precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate, se poate sibile poate fi ridicată...
  • Pagina 50 la rețeaua de alimentare a lui în timpul funcționării, se pot produce arsuri grave. fost avariată, aceasta trebuie înlocuită, iar aparatul trebuie UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE: - Desfășurați complet cablul de alimentare al apa- dus la un service de asistență ratului înainte de fiecare utilizare. tehnică...
  • Pagina 51: Instrucțiuni De Utilizare

    - Apa se va evapora în timpul utilizării aparatului, astfel încât va fi necesară reumplerea tăvii de INSTALAREA PICIOARELOR (PENTRU MODE- apă. LUL MAXIM'S PLUS): - La reumplere, evitați să cadă apă pe elementul Pentru instalarea picioarelor urmați pașii următori de încălzire.
  • Pagina 52 orice alt lichid și nici nu țineți aparatul sub jet de apă. - Esterecomandabil să curățați aparatul în mod regulat și să îndepărtați resturile de alimente. ANOMALII ȘI REPARAȚII - Dacă produsul este deteriorat sau apar alte pro- bleme, duceți aparatul la un service de asistență tehnică...
  • Pagina 53 Maxim’s / Maxim’s Plus човек. Уважаеми клиенти, - Съхранявайте уреда и Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката Taurus. захранващия кабел далеч от Технологията, дизайнът и функционалността достъпа на деца под 8 години. на същия, както и фактът, че надвишава най- стриктните...
  • Pagina 54 повреден или заплетен, допира до горещите повърхности на уреда. - Не пипайте с мокри ръце щепсела за опасността от електрически включване в мрежата. удар нараства. - Ако някоя външна част на уреда се повреди, незабавно го изключете от захранващата - Не използвайте уреда при мрежа, за...
  • Pagina 55 и резервни части. вкарайте така сглобения комплект, като имате предвид, че опората на решетката следва да - ВНИМАНИЕ!: Ако апаратът не бъде почистен остане откъм вътрешната страна. съгласно указанията, възможно е да възникне пожар. 5. Изправете целия комплект и поставете решетката...
  • Pagina 56 МЕХАНИЗЪМ ЗА АВТОМАТИЧНО Този символ означава, че ако желаете ИЗКЛЮЧВАНЕ ПРИ ПРЕГРЯВАНЕ: да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е - Уредът е снабден със защитен механизъм, изтекъл, трябва да го предадете по предпазващ го от всякакъв вид прегряване. подходящ...
  • Pagina 57 .MIN ‫ و‬MAX ‫امأل الصينية باملاء، مع م ر اعاة املستويات‬ )Fig.2b( ‫). لوضعها يف املوضع السفيل، أدخلها يف الفتحة اليرسى‬Fig.2a( ‫ضع الشبكة يف أحد االرتفاعني االختياريني. لوضعها يف املوضع األعىل، أدخل أرجل الشبكة يف الفتحة اليمنى‬ .‫أوصل قابس الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .
  • Pagina 58 ‫ صينية ماء‬F ‫ أرجل قاعدة مضادة لالنزالق‬G ‫ مقابض‬H )*( ‫ أرجل‬I Maxim's Plus ‫(*) فقط متوفر يف الط ر از‬ ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات أولية لالستعامل‬ .‫تأكد من أنك قد أزلت كافة مواد تعبئة وتغليف املنتج‬ .‫قبل استعامل املنتج ألول مرة، نظف األج ز اء يف اتصال مع األطعمة كام هو موضح يف فقرة التنظيف‬...
  • Pagina 59 Maxim’s / Maxim’s Plus :‫عزيزي الزبون‬ .Taurus ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Pagina 60 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Pagina 61 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Pagina 62 оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Pagina 63 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Pagina 64 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev.01 01/07/2020...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Maxim's plus

Inhoudsopgave